advertisement
Color Graphic Display
4-073-971-14(1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruzioni per l’uso
21 inch model
US
FR
DE
ES
IT
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die
Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-
Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B
EN50082-1/1992
EN61000-3-2/1995
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model No.:
Sony
GDM-5402
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA
Telephone No.: 201-930-6970
2
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following specifications:
SPECIFICATIONS
Plug Type
Cord
Length
Rating
Nema-Plug 5-15p
Type SVT or SJT, minimum 3
×
18 AWG
Maximum 15 feet
Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches
Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3
×
18 AWG
Longueur
Tension
Maximum 15 pieds
Minimum 7 A, 125 V
As an E NERGY S TAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the E NERGY S TAR guidelines for energy efficiency.
This monitor complies with the
TCO’99 guidelines.
Production Model name: GDM-5402 (19.8” viewing image)
Table of Contents
• VESA and DDC
are trademarks of the
Video Electronics Standard
•
Association.
E NERGY S TAR is a U.S. registered mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “
” and “
” are not mentioned in each case in this manual.
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Step 1: Connect your monitor to your computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 2: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Step 3: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE) . . . . . . . . . . 7
Selecting the input signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Automatically sizing and centering the picture . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Adjusting the brightness and contrast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the size of the picture (SIZE/CENTER). . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER) . . . . . . . . . 10
Enlarging or reducing the picture (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY) . . . . . . . . . . . . . 10
Adjusting the convergence (CONVERGENCE) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the quality of the picture (SCREEN) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the color of the picture (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Additional settings (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
US
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
If thin lines appear on your screen (damper wires). . . . . . . . . . . . . 15
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Precautions
Warning on power connections
Use an appropriate power cord for your local power supply.
Example of plug types for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow the static electricity on the screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized
(degaussed) for about 2 seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
Maintenance
• Clean the screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzene.
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown below. To turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom with both hands.
90°
15°
5°
90°
4
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
Front Rear
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2
1 2
1 0
This button resets the adjustments to the factory settings.
2
ASC (auto sizing and centering) button (page 7)
This button automatically adjusts the size and centering of the picture.
3 t
This switch selects the INPUT 1 (video input 1 connector: y1) or INPUT 2 (video input 2 connector: y2) video input signal.
4 (brightness) m / M
These buttons display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu and function as the m/M buttons when selecting menu items.
5
This button displays the main menu.
6 6 (contrast) < / ,
These buttons display the BRIGHTNESS/CONTRAST menu and function as the </, buttons when making adjustments.
7 1
(power) switch and indicator (pages 6, 14, 18)
This button turns the monitor on and off. The power indicator lights up in green when the monitor is turned on, and either flashes in green and orange, or lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
8
This connector provides AC power to the monitor.
9 Video input 1 connector (HD15) ( y
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
10
11
12
13
14
15
8
9
6
7
3
4
5
Pin No.
1
2
Signal
Red
Green
(Sync on Green)
Blue
ID (Ground)
DDC Ground*
Red Ground
Green Ground
Blue Ground
DDC + 5V*
Ground
ID (Ground)
Bi-Directional Data (SDA)*
H. Sync
V. Sync
Data Clock (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
q; Video input 2 connector (HD15) ( y
This connector inputs RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals. Pin assignment is the same as 9 described above.
US
5
Setup
This monitor works with platforms running at horizontal frequencies between 30 and 121 kHz.
Step 1: Connect your monitor to your computer
With the monitor and computer switched off, connect the video signal cable to the video input connector of the monitor and to the video output of the computer.
To a computer with an HD15 video output forward side rear side
AC IN
(HD15)
1 forward side
(HD15)
2 rear side
Step 2: Connect the power cord
With the monitor and computer switched off, first connect the proper power cord for your local power supply to the monitor, then connect it to a power outlet.
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2 to AC IN to a power outlet power cord
Step 3: Turn on the monitor and computer
First turn on the monitor, then turn on the computer.
To a computer with an
HD15 video output
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
• When connecting the video signal cable, check the alignment of the
HD15 connector. Do not force the connector in the wrong way or the pins might bend.
The installation of your monitor is complete.
If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, follow the on-
• If you are replacing an old monitor with this model and OUT
OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 121 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 160 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 16.
6
Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE)
English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish,
Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
1 Press the button.
See page 9 for more information on using the
button.
b b
MENU OK
EX I T
S I Z E / CENT ER
GEOME TRY
CONVERGENCE
SCREEN
COLOR
L ANGUAGE
OP T I ON
2 Press the m / M buttons to highlight LANGUAGE and press the button again.
See page 9 for more information on using the
m/M buttons.
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
Selecting the input signal
You can connect two computers to this monitor using the video input 1 (y1) and video input 2 (y2) connectors. To select one of the two computers, use the t switch.
Move the t switch.
The selected connector appears on the screen for 3 seconds.
1 2
“INPUT 1” (video input 1 connector: y1) or “INPUT 2” (video input 2 connector: y2) appears on the screen.
Note
If no signal is input to the selected connector, NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If this happens, switch to the other connector.
Automatically sizing and centering the picture
You can easily adjust the picture to fill the screen by pressing the
(auto sizing and centering) button.
Press the button.
The picture automatically fills the screen.
US
3 Press the m / M buttons to select a language.
• ENGLISH
• FRANÇAIS: French
• DEUTSCH: German
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
• NEDERLANDS: Dutch
• SVENSKA: Swedish
• : Russian
• : Japanese
To close the menu
Press the button once to return to the main MENU, and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
To reset to English
Press the 0 (reset) button while the LANGUAGE menu is displayed on the screen.
Notes
• This function is intended for use with a computer that provides a fullscreen picture. It may not work properly if the background color is dark or if the input picture does not fill the screen to the edges.
• Pictures with an aspect ratio of 5:4 (resolution: 1280
×
1024, 1600
×
1280) are displayed at their actual resolution and do not fill the screen to the edges.
• The displayed image moves for a few seconds when the button is pressed. This is not a malfunction.
7
Customizing Your Monitor
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
Navigating the menu
Press the button to display the main MENU on your screen.
MENU OK
EX I T
S I Z E / CENT ER
GEOME TRY
CONVERGENCE
SCREEN
COLOR
L ANGUAGE
OP T I ON
Use the m/M and buttons to select one of the following
menus. See page 9 for more information on using the
m/M and
buttons.
1 EXIT
Select EXIT to close the menu.
2
Selects the SIZE/CENTER menu to adjust the picture’s size, centering or zoom.
S I ZE / CENTER
2 6
3
Select the GEOMETRY menu to adjust the picture’s rotation and shape.
GEOMETRY
2 6
4
Select the CONVERGENCE menu to adjust the picture’s horizontal and vertical convergence.
CONVERGENCE
TOP
BOT
2 6
5
Select the SCREEN menu to adjust the picture’s quality. You can adjust the landing and moire cancellation effect.
SCREEN
L AND I NG
2 6
6
Select the COLOR menu to adjust the picture’s color temperature. You can use this to match the monitor’s colors to a printed picture’s colors.
COLOR
EASY
5 0 0 0 K
EXPERT
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
COLOR
RE TURN ON
7
Select LANGUAGE to choose the on-screen menu’s language.
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
8
Select OPTION to adjust the monitor’s options. The options include:
• degaussing the screen
• changing the on-screen menu position
• locking the controls
OPT I ON
DEGAUS S
ON x
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the main MENU. If the signal matches one of this monitor’s factory preset modes, the resolution is also displayed.
the horizontal and vertical frequencies of the current input signal
MENU OK
EX I T
S I Z E / CENT ER
GEOME TRY
CONVERGENCE
SCREEN
COLOR
L ANGUAGE
OP T I ON
6 8 . 7 k H z / 8 5 H z
1 0 2 4 x 7 6 8 the resolution of the current input signal
8
x
Using the ,
m
/
M
, and
<
/
,
buttons
1 Display the main MENU.
Press the button to display the main MENU on your screen.
2 Select the menu you want to adjust.
Press the m/M buttons to highlight the desired menu. Press the
button to select the menu item.
b
Adjusting the brightness and contrast
Brightness and contrast adjustments are made using a separate
BRIGHTNESS/CONTRAST menu.
These settings are stored in memory for the signals from the currently selected input connector.
1 Press either one of the (brightness) m / M or 6
(contrast) < / , buttons.
The BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the screen.
BR I GHTNESS / CONTRAS T
2 6 2 6
3 Adjust the menu.
Press the m/M buttons to select the desired adjustment item.
Press the </, buttons to make the adjustment.
b
4 Close the menu.
Press the button once to return to the main MENU, and twice to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
2 Press the (brightness) m / M buttons to adjust the brightness ( ), and 6 (contrast) < / , buttons to adjust the contrast ( 6 ).
If you are using the sRGB mode
If you selected the sRGB mode in the COLOR menu, the following BRIGHTNESS/CONTRAST menu appears on the screen.
BR I GHTNESS / CONTRAS T
US
5 6 s RGB : 5 6
7 6
7 6
For more information about using the sRGB mode, see
“Adjusting the color of the picture (COLOR)” on page 12.
The menu automatically disappears after about 3 seconds.
x
Resetting the adjustments
Press the 0 (reset) button. See page 14 for more information on
resetting the adjustments.
9
Adjusting the size of the picture
(SIZE/CENTER)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight SIZE/CENTER and press the button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3 First press the m / M buttons to select for horizontal adjustment, or for vertical adjustment.
Then press the < / , buttons to adjust the size.
Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight SIZE/CENTER and press the button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3 First press the m / M buttons to select for horizontal adjustment, or for vertical adjustment.
Then press the < / , buttons to adjust the centering.
Enlarging or reducing the picture
(ZOOM)
This setting is stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight SIZE/
CENTER and press the button again.
The SIZE/CENTER menu appears on the screen.
3 Press the m / M buttons to select (zoom), and press the < / , buttons to enlarge or reduce the picture.
Note
Adjustment stops when either the horizontal or vertical size reaches its maximum or minimum value.
Adjusting the shape of the picture
(GEOMETRY)
The GEOMETRY settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture.
The (rotation) setting is stored in memory for all input signals.
All other settings are stored in memory for the current input signal.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight GEOMETRY and press the button again.
The GEOMETRY menu appears on the screen.
3 First press the m / M buttons to select the desired adjustment item. Then press the < / , buttons to make the adjustment.
Select To rotate the picture expand or contract the picture sides shift the picture sides to the left or right adjust the picture width at the top of the screen shift the picture to the left or right at the top of the screen
10
Adjusting the convergence
(CONVERGENCE)
The CONVERGENCE settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the alignment of the red, green, and blue color signals.
If you see red or blue shadows around letters or lines, adjust the convergence.
These settings are stored in memory for all input signals.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight
CONVERGENCE and press the button again.
The CONVERGENCE menu appears on the screen.
3 First press the m / M buttons to select the desired adjustment item. Then press the < / , buttons to make the adjustment.
Select
TOP
V CONVER TOP
BOT
V CONVER
BOTTOM
To horizontally shift red or blue shadows vertically shift red or blue shadows vertically shift red or blue shadows at the top of the screen vertically shift red or blue shadows at the bottom of the screen
Adjusting the quality of the picture
(SCREEN)
The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the moire and landing.
• If the color is irregular at the corners of the screen, adjust the landing.
• If elliptical or wavy patterns appear on the screen, cancel the moire.
The CANCEL MOIRE and MOIRE ADJUST settings are stored in memory for the current input signal. All other settings are stored in memory for all input signals.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight SCREEN and press the button again.
The SCREEN menu appears on the screen.
3 First press the m / M buttons to select the desired adjustment item. Then press the < / , buttons to make the adjustment.
Select
LANDING
LANDING
LANDING
LANDING
CANCEL MOIRE*
MOIRE ADJUST
To reduce any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum.
reduce any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum.
reduce any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum.
reduce any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a minimum.
turn the moire cancellation function
ON or OFF.
(MOIRE ADJUST) appears in the menu when you select ON.
adjust the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum.
• Moire is a type of natural interference which produces soft, wavy lines on your screen. It may appear due to interference between the pattern of the picture on the screen and the phosphor pitch pattern of the monitor.
US
Example of moire
Note
The picture may become fuzzy when CANCEL MOIRE is set to ON.
11
Adjusting the color of the picture
(COLOR)
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s color to a printed picture’s colors.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight COLOR and press the button again.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Press the < / , buttons to select the adjustment mode.
There are three types of adjustment modes, EASY, EXPERT and sRGB.
4 First press the m / M buttons to select the desired adjustment item. Then press the < / , buttons to make the adjustment.
Adjust the selected mode according to the following instructions.
EASY mode
COLOR
EASY
5 0 0 0 K
EXPERT
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
COLOR
RE TURN ON
1 First press the m / M buttons to select the color temperature row 1 , then press the < / , buttons to select a color temperature.
The preset color temperatures are 5000K, 6500K, and 9300K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 6500K and 5000K.
2 If necessary, fine tune the color temperature.
First press the m / M buttons to select the color temperature adjustment row 2 , then press the < /
, buttons to fine tune the color temperature.
If you fine tune the color temperature, the new color settings are stored in memory for each of the three color temperatures and item 1 of the on-screen menu changes as follows.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
EXPERT mode
You can make additional adjustments to the color in greater detail by selecting the EXPERT mode.
COLOR
EASY EXPERT
5 0 0 0 K
R B I AS
G B I AS
B B I AS
R GA I N
G GA I N
B GA I N
6 5 0 0 K s R G B
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
1 Press the m / M buttons to select the color temperature row 1 , then press the < / , buttons to select a color temperature.
2 Press the m / M buttons to select the adjustment item
2 , then press the < / , buttons to adjust the BIAS
(black level).
This adjusts the dark areas of an image.
3 Press the m / M buttons to select the adjustment item
3 , then press the < / , buttons to adjust the GAIN
(white level).
This adjusts the light areas of an image.
You can adjust the R (red), G (green), B (blue) component of the input signal when making changes to items 2 and 3.
If you fine tune the color temperature, the new color settings are stored in memory for each of the three color temperatures and item 1 of the on-screen menu change as follows.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Setting the color temperature for each of the video input connectors
You can set the fine tuning of the color temperature in EASY or
EXPERT mode for each of the video input connectors (INPUT 1 and INPUT 2).
1 Select the same adjustment mode and color temperature in the COLOR menu for both INPUT 1 and INPUT 2.
2 Fine tune the color temperature in each menu for
INPUT 1 and INPUT 2.
The settings are stored in memory for each of the INPUT 1 and INPUT 2 connectors.
For information on how to select the connector, see page 7.
12
sRGB mode
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the displayed and printed colors of sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the sRGB profile, simply select the sRGB mode in the COLOR menu.
However, in order to display the sRGB colors correctly (
γ
=2.2,
6500K), you must set your computer to the sRGB profile and adjust the brightness ( ) and contrast (6) to the numbers shown in the menu. For information on how to change the brightness
( ) and contrast (6), see page 9.
Note
Your computer and other connected products (such as a printer), must be sRGB compliant.
COLOR
EASY EXPERT s R G B
: 5 6 : 7 6 FOR
COLOR
RE TURN s R
ON
G B
Restoring the color from the EASY or sRGB menus
The colors of most display monitors tend to gradually lose brilliance over several years of service. The COLOR RETURN feature found in the EASY and sRGB menus allows you to restore the color to the original factory quality levels. The explanation below explains how to restore the monitor’s color from the EASY menu.
1 Press the < / , buttons to select EASY or sRGB mode.
2 First press the m / M buttons to select (COLOR
RETURN), then press the , button.
The picture disappears while the color is being restored (about
2 seconds). After the color is restored, the picture reappears on the screen again.
Notes
• Before using this feature, the monitor must be in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. If the monitor goes into power saving mode, you must return the monitor to normal operation mode and wait for 30 minutes for the monitor to be ready.
You may need to adjust your computer’s power saving settings to keep the monitor in normal operation mode for the full 30 minutes. If the monitor is not ready, the following message will appear.
COLOR
EASY EXPERT s R G B
5 0 0 0 K 6 5 0 0 K
5 0 0 0 K
COLOR
RE TURN
AVA I L AB L E
A F T ER WARM UP
• The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging of the picture tube.
Additional settings (OPTION)
You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the menu position, and lock the controls.
1 Press the button.
The main MENU appears on the screen.
2 Press the m / M buttons to highlight OPTION and press the button again.
The OPTION menu appears on the screen.
3 Press the m / M buttons to select the desired adjustment item.
Adjust the selected item according to the following instructions.
Degaussing the screen
The monitor is automatically demagnetized (degaussed) when the power is turned on.
To manually degauss the monitor, first press the m / M buttons to select (DEGAUSS). Then press the , button.
The screen is degaussed for about 2 seconds. If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result.
Changing the menu’s position
Change the menu’s position if it is blocking an image on the screen.
To change the menu’s on-screen position, first press the m / M buttons to select (OSD H POSITION) for horizontal adjustment, or (OSD V POSITION) for vertical adjustment. Then press the < / , buttons to shift the on-screen menu.
US
Locking the controls
To protect adjustment data by locking the controls, first press the m / M buttons to select (CONTROL LOCK).
Then press the , button to select ON.
Only the 1 (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) of the OPTION menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the control lock
Repeat the procedure above and set (CONTROL LOCK) to OFF.
13
Resetting the adjustments
This monitor has the following three reset methods. Use the 0
(reset) button to reset the adjustments.
Resetting a single adjustment item
Use the , m/M buttons to select the adjustment item you want to reset, and press the
0 (reset) button.
Resetting all of the adjustment data for the current input signal
Press the
0 (reset) button when no menu is displayed on the screen.
Note that the following items are not reset by this method:
• on-screen menu language (page 7)
• adjustment mode in the COLOR menu (EASY, EXPERT,
• on-screen menu position (page 13)
Resetting all of the adjustment data for all input signals
Press and hold the
0 (reset) button for more than two seconds.
Note
The
0 (reset) button does not function when
LOCK) is set to ON.
(CONTROL
Technical Features
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E NERGY S TAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
Power mode Power consumption 1 (power) indicator normal operation
≤
145 W green
1 standby
≤
15 W green and orange alternate
2 suspend
(sleep)*
≤
15 W green and orange alternate
Approx. 1 W orange 3 active off**
(deep sleep)* power off 0 W off
* “Sleep” and “deep sleep” are power saving modes defined by the
Environmental Protection Agency.
** When your computer enters a power saving mode, the input signal is cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
14
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
If thin lines appear on your screen
(damper wires)
The lines you are experiencing on your screen are normal for the
Trinitron monitor and are not a malfunction. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille and are most noticeable when the screen’s background is light (usually white). The aperture grille is the essential element that makes a
Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
I NFORMA T I ON
MON I TOR I S WORK I NG
I NPUT
NO I NPUT
1 :
S I GNA L
ACT I VA T E US I NG PC
CHECK I NPUT SE L ECT R
CHECK S I GNA L CAB L E
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 The selected connector
This message shows the currently selected connector
(INPUT 1 or INPUT 2).
2 The input signal condition
NO INPUT SINGAL
This indicates that no signal is input, or that no signal is input from the selected connector.
3 The remedies
One or more of the following messages may appear on the screen.
• If ACTIVATE USING PC appears on the screen, try pressing any key on the computer, and confirm that your computer’s graphic board is completely seated in the correct bus slot.
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try
changing the input signal (page 7).
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that the monitor is correctly connected to the computer
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
I NFORMA T I ON
MON I TOR I S WORK I NG
I NPUT 1 : 1 3 0 . 0 k H z / 7 5 H z
OUT OF SCAN RANGE
CHANGE S I GNA L T I M I NG
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 The selected connector and the frequencies of the current input signal
This message shows the currently selected connector
(INPUT 1 or INPUT 2). If the monitor recognizes the frequencies of the current input signal, the horizontal and vertical frequencies are also displayed.
2 The input signal condition
OUT OF SCAN RANGE
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
3 The remedies
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board to that the horizontal frequency is between 30 - 121 kHz, and the vertical frequency is between 48 - 160 Hz.
US
For more information, see “Trouble symptoms and remedies” on page 16.
15
Trouble symptoms and remedies
If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual.
Symptom
No picture
Check these items
If the 1 (power) indicator is not lit • Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) switch is in the “on” position.
If the NO INPUT SIGNAL message appears on the screen, or if the 1
(power) indicator is either orange or alternating between green and orange
• Check that the t switch setting is correct (page 7).
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard.
• Check that the computer’s power is “on.”
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the NO INPUT SIGNAL and
CHECK SIGNAL CABLE message appear on the screen, or if the 1
(power) indicator is either orange or alternating between green and orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 6).
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the t switch setting is correct (page 7).
If the OUT OF SCAN RANGE message appears on the screen x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following.
Horizontal: 30 – 121 kHz
Vertical: 48 – 160 Hz
• Use the Self-diagnosis function (page 18).
If no message is displayed and the 1
(power) indicator is green or flashing orange
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Picture is fuzzy
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90
°
to the left or right.
x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper range, some video boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
• Adjust the brightness and contrast (page 9).
• Degauss the monitor* (page 13).
• If CANCEL MOIRE is ON, the picture may become fuzzy. Decrease the moire
cancellation effect or set CANCEL MOIRE to OFF (page 11).
16
Symptom
Picture is ghosting
Picture is not centered or sized properly
Edges of the image are curved
Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
Check these items
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
• Press the
• Adjust the size (page 10) or centering (page 10). Note that some video modes do not fill
the screen to the edges.
• Adjust the geometry (page 10).
• Set CANCEL MOIRE to ON and adjust the degree of moire cancellation until the moire is
Color is not uniform
COLOR
EASY
5 0 0 0 K
EXPERT
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
COLOR
RE TURN
AVA I L AB L E
A F T ER WARM UP x Problems caused by the connected computer or other equipment
• Change your desktop pattern.
• Degauss the monitor* (page 13). If you place equipment that generates a magnetic field,
such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
• Adjust the landing (page 11).
• Adjust the color temperature (page 12).
• Adjust the convergence (page 11).
White does not look white
Letters and lines show red or blue shadows at the edges
(
Monitor buttons do not operate
appears on the screen)
COLOR RETURN function does not operate
• If the control lock is set to ON, set it to OFF (page 13).
• Before using this function, the monitor must be in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. For more information on using the COLOR
• Adjust the computer’s power saving settings to keep the monitor in normal operation mode for more than 30 minutes.
• The monitor may gradually lose its ability to perform this function due to the natural aging of the picture tube.
A hum is heard right after the power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for two seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the
button for more than five seconds to display this monitor’s information box.
Example
INFORMATION b
MODEL : GDM 5402
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
If the problem persists, call your service representative and give the following information.
• Model name: GDM-5402
• Serial number
• Name and specifications of your computer and graphics board.
US
17
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard.
1 2
1 (power) indicator
If the 1 (power) indicator is green
1 Remove any plugs from the video input 1 and 2 connectors, or turn off the connected computer(s).
2 Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off and then on.
3 Press the , button for 2 seconds before the monitor enters power saving mode.
Specifications
CRT
Mass
Plug and Play
0.24 mm aperture grille pitch
21 inches measured diagonally
90-degree deflection
Viewable image size
Maximum resolution
Standard image area
FD Trinitron
Approx. 403.8
×
302.2 mm (w/h)
(16
×
12 inches)
19.8" viewing image
Horizontal: 1600 dots
Vertical: 1200 lines
Approx. 388
×
291 mm (w/h)
(15
3
/
8
×
11
1
/
2
inches) or
Approx. 364
×
291 mm (w/h)
(14
3
/ 8
×
11
1
/ 2 inches)
Horizontal: 30 to 121 kHz Deflection frequency*
Vertical: 48 to 160 Hz
AC input voltage/current 100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
Power consumption
Dimensions
Approx. 145 W
Approx. 498
×
491
×
478 mm (w/h/d)
(19
5
/ 8
×
19
3
/ 8
×
18
7
/ 8 inches)
Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)
DDC1/2B/2Bi, GTF**
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.3 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
** If the input signal is Generalized Timing Formula (GTF) compliant, the GTF feature of the monitor will automatically provide an optimal image for the screen.
Design and specifications are subject to change without notice.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure.
Inform your service representative of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) button twice to turn the monitor off and then on.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your service representative of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and video board.
18
Table des Matières
• VESA et DDC
sont des marques commerciales de Video Electronics
•
Standard Association.
E NERGY S TAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “
” et “
” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le présent mode d’emploi.
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . 6
2e étape: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . 6
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANGUAGE) . . . . . 7
Sélection du signal d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image . . . . . . . 7
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pilotage par menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la luminosité et du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la taille de l’image (TAILLE/CENTRE). . . . . . . . . . . . . 10
Réglage du centrage de l’image (TAILLE/CENTRE) . . . . . . . . . . . 10
Agrandir ou réduire l’image (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la forme de l’image (GEOMETRIE) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de la convergence (CONVERGENCE) . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage de la qualité de l’image (ECRAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage des couleurs de l’image (COULEUR). . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages supplémentaires (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réinitialisation des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
FR
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Fonction d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) . . . 15
Messages affichés à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symptômes et remèdes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Précautions
Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentation
Utilisez un cordon d’alimentation approprié en fonction de la tension d’alimentation secteur locale.
Exemple de types de fiches pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA uniquement
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes après avoir actionné le commutateur d’alimentation de manière à permettre la décharge de l’électricité statique à la surface de l’écran.
• Après que le courant a été branché, l’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Cela génère un puissant champ magnétique autour de l’encadrement métallique qui peut affecter les données mémorisées sur une bande magnétique ou des disquettes situées à proximité. Placez ces systèmes d’enregistrement magnétique, bandes et disquettes à l’écart du moniteur.
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise murale aisément accessible.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivants:
• sur des surfaces molles (moquette, nappe, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures, etc.) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation
• à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air, ni dans un endroit directement exposé au rayonnement solaire
• sujet à de fortes variations de température
• soumis à des vibrations ou à des chocs mécaniques
• sur une surface instable
• à proximité d’appareils générant un champ magnétique comme un transformateur ou des lignes à haute tension
• à proximité de ou sur une surface métallique chargée
électriquement
Entretien
• Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit contenant une solution antistatique ou des additifs similaires parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets abrasifs ou aux arêtes vives comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque en effet de rayer le tube image.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez jamais de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que de l’alcool ou du benzène.
Transport
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton d’emballage et les matériaux de conditionnement d’origine.
Utilisation du support pivotant
Ce moniteur peut être réglé suivant les angles précisés ci-dessous.
Pour faire pivoter le moniteur verticalement et horizontalement, maintenez-le des deux mains par la base.
90°
15°
5°
90°
4
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous au pages indiquées entre parenthèses.
Avant Arrière
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2
1 2
1 Touche 0
Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut.
2 Touche ASC (taille et centrage automatiques)
Cette touche ajuste automatiquement la taille et le centrage de l’image.
3 Commutateur t
Ce commutateur sélectionne le signal d’entrée vidéo
ENTREE 1 (connecteur d’entrée vidéo 1: y1) ou ENTREE
2 (connecteur d’entrée vidéo 2: y2).
4 Touches m / M
Ces touches activent le menu LUMINOSITE/CONTRASTE et servent de touches m/M pour la sélection de paramètres de menu.
5 Touche
Cette touche affiche le menu principal.
6 Touches 6 (contraste) < / ,
Ces touches affichent le menu LUMINOSITE/CONTRASTE et servent de touches </, pour le réglage.
7 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
Cette touche met le moniteur sous et hors tension.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
8
Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
9 Connecteur d’entrée vidéo 1 (HD15) ( y
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
5 4 3 2 1
15
10
14
9
13
8
12
7
11
6
FR
11
12
13
14
15
7
8
9
10
5
6
3
4
Broche n° Signal
1 Rouge
2 Vert
(Synchronisation sur le vert)
Bleu
ID (Masse)
Masse DDC*
Masse rouge
Masse vert
Masse bleu
DDC +5 V*
Masse
ID (Masse)
Données bidirectionnelles (SDA)*
Synchro H
Synchro V
Données d’horloge (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
q; Connecteur d’entrée vidéo 2 (HD15) ( y
Ce connecteur assure l’entrée des signaux vidéo RVB
(0,700 Vp-p, positifs) et des signaux de synchronisation.
L’assignation des broches est la même que sous le point 9 ci-dessus.
5
Installation
Ce moniteur fonctionne avec des plates-formes tournant à des fréquences horizontales comprises entre 30 et 121 kHz.
1re étape: Raccordez le moniteur à votre ordinateur
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, connectez le câble de signal vidéo au connecteur d’entrée vidéo du moniteur et à la sortie vidéo de l’ordinateur.
vers un ordinateur doté d’une sortie vidéo HD15 avant arrière
AC IN
(HD15)
1 avant
(HD15)
2 arrière
2e étape:Branchez le cordon d’alimentation
Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, raccordez d’abord le cordon d’alimentation correspondant à votre tension secteur locale au moniteur, puis à une prise de courant.
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2 vers AC IN vers une prise murale cordon d’alimentation
3e étape:Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension
Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur.
vers un ordinateur doté d’une sortie vidéo HD15
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risqueriez de les plier.
• Lorsque vous branchez le câble de signal vidéo, vérifiez l’alignement du connecteur HD15. Ne forcez pas le connecteur dans le mauvais sens, car vous risquez sinon de plier les broches.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée.
Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Si aucune image n’apparaît à l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran, suivez
les messages affichés (page 15).
• Si vous remplacez un ancien moniteur par ce modèle et si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 121 kHz et la fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.
Pour plus d’informations sur les messages affichés à l’écran,
reportez-vous à la section “Symptômes et remèdes” à la page 16.
6
Sélection de la langue d’affichage des menus (LANGUAGE)
Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais. La sélection par défaut est l’anglais.
1 Appuyez sur la touche .
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation de la
touche .
b b
MENU OK
SORT I R
T A I L L E / CENTRE
GEOME TR I E
CONVERGENCE
ECRAN
COU L EUR
L ANGUAGE
OP T I ON
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
LANGUAGE en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation des
touches m/M.
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
Sélection du signal d’entrée
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide des connecteurs d’entrée vidéo 1 (y1) et 2 (y2). Pour sélectionner l’un des deux ordinateurs, utilisez le commutateur t.
Réglez le commutateur t .
Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran pendant 3 secondes.
1 2
“ENTREE 1” (connecteur d’entrée vidéo 1: y1) ou “ENTREE
2” (connecteur d’entrée vidéo 2: y2) apparaît à l’écran.
Remarque
Si aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné, l’indication PAS
ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si cela se produit, commutez l’autre connecteur.
Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image
Vous pouvez aisément ajuster l’image pour qu’elle remplisse l’écran jusqu’aux bords en appuyant sur la touche (taille et centrage automatiques).
Appuyez sur la touche .
L’image remplit automatiquement l’écran.
FR
3 Appuyez sur les touches m / M pour sélectionner une langue.
• ENGLISH: Anglais
• FRANÇAIS
• DEUTSCH: Allemand
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
• NEDERLANDS: Néerlandais
• SVENSKA: Suédois
• : Russe
• : Japonais
Pour quitter le menu
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de
30 secondes environ.
Pour restaurer l’anglais
Appuyez sur la touche 0 (réinitialisation) pendant que le menu
LANGUAGE est affiché à l’écran.
Remarques
• Cette fonction est destinée à être utilisée avec un ordinateur capable d’afficher une image plein écran. Il se peut qu’elle ne fonctionne par correctement si la couleur d’arrière-plan est foncée ou si l’image entrée ne remplit pas l’écran jusqu’aux bords.
• Les images d’un rapport hauteur/largeur de 5:4 (résolution: 1280
×
1024, 1600
×
1280) sont affichées suivant leur résolution réelle et ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
• L’image affichée se déplace pendant quelques secondes lorsque vous appuyez sur la touche .
Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
7
Personnalisation de votre moniteur
Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
Pilotage par menus
Appuyez sur la touche pour afficher le MENU principal sur votre écran.
MENU OK
SORT I R
T A I L L E / CENTRE
GEOME TR I E
CONVERGENCE
ECRAN
COU L EUR
L ANGUAGE
OP T I ON
Utilisez les touches m/M et pour sélectionner l’un des menus
suivants. Voir page 9 pour plus d’informations sur l’utilisation
des touches m/M et .
1 SORTIR
Sélectionne SORTIR pour quitter le menu.
2
Sélectionne le menu TAILLE/
CENTRE pour régler la taille et le centrage de l’image ainsi que le zoom.
TA I L LE / CENTRE
2 6
3
Sélectionne le menu GEOMETRIE pour régler la rotation et la forme de l’image.
GEOMETR I E
2 6
4
Sélectionne le menu
CONVERGENCE pour régler la convergence horizontale et verticale de l’image.
CONVERGENCE
TOP
BOT
2 6
5
Sélectionne le menu ECRAN pour ajuster la qualité de l’image. Vous pouvez ajuster l’alignement et l’effet de suppression du moiré.
ECRAN
PURE T E
COU L EUR
2 6
6
Sélectionne le menu
COULEUR pour régler la température de couleur de l’image. Vous pouvez utiliser ce menu pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
7
Sélectionne LANGUAGE pour choisir la langue d’affichage des menus.
COU L EUR
S I MP L E
5 0 0 0 K
EXPERT
6 5 0 0 K
RES T AURER
COU L EUR
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA s R G B
5 0 0 0 K
ON
8
Sélectionne OPTION pour régler les options du moniteur. Les options comprennent:
• démagnétisation de l’écran
• changement de la position des
écrans de menu
• verrouillage des commandes
OPT I ON
DEGAUS S
ON x
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont affichées dans le MENU principal. Si le signal correspond à l’un des modes présélectionnés de ce moniteur, la résolution est
également affichée.
les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours
MENU OK
SORT I R
T A I L L E / CENTRE
GEOME TR I E
CONVERGENCE
ECRAN
COU L EUR
L ANGUAGE
OP T I ON
6 8 . 7 k H z / 8 5 H z
1 0 2 4 x 7 6 8 la résolution du signal d’entrée en cours
8
x
Utilisation des touches ,
m
/
M
, et
<
/
,
1 Affichez le MENU principal.
Appuyez sur la touche pour afficher le MENU principal sur votre écran.
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour mettre en évidence le menu de votre choix. Appuyez sur la touche pour sélectionner le paramètre de menu.
b
3 Réglez le menu.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu. Appuyez sur les touches </, pour procéder au réglage.
b
4 Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche pour revenir au MENU principal et deux fois pour revenir à la visualisation normale.
Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout de 30 secondes environ.
Réglage de la luminosité et du contraste
Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour les signaux transmis via le connecteur d’entrée sélectionné.
1 Appuyez sur les touches (luminosité) m / M ou
6 (contraste) < / , .
Le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
L UM I NOS I T E / CONTRAS T E
2 6 2 6
2 Appuyez sur les touches (luminosité) m / M pour régler la luminosité ( ) et sur les touches 6
(contraste) < / , pour régler le contraste ( 6 ).
Si vous utilisez le mode sRGB
Si vous avez sélectionné le mode sRGB dans le menu
COULEUR, le menu LUMINOSITE/CONTRASTE apparaît à l’écran.
L UM I NOS I T E / CONTRAS T E
5 6 s RGB : 5 6
7 6
7 6
Pour plus d’informations sur l’utilisation du mode sRGB, voir
“Réglage des couleurs de l’image (COULEUR)” à la page 12.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 3 secondes.
FR x
Réinitialisation des réglages
Appuyez sur la touche 0 (réinitialisation). Voir page 14 pour
plus d’informations sur la réinitialisation des réglages.
9
Réglage de la taille de l’image
(TAILLE/CENTRE)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
TAILLE/CENTRE en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner pour le réglage horizontal ou pour le réglage vertical. Appuyez ensuite sur les touches < / , pour régler la taille.
Réglage du centrage de l’image
(TAILLE/CENTRE)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
TAILLE/CENTRE en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner pour le réglage horizontal ou
pour le réglage vertical. Appuyez ensuite sur les touches < / , pour régler le centrage.
Agrandir ou réduire l’image
(ZOOM)
Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
TAILLE/CENTRE en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu TAILLE/CENTRE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m / M pour sélectionner
(zoom) et ensuite sur les touches < / , pour agrandir ou réduire l’image.
Remarque
Le réglage s’arrête lorsque la plage de réglage horizontal ou vertical atteint sa valeur limite maximum ou minimum.
Réglage de la forme de l’image
(GEOMETRIE)
Les réglages GEOMETRIE vous permettent de régler la rotation et la forme de l’image.
Le réglage de la rotation est enregistré dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée. Tous les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
GEOMETRIE en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu GEOMETRIE apparaît à l’écran.
3 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Appuyez ensuite sur les touches < / , pour effectuer le réglage.
Sélectionnez Pour faire pivoter l’image
élargir ou rétrécir les côtés de l’image décaler les côtés de l’image vers la gauche ou la droite régler la largeur de l’image dans le haut de l’écran décaler l’image vers la gauche ou la droite dans le haut de l’écran
10
Réglage de la convergence
(CONVERGENCE)
Les réglages CONVERGENCE vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou des lignes, réglez la convergence.
Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
CONVERGENCE en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu CONVERGENCE apparaît à l’écran.
3 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Appuyez ensuite sur les touches < / , pour effectuer le réglage.
Sélectionnez
TOP
CONVER V HAUT
BOT
CONVER V BAS
Pour décaler horizontalement les ombres rouges ou bleues décaler verticalement les ombres rouges ou bleues décaler verticalement les ombres rouges ou bleues dans le haut de l’écran décaler verticalement les ombres rouges ou bleues dans le bas de l’écran
Réglage de la qualité de l’image
(ECRAN)
Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant le moiré et l’alignement.
• Si les couleurs sont irrégulières dans les angles de l’écran, réglez l’alignement.
• Si des motifs elliptiques ou ondulatoires apparaissent à l’écran, supprimez le moiré.
Les réglages SUPPRIMER MOIRE et REGLAGE MOIRE sont enregistrés dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. Tous les autres réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les signaux d’entrée.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
ECRAN en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu ECRAN apparaît à l’écran.
3 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Appuyez ensuite sur les touches < / , pour effectuer le réglage.
Sélectionnez
PURETE
COULEUR
PURETE
COULEUR
PURETE
COULEUR
PURETE
COULEUR
SUPPRIMER
MOIRE*
REGLAGE MOIRE
Pour réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur gauche de l’écran.
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur droit de l’écran.
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur gauche de l’écran.
réduire au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur droit de l’écran.
activer (ON) ou désactiver (OFF) la fonction de suppression du moiré.
(REGLAGE MOIRE) apparaît dans le menu si vous sélectionnez ON.
régler le degré de suppression du moiré jusqu’à ce que le moiré ait été réduit au minimum.
• Le moiré est comme une interférence naturelle qui produit des lignes douces ondulatoires sur votre écran. Le moiré peut apparaître à la suite d’interférences entre le motif de l’image à l’écran et le motif de luminophores du moniteur.
Exemple de moiré
FR
Remarque
L’image peut devenir floue lorsque SUPPRIMER MOIRE est réglé sur
ON.
11
Réglage des couleurs de l’image
(COULEUR)
Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsque la température est élevée. Ce réglage s’avère bien pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
COULEUR en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches < / , pour sélectionner le mode de réglage.
Il existe trois types de modes de réglage, SIMPLE, EXPERT et sRGB.
4 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Appuyez ensuite sur les touches < / , pour effectuer le réglage.
Procédez au réglage du mode sélectionné en suivant les instructions ci-dessous.
Mode SIMPLE
COU L EUR
S I MP L E
5 0 0 0 K
EXPERT
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
RES T AURER
COU L EUR ON
1 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner la rangée de température de couleur 1 et appuyez ensuite sur les touches < / , pour sélectionner une température de couleur.
Les températures de couleur présélectionnées sont 5000K,
6500K et 9300K. Etant donné que le réglage par défaut est
9300K, les blancs passent d’une teinte bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
2 Si nécessaire, ajustez finement la température de couleur.
Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner la rangée de température de couleur 2 et appuyez ensuite sur les touches < / , pour ajuster finement la température de couleur.
Si vous ajustez finement la température de couleur, les nouveaux réglages de la couleur sont enregistrés dans la mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
12
Mode EXPERT
Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des couleurs en sélectionnant le mode EXPERT.
COU L EUR
S I MP L E EXPERT
5 0 0 0 K
R B I AS
V B I AS
B B I AS
R GA I N
V GA I N
B GA I N
6 5 0 0 K s R G B
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
1 Appuyez sur les touches m / M pour sélectionner la rangée de température de couleur 1 et appuyez ensuite sur les touches < / , pour sélectionner une température de couleur.
2 Appuyez sur les touches m / M pour sélectionner le paramètre de réglage 2 , et appuyez ensuite sur les touches < / , pour ajuster BIAS (niveau de noir).
Ce paramètre ajuste les zones foncées d’une image.
3 Appuyez sur les touches m / M pour sélectionner le réglage 3 , et appuyez ensuite sur les touches
< / , pour ajuster GAIN (niveau de blanc).
Ce paramètre ajuste les zones claires d’une image.
Vous pouvez régler les composantes R (rouge), V (verte) et B
(bleue) du signal d’entrée lorsque vous effectuez des changements aux paramètres 2 et 3.
Si vous ajustez finement la température de couleur, les nouveaux réglages de couleur sont enregistrés dans la mémoire pour chacune des trois températures de couleur et le paramètre 1 du menu change selon la séquence suivante.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Réglage de la température de couleur pour chacun des connecteurs d’entrée vidéo
Vous pouvez ajuster finement la température de couleur en mode
SIMPLE ou EXPERT pour chacun des connecteurs d’entrée vidéo (ENTREE 1 et ENTREE 2).
1 Sélectionnez le même mode de réglage et la même température de couleur dans le menu COULEUR pour les entrées ENTREE 1 et ENTREE 2.
2 Ajustez finement la température des couleurs dans chaque menu pour ENTREE 1 et ENTREE 2.
Les réglages sont enregistrés dans la mémoire pour chacun des connecteurs ENTREE 1 et ENTREE 2.
Pour plus d’informations sur la sélection du connecteur, voir page 7.
Mode sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le mode sRGB dans le menu COULEUR. Pour pouvoir afficher correctement les couleurs sRGB (
γ
=2,2, 6500K), vous devez cependant configurer votre ordinateur suivant le profil sRGB et ajuster la luminosité ( ) et le contraste (6) suivant les numéros affichés dans le menu. Pour plus d’informations sur la façon de changer les réglages de la luminosité ( ) et du contraste (6),
Remarque
Votre ordinateur et les autres appareils raccordés (une imprimante, par exemple) doivent être compatibles avec sRGB.
COU L EUR
S I MP L E EXPERT s R G B
: 5 6 : 7 6 POUR s
RES T AURER
COU L EUR
R G B
ON
Restaurer les couleurs via les menus SIMPLE ou sRGB
Les couleurs de la plupart des moniteurs d’affichage tendent à perdre graduellement leur éclat après plusieurs années d’utilisation. La fonction RESTAURER COULEUR des menus
SIMPLE et sRGB vous permet de restaurer les couleurs aux niveaux de qualité par défaut d’origine. Les explications cidessous présentent comment restaurer les couleurs du moniteur via le menu SIMPLE.
1 Appuyez sur les touches < / , pour sélectionner le mode SIMPLE ou sRGB.
2 Appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner (RESTAURER COULEUR) et appuyez ensuite sur la touche , .
L’image disparaît tandis que les couleurs sont restaurées
(environ 2 secondes). Après que les couleurs ont été restaurées, l’image réapparaît à l’écran.
Remarques
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Si le moniteur passe en mode d’économie d’énergie, vous devez ramener le moniteur en mode de fonctionnement normal et attendre 30 minutes pour que le moniteur soit prêt. Il se peut que vous deviez ajuster les réglages d’économie d’énergie de votre ordinateur de manière à garder le moniteur en mode de fonctionnement normal pendant au moins 30 minutes. Si le moniteur n’est pas prêt, le message suivant apparaît.
COU L EUR
S I MP L E
5 0 0 0 K
EXPERT
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
RES T AURER
COU L EUR
EN MARCHE
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
Réglages supplémentaires
(OPTION)
Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le moniteur, changer la position des menus et verrouiller les commandes.
1 Appuyez sur la touche .
Le MENU principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m / M pour mettre
OPTION en évidence et appuyez de nouveau sur la touche .
Le menu OPTION apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m / M pour sélectionner le paramètre de réglage voulu.
Procédez au réglage du paramètre sélectionné en suivant les instructions ci-dessous.
Démagnétisation de l’écran
L’écran du moniteur est automatiquement démagnétisé à la mise sous tension.
Pour démagnétiser manuellement l’écran, appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner
(DEGAUSS). Appuyez ensuite sur la touche , .
L’écran est démagnétisé pendant environ 2 secondes. Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats.
Changement de la position d’affichage des
écrans de menu
Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran.
Pour changer la position d’affichage des écran de menu, appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner (POSITION H OSD) pour le réglage horizontal ou sur (POSITION V OSD) pour le réglage vertical. Appuyez ensuite sur les touches < / , pour déplacer les menus.
FR
Verrouillage des commandes
Pour protéger les données de réglage en verrouillant les commandes, appuyez d’abord sur les touches m / M pour sélectionner (MENU VERROUILLE). Appuyez ensuite sur la touche , pour sélectionner ON.
Seuls le commutateur 1 (alimentation), et les paramètres
SORTIR et (MENU VERROUILLE) du menu OPTION restent opérationnels. Si d’autres paramètres sont sélectionnés, le
Pour désactiver le verrouillage des commandes
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (MENU VERROUILLE) sur OFF.
13
Réinitialisation des réglages
Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la touche
0 (réinitialisation) pour réinitialiser les réglages.
Réinitialisation d’un seul paramètre de réglage
Utilisez les touches , m/M pour sélectionner le paramètre de réglage que vous voulez réinitialiser et appuyez ensuite sur la touche
0 (réinitialisation).
Réinitialisation de toutes les données de réglage pour le signal d’entrée en cours
Appuyez sur la touche
0 (réinitialisation) lorsqu’aucun menu n’est affiché à l’écran.
Attention que les paramètres suivants ne sont pas réinitialisés par cette méthode:
• langue d’affichage des menus (page 7)
• mode de réglage dans le menu COULEUR (SIMPLE,
• position d’affichage des menus (page 13)
• verrouillage des commandes (page 13)
Réinitialisation de toutes les données de réglage pour tous les signaux d’entrée
Maintenez la touche
0 (réinitialisation) enfoncée pendant au moins deux secondes.
Remarque
La touche
0 (réinitialisation) ne fonctionne pas lorsque
VERROUILLE) est réglé sur ON .
( MENU
Caractéristiques techniques
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
E NERGY S TAR et NUTEK. Si aucun signal n’est reçu par le moniteur en provenance de l’ordinateur raccordé, le moniteur réduira automatiquement sa consommation d’énergie comme illustré ci-dessous.
Mode d’alimentation fonctionnement normal inactif* hors tension
Consommation d’énergie
≤
145 W
L’indicateur 1
(alimentation) vert
≤
3 W
Approx. 0 W orange désactivé
* Lorsque votre ordinateur entre en mode “inactif’, le signal d’entrée vers le moniteur est coupé et l’indication “PAS ENTREE VIDEO” apparaît
à l’écran. Au bout de quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
14
Dépannage
Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique.
Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement)
Les lignes que vous apercevez sur votre écran sont une caractéristique normale des moniteurs Trinitron et ne constituent donc pas un dysfonctionnement. Il s’agit de l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture qui sont le plus facilement visibles lorsque l’arrière-plan de l’écran est clair (généralement blanc). La grille d’ouverture est l’élément essentiel qui rend les tubes image Trinitron uniques en permettant le passage d’une plus grande quantité de lumière vers l’écran, ce qui garantit une image plus lumineuse et plus finement détaillée.
Fils d’amortissement
Messages affichés à l’écran
Si le signal d’entrée en présente aucune anomalie, l’un des messages suivants apparaît à l’écran.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran
I NFORMA T I ONS
ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE 1 :
PAS ENTREE V I DEO
ACT I VE Z - L E V I A L E P C
VER I F SE L ECT ENTREE
T ES T ER CAB L ES ECRAN
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Le connecteur sélectionné
Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou
ENTREE 2).
2 La condition du signal d’entrée
PAS ENTREE VIDEO
Indique qu’aucun signal n’est entré, ou qu’aucun signal n’est entré via le connecteur sélectionné.
3 Les remèdes
Un ou plusieurs des messages suivants peuvent apparaître sur l’écran.
• Si ACTIVEZ-LE VIA LE PC apparaît à l’écran, appuyez sur une touche quelconque du clavier de l’ordinateur et vérifiez si la carte graphique de votre ordinateur est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.
• Si VERIF SELECT ENTREE apparaît à l’écran, changez le
• Si TESTER CABLES ECRAN apparaît à l’écran, vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur
Si HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît à l’écran
I NFORMA T I ONS
ECRAN FONCT I ONNE
ENTREE 1 : 1 3 0 . 0 k H z / 7 5 H z
HORS P L AGE
DE BA L AYAGE
CHANGER SYNC S I GNA L
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Le connecteur sélectionné et les fréquences du signal d’entrée en cours
Ce message indique le connecteur sélectionné (ENTREE 1 ou
ENTREE 2). Si le moniteur reconnaît les fréquences du signal d’entrée en cours, les fréquences horizontale et verticale sont
également affichées.
2 La condition du signal d’entrée
HORS PLAGE DE BALAYAGE
Indique que le signal entré n’est pas supporté par les spécifications du moniteur.
3 Les remèdes
CHANGER SYNC SIGNAL apparaît à l’écran. Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur sur une fréquence horizontale comprise entre
30 et 121 kHz et une fréquence verticale entre 48 et 160 Hz.
Pour plus d’informations, voir “Symptômes et remèdes” à la page 16.
FR
15
Symptômes et remèdes
Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Symptôme
Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas
Si le message PAS ENTREE
VIDEO apparaît à l’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange ou alterne entre le vert et l’orange
Vérifiez
• Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement branché.
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Vérifiez si le réglage du commutateur t est correct (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou enfoncées.
Si les messages PAS ENTREE
VIDEO et TESTER CABLES
ECRAN apparaissent sur l’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange ou alterne entre le vert et l’orange x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier de l’ordinateur.
• Vérifiez si l’ordinateur est sous tension (“on”).
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.
• Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
fermement enfichées sur leurs prises (page 6).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez si le réglage du commutateur t est correct (page 7).
Si le message HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît à l’écran x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si la carte graphique est complètement enfoncée dans la fente de bus correcte.
x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo correspond aux spécifications du moniteur. Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquence comme suit.
Horizontale: 30 à 121 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
• Activez la fonction d’autodiagnostic (page 18).
Si aucun message ne s’affiche et si l’indicateur 1 (alimentation) est vert ou clignote en orange
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Isolez et éliminez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des lampes fluorescentes ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
L’image est floue
Des images fantômes apparaissent x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage adéquate, il arrive que certaines cartes vidéo présentent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la meilleure image possible.
• Ajustez la luminosité et le contraste (page 9).
• Démagnétisez le moniteur* (page 13).
• Si SUPPRIMER MOIRE est réglé sur ON, il se peut que l’image devienne floue.
Réduisez l’effet de suppression du moiré ou réglez SUPPRIMER MOIRE sur OFF
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont fermement connectées dans leurs prises respectives.
16
Symptôme
L’image n’est pas centrée ou de taille incorrecte
Vérifiez
• Appuyez sur la touche
• Ajustez la taille (page 10) ou le centrage (page 10) de l’image. Attention que certains
modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
• Ajustez la géométrie (page 10).
Les bords de l’image sont incurvés
Un motif ondulatoire ou elliptique
(moiré) est visible
Les couleurs ne sont pas uniformes
• Mettez SUPPRIMER MOIRE sur ON et ajustez le degré de suppression de moiré jusqu’à
ce que le moiré ait été réduit au minimum (page 11).
x Problèmes causés par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé
• Changez le motif de votre bureau.
• Démagnétisez le moniteur* (page 13). Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui
génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du moniteur, il se peut que les couleurs perdent leur uniformité.
• Ajustez l’alignement (page 11).
• Ajustez la température de couleur (page 12).
• Ajustez la convergence (page 11).
Le blanc n’est pas blanc
Les lettres et les lignes sont soulignées d’une ombre rouge ou bleue
(
Les touches du moniteur sont inopérantes
apparaît sur l’écran)
La fonction RESTAURER
COULEURS est inopérante
COU L EUR
S I MP L E EXPERT
5 0 0 0 K 6 5 0 0 K
RES T AURER
COU L EUR
EN MARCHE s R G B
5 0 0 0 K
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ON, réglez-la sur OFF
• Avant d’utiliser cette fonction, le moniteur doit se trouver en mode de fonctionnement normal (indicateur d’alimentation vert allumé) depuis au moins 30 minutes. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de la fonction RESTAURER COULEUR, voir page 13.
• Ajustez les réglages du mode d’économie d’énergie de l’ordinateur de façon à garder le moniteur en mode de fonctionnement normal pendant plus de 30 minutes.
• Le moniteur peut progressivement perdre sa capacité à exécuter cette fonction en raison du vieillissement naturel du tube image.
FR
Un souffle est audible juste après la mise sous tension
• C’est le son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsqu’il est mis sous tension, le moniteur est automatiquement démagnétisé pendant deux secondes.
* Si un second cycle de démagnétisation s’avère nécessaire, laissez s’écouler un intervalle de 20 minutes pour obtenir de meilleurs résultats. Un bruit de souffle peut se faire entendre, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant au moins cinq secondes pour afficher la case d’informations relatives à ce moniteur.
b
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : GDM 5402
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Si le problème persiste, appelez votre technicien d’entretien et communiquez-lui les informations suivantes.
• Désignation du modèle: GDM-5402
• Numéro de série
• Marque et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique.
17
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran devient blanc et l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en orange, c’est que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier.
1 2
L’indicateur 1 (alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert
1 Débranchez les fiches des connecteurs d’entrée vidéo 1 et 2 ou mettez le(s) ordinateur(s) connecté(s) hors tension.
2 Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et sous tension.
3 Appuyez sur la touche , pendant 2 secondes avant que le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
Spécifications
Tube cathodique Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm
21 pouces mesurés en diagonale
Déflexion de 90 degrés
Trinitron FD
Taille de l’image affichée Approx. 403,8
×
302,2 mm (l/h)
Zone de visualisation de 19,8"
Résolution maximum Horizontale: 1600 points
Zone d’image standard
Verticale: 1200 ligne
Approx. 388
×
291 mm (l/h) ou
Approx. 364
×
291 mm (l/h)
Fréquence de déflexion* Horizontale: 30 à 121 kHz
Verticale: 48 à 160 Hz
Tension/courant d’entrée 100 à 240 V, 50 – 60 Hz,
2,0 – 1,0 A
Consommation électrique Approx. 145 W
Dimensions Approx. 498
×
491
×
478 mm
(l/h/p)
Mass
Plug & Play
Approx. 32 kg (70 lb 9 oz)
DDC1/2B/2Bi, GTF**
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à 4,8% de la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la valeur la plus grande.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à
2,3 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à
450 µsec.
** Si le signal d’entrée est compatible avec la Generalized
Timing Formula (GTF), la fonction GTF du moniteur fournit automatiquement une image optimale pour l’écran.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanc, rouge, vert, bleu), c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Reconnectez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez la condition de votre (vos) ordinateur(s).
Si la barre de couleur n’apparaît pas, c’est probablement en raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre technicien d’entretien de la condition du moniteur.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur la touche 1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) s’allume en vert, c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est probablement parce qu’il y a une anomalie au niveau du moniteur.
Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre technicien d’entretien de la condition du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur.
Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre carte vidéo.
18
Inhalt
• VESA und DDC
sind Warenzeichen der Video Electronics Standard
•
Association.
E NERGY S TAR ist ein eingetragenes
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der jeweiligen
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht
überall ausdrücklich durch „
“ und „
“ gekennzeichnet.
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschließen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Schritt 1: Anschließen des Monitors an den Computer . . . . . . . . . . 6
Schritt 2: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 6
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs (LANGUAGE) . . . 7
Auswählen des Eingangssignals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes . . . 7
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Einstellen von Helligkeit und Kontrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Bildposition (GRÖSSE/BILDLG) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vergrößern oder Verkleinern des Bildes (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Form des Bildes (GEOMETRIE) . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen der Konvergenz (KONVERGENZ) . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Bildqualität (BILD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen der Farben des Bildes (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Weitere Einstellungen (OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zurücksetzen der Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DE
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
Beispiele für Steckertypen für 100 bis 120 V
Wechselstrom für 200 bis 240 V
Wechselstrom nur für 240 V
Wechselstrom
• Warten Sie nach dem Ausschalten des Geräts mindestens
30 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel lösen. In dieser Zeit kann sich die statische Elektrizität auf der Oberfläche des
Bildschirms entladen.
• Wenn Sie das Gerät einschalten, wird der Bildschirm etwa
2 Sekunden lang entmagnetisiert. Dadurch entsteht um den
Bildschirm ein starkes magnetisches Feld, das Daten auf
Magnetbändern, Disketten oder anderen Datenträgern in der
Nähe beschädigen kann. Legen Sie magnetische Datenträger und Bänder/Disketten daher nicht zu nahe bei diesem Monitor ab.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Aufstellung
Stellen Sie den Monitor nicht an folgenden Standorten auf:
• auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen, die die
Lüftungsöffnungen blockieren könnten
• in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an einem Ort, an dem der Monitor direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor starken
Temperaturschwankungen ausgesetzt ist
• an einem Ort, an dem der Monitor mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist
• auf einer instabilen Oberfläche
• in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld generieren, wie zum Beispiel ein Transformator oder eine
Hochspannungsleitung
• in der Nähe von oder auf einer elektrisch geladenen
Metallfläche
Wartung
• Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen könnten.
• Berühren Sie die Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel
Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Transport
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Der dreh- und neigbare Ständer
Mit dem dreh- und neigbaren Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
Wenn Sie den Monitor drehen oder neigen, stützen Sie ihn bitte mit beiden Händen unten ab.
90°
15°
5°
90°
4
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite Rückseite
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2
1 2
1 Taste 0
Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen.
2 Taste ASC (Größe/Zentrierung automatisch
Diese Taste dient zum automatischen Einstellen der Größe und Zentrierung der Bilder.
3 Schalter t
Dieser Schalter dient zum Auswählen des
Videoeingangssignals EINGANG 1 (Videoeingang 1: y1) oder EINGANG 2 (Videoeingang 2: y2).
4 Tasten m / M
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs
HELLIGKEIT/KONTRAST und fungieren beim Auswählen von Menüoptionen als Tasten m/M.
5 Taste
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
6 Tasten 6 (Kontrast) < / ,
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs
HELLIGKEIT/KONTRAST und fungieren beim Einstellen von Optionen als Tasten </,.
7 Netzschalter und -anzeige 1
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Monitors. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
8
Dieser Anschluß dient zur Stromversorgung des Monitors.
9 Videoeingang 1 (HD15) ( y
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
Synchronisationssignalen.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Stift Nr.
1
2
7
8
9
10
5
6
3
4
11
12
13
14
15
Signal
Rot
Grün
(Grünsignal mit Synchronisation)
Blau
ID (Masse)
DDC-Masse*
Masse Rot
Masse Grün
Masse Blau
DDC + 5V*
Masse
ID (Masse)
Bidirektionale Daten (SDA)*
H. Sync
V. Sync
Datentakt (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
q; Videoeingang 2 (HD15) ( y
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB-
Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und
Synchronisationssignalen. Die Stiftbelegung ist dieselbe wie unter 9 oben beschrieben.
DE
5
Anschließen des Geräts
Dieser Monitor kann mit Plattformen eingesetzt werden, die mit
Horizontalfrequenzen zwischen 30 und 121 kHz arbeiten.
Schritt 1: Anschließen des
Monitors an den
Computer
Schalten Sie Monitor und Computer aus, und schließen Sie das
Videosignalkabel an den Videoeingang des Monitors und an den
Videoausgang des Computers an.
an einen Computer mit einem HD15-
Videoausgang vorne hinten
AC IN
(HD15)
1 vorne
(HD15)
2 hinten
Schritt 2: Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das für die lokale Stromversorgung geeignete Netzkabel zunächst an den
Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker anschließend in eine
Netzsteckdose.
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2 an AC IN an eine Netzsteckdose
Netzkabel
Schritt 3: Einschalten von Monitor und Computer
Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein.
an einen Computer mit einem HD15-
Videoausgang
Hinweise
• Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
• Achten Sie beim Anschließen des Videosignalkabels auf die
Ausrichtung des HD15-Anschlusses. Stecken Sie den Anschluß nicht mit Gewalt falsch ein. Andernfalls könnten die Stifte verbiegen.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des
Monitors nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist.
• Wird KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, gehen Sie nach den Bildschirmmeldungen vor
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben und NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem
Bildschirm erscheint, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 121 kHz und eine
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.
Weitere Informationen über die Bildschirmmeldungen finden Sie
unter „Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen“ auf
6
Auswählen der Sprache für die
Bildschirmmenüs (LANGUAGE)
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch,
Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch,
Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die
Standardeinstellung ist Englisch.
1 Drücken Sie die Taste .
Weitere Informationen zur Taste
b
MENU OK
ENDE
GRÖSSE / B I L D LG
GEOME TR I E
KONVERGENZ
B I L D
F ARBE
L ANGUAGE
OP T I ON
Auswählen des Eingangssignals
Über den Videoeingang 1 (y1) und den Videoeingang 2 (y2) können Sie zwei Computer an diesen Monitor anschließen. Mit dem Schalter t schalten Sie zwischen den beiden Computern um.
Verschieben Sie den Schalter t .
Der ausgewählte Anschluß wird 3 Sekunden lang auf dem
Bildschirm angezeigt.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
LANGUAGE hervor, und drücken Sie die Taste erneut.
Weitere Informationen zu den Tasten m /
b
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
1 2
„EINGANG 1“ (Videoeingang 1: y1) oder „EINGANG 2“
(Videoeingang 2: y2) erscheint auf dem Bildschirm.
Hinweis
Wenn am ausgewählten Eingang kein Signal eingespeist wird, erscheint
KEIN EINGANGSSIGNAL auf dem Bildschirm. Nach einigen Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus. Schalten Sie in diesem
Fall zum anderen Eingang um
Automatisches Einstellen der
Größe und Zentrierung des Bildes
Sie können Größe und Zentrierung des Bildes mit der Taste
(Größe/Zentrierung automatisch einstellen) problemlos so einstellen, daß das Bild den Bildschirm ausfüllt.
Drücken Sie die Taste .
Das Bild wird automatisch so eingestellt, daß es den Bildschirm ausfüllt.
DE
3 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Sprache aus.
• ENGLISH: Englisch
• FRANÇAIS: Französisch
• DEUTSCH
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
•
•
• NEDERLANDS: Niederländisch
• SVENSKA: Schwedisch
: Russisch
: Japanisch
So schließen Sie das Menü
Drücken Sie einmal die Taste , um zum Hauptmenü MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das
Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
So setzen Sie die Menüsprache auf Englisch zurück
Drücken Sie die Taste 0 (Zurücksetzen), wenn das Menü LANGUAGE auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Hinweise
• Diese Funktion ist speziell für Computer konzipiert, bei denen das Bild den ganzen Bildschirm ausfüllt. Sie arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn die Hintergrundfarbe dunkel ist oder das eingespeiste
Bild den Bildschirm nicht ganz ausfüllt.
• Bilder mit einem Bildseitenverhältnis von 5:4 (Auflösung: 1280
×
1024, 1600
×
1280) werden mit ihrer tatsächlichen Auflösung angezeigt und füllen den Bildschirm nicht bis zu den Rändern aus.
• Das angezeigte Bild bewegt sich einige Sekunden lang, wenn Sie die
Taste drücken. Dies ist keine Fehlfunktion.
7
Einstellen des Monitors
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
Drücken Sie die Taste , um das Hauptmenü MENU auf dem
Monitor aufzurufen.
MENU OK
ENDE
GRÖSSE / B I L D LG
GEOME TR I E
KONVERGENZ
B I L D
F ARBE
L ANGUAGE
OP T I ON
Wählen Sie mit den Tasten m/M und eines der folgenden
Menüs aus. Weitere Informationen zu den Tasten m/M und
1 ENDE
Wählen Sie ENDE, wenn Sie das
Hauptmenü schließen wollen.
2
Wählen Sie GRÖSSE/BILDLG, wenn Sie Größe, Position und Zoom des Bildes einstellen wollen.
GRÖSSE / B I LDLG
2 6
3
Wählen Sie GEOMETRIE, wenn
Sie die Bildrotation und die Form des Bildes festlegen wollen.
GEOMETR I E
2 6
4
Wählen Sie KONVERGENZ, wenn
Sie die horizontale und vertikale
Konvergenz des Bildes einstellen wollen.
KONVERGENZ
TOP
BOT
2 6
5
Wählen Sie BILD, wenn Sie die
Bildqualität einstellen wollen. Als
Optionen stehen die Farbreinheit und die Moiré-Korrektur zur
Verfügung.
B I LD
F ARB -
RE I NHE I T
2 6
6
Wählen Sie FARBE, wenn
Sie die Farbtemperatur des
Bildes einstellen wollen. Mit
Hilfe dieser Funktion können
Sie die Farben auf dem
Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.
F ARBE
E I NF ACH KOMP L EX
5 0 0 0 K 6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
F ARBW I EDER -
HERS T E L L UNG E I N
7
Wählen Sie LANGUAGE, wenn
Sie für das Bildschirmmenü eine andere Sprache wählen wollen.
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
8
Wählen Sie OPTION, wenn Sie die sonstigen Optionen des Monitors einstellen wollen. Zu den Optionen gehören:
• Entmagnetisieren des
Bildschirms
• Ändern der Position des
Bildschirmmenüs
• Sperren der Bedienelemente
OPT I ON
DEGAUS S
E I N x
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen
Eingangssignals werden im Hauptmenü MENU angezeigt. Wenn das Eingangssignal einem der werkseitig voreingestellten Modi des Monitors entspricht, wird auch die Auflösung angezeigt.
MENU OK
ENDE
GRÖSSE / B I L D LG
GEOME TR I E
KONVERGENZ
B I L D
F ARBE
L ANGUAGE
OP T I ON
Horizontal- und
Vertikalfrequenz des aktuellen
Eingangssignals
6 8 . 7 k H z / 8 5 H z
1 0 2 4 x 7 6 8
Auflösung des aktuellen
Eingangssignals
8
x
Die Tasten ,
m
/
M
und
<
/
,
1 Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf.
Drücken Sie die Taste , um das Hauptmenü MENU auf dem Monitor aufzurufen.
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen vornehmen wollen.
Heben Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü hervor.
Wählen Sie mit der Taste das Menü aus.
b
Einstellen von Helligkeit und
Kontrast
Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü,
HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen.
Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für die
Signale vom gerade ausgewählten Eingang.
1 Drücken Sie eine der Tasten (Helligkeit) m / M oder
6 (Kontrast) < / , .
Das Menü HELLIGKEIT/KONTRAST wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
HE L L I GKE I T / KONTRAS T
2 6 2 6
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Einstelloption. Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten
</, vor.
b
4 Schließen Sie das Menü.
Drücken Sie einmal die Taste , um zum Hauptmenü
MENU zu wechseln. Wenn Sie zur normalen Anzeige wechseln wollen, drücken Sie die Taste zweimal. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
2 Mit den Tasten (Helligkeit) m / M können Sie die
Helligkeit ( ) einstellen, mit den Tasten 6
(Kontrast) < / , den Kontrast ( 6 ).
Wenn Sie im sRGB-Modus arbeiten
Wenn Sie im Menü FARBE den sRGB-Modus ausgewählt haben, erscheint das folgende Menü HELLIGKEIT/KONTRAST auf dem Bildschirm.
HE L L I GKE I T / KONTRAS T
5 6 s RGB : 5 6
7 6
7 6
Weitere Informationen zum sRGB-Modus finden Sie unter
„Einstellen der Farben des Bildes (FARBE)“ Seite 12.
Nach etwa 3 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
DE x
Zurücksetzen der Einstellungen
Drücken Sie die Taste 0 (Zurücksetzen). Weitere Informationen
zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie auf Seite 14.
9
Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE/
BILDLG)
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle
Eingangssignal.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
GRÖSSE/BILDLG hervor, und drücken Sie die
Das Menü GRÖSSE/BILDLG wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Option für das Einstellen der Breite bzw. die Option für das
Einstellen der Höhe aus. Stellen Sie die Größe dann mit den Tasten < / , ein.
Einstellen der Bildposition
(GRÖSSE/BILDLG)
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle
Eingangssignal.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
GRÖSSE/BILDLG hervor, und drücken Sie die
Das Menü GRÖSSE/BILDLG wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Option für horizontale Einstellung bzw. die Option für vertikale Einstellung aus. Stellen Sie die
Bildposition dann mit den Tasten < / , ein.
Vergrößern oder Verkleinern des
Bildes (ZOOM)
Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle
Eingangssignal.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
GRÖSSE/BILDLG hervor, und drücken Sie die
Das Menü GRÖSSE/BILDLG wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Option
(Zoom) aus, und vergrößern oder verkleinern
Sie mit den Tasten < / , das Bild.
Hinweis
Sobald die maximale bzw. minimale Höhe bzw. Breite des Bildes erreicht ist, läßt sich der Zoom nicht weiter ändern.
Einstellen der Form des Bildes
(GEOMETRIE)
Mit den Optionen im Menü GEOMETRIE können Sie Rotation und Form des Bildes festlegen.
Die Einstellung für (Rotation) wird für alle Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
GEOMETRIE hervor, und drücken Sie die Taste
erneut.
Das Menü GEOMETRIE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie zuerst mit den Tasten m / M die gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die
Einstellung mit den Tasten < / , vor.
Option Funktion
Festlegen der Bildrotation
Wölben der Bildränder nach außen oder innen
Verschieben der Bildränder nach links oder rechts
Einstellen der Bildbreite im oberen
Bildschirmbereich
Verschieben des Bildes nach links oder rechts im oberen Bildschirmbereich
10
Einstellen der Konvergenz
(KONVERGENZ)
Mit den Optionen im Menü KONVERGENZ können Sie die
Bildqualität steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die
Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für
Rot, Grün und Blau.
Wenn Buchstaben oder Linien rote oder blaue Schatten aufweisen, stellen Sie die Konvergenz ein.
Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle
Eingangssignale.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
KONVERGENZ hervor, und drücken Sie die
Das Menü KONVERGENZ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie zuerst mit den Tasten m / M die gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die
Einstellung mit den Tasten < / , vor.
Option
TOP
V KONVER OBEN
BOT
V KONVER UNTEN
Funktion horizontales Verschieben roter oder blauer Schatten vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im oberen
Bildschirmbereich vertikales Verschieben roter oder blauer Schatten im unteren
Bildschirmbereich
Einstellen der Bildqualität (BILD)
Mit den Optionen im Menü BILD können Sie die Bildqualität steuern, indem Sie die Moiré-Korrektur und die Farbreinheit einstellen.
• Wenn die Farbe an den Bildschirmrändern ungleichmäßig erscheint, stellen Sie die Farbreinheit ein.
• Wenn elliptische oder wellenförmige Muster auf dem
Bildschirm erscheinen, stellen Sie die Moiré-Korrektur ein.
Die Werte für MOIRE-KORREKTUR und MOIRE EINST, die
Sie hier einstellen, werden nur für das gerade eingespeiste
Eingangssignal gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden für alle Eingangssignale gespeichert.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option BILD hervor, und drücken Sie die Taste erneut.
Das Menü BILD wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie zuerst mit den Tasten m / M die gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die
Einstellung mit den Tasten < / , vor.
Option
FARB-
REINHEIT
FARB-
REINHEIT
FARB-
REINHEIT
FARB-
REINHEIT
MOIRE-
KORREKTUR
MOIRE EINST
*
Funktion
Reduzieren der
Farbungleichmäßigkeiten in der linken oberen Bildschirmecke auf ein
Minimum.
Reduzieren der
Farbungleichmäßigkeiten in der rechten oberen Bildschirmecke auf ein Minimum.
Reduzieren der
Farbungleichmäßigkeiten in der linken unteren Bildschirmecke auf ein Minimum.
Reduzieren der
Farbungleichmäßigkeiten in der rechten unteren Bildschirmecke auf ein Minimum.
Ein- bzw. Ausschalten der Moiré-
Korrektur (EIN/AUS).
(MOIRE EINST) erscheint im
Menü, wenn Sie EIN wählen.
Einstellen des Grads der Moiré-
Korrektur, so daß der Moiré-Effekt möglichst gering ausfällt.
* Moiré ist eine natürliche Interferenz, die weiche, wellenförmige Linien auf dem Bildschirm verursacht. Diese Linien können durch die
Interferenz zwischen dem Muster des Bildes auf dem Bildschirm und dem Phosphor-Pitch-Muster des Monitors entstehen.
Beispiel für den Moiré-Effekt
DE
Hinweis
Das Bild kann verschwommen sein, wenn MOIRE-KORREKTUR auf
EIN gesetzt ist.
11
Einstellen der Farben des Bildes
(FARBE)
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Farben auf dem Monitor an die Farben eines gedruckten Bildes anpassen.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option FARBE hervor, und drücken Sie die Taste erneut.
Das Menü FARBE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten < / , den
Einstellmodus aus.
Es gibt drei verschiedene Einstellmodi: EINFACH,
KOMPLEX und sRGB.
4 Wählen Sie zuerst mit den Tasten m / M die gewünschte Einstelloption. Nehmen Sie danach die
Einstellung mit den Tasten < / , vor.
Stellen Sie den ausgewählten Modus dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
Modus EINFACH
F ARBE
E I NF ACH KOMP L EX
5 0 0 0 K 6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
F ARBW I EDER -
HERS T E L L UNG E I N
1 Wählen Sie mit den Tasten m / M zunächst die
Farbtemperaturzeile 1 , aus, und wählen Sie anschließend mit den Tasten < / , eine
Farbtemperatur aus.
5000K, 6500K und 9300K sind die voreingestellten
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die
Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
2 Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der
Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten m / M zunächst die
Farbtemperatureinstellzeile 2 , aus, und stellen Sie anschließend mit den Tasten < / , die
Farbtemperatur fein ein.
Wenn Sie eine Feineinstellung der Farbtemperatur vornehmen, werden die neuen Einstellungen für alle drei
Farbtemperaturoptionen gespeichert. Die Option 1 des
Menüs ändert sich wie folgt:
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Modus KOMPLEX
Sie können in größerem Detail weitere Farbeinstellungen vornehmen, indem Sie den Modus KOMPLEX auswählen.
F ARBE
E I NF ACH KOMP L EX
5 0 0 0 K
R B I AS
G B I AS
B B I AS
R GA I N
G GA I N
B GA I N
6 5 0 0 K s R G B
5 0
5 0
5
5
0
0
5 0
5 0
1 Wählen Sie mit den Tasten m / M die
Farbtemperaturzeile 1 aus, und wählen Sie anschließend mit den Tasten < / , eine
Farbtemperatur aus.
2 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Einstelloption 2 aus, und stellen Sie anschließend mit den Tasten
< / , den Schwarzwert (BIAS) ein.
Damit werden die dunklen Bildbereiche eingestellt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Einstelloption 3 aus, und stellen Sie anschließend mit den Tasten
< / , den Weißwert (GAIN) ein.
Damit werden die hellen Bildbereiche eingestellt.
Wenn Sie die Optionen 2 und 3 ändern, können Sie die R-
(Rot), G- (Grün) und B-Komponente (Blau) des
Eingangssignals getrennt einstellen.
Wenn Sie eine Feineinstellung der Farbtemperatur vornehmen, werden die neuen Einstellungen für alle drei
Farbtemperaturoptionen gespeichert. Die Option 1 des
Menüs ändert sich wie folgt:
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Einstellen der Farbtemperatur für die einzelnen
Videoeingänge
Sie können eine Feineinstellung der Farbtemperatur im Modus
EINFACH oder KOMPLEX für beide Videoeingänge vornehmen
(EINGANG 1 und EINGANG 2).
1 Wählen Sie im Menü FARBE für EINGANG 1 und
EINGANG 2 denselben Einstellmodus und dieselbe
Farbtemperatur aus.
2 Nehmen Sie eine Feineinstellung der
Farbtemperatur in den einzelnen Menüs für
EINGANG 1 und EINGANG 2 vor.
Die Einstellungen werden für EINGANG 1 und für
EINGANG 2 gespeichert.
Informationen dazu, wie Sie den Eingang auswählen, finden Sie auf Seite 7.
12
Modus sRGB
Die sRGB-Farbeinstellung ist ein Farbraumprotokoll nach
Industriestandard, mit dem die angezeigten und die gedruckten
Farben sRGB-kompatibler Computer-Produkte in
Übereinstimmung gebracht werden sollen. Zum Einstellen der
Farben für das sRGB-Profil wählen Sie einfach den Modus sRGB im Menü FARBE aus. Damit die sRGB-Farben allerdings korrekt angezeigt werden (
γ
=2,2, 6500K), müssen Sie an Ihrem Computer das sRGB-Profil einstellen und Helligkeit ( ) und Kontrast (6) auf die im Menü gezeigten Zahlen einstellen. Informationen zum
Ändern von Helligkeit (
) und Kontrast (6) finden Sie auf
Hinweis
Der Computer und andere angeschlossene Geräte (z. B. ein Drucker) müssen sRGB-kompatibel sein.
F ARBE
E I NF ACH KOMP L EX s R G B
: 5 6 : 7 6 FÜR
F ARBW I EDER -
HERS T E L L UNG s R
E I N
G B
Wiederherstellen der Farben in den Menüs
EINFACH und sRGB
Bei den meisten Bildschirmen zeigt sich nach einer Anzahl von
Jahren ein allmähliches Nachlassen der Farbbrillanz. Mit der
Option FARBWIEDER-HERSTELLUNG in den Menüs
EINFACH und sRGB können Sie die Farben in der werkseitigen
Qualität wiederherstellen. In den Schritten unten wird erläutert, wie Sie die Farben des Monitors im Menü EINFACH wiederherstellen.
1 Wählen Sie mit den Tasten < / , den Modus
EINFACH oder sRGB aus.
2 Wählen Sie mit den Tasten m / M die Option
(FARBWIEDER-HERSTELLUNG) aus, und drücken Sie dann die Taste , .
Das Bild wird ausgeblendet, während die Farben wiederhergestellt werden (etwa 2 Sekunden lang). Wenn die
Farben wiederhergestellt sind, erscheint das Bild wieder auf dem Bildschirm.
Hinweise
• Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30 Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden
(Netzanzeige leuchtet grün). Wenn der Monitor in den
Energiesparmodus wechselt, müssen Sie ihn wieder in den normalen
Betriebsmodus schalten und 30 Minuten lang abwarten. Unter
Umständen müssen Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers
ändern, damit der Monitor die gesamten 30 Minuten im normalen
Betriebsmodus bleibt. Ist der Monitor nicht bereit, erscheint eine entsprechende Nachricht.
F ARBE
E I NF ACH KOMP L EX
5 0 0 0 K 6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
F ARBW I EDER -
HERS T E L L UNG
ERS T NACH / WAR M -
UP / VERFÜGBAR
• Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich diese Funktion nach längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.
Weitere Einstellungen (OPTION)
Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, die
Menüposition ändern und die Bedienelemente sperren.
1 Drücken Sie die Taste .
Das Hauptmenü MENU erscheint auf dem Bildschirm.
2 Heben Sie mit den Tasten m / M die Option
OPTION hervor, und drücken Sie die Taste erneut.
Das Menü OPTION wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m / M die gewünschte
Einstelloption.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
Entmagnetisieren des Bildschirms
Der Monitor wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
Wenn Sie den Monitor von Hand entmagnetisieren wollen, wählen Sie zunächst mit den Tasten m / M die
Option (DEGAUSS) aus. Drücken Sie anschließend die Taste , .
Der Bildschirm wird etwa 2 Sekunden lang entmagnetisiert. Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten Ergebnisse.
Ändern der Menüposition
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem
Bildschirm verdeckt.
Wenn Sie die Position des Bildschirmmenüs ändern wollen, wählen Sie zunächst mit den Tasten m / M die
Option (POSITION H OSD) für horizontale
Einstellung oder (POSITION V OSD) für vertikale
Einstellung aus. Verschieben Sie dann mit den Tasten
< / , das Menü auf dem Bildschirm.
DE
Sperren der Bedienelemente
Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen geändert werden, können Sie die Bedienelemente sperren. Wählen Sie dazu zunächst mit den Tasten m / M die Option (TASTATUR-SPERRE) aus. Wählen Sie dann mit der Taste , die Einstellung EIN aus.
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1, die Option ENDE sowie die Option (TASTATUR-SPERRE) im Menü
OPTION benutzen. Wenn Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Menü auswählen, erscheint die
Markierung auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (TASTATUR-
SPERRE) auf AUS.
13
Zurücksetzen der Einstellungen
Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die
Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste
0 (Zurücksetzen), um die Einstellungen zurückzusetzen.
Zurücksetzen einer einzelnen Option
Wählen Sie mit den Tasten , m/M die Einstelloption aus, die
Sie zurücksetzen wollen, und drücken Sie die Taste
0 (Zurücksetzen).
Zurücksetzen aller Einstellungen für das aktuelle
Eingangssignal
Drücken Sie die Taste
0 (Zurücksetzen), wenn kein Menü auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Beachten Sie, daß die folgenden Einstellungen bei diesem
Verfahren nicht zurückgesetzt werden:
• Sprache der Bildschirmmenüs (Seite 7)
• Einstellmodus im Menü FARBE (EINFACH, KOMPLEX,
• Position der Bildschirmmenüs (Seite 13)
• Sperrung der Bedienelemente (Seite 13)
Zurücksetzen aller Einstellungen für alle
Eingangssignale
Halten Sie die Taste
0 (Zurücksetzen) mehr als zwei Sekunden lang gedrückt.
Hinweis
Die Taste
0
(Zurücksetzen) funktioniert nicht, wenn
(TASTATURSPERRE) auf EIN gesetzt ist.
Technische Merkmale
Die Energiesparfunktion
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
E NERGY S TAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn am Monitor kein Signal vom angeschlossenen Computer eingeht, wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetrieb
≤
145 W grün
Deaktiviert*
≤
3 W orange
Ausgeschaltet ca. 0 W aus
* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr am Monitor ein, und „KEIN
EINGANGSSIGNAL“ erscheint auf dem Bildschirm. Nach einigen
Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.
14
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Wenn auf dem Bildschirm dünne
Linien (Dämpfungsdrähte) erscheinen
Diese Linien sind bei einem Trinitron-Monitor normal und stellen keine Fehlfunktion dar. Es handelt sich dabei um Schatten der
Dämpfungsdrähte, mit denen die Streifenmaske stabilisiert wird.
Besonders deutlich sind sie bei einem hellen (normalerweise weißen) Bildschirmhintergrund zu sehen. Die Streifenmaske ist ein wichtiges Merkmal der Trinitron-Bildröhre. Sie bewirkt, daß mehr Licht auf den Bildschirm gelangt, und ermöglicht eine höhere Farbintensität und Detailgenauigkeit.
Dämpfungsdrähte
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm.
Die Meldung KEIN EINGANGSSIGNAL erscheint auf dem Bildschirm
I NFORMA T I ON
MON I TOR FUNK T I ON I ERT
E I NGANG 1 :
KE I N E I NGANGSS I GNA L
M I T PC AK T I V I EREN
WÄH L SCHA L T ER I NPUT
DRÜCKEN
S I GNA L KABE L PRÜF EN
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Der ausgewählte Eingang
Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß
(EINGANG 1 oder EINGANG 2) an.
2 Status des Eingangssignals
KEIN EINGANGSSIGNAL
Gibt an, daß kein Signal eingespeist wird oder daß am ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht.
3 Abhilfemaßnahmen
Eine oder mehrere der folgenden Meldungen erscheinen möglicherweise auf dem Bildschirm.
• Wird MIT PC AKTIVIEREN auf dem Bildschirm angezeigt, drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computertastatur. Überprüfen Sie gegebenenfalls, ob die
Grafikkarte des Computers korrekt in den richtigen
Steckplatz eingebaut ist.
• Wenn WÄHLSCHALTER INPUT DRÜCKEN auf dem
Bildschirm erscheint, ändern Sie das Eingangssignal
• Wenn SIGNALKABEL PRÜFEN auf dem Bildschirm erscheint, überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den
Computer angeschlossen ist (Seite 6).
Die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint auf dem Bildschirm
I NFORMA T I ON
MON I TOR FUNK T I ON I ERT
E I NGANG 1 : 1 3 0 . 0 k H z / 7 5 H z
N I CHT I M
AB T AS T BERE I CH
S I GNA L - T I M I NG ANDERN
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Ausgewählter Anschluß und Frequenzen des aktuellen Eingangssignals
Diese Meldung gibt den ausgewählten Anschluß
(EINGANG 1 oder EINGANG 2) an. Wenn der Monitor die
Frequenzen des aktuellen Eingangssignals erkennt, werden die Horizontal- und die Vertikalfrequenz ebenfalls angezeigt.
2 Status des Eingangssignals
NICHT IM ABTASTBEREICH
Gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht.
3 Abhilfemaßnahmen
SIGNAL-TIMING ANDERN erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzen, schließen Sie den alten Monitor wieder an. Stellen
Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine
Horizontalfrequenz zwischen 30 und 121 kHz und eine
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 160 Hz ein.
Weitere Informationen finden Sie unter „Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 16.
DE
15
Symptome für Fehler und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach.
läßt.
Symptom
Kein Bild
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht
Überprüfen Sie bitte folgendes:
Die Meldung KEIN
EINGANGSSIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, oder die
Netzanzeige 1 leuchtet orange oder wechselt zwischen grün und orange
Die Meldungen KEIN
EINGANGSSIGNAL und
SIGNALKABEL PRÜFEN erscheinen auf dem Bildschirm, oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange oder wechselt zwischen grün und orange x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Der Computer befindet sich im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
• Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.
• Das Videosignalkabel muß korrekt angeschlossen sein, und alle Stecker müssen fest in
• Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Der Schalter t muß korrekt eingestellt sein (Seite 7).
Die Meldung NICHT IM
ABTASTBEREICH erscheint auf dem Bildschirm x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Die Grafikkarte muß korrekt im richtigen Bus-Steckplatz sitzen.
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Die Videofrequenz muß im für den Monitor angegebenen Bereich liegen. Wenn Sie einen
älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:
Horizontal: 30 – 121 kHz
Vertikal: 48 – 160 Hz
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 18).
Es wird keine Meldung angezeigt, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder blinkt orange
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
• Der Monitor muß am Netzschalter 1 eingeschaltet sein.
• Der Schalter t muß korrekt eingestellt sein (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am HD15-Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere
Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
• Versuchen Sie, den Monitor um 90 Grad nach links oder rechts zu drehen.
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus und die Frequenz des Eingangssignals von diesem
Monitor unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten
Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem
Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
16
Symptom
Das Bild ist verschwommen
Doppelbilder sind zu sehen
Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt
Die Bildränder sind gekrümmt
Wellenförmige oder elliptische
Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig
Weiß sieht nicht weiß aus
An den Rändern von Buchstaben und Linien sind rote oder blaue
Schatten zu sehen
Die Bedienelemente am Monitor funktionieren nicht
( erscheint auf dem
Bildschirm.)
Die Funktion
FARBWIEDERHERSTELLUNG funktioniert nicht
F ARBE
E I NF ACH KOMP L EX
5 0 0 0 K 6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
F ARBW I EDER -
HERS T E L L UNG
ERS T NACH / WAR M -
UP / VERFÜGBAR
Überprüfen Sie bitte folgendes:
• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 9).
• Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 13).
• Wenn Sie MOIRE-KORREKTUR auf EIN gesetzt haben, kann das Bild verschwommen sein. Schwächen Sie in diesem Fall die Moiré-Korrektur ab, oder setzen Sie MOIRE-
• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
• Drücken Sie die Taste
• Stellen Sie die Bildgröße (Seite 10) bzw. die Position (Seite 10) ein. Beachten Sie, daß bei
bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
• Stellen Sie die Geometrie ein (Seite 10).
• Setzen Sie MOIRE-KORREKTUR auf EIN, und regulieren Sie den Grad der Moiré-
Korrektur, bis der Moiré-Effekt auf ein Minimum reduziert ist (Seite 11).
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Wählen Sie ein anderes Muster für Ihren Desktop.
• Entmagnetisieren Sie den Monitor* (Seite 13). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld
erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die
Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
• Stellen Sie die Farbreinheit ein (Seite 11).
• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 12).
• Stellen Sie die Konvergenz ein (Seite 11).
• Wenn die Tastatursperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 13).
• Bevor Sie diese Funktion verwenden können, muß sich der Monitor mindestens 30
Minuten lang im normalen Betriebsmodus befinden (Netzanzeige leuchtet grün). Weitere
Informationen zur Funktion FARBWIEDER-HERSTELLUNG finden Sie auf Seite 13.
• Ändern Sie die Energiespareinstellungen Ihres Computers, damit der Monitor länger als
30 Minuten im normalen Betriebsmodus bleibt.
• Aufgrund des natürlichen Alterungsprozesses der Bildröhre läßt sich diese Funktion nach längerer Zeit unter Umständen nicht mehr ausführen.
DE
Unmittelbar nach dem Einschalten ist ein Summgeräusch zu hören
• Dieses Geräusch wird vom automatischen Entmagnetisierungszyklus verursacht. Wenn
Sie das Gerät einschalten, wird der Monitor automatisch etwa zwei Sekunden lang entmagnetisiert.
* Ist ein zweiter Entmagnetisierungszyklus erforderlich, warten Sie nach dem ersten Zyklus mindestens 20 Minuten. Auf diese Weise erzielen Sie die besten
Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste
mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, um ein Feld mit
Informationen zum Monitor anzuzeigen.
Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren
Kundendienst. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellbezeichnung: GDM-5402
• Seriennummer
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte b
Beispiel
INFORMATION
MODEL : GDM 5402
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
17
Selbstdiagnosefunktion
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige
1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur.
1 2
Netzanzeige
1
Wenn die Netzanzeige
1
grün leuchtet
1 Lösen Sie alle Stecker aus den
Videoeingangsbuchsen 1 und 2, oder schalten Sie den/die angeschlossenen Computer aus.
2 Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und dann wieder ein.
3 Halten Sie die Taste
,
2 Sekunden lang gedrückt, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
Technische Daten
Kathodenstrahlröhre
Effektive Bildgröße
Maximum auflösung
Standardanzeigegröße
Ablenkfrequenz*
Betriebsspannung
Leistungsaufnahme
Abmessungen
Gewicht
Plug and Play
Streifenabstand 0,24 mm
Bildschirmdiagonale 21 Zoll
Ablenkung 90 Grad
FD-Trinitron ca. 403,8
×
302,2 mm (B/H)
Anzeigegröße 19,8 Zoll
Horizontal: 1600 Punkte
Vertikal: 1200 Zeilen ca. 388
×
291 mm (B/H) oder ca. 364
×
291 mm (B/H)
Horizontal: 30 bis 121 kHz
Vertikal: 48 bis 160 Hz
100 bis 240 V Wechselstrom,
50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A ca. 145 W ca. 498
×
491
×
478 mm (B/H/T) ca. 32 kg
DDC1/2B/2Bi, GTF**
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8% des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,3 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
** Wenn das Eingangssignal GTF-kompatibel ist
(GTF = Generalized Timing Formula) stellt die GTF-Funktion des Monitors das Bild automatisch optimal ein.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den
Zustand des/der Computer.
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein
Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an Ihren Kundendienst.
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter
1
aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige
1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der
Monitor ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an Ihren
Kundendienst. Notieren Sie sich unbedingt die
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres
Computers und der Grafikkarte.
18
Índice
• VESA y DDC
son marcas comerciales de Video Electronics Standard
•
Association.
E NERGY S TAR es una marca registrada de EE.UU.
• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Además, “
” y “
” no se mencionan en cada caso en este manual.
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de los componentes y los controles . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 2: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE) . . . . 7
Selección de la señal de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tamaño y centrado automáticos de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Personalización del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del brillo y del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste del tamaño de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) . . . . . . . . . 10
Ajuste del centrado de la imagen (TAMAÑO/CENTRO) . . . . . . . . 10
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la forma de la imagen (GEOMETRIA) . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de la convergencia (CONVERGENCIA) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la calidad de la imagen (PANTALLA) . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del color de la imagen (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes complementarios (OPCION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Restauración de los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ES
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) . . . . 15
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de alimentación
Utilice un cable de alimentación apropiado para el suministro eléctrico local.
Ejemplo de tipos de enchufes
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para girarlo vertical u horizontalmente, agárrelo por la parte inferior con ambas manos.
90°
15°
5°
90° para 100 a
120 V CA para 200 a
240 V CA sólo para
240 V CA
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos
30 segundos después de desactivar la alimentación para que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
• Una vez activada la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas situados cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnéticos alejados del monitor.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz solar directa
• en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a golpes o vibraciones mecánicas
• sobre superficies inestables
• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o líneas eléctricas de alta tensión
• cerca o sobre una superficie metálica con carga eléctrica
Mantenimiento
• Limpie la pantalla con un paño suave. Si utiliza algún líquido limpiador de cristales, no emplee ningún tipo de producto de limpieza que contenga soluciones antiestáticas o aditivos similares, ya que pueden rayar la superficie de la pantalla.
• No frote, toque ni manipule la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o traslado, utilice la caja y materiales de embalaje originales.
4
Identificación de los componentes y los controles
Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información.
Parte frontal
Parte posterior
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2
1 2
1 Botón 0
Este botón recupera los valores de fábrica.
2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos)
Este botón ajusta automáticamente el tamaño y el centrado de la imagen.
3 Interruptor t
Este interruptor selecciona la señal de entrada de vídeo
ENTRADA 1 (conector 1 de entrada de vídeo: y1) o
ENTRADA 2 (conector 2 de entrada de vídeo: y2).
4 Botones m / M
Estos botones muestran el menú BRILLO/CONTRASTE y funcionan como los botones m/M al seleccionar opciones de menú.
5 Botón
Este botón muestra el menú principal.
6 Botones 6 (contraste) < / ,
Estos botones muestran el menú BRILLO/CONTRASTE y funcionan como los botones </, al realizar ajustes.
7 Interruptor e indicador 1 (alimentación)
Este botón enciende y apaga el monitor. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.
8
Este conector proporciona alimentación CA al monitor.
9 Conector 1 de entrada de vídeo (HD15) ( y 1)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA
(0,700 Vp-p, positivas) y de sincronización.
5 4 3 2 1
15
10
14
9
13
8
12
7
11
6
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
Terminal nº Señal
1
2
3
Roja
Verde
(Sincronización en verde)
Azul
Identificación (Masa)
Masa DDC*
Masa roja
Masa verde
Masa azul
DDC+5V*
Masa
Identificación (Masa)
Datos bidireccionales (SDA)*
Sincronización H.
Sincronización V.
Reloj de datos (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) es un estándar de VESA.
q; Conector 2 de entrada de vídeo (HD15) ( y 2)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA
(0,700 Vp-p, positivas) y las de sincronización. La asignación de terminales es la misma que la descrita en 9 anteriormente.
ES
5
Instalación
Este monitor funciona con plataformas que empleen frecuencias horizontales comprendidas entre 30 y 121 kHz.
Paso 1: Conexión del monitor al ordenador
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte el cable de señal de vídeo al conector de entrada de vídeo del monitor y a la salida de vídeo del ordenador.
a un ordenador con salida de vídeo HD15 lado delantero lado trasero
AC IN
(HD15)
1 lado delantero
(HD15)
2 lado trasero
Paso 2: Conexión del cable de alimentación
Con el monitor y el ordenador apagados, conecte primero el cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local al monitor y, a continuación, a una toma de corriente.
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2 a AC IN a una toma de corriente cable de alimentación
Paso 3: Encendido del monitor y del ordenador
Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador.
a un ordenador con salida de vídeo HD15
Notas
• No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que dichos terminales podrían doblarse.
• Cuando conecte el cable de señal de vídeo, compruebe la alineación del conector HD15. No fuerce el conector en el sentido incorrecto, ya que los terminales podrían doblarse.
La instalación del monitor ha finalizado.
Si fuese necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si las imágenes no aparecen en pantalla
• Compruebe que el monitor esté correctamente conectado al ordenador.
• Si la pantalla muestra el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA
apparece en pantalla, siga los mensajes en pantalla (página 15).
• Si sustituye un monitor antiguo por este modelo y el mensaje
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 121 kHz, y la vertical entre
48 – 160 Hz.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 16.
6
Selección del idioma de los menús en pantalla (LANGUAGE)
Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés. El ajuste por omisión es el idioma inglés.
1 Pulse el botón .
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el
empleo del botón .
b
MENU OK
SA L I R
T AMAÑO / CENTRO
GEOME TR I A
CONVERGENC I A
PANT A L L A
COLOR
L ANGUAGE
OPC I ON
2 Pulse los botones m / M para resaltar LANGUAGE y vuelva a pulsar el botón .
Consulte la página 9 para obtener más información sobre el
empleo de los botones m/M.
b
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
Selección de la señal de entrada
Es posible conectar dos ordenadores a este monitor mediante los conectores 1 (y1) y 2 (y2) de entrada de vídeo. Para seleccionar uno de los dos ordenadores, utilice el interruptor t.
Desplace el interruptor t .
El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.
1 2
La pantalla muestra “ENTRADA 1” (conector 1 de entrada de vídeo: y1) o “ENTRADA 2” (conector 2 de entrada de vídeo: y2).
Nota
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA. Transcurridos unos segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.
Tamaño y centrado automáticos de la imagen
Es posible ajustar la imagen fácilmente para que llene la pantalla.
Para ello, basta con pulsar el botón (tamaño y centrado automáticos).
Pulse el botón .
La imagen llenará automáticamente la pantalla.
ES
3 Pulse los botones m / M para seleccionar el idioma.
• ENGLISH: Inglés
• FRANÇAIS: Francés
• DEUTSCH: Alemán
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
• NEDERLANDS: Holandés
• SVENSKA: Sueco
• : Ruso
• : Japonés
Para cerrar el menú
Pulse el botón una vez para volver al MENU principal, y dos para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos 30 segundos.
Para restaurar el idioma inglés
Pulse el botón 0 (restauración) mientras la pantalla muestra el menú
LANGUAGE.
Notas
• Esta función está destinada a emplearse con un ordenador que proporcione imágenes de pantalla completa. Puede no funcionar correctamente si el color de fondo es oscuro o si la imagen de entrada no llena la pantalla hasta los bordes.
• Las imágenes con una relación de aspecto de 5:4 (resolución: 1280
×
1024, 1600
×
1280) aparecen con su resolución real y no llenan la pantalla hasta los bordes.
• La imagen mostrada se desplaza durante unos segundos al pulsar el botón . Esto no es un fallo de funcionamiento.
7
Personalización del monitor
Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.
Navegación por el menú
Pulse el botón para que la pantalla muestre el MENU principal.
MENU OK
SA L I R
T AMAÑO / CENTRO
GEOME TR I A
CONVERGENC I A
PANT A L L A
COLOR
L ANGUAGE
OPC I ON
Utilice los botones m/M y para seleccionar uno de los
siguientes menús. Consulte la página 9 para obtener más
información sobre el empleo de los botones m/M y .
1 SALIR
Seleccione SALIR para cerrar el menú.
2 TAMAÑO/CENTRO
Seleccione el menú TAMAÑO/
CENTRO para ajustar el tamaño, el centrado o el zoom de la imagen.
TAMAÑO / CENTRO
2 6
3
Seleccione el menú GEOMETRIA para ajustar la rotación y forma de la imagen.
GEOMETR I A
2 6
4
Seleccione el menú
CONVERGENCIA para ajustar la convergencia horizontal y vertical de la imagen.
CONVERGENC I A
TOP
BOT
2 6
5
Seleccione el menú PANTALLA para ajustar la calidad de la imagen.
Es posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré.
PANTAL LA
PURE Z A
2 6
6
Seleccione el menú
COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Puede utilizarlo para hacer coincidir los colores del monitor con los de una imagen impresa.
COLOR
F AC I L
5 0 0 0 K
EXPERTO s R G B
6 5 0 0 K
5 0 0 0 K
REA J US T E
DE COLOR S I
7
Seleccione LANGUAGE para elegir el idioma de los menús en pantalla.
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
8
Seleccione OPCION para ajustar las opciones del monitor. Éstas incluyen:
• la desmagnetización de la pantalla
• el cambio de la posición del menú en pantalla
• el bloqueo de los controles
OPC I ON
DESMAGNE T
S I x
Visualización de la señal de entrada actual
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen en el MENU principal. Si la señal se corresponde con uno de los modos predefinidos en fábrica de este monitor, también aparecerá la resolución.
frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual
MENU OK
SA L I R
T AMAÑO / CENTRO
GEOME TR I A
CONVERGENC I A
PANT A L L A
COLOR
L ANGUAGE
OPC I ON
6 8 . 7 k H z / 8 5 H z
1 0 2 4 x 7 6 8 resolución de la señal de entrada actual
8
x
Empleo de los botones ,
m
/
M
y
<
/
,
1 Muestre el MENU principal.
Pulse el botón para que el MENU principal aparezca en pantalla.
Ajuste del brillo y del contraste
Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú de
BRILLO/CONTRASTE independiente.
Estos ajustes se almacenan en la memoria para las señales procedentes del conector de entrada actualmente seleccionado.
1 Pulse uno de los botones (brillo) m / M o
6 (contraste) < / , .
El menú de BRILLO/CONTRASTE aparece en pantalla.
BR I L LO / CONTRAS T E
2 6 2 6
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones m/M para resaltar el menú deseado. Pulse el botón para seleccionar la opción de menú.
b
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones m/M para seleccionar la opción de ajuste deseada. Pulse los botones </, para realizar el ajuste.
b
4 Cierre el menú.
Pulse el botón una vez para volver al MENU principal, y dos para volver a la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente transcurridos unos
30 segundos.
2 Pulse los botones (brillo) m / M para ajustar el brillo ( ), y los botones 6 (contraste) < / , para ajustar el contraste ( 6 ).
Si emplea el modo sRGB
Si ha seleccionado el modo sRGB en el menú COLOR, la pantalla mostrará el siguiente menú BRILLO/CONTRASTE.
BR I L LO / CONTRAS T E
5 6 s RGB : 5 6
7 6
7 6
Para obtener más información sobre el empleo del modo sRGB,
consulte “Ajuste del color de la imagen (COLOR)” en la página 12.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos
3 segundos.
ES x
Restauración de los ajustes
Pulse el botón 0 (restauración). Consulte la página 14 para
obtener más información sobre la restauración de los ajustes.
9
Ajuste del tamaño de la imagen
(TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar
TAMAÑO/CENTRO y vuelva a pulsar el botón .
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Primero pulse los botones m / M con el fin de seleccionar para el ajuste horizontal, o para el vertical. A continuación, pulse los botones < / , para ajustar el tamaño.
Ajuste del centrado de la imagen
(TAMAÑO/CENTRO)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar
TAMAÑO/CENTRO y vuelva a pulsar el botón .
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Primero pulse los botones m / M con el fin de seleccionar para el ajuste horizontal, o para el vertical. A continuación, pulse los botones < / , para ajustar el centrado.
Ampliación o reducción de la imagen (ZOOM)
Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar TAMAÑO/
CENTRO y vuelva a pulsar el botón .
El menú TAMAÑO/CENTRO aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m / M para seleccionar (zoom), y pulse los botones < / , para ampliar o reducir la imagen.
Nota
El ajuste se detiene cuando el tamaño horizontal o el vertical alcanza su valor máximo o mínimo.
Ajuste de la forma de la imagen
(GEOMETRIA)
Los ajustes de GEOMETRIA permiten ajustar la rotación y la forma de la imagen.
El ajuste (rotación) se almacena en la memoria para todas las señales de entrada. El resto de ajustes se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar
GEOMETRIA y vuelva a pulsar el botón .
El menú GEOMETRIA aparece en pantalla.
3 Primero pulse los botones m / M para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, pulse los botones < / , para realizar el ajuste.
Seleccione Para girar la imagen expandir o contraer los lados de la imagen desplazar los lados de la imagen hacia la izquierda o la derecha ajustar la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla desplazar la imagen hacia la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla
10
Ajuste de la convergencia
(CONVERGENCIA)
Los ajustes de CONVERGENCIA permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul.
Si se aprecian sombras rojas o azules alrededor de las letras o de las líneas, ajuste la convergencia.
Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar
CONVERGENCIA y vuelva a pulsar el botón .
El menú CONVERGENCIA aparece en pantalla.
3 Primero pulse los botones m / M para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, pulse los botones < / , para realizar el ajuste.
Seleccione
TOP
CONVER V SUP
BOT
CONVER V INF
Para que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido horizontal que las sombras rojas o azules se desplacen en sentido vertical que las sombras rojas o azules de la parte superior de la pantalla se desplacen en sentido vertical que las sombras rojas o azules de la parte inferior de la pantalla se desplacen en sentido vertical
Ajuste de la calidad de la imagen
(PANTALLA)
Los ajustes de PANTALLA permiten ajustar la calidad de la imagen controlando el muaré y la pureza.
• Si el color es irregular en las esquinas de la pantalla, ajuste la pureza.
• Si aparecen patrones elípticos u ondulados en pantalla, cancele el muaré.
Los ajustes de ELIMINAR MUARE y AJUSTE MUARE se almacenan en la memoria para la señal de entrada actual. Los demás ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales de entrada.
1 Pulse el botón .
La pantalla muestra el MENU principal.
2 Pulse los botones m / M para resaltar PANTALLA y vuelva a pulsar el botón .
El menú PANTALLA aparece en pantalla.
3 Primero pulse los botones m / M para seleccionar la opción de ajuste desee. A continuación, pulse los botones < / , para realizar el ajuste.
Seleccione
PUREZA
PUREZA
PUREZA
PUREZA
ELIMINAR MUARE*
AJUSTE MUARE
Para reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo superior izquierdo de la pantalla.
reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo superior derecho de la pantalla.
reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
reducir al mínimo las irregularidades del color del ángulo inferior derecho de la pantalla.
activar (SI) o desactivar (NO) la función de cancelación de muaré.
(AJUSTE MUARE) aparece en el menú al seleccionar SI.
ajustar el grado de cancelación de muaré hasta que éste se encuentre al mínimo.
• El muaré es un tipo de interferencia natural que produce líneas suaves y onduladas en la pantalla. Puede aparecer debido a la interferencia entre el patrón de la imagen en pantalla y el de paso de fósforo del monitor.
Ejemplo de muaré
ES
Nota
Es posible que la imagen se aprecie con borrosidad si
ELIMINAR MUARE se ajusta en SI.
11
Ajuste del color de la imagen
(COLOR)
Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color de la imagen mediante la modificación del nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecen con un tono rojizo si la temperatura es baja, y azulado si ésta es alta. Este ajuste resulta útil para hacer coincidir el color del monitor con los colores de una imagen impresa.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar COLOR y vuelva a pulsar el botón .
El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Pulse los botones < / , para seleccionar el modo de ajuste.
Hay tres tipos de modo de ajuste: FACIL, EXPERTO y sRGB.
4 Primero pulse los botones m / M para seleccionar la opción de ajuste que desee. A continuación, pulse los botones < / , para realizar el ajuste.
Ajuste el modo seleccionado de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Modo FACIL
COLOR
F AC I L
5 0 0 0 K
EXPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
REA J US T E
DE COLOR S I
1 Primero pulse los botones m / M para seleccionar la fila 1 de temperatura del color y, a continuación, pulse los botones < / , para seleccionar una temperatura del color.
Las temperaturas del color predefinidas son 5000K, 6500K y
9300K. Puesto que el ajuste por omisión es 9300K, el tono de los blancos cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.
2 Si es necesario, ajuste la temperatura del color con precisión.
Primero, pulse los botones m / M para seleccionar la fila 2 de ajuste de la temperatura del color y, a continuación, pulse los botones < / , para ajustar la temperatura del color con precisión.
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en pantalla cambiará de la siguiente forma.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Modo EXPERTO
Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle seleccionando el modo EXPERTO.
COLOR
F AC I L EXPERTO
5 0 0 0 K
R B I AS
V B I AS
A B I AS
R GA I N
V GA I N
A GA I N
6 5 0 0 K s R G B
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
5 0
1 Pulse los botones m / M para seleccionar la fila 1 de temperatura del color y, a continuación, pulse los botones < / , para seleccionar una temperatura del color.
2 Pulse los botones m / M para seleccionar la opción
2 de ajuste, y después pulse los botones < / , para ajustar BIAS (nivel de negro)
De esta forma se ajustan las partes oscuras de la imagen.
3 Pulse los botones m / M para seleccionar el ajuste 3 , y después pulse los botones < / , para ajustar
GAIN (nivel de blanco).
De esta forma se ajustan las partes luminosas de la imagen.
Es posible ajustar el componente R (rojo), V (verde), A (azul) de la señal de entrada al realizar cambios en las opciones 2 y 3.
Si ajusta la temperatura del color con precisión, los nuevos ajustes del color se almacenarán en la memoria para cada una de las tres temperaturas del color y la opción 1 del menú en pantalla cambiará de la siguiente forma.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Ajuste de la temperatura del color para cada uno de los conectores de entrada de vídeo
Es posible ajustar la temperatura del color con precisión en el modo FACIL o EXPERTO para cada uno de los conectores de entrada de vídeo (ENTRADA 1 y ENTRADA 2).
1 Seleccione el mismo modo de ajuste y temperatura del color en el menú COLOR para ENTRADA 1 y
ENTRADA 2.
2 Ajuste la temperatura del color con precisión en cada menú de ENTRADA 1 y ENTRADA 2.
Los ajustes se almacenan en la memoria para los conectores
ENTRADA 1 y ENTRADA 2.
Para obtener información sobre cómo seleccionar el conector,
12
Modo sRGB
El ajuste de color sRGB es un protocolo de espacio de color del sector estándar diseñado para correlacionar los colores mostrados e impresos de productos informáticos que cumplan con sRGB.
Para ajustar los colores al perfil sRGB, basta con seleccionar el modo sRGB en el menú COLOR. No obstante, con el fin de mostrar correctamente los colores sRGB (
γ
=2,2, 6500K), es preciso definir el ordenador en el perfil sRGB y ajustar el brillo
( ) y el contraste (6) en los números mostrados en el menú.
Para obtener información sobre cómo cambiar el brillo ( ) y el
contraste (6), consulte la página 9.
Nota
El ordenador y otros productos conectados (como una impresora) deben admitir el modo sRGB.
COLOR
F AC I L EXPERTO s R G B
: 5 6 : 7 6 PARA s R G B
REA J US T E
DE COLOR S I
Restauración del color mediante los menús FACIL o sRGB
Los colores de la mayoría de los monitores tienden a perder brillo gradualmente después de varios años de empleo. La función
REAJUSTE DE COLOR de los menús FACIL y sRGB permite recuperar los niveles originales de fábrica del color. A continuación se describe cómo restaurar el color del monitor mediante el menú FACIL.
1 Pulse los botones < / , para seleccionar el modo
FACIL o sRGB.
2 Primero pulse los botones m / M para seleccionar
(REAJUSTE DE COLOR) y, a continuación, pulse el botón , .
La imagen desaparece mientras el color se restaura
(aproximadamente 2 segundos). Una vez restaurado el color, la imagen vuelve a aparecer en pantalla.
Notas
• Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador de alimentación iluminado en verde) durante al menos 30 minutos. Si el monitor entra en el modo de ahorro de energía, deberá ajustar dicho monitor en el modo de funcionamiento normal y esperar unos 30 minutos para que esté preparado. Es posible que sea necesario definir los ajustes de ahorro de energía del ordenador para que el monitor se mantenga en el modo de funcionamiento normal durante 30 minutos completos. Si el monitor no está preparado, aparecerá el siguiente mensaje.
COLOR
F AC I L
5 0 0 0 K
EXPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
REA J US T E
DE COLOR
PREPARADO UNA
VE Z CA L ENT ADO
• El monitor puede perder gradualmente la capacidad para realizar esta función debido al desgaste natural del tubo de imagen.
Ajustes complementarios
(OPCION)
Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del menú y bloquear los controles manualmente.
1 Pulse el botón .
El MENU principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones m / M para resaltar OPCION y vuelva a pulsar el botón .
El menú OPCION aparece en pantalla.
3 Pulse los botones m / M para seleccionar la opción de ajuste que desee.
Ajuste la opción seleccionada de acuerdo con las siguientes instrucciones.
Desmagnetización de la pantalla
El monitor se desmagnetiza automáticamente al activar la alimentación.
Para desmagnetizar el monitor manualmente, primero pulse los botones m / M para seleccionar
(DESMAGNET). A continuación, pulse el botón , .
La pantalla se desmagnetiza durante unos 2 segundos. Si es preciso aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, espere al menos 20 minutos antes de aplicarlo para obtener los mejores resultados posibles.
Cambio de la posición del menú
Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla.
Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero pulse los botones m / M con el fin de seleccionar
(POSICION MENU H) para el ajuste horizontal, o
(POSICION MENU V) para el vertical. A continuación, pulse los botones < / , para desplazar el menú en pantalla.
ES
Bloqueo de los controles
Para proteger los datos de ajuste mediante el bloqueo de los controles, primero pulse los botones m / M para seleccionar (BLOQUEO DE AJUSTES). A continuación, pulse el botón , para seleccionar SI.
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación), SALIR y
(BLOQUEO DE AJUSTES) del menú OPCION. Si se seleccionan otras opciones, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo de los controles
Repita el anterior procedimiento y ajuste (BLOQUEO DE
AJUSTES) en NO.
13
Restauración de los ajustes
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
Utilice el botón
0 (restauración) para restaurar los ajustes.
Restauración de una sola opción de ajuste
Emplee los botones , m/M para seleccionar la opción de ajuste que desee restaurar, y pulse el botón
0 (restauración).
Restauración de todos los datos de ajuste para la señal de entrada actual
Pulse el botón
0 (restauración) cuando no haya ningún menú en pantalla.
Tenga en cuenta que las siguientes opciones no se restauran mediante este método:
• idioma de los menús en pantalla (página 7)
• modo de ajuste del menú COLOR (FACIL, EXPERTO, sRGB)
• posición de los menús en pantalla (página 13)
• bloqueo de los controles (página 13)
Restauración de todos los datos de ajuste para todas las señales de entrada
Pulse y mantenga pulsado el botón
0 (restauración) durante más de dos segundos.
Nota
El botón
0
(restauración) no funciona cuando
AJUSTES) está ajustado en SI .
( BLOQUEO DE
Características técnicas
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, E NERGY S TAR y NUTEK. Si no se recibe ninguna señal mediante el monitor desde el ordenador conectado, dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía como se muestra a continuación.
Modo de alimentación funcionamiento normal activo inactivo* alimentación desactivada
Consumo de energía
≤
145 W
≤
3 W
Aprox. 0 W
Indicador 1
(alimentación) verde naranja apagado
* Cuando el ordenador entra en el modo “activo inactivo”, la señal de entrada al monitor se interrumpe y “SIN SEÑAL DE ENTRADA” aparece en pantalla. Transcurridos unos instantes, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
14
Solución de problemas
Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, consulte esta sección.
Si aparecen líneas finas en pantalla
(hilos de amortiguación)
Las líneas que se aprecian en la pantalla son normales en el monitor Trinitron y no son ningún fallo de funcionamiento. Son las sombras de los hilos de amortiguación utilizados para estabilizar la rejilla de apertura y se aprecian en mayor medida cuando el fondo de la pantalla es luminoso (normalmente blanco).
La rejilla de apertura es el elemento esencial por el que el tubo de imagen Trinitron es único, permitiendo que la pantalla reciba más iluminación, por lo que las imágenes aparecen con más brillo y más detalle.
Hilos de amortiguación
Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará alguno de los siguientes mensajes.
Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece en pantalla
I NFORMAC I ON
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA 1 :
S I N SEÑA L DE ENTRADA
ACT I VE LO CON PC
COMPROBAR SE L ECTOR
DE ENTRADA
CHEQUEE CAB L E SEÑA L
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Conector seleccionado
Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2).
2 Condición de la señal de entrada
SIN SEÑAL DE ENTRADA
Esto indica que no se introduce ninguna señal, o que no se recibe ninguna señal mediante el conector seleccionado.
3 Soluciones
Es posible que uno o más de los siguientes mensajes aparezca en pantalla.
• Si el mensaje ACTIVELO CON PC aparece en pantalla, pulse cualquier tecla del teclado del ordenador y compruebe que la tarjeta gráfica de esté completamente insertada en la ranura bus correcta.
• Si el mensaje COMPROBAR SELECTOR DE ENTRADA
aparece en pantalla, cambie la señal de entrada (página 7).
• Si el mensaje CHEQUEE CABLE SEÑAL aparece en pantalla, compruebe que el monitor esté correctamente
conectado al ordenador (página 6).
Si el mensaje FUERA DEL RANGO DE AJUSTE aparece en pantalla
I NFORMAC I ON
MON I TOR FUNC I ONA
ENTRADA 1 : 1 3 0 . 0 k H z / 7 5 H z
FUERA DE L
RANGO DE A J US T E
CAMB I E S I NCRO
DE SEÑA L
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Conector seleccionado y las frecuencias de la señal de entrada actual
Este mensaje muestra qué conector se encuentra actualmente seleccionado (ENTRADA 1 o ENTRADA 2). Si el monitor reconoce las frecuencias de la señal de entrada actual, las frecuencias horizontal y vertical también aparecerán.
2 Condición de la señal de entrada
FUERA DEL RANGO DE AJUSTE
Esto indica que las especificaciones del monitor no admiten la señal de entrada.
3 Soluciones
CAMBIE SINCRO DE SEÑAL aparece en pantalla. Si sustituye un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 30 – 121 kHz, y la vertical entre 48 – 160 Hz.
Para más información, consulte “Problemas y soluciones” en la página 16.
ES
15
Problemas y soluciones
Si el problema lo causa el ordenador conectado u otro equipo, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Problema
Ausencia de imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no está iluminado
Si el mensaje SIN SEÑAL DE
ENTRADA aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja o alterna entre verde y naranja
Compruebe lo siguiente
• Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente conectado.
• Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) esté en la posición de “activado”.
• Compruebe que el ajuste del interruptor t sea correcto (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados ni arrancados.
Si los mensajes SIN SEÑAL DE
ENTRADA y CHEQUEE CABLE
SEÑAL aparecen en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja o alterna entre verde y naranja
Si el mensaje FUERA DEL RANGO
DE AJUSTE aparece en pantalla x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado del ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador esté activada.
• Compruebe que la tarjeta gráfica esté completamente insertada en la ranura bus adecuada.
• Compruebe que el cable de señal de vídeo esté correctamente conectado y que todos los
enchufes estén firmemente insertados en las tomas (página 6).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo HD15 no estén doblados ni arrancados.
• Compruebe que el ajuste del interruptor t sea correcto (página 7).
x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Asegúrese de que la tarjeta gráfica está completamente insertada en la ranura bus adecuada.
x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el margen de frecuencia de vídeo se encuentre dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencia de acuerdo con lo siguiente.
Horizontal: 30 – 121 kHz
Vertical: 48 – 160 Hz
• Utilice la función de autodiagnóstico (página 18).
Si no aparece ningún mensaje y el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
La imagen aparece borrosa
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, lámparas fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de otro circuito.
• Gire el monitor 90
°
hacia la izquierda o la derecha.
x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado al monitor.
• Confirme que este monitor admite el modo gráfico y la frecuencia de la señal de entrada.
Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, ciertas tarjetas de vídeo pueden presentar un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
• Ajuste la frecuencia de barrido del ordenador (frecuencia vertical) para que la imagen presente la mejor calidad posible.
• Ajuste el brillo y el contraste (página 9).
• Desmagnetice el monitor* (página 13).
• Si ELIMINAR MUARE está activada (SI), la imagen puede aparecer borrosa. Disminuya
el efecto de cancelación de muaré o ajuste ELIMINAR MUARE en NO (página 11).
16
Problema
Aparecen imágenes fantasma
Compruebe lo siguiente
• No utilice cables prolongadores de vídeo ni dispositivos de conmutación de vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes estén firmemente insertado en sus tomas.
La imagen aparece descentrada o con un tamaño incorrecto
• Ajuste el tamaño (página 10) o el centrado (página 10). Tenga en cuenta que ciertos
modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
• Ajuste la geometría (página 10).
Los bordes de la imagen aparecen curvos
Se aprecian patrones ondulados o elípticos (muaré)
• Ajuste ELIMINAR MUARE en SI y defina el grado de cancelación de muaré hasta que
El color no es uniforme
COLOR
F AC I L
5 0 0 0 K
EXPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
REA J US T E
DE COLOR
PREPARADO UNA
VE Z CA L ENT ADO x Problemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Cambie el patrón de escritorio.
• Desmagnetice el monitor* (página 13). Si coloca equipos que generen campos
magnéticos, como altavoces, cerca del monitor, o si cambia la orientación del monitor, el color puede perder uniformidad.
• Ajuste la pureza (página 11).
• Ajuste la temperatura del color (página 12).
• Ajuste la convergencia (página 11).
El blanco no parece blanco
Las letras y las líneas muestran sombras rojas o azules en los bordes
Los botones del monitor no
( funcionan
aparece en pantalla)
La función REAJUSTE DE COLOR no se activa
• Si la función de bloqueo de los controles está ajustada en SI, ajústela en NO (página 13).
• Antes de emplear esta función, el monitor debe encontrarse en el modo de funcionamiento normal (indicador de alimentación iluminado en verde) durante al menos 30 minutos. Para obtener más información sobre el empleo de la función REAJUSTE DE COLOR, consulte
• Defina los ajustes de ahorro de energía del ordenador para mantener el monitor en el modo de funcionamiento normal durante más de 30 minutos.
• El monitor puede perder gradualmente su capacidad para realizar esta función debido al desgaste natural del tubo de imagen.
ES
Se oye un zumbido inmediatamente después de activar la alimentación
• Se trata del sonido producido por el ciclo de desmagnetización automática. Al activar la alimentación, el monitor se desmagnetiza automáticamente durante 2 segundos.
* Si es necesario aplicar un segundo ciclo de desmagnetización, deje que transcurran al menos 20 minutos antes de volver a aplicarlo para obtener el mejor resultado posible. Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón durante más de cinco segundos para que aparezca el cuadro de información de este monitor.
Ejemplo
INFORMACION b
MODEL : GDM 5402
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Si el problema persiste, llame al representante de servicio técnico y proporciónele la siguiente información.
• Nombre del modelo: GDM-5402
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y de la tarjeta gráfica.
17
Función de autodiagnóstico
Este monitor está equipado con una función de autodiagnóstico.
Si el monitor u ordenador u ordenadores presentan algún problema, la pantalla se mostrará en blanco y el indicador
1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja.
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado.
1 2
Indicador 1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en verde
1 Desconecte todos los enchufes de los conectores 1 y 2 de entrada de vídeo, o apague el ordenador u ordenadores conectados.
2 Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, enciéndalo.
3 Pulse el botón , durante 2 segundos antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía.
Especificaciones
TRC paso de la rejilla de apertura de
0,24 mm
21 pulgadas, medida diagonal
90 grados de deflexión
FD Trinitron
Tamaño de imagen visualizable
Aprox. 403,8
×
302,2 mm (an/al)
Imagen de visualización de 19,8"
Resolución máxima Horizontal: 1600 puntos
Vertical: 1200 líneas
Área de imagen estándar Aprox. 388
×
291 mm (an/al) o
Aprox. 364
×
291 mm (an/al)
Frecuencia de deflexión* Horizontal: 30 – 121 kHz
Vertical: 48 – 160 Hz
Corriente/tensión de entrada de CA
100 a 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
Consumo de energía
Dimensiones
Peso
Plug and Play
Aprox. 145 W
Aprox. 498
(an/al/prf)
×
Aprox. 32 kg
491
×
478 mm
DDC1/2B/2Bi, GTF**
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal debe ser superior al
4,8% del tiempo total horizontal o a 0,8 µs, según el que sea superior.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a
2,3 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a
450 µseg.
** Si la señal de entrada cumple con la GTF (Fórmula de sincronización generalizada), la función GTF del monitor proporcionará automáticamente una imagen óptima para la pantalla.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Si aparecen las cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador u ordenadores.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe al representante de servicio técnico del estado del monitor.
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja
Pulse el botón 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y, a continuación, encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) sigue parpadeando, significa que hay un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al representante de servicio técnico del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor. Tome nota también del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta de vídeo.
18
Indice
• VESA e DDC
sono marchi di fabbrica di Video Electronics Standard
•
Association.
E NERGY S TAR è un marchio di fabbrica registrato negli U.S.A.
• Tutti i nomi degli altri prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive compagnie.
• Inoltre, “
” e “
” non sempre vengono riportati nel manuale.
Identificazione dei componenti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Punto 1: Collegamento del monitor al computer . . . . . . . . . . . . . . . 6
Punto 2: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . 6
Punto 3: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 6
Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE) . . . . . . . 7
Selezione del segnale di ingresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ridimensionamento e centratura automatici dell’immagine . . . . . . . 7
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Regolazione della luminosità e del contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione delle dimensioni dell’immagine
(DIMENS/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione della centratura dell’immagine
(DIMENS/CENTRO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM) . . . . . . . . . . . . . 10
Regolazione della forma dell’immagine (GEOMETRIA) . . . . . . . . . 10
Regolazione della convergenza (CONVERGENZA) . . . . . . . . . . . 11
Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERMO). . . . . . . . . . 11
Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni aggiuntive (OPZIONI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ripristino delle regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IT
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Se sullo schermo appaiono delle linee sottili
(cavi di smorzamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funzione di autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
3
Precauzioni
Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione compatibile con la tensione operativa locale.
Esempio di tipi di spine
Uso del sistema orientabile
È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto. Per ruotare il monitor verticalmente o orizzontalmente, afferrarlo alla base con entrambe le mani.
90°
15°
5°
90° da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA
• Prima di scollegare il cavo di alimentazione, attendere almeno
30 secondi dallo spegnimento dell’unità per permettere la dispersione dell’elettricità statica sulla superficie dello schermo.
• Non appena si accende l’apparecchio, lo schermo viene smagnetizzato per circa 2 secondi. Questa operazione crea un forte campo magnetico attorno allo schermo che potrebbe danneggiare i dati memorizzati su nastri magnetici o dischi situati vicino al monitor. Collocare eventuali apparecchiature per la registrazione magnetica, nastri e dischi lontano dal monitor.
Installare l’unità vicino ad una presa facilmente accessibile.
Installazione
Non collocare il monitor nei seguenti luoghi:
• su superfici (tappeti, coperte, ecc.) né vicino a materiali (tende, tessuti, ecc.) che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione
• vicino a fonti di calore come radiatori o condotti d’aria calda, né in luoghi soggetti alla luce diretta del sole
• in luoghi soggetti a forti escursioni termiche
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni
• su superfici instabili
• vicino ad apparecchiature che generano campi magnetici, come un trasformatore o linee ad alta tensione
• vicino a superfici metalliche con carica elettrica
Manutenzione
• Pulire lo schermo con un panno morbido. Se si utilizza un detergente liquido per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili, onde evitare di graffiare il rivestimento dello schermo.
• Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello schermo con oggetti appuntiti o abrasivi, come la punta di una penna o un cacciavite, onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
• Pulire il rivestimento esterno, il pannello e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con un soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di spugnette o polveri abrasive o solventi, come alcool o benzene.
Trasporto
Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originario.
4
Identificazione dei componenti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi.
Fronte Retro
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2
1 2
1 Tasto 0
Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di fabbrica.
2 Tasto ASC (ridimensionamento e centratura
Utilizzare questo tasto per regolare automaticamente le dimensioni e la centratura dell’immagine.
3 Interruttore t
Utilizzare questo interruttore per selezionare il segnale di ingresso video INPUT 1 (connettore 1 di ingresso video: y1) o INPUT 2 (connettore 2 di ingresso video: y2).
4 Tasti m / M
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu
LUMINOSITA/CONTRASTO, questi tasti funzionano come i tasti m/M utilizzati durante la selezione delle voci dei menu.
5 Tasto
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.
6 Tasti 6 (contrasto) < / ,
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu
LUMINOSITA/CONTRASTO, questi tasti funzionano come i tasti </, utilizzati per le operazioni di regolazione.
7 Interruttore e indicatore di accensione
1
(alimentazione) (pagine 6, 14, 18)
Utilizzare questo tasto per accendere e spegnere il monitor.
Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione; si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
8
Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con corrente alternata.
9 Connettore 1 di ingresso video (HD15) ( y 1)
Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video
RGB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.
5 4 3 2 1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
12
13
14
15
8
9
10
11
6
7
4
5
Numero piedini Segnale
1
2
3
Rosso
Verde
(Sincronismo su verde)
Blu
ID (Terra)
Terra DDC*
Terra Rosso
Terra Verde
Terra Blu
DDC + 5V*
Terra
ID (Terra)
Dati bidirezionali (SDA)*
Sincronia O
Sincronia V
Orologio Dati (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.
q; Connettore 2 di ingresso video (HD15) ( y 2)
Utilizzare questo connettore per immettere i segnali video
RGB (0,700 Vp-p, positivo) e i segnali sincronici.
L’assegnazione dei piedini è uguale al connettore 9 sopra descritto.
IT
5
Installazione
Questo monitor funziona con sistemi di piattaforme che utilizzano frequenze orizzontali comprese tra 30 e 121 kHz.
Punto 1:Collegamento del monitor al computer
Assicurarsi che il monitor e il computer siano spenti, quindi collegare il cavo del segnale video al connettore di ingresso video del monitor e all’uscita video del computer.
ad un computer con uscita video
HD15 lato anteriore lato posteriore
AC IN
(HD15)
1 lato anteriore
(HD15)
2 lato posteriore
Punto 2:Collegamento del cavo di alimentazione
Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di alimentazione adeguato all’alimentazione locale al monitor, quindi collegare il cavo ad una presa di corrente.
AC IN
(HD15)
1
(HD15)
2 a AC IN alla presa a muro cavo di alimentazione
Punto 3:Accensione del monitor e del computer
Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer.
ad un computer con uscita video HD15
Note
• Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde evitare di piegarli.
• Durante il collegamento del cavo del segnale video, controllare l’allineamento del connettore HD15. Non inserire forzatamente il cavo nel connettore in modo errato onde evitare di piegare i piedini.
L’installazione del monitor è ora terminata.
Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare l’immagine.
Se sullo schermo non appaiono le immagini
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer.
• Se sullo schermo appare il messaggio NO
SEGNALESINGRESSO, seguire i messaggi a schermo
• Se si sostituisce un monitor vecchio con questo modello e sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS, ricollegare il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 30 e 121 kHz e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 160 Hz.
Per ulteriori informazione sui messaggi a schermo, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni dei problemi” del monitor a
6
Selezione della lingua dei menu a schermo (LANGUAGE)
I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese.
1 Premere il tasto .
Per ulteriori informazioni su come utilizzare il tasto ,
b b
MENU OK
USC I T A
D I MENS / CENTRO
GEOME TR I A
CONVERGENZ A
SCHERMO
COLORE
L ANGUAGE
OP Z I ON I
2 Premere i tasti m / M per evidenziare LANGUAGE, quindi premere di nuovo il tasto .
Per ulteriori informazioni su come utilizzare i tasti m/M,
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
Selezione del segnale di ingresso
È possibile collegare due computer al monitor utilizzando i connettori di ingresso video 1 (y1) e 2 (y2). Per selezionare uno dei due computer, utilizzare l’interruttore t.
Impostazione dell’interruttore t .
Il connettore selezionato appare sullo schermo per 3 secondi.
1 2
Sullo schermo appare “INPUT 1” (connettore 1 di ingresso video: y1) o “INPUT 2” (connettore 2 di ingresso video: y2).
Nota
Se nessun segnale viene inviato al connettore selezionato, sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALESINGRESSO. Dopo alcuni secondi, il monitor entra nel modo di risparmio energetico. In tal caso, selezionare l’altro connettore.
Ridimensionamento e centratura automatici dell’immagine
È possibile regolare l’immagine in modo che venga visualizzata sullo schermo intero in modo facile premendo il tasto
(ridimensionamento e centratura automatici).
Premere il tasto .
L’immagine viene visualizzata automaticamente sullo schermo intero.
3 Per selezionare la lingua desiderata, premere i tasti m / M .
• ENGLISH: Inglese
• FRANÇAIS: Francese
• DEUTSCH: Tedesco
• ESPAÑOL: Spagnolo
• ITALIANO
•
•
• NEDERLANDS: Olandese
• SVENSKA: Svedese
: Russo
: Giapponese
Per chiudere il menu
Premere una volta il tasto per ritornare al MENU principale, premerlo due volte per ritornare al modo di visualizzazione normale. Se non si preme alcun tasto, il menu verrà chiuso automaticamente dopo circa 30 secondi.
Per reimpostare la lingua inglese
Durante la visualizzazione del menu LANGUAGE, premere il tasto
0 ( ripristina ).
Note
• Utilizzare questa funzione con computer su cui è possibile visualizzare le immagine con le stesse dimensioni dello schermo. Questa funzione potrebbe non funzionare correttamente se il colore di sfondo è scuro o se l’immagine di ingresso non riempie lo schermo fino ai bordi.
• Le immagini con rapporto di formato di 5:4 (risoluzione: 1280
×
1024,
1600
×
1280) vengono visualizzate nella loro risoluzione reale senza riempire lo schermo fino ai bordi.
• Quando viene premuto il tasto , l’immagine visualizzata si muove per alcuni secondi. Non si tratta di un guasto al monitor.
IT
7
Personalizzazione del monitor
È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor utilizzando i menu a schermo.
Come spostarsi all’interno del menu
Premere il tasto per visualizzare sullo schermo il MENU principale.
MENU OK
USC I T A
D I MENS / CENTRO
GEOME TR I A
CONVERGENZ A
SCHERMO
COLORE
L ANGUAGE
OP Z I ON I
Utilizzare i tasti m/M e per selezionare uno dei seguenti menu.
Per ulteriori informazioni su come utilizzare i tasti m/M e ,
1 USCITA
Selezionare USCITA per chiudere il menu.
2
Selezionare il menu
DIMENS/CENTRO per regolare le dimensioni, la centratura o lo zoom dell’immagine.
D I MENS / CENTRO
2 6
3
Selezionare il menu GEOMETRIA per regolare la rotazione e la forma dell’immagine.
GEOMETR I A
2 6
4
Selezionare il menu
CONVERGENZA per regolare la convergenza orizzontale e verticale dell’immagine.
CONVERGENZA
TOP
BOT
2 6
5
Selezionare il menu SCHERMO per regolare la qualità dell’immagine.
È possibile regolare la purezza del colore e l’effetto di cancellazione moiré.
SCHERMO
L AND I NG
2 6
6
Selezionare il menu
COLORE per regolare la temperatura di colore dell’immagine. Utilizzare questo menu per fare corrispondere i colori del monitor ai colori dell’immagine.
7
Selezionare il menu LANGUAGE per selezionare la lingua del menu a schermo.
COLORE
F AC I L E
5 0 0 0 K
ESPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
R I PR I S T I NO
COLORE S I
L ANGUAGE
ENGL I SH
FRANÇA I S
DEUT SCH
ESPAÑOL
I T A L I ANO
NEDER L ANDS
SVENSKA
8
Selezionare il menu OPZIONI per regolare le seguenti opzioni del monitor:
• smagnetizzazione dello schermo
• modifica della posizione del menu a schermo
• bloccaggio dei comandi
OPZ I ON I
SMAGNE T .
S I x
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Le frequenze verticali e orizzontali del segnale di ingresso corrente vengono visualizzate nel MENU principale. Se il segnale corrisponde ad uno dei modi preimpostati in fabbrica del monitor, viene visualizzata anche la risoluzione.
frequenze verticali e orizzontali del segnale di ingresso corrente
MENU OK
USC I T A
D I MENS / CENTRO
GEOME TR I A
CONVERGENZ A
SCHERMO
COLORE
L ANGUAGE
OP Z I ON I
6 8 . 7 k H z / 8 5 H z
1 0 2 4 x 7 6 8 risoluzione del segnale di ingresso corrente
8
x
Uso dei tasti ,
m
/
M
e
<
/
,
1 Per visualizzare il MENU principale.
Premere il tasto per visualizzare sullo schermo il MENU principale.
2 Per selezionare il menu da regolare.
Premere i tasti m/M per evidenziare il menu desiderato.
Premere il tasto per selezionare le voci del menu.
b
Regolazione della luminosità e del contrasto
È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu
LUMINOSITA/CONTRASTO.
Queste impostazioni vengono memorizzate nella memoria per i segnali inviati dal connettore di ingresso correntemente selezionato.
1 Premere il tasto (luminosità) m / M o 6 (contrasto)
< / , .
Sullo schermo appare il menu
LUMINOSITA/CONTRASTO.
L UM I NOS I T A / CONTRAS TO
2 6 2 6
3 Per regolare il menu.
Premere i tasti m/M per selezionare la voce di regolazione desiderata. Premere i tasti </, per effettuare le regolazioni.
b
4 Per chiudere il menu.
Premere una volta il tasto per ritornare al MENU principale, premerlo due volte per ritornare al modo di visualizzazione normale. Se non si preme alcun tasto, il menu verrà chiuso automaticamente dopo circa 30 secondi.
2 Premere i tasti (luminosità) m / M per regolare la luminosità ( ); premere i tasti 6 (contrasto) < / , per regolare il contrasto ( 6 ).
Se si utilizza il modo sRGB
Se si seleziona il modo sRGB tramite il menu COLORE, sullo schermo appare il seguente menu LUMINOSITA/CONTRASTO.
L UM I NOS I T A / CONTRAS TO
5 6 s RGB : 5 6
7 6
7 6
Per ulteriori informazioni su come utilizzare il modo sRGB,
vedere la sezione “Regolazione del colore dell’immagine
Il menu scompare automaticamente dopo circa 3 secondi.
IT x
Ripristino delle regolazioni
Premere il tasto 0 (ripristina). Per ulteriori informazioni sul
ripristino delle regolazioni, vedere a pagina 14.
9
Regolazione delle dimensioni dell’immagine (DIMENS/CENTRO)
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare
DIMENS/CENTRO, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
3 Premere prima i tasti m / M per selezionare per la regolazione orizzontale, o premere per la regolazione verticale. Quindi premere i tasti < / , per regolare le dimensioni.
Regolazione della centratura dell’immagine (DIMENS/CENTRO)
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare
DIMENS/CENTRO, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
3 Premere prima i tasti m / M per selezionare per la regolazione orizzontale, o premere per la regolazione verticale. Quindi premere i tasti < / , per regolare la centratura.
Ingrandimento o riduzione dell’immagine (ZOOM)
Questa impostazione è memorizzata nella memoria per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare
DIMENS/CENTRO, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu DIMENS/CENTRO.
3 Premere i tasti m / M per selezionare (zoom), quindi premere i tasti < / , per ingrandire o ridurre l’immagine.
Nota
Quando le dimensioni verticali o orizzontali raggiungono i valori massimi, non è possibile regolarle ulteriormente.
Regolazione della forma dell’immagine (GEOMETRIA)
Le impostazioni del menu GEOMETRIA consentono di regolare la rotazione e la forma dell’immagine.
tutti i segnali di ingresso. Tutte le altre impostazioni sono memorizzate nella memoria per il segnale di ingresso corrente.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare GEOMETRIA, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu GEOMETRIA.
3 Premere prima i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione desiderata. Quindi premere i tasti < / , per effettuare le regolazioni.
Selezionare Per ruotare l’immagine espandere o contrarre i bordi dell’immagine spostare i bordi dell’immagine verso sinistra o verso destra regolare la larghezza dell’immagine nella parte superiore dello schermo spostare l’immagine verso sinistra o verso destra nella parte superiore dello schermo
10
Regolazione della convergenza
(CONVERGENZA)
Le impostazioni del menu CONVERGENZA consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo della convergenza. La convergenza riguarda l’allineamento dei segnali dei colori rosso, verde e blu.
Se vengono visualizzate ombre rosse o blu attorno ai caratteri o alle linee, regolare la convergenza.
Queste impostazioni vengono memorizzate nella memoria per tutti i segnali di ingresso.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare
CONVERGENZA, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu CONVERGENZA.
3 Premere prima i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione desiderata. Quindi premere i tasti < / , per effettuare le regolazioni.
Selezionare
TOP
CONV VERT SUP
BOT
CONV VERT INF
Per spostare le ombre blu in senso orizzontale spostare le ombre blu o rosse in senso verticale spostare le ombre blu o rosse in senso verticale nella parte superiore dello schermo spostare le ombre blu o rosse in senso verticale nella parte inferiore dello schermo
Regolazione della qualità dell’immagine (SCHERMO)
Le impostazioni del menu SCHERMO consentono di regolare la qualità dell’immagine tramite il controllo dell’effetto moiré e della purezza del colore.
• Se il colore appare irregolare negli angoli dello schermo, regolare la purezza del colore.
• Se sullo schermo appaiono disturbi ellittici o ondulati, annullare l’effetto moiré.
Le impostazioni ELIMINA MOIRE e REGOLAZ. MOIRE vengono memorizzate nella memoria per il segnale di ingresso corrente. Tutte le altre impostazioni vengono memorizzate nella memoria per tutti i segnali di ingresso.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare SCHERMO, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu SCHERMO.
3 Premere prima i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione desiderata. Quindi premere i tasti < / , per effettuare le regolazioni.
Selezionare
LANDING
LANDING
LANDING
LANDING
ELIMINA MOIRE*
REGOLAZ. MOIRE
Per ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte superiore sinistra dello schermo.
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte superiore destra dello schermo.
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte inferiore sinistra dello schermo.
ridurre al minimo le irregolarità del colore nella parte inferiore destra dello schermo.
per impostare la funzione di eliminazione dell’effetto moiré su SI o NO.
(REGOLAZ. MOIRE) appare nel menu se si seleziona SI.
regolare il grado di eliminazione dell’effetto moiré fino a ridurlo al minimo.
• L’effetto moiré è un tipo di interferenza naturale che produce leggere linee ondulate sullo schermo. Questo effetto può verificarsi a causa dell’interferenza tra il motivo dell’immagine sullo schermo e il motivo a punti di fosforo sul monitor.
Esempio di effetto moiré
IT
Nota
L’immagine potrebbe diventare sfocata se ELIMINA MOIRE è impostato su SI.
11
Regolazione del colore dell’immagine (COLORE)
Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del colore del campo del colore bianco. I colori appaiono rossastri se la temperatura è bassa e bluastri se la temperatura è alta. Questa regolazione risulta utile per far corrispondere i colori del monitor ai colori di un’immagine stampata.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare COLORE, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3 Premere i tasti < / , per selezionare il modo di regolazione.
I modi di regolazione disponibili sono i seguenti: FACILE,
ESPERTO e sRGB.
4 Premere prima i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione desiderata. Quindi premere i tasti
< / , per effettuare le regolazioni.
Per regolare il modo selezionato, eseguire le istruzioni riportate di seguito.
Modo FACILE
COLORE
F AC I L E
5 0 0 0 K
ESPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
R I PR I S T I NO
COLORE S I
1 Premere prima i tasti m / M per selezionare la riga della temperatura di 1 , quindi premere i tasti < / , per selezionare la temperatura di colore.
Le temperature di colore predefinite sono 5000K, 6500K e
9300K. Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi cambieranno da una tinta bluastra ad una tinta rossastra abbassando la temperatura a 6500K e 5000K.
2 Se necessario, effettuare la sintonia fine della temperatura di colore.
Premere prima i tasti m / M per selezionare la riga di regolazione della temperatura di colore 2 , quindi premere i tasti < / , per effettuare la sintonia fine della temperatura di colore.
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, le nuove impostazioni del colore vengono memorizzate nella memoria per ciascuna delle tre temperature di colore e la voce
1 del menu a schermo cambia come descritto di seguito.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Modo ESPERTO
È possibile effettuare ulteriori e più precise regolazioni del colore selezionando il modo ESPERTO.
COLORE
F AC I L E ESPERTO s R G B
5 0 0 0 K
R B I AS
V B I AS
B B I AS
R GA I N
V GA I N
B GA I N
6 5 0 0 K
5 0
5
5
0
0
5 0
5
5
0
0
1 Premere i tasti m / M per selezionare la riga della temperatura di colore 1 , quindi premere i tasti
< / , per selezionare la temperatura di colore.
2 Premere i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione 2 , quindi premere i tasti < / , per regolare la voce BIAS (livello del nero).
In questo modo vengono regolate le aree scure di un’immagine.
3 Premere i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione 3 , quindi premere i tasti < / , per regolare la voce GAIN (livello del bianco).
In questo modo vengono regolate le aree chiare di un’immagine.
È possibile regolare il componente R (rosso), V (verde),
B (blu) del segnale di ingresso quando si modificano le voci
2 e 3.
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, le nuove impostazioni del colore vengono memorizzate nella memoria per ciascuna delle tre temperature di colore e la voce
1 del menu a schermo cambia come descritto di seguito.
• [5000K] t[ 1]
• [6500K] t[ 2]
• [9300K] t[ 3]
Impostazione della temperatura di colore per ciascun connettore di ingresso video
È possibile impostare la sintonia fine della temperatura di colore nel modo FACILE o ESPERTO per ciascun connettore di ingresso video (INPUT 1 e INPUT 2).
1 Selezionare lo stesso modo di regolazione e la stessa temperatura di colore nel menu COLORE sia per INPUT 1 che per INPUT 2.
2 Sintonia fine della temperatura di colore in ciascun menu per INPUT 1 e INPUT 2.
Le impostazioni vengono memorizzate in memoria per ciascun connettore di INPUT 1 e INPUT 2.
Per informazioni su come selezionare il connettore, vedere a pagina 7.
12
Modo sRGB
L’impostazione del colore sRGB è un protocollo del colore standard industriale progettato per mettere in correlazione i colori stampati e visualizzati delle apparecchiature per computer sRGB compatibili. Per regolare i colori in base al profilo sRGB, selezionare semplicemente il modo sRGB nel menu COLORE.
Tuttavia, per visualizzare correttamente i colori sRGB (
γ
=2,2,
6500K), è necessario impostare il computer sul profilo sRGB e regolare la luminosità ( ) e il contrasto (6) sui valori visualizzati nel menu. Per informazioni su come modificare la luminosità (
) e il contrasto (6), vedere a pagina 9.
Nota
Assicurarsi che il computer e gli altri dispositivi collegati (ad esempio una stampante) siano sRGB compatibili.
COLORE
F AC I L E ESPERTO s R G B
: 5 6 : 7 6 PER
R I PR I S T I NO
COLORE s R
S I
G B
Ripristino dei colori tramite i menu FACILE o sRGB
I colori della maggior parte dei monitor tendono a diventare gradualmente opachi nel corso degli anni. La funzione
RIPRISTINO COLORE contenuta nei menu FACILE e sRGB consente di ripristinare il livello di qualità di fabbrica originale dei colori. La sezione seguente spiega come ripristinare i colori del monitor tramite il menu FACILE.
1 Premere i tasti < / , per selezionare il modo
FACILE o sRGB.
2 Premere prima i tasti m / M per selezionare
(RIPRISTINO COLORE), quindi premere il tasto
, .
Durante il processo di ripristino dei colori (circa 2 secondi), l’immagine scompare. Una volta che il colore è stato ripristinato, l’immagine appare di nuovo sullo schermo.
Note
• Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento normale (l’indicatore di alimentazione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Se il monitor entra nel modo di risparmio energetico, riportare il monitor nel modo di funzionamento normale e attendere 30 minuti finché il monitor non è pronto. Per mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per 30 minuti senza interruzioni, è necessario regolare le impostazioni del modo di risparmio energetico del computer. Se il monitor non è pronto, appare il seguente messaggio.
COLORE
F AC I L E
5 0 0 0 K
ESPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
R I PR I S T I NO
COLORE
PRONTO
DOPO R I SCA L D .
• L’efficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con l’usura del cinescopio a colori del monitor.
Impostazioni aggiuntive (OPZIONI)
È possibile effettuare la smagnetizzazione manuale del monitor, modificare la posizione del menu e bloccare i comandi.
1 Premere il tasto .
Sullo schermo appare il MENU principale.
2 Premere i tasti m / M per evidenziare OPZIONI, quindi premere di nuovo il tasto .
Sullo schermo appare il menu OPZIONI.
3 Premere i tasti m / M per selezionare la voce di regolazione desiderata.
Per regolare la voce selezionata, eseguire le istruzioni riportate di seguito.
Smagnetizzazione dello schermo
Il monitor viene smagnetizzato automaticamente quando viene attivata l’alimentazione.
Per smagnetizzare il monitor manualmente, premere prima i tasti m / M per selezionare (SMAGNET.).
Quindi premere il tasto , .
Lo schermo viene smagnetizzato per circa 2 secondi. Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore.
Modifica della posizione del menu
Modificare la posizione del menu quando copre un’immagine sullo schermo.
Per modificare la posizione del menu a schermo, premere prima i tasti m / M per selezionare
(POSIZ MENU ORIZZ) per la regolazione orizzontale o (POSIZ MENU VERT) per la regolazione verticale.
Quindi premere i tasti < / , per spostare i menu a schermo.
IT
Bloccaggio dei comandi
Per proteggere i dati di regolazione bloccando i comandi, premere prima i tasti m / M per selezionare
(BLOCCO MENU). Quindi premere i tasto , per selezionare SI.
Funzioneranno solo l’interruttore di accensione
1 (alimentazione), USCITA e (BLOCCO MENU) del menu
OPZIONI. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo apparirà il contrassegno .
Per sbloccare i comandi
Ripetere la procedura sopra descritta e impostare
MENU) su NO.
(BLOCCO
13
Ripristino delle regolazioni
Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di seguito. Per ripristinare le regolazioni, usare il tasto
0 (ripristina).
Ripristino di una sola voce di regolazione
Usare i tasti , m/M per selezionare la voce di regolazione che si desidera ripristinare, quindi premere il tasto
0 (ripristina).
Ripristino di tutti i dati di regolazione per il segnale di ingresso corrente
Premere il tasto
0 (ripristina) quando sullo schermo non è visualizzato alcun menu.
Si noti che con questo metodo non vengono ripristinati:
• la lingua per il menu a schermo (pagina 7)
• il modo di regolazione nel menu COLORE (FACILE,
• la posizione del menu a schermo (pagina 13)
• il blocco dei comandi (pagina 13)
Ripristino di tutti i dati di regolazione per tutti i segnali di ingresso
Premere e mantenere premuto il tasto
0 (ripristina) per più di due secondi.
Nota
Il tasto
0 (ripristina) non funziona se impostato su SI .
(BLOCCO MENU) è
Caratteristiche
Funzione di risparmio energetico
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, E NERGY S TAR e NUTEK. Se il monitor non riceve alcun segnale dal computer collegato, il consumo energetico viene automaticamente ridotto come indicato di seguito.
Modo di alimentazione
Consumo energetico
Indicatore di accensione 1
(alimentazione) verde Funzionamento normale attivo spento* spento
≤
145 W
≤
3 W
Circa 0 W arancione spento
* Quando il computer entra nel modo “attivo spento”, il segnale di ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio “NO
SEGNALESINGRESSO”. Dopo un breve intervallo, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
14
Guida alla soluzione dei problemi
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la seguente sezione.
Se sullo schermo appaiono delle linee sottili (cavi di smorzamento)
Questo tipo di linee sullo schermo sono normali per il monitor
Trinitron e non rappresentano un problema di funzionamento.
Queste righe sono l’ombra dei cavi di smorzamento usati per stabilizzare la griglia di apertura, visibili maggiormente quando lo sfondo dello schermo è chiaro (solitamente bianco). La griglia di apertura è l’elemento essenziale che caratterizza il cinescopio a colori Trinitron, consentendo una maggiore illuminazione dello schermo con il risultato di un’immagine più luminosa e dettagliata.
Cavi di smorzamento
Messaggi a schermo
In caso di problemi con il segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi.
Se sullo schermo appare il messaggio NO
SEGNALESINGRESSO
I NFORMA Z I ON I
MON I TOR ESEGUE
I NPUT 1 :
NO SEGNA L ES I NGRESSO
ACT I VARE CON I L PC
D I I NGRESSO
CONTROL L ARE SEGNA L E
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Connettore selezionato
Questo messaggio indica il connettore correntemente selezionato (INPUT 1 o INPUT 2).
2 Condizione del segnale di ingresso
NO SEGNALESINGRESSO
Questo messaggio indica che non viene immesso alcun segnale oppure che non viene immesso alcun segnale dal connettore selezionato.
3 Rimedi
Sullo schermo potrebbero apparire uno o più dei seguenti messaggi.
• Se sullo schermo appare il messaggio ACTIVARE CON IL
PC, premere un tasto qualsiasi tastiera del computer e verificare che la scheda grafica del computer sia inserita saldamente nell’alloggiamento per bus corretto.
• Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLAR
SELETTORE DI INGRESSO, modificare il segnale di
• Se sullo schermo appare il messaggio CONTROLLARE
SEGNALE, controllare che il monitor sia correttamente
collegato al computer (pagina 6).
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI
GAMMA SCANS
I NFORMA Z I ON I
MON I TOR ESEGUE
I NPUT 1 : 1 3 0 . 0 k H z / 7 5 H z
FUOR I GAMMA SCANS
MOD I F I CARE T EMP .
SEGN .
WH I T E
RED
GREEN
B L UE
1 Connettore selezionato e frequenze del segnale di ingresso corrente
Questo messaggio indica il connettore correntemente selezionato (INPUT 1 o INPUT 2). Se il monitor riconosce le frequenze del segnale di ingresso corrente, vengono anche visualizzate le frequenze orizzontali e verticali.
2 Condizione del segnale di ingresso
FUORI GAMMA SCANS
Questo messaggio indica che il segnale di ingresso non è supportato tra le caratteristiche tecniche del monitor.
3 Rimedi
Sullo schermo appare il messaggio MODIFICARE TEMP.
SEGN.. Se si è sostituito un monitor vecchio con questo monitor, ricollegare il monitor vecchio. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 30 e 121 kHz e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 160 Hz.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Sintomi e soluzioni
dei problemi” del monitor a pagina 16.
IT
15
Sintomi e soluzioni dei problemi
Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature.
Sintomo
Assenza d’immagine
Se l’indicatore di accensione
1 (alimentazione) non è illuminato
Se sullo schermo appare il messaggio NO
SEGNALESINGRESSO o se l’indicatore di accensione
1 (alimentazione) è di colore arancione o si alterna tra il verde e l’arancione
Se sullo schermo appaiono i messaggi NO
SEGNALESINGRESSO e
CONTROLLARE SEGNALE o se l’indicatore di accensione
1 (alimentazione) è di colore arancione o si alterna tra il verde e l’arancione
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA
SCANS
Se non viene visualizzato alcun messaggio e l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) è illuminato in verde o lampeggia in arancione
L’immagine è tremolante, salta, oscilla oppure è confusa
Controllare quanto segue
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia nella posizione di accensione.
• Controllare che l’interruttore t sia impostato correttamente (pagina 7).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano piegati o danneggiati.
x Problemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Premere un tasto qualsiasi sulla tastiera del computer.
• Controllare che l’alimentazione del computer sia attivata.
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus corretto.
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle apposite prese (pagina 6).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video HD15 non siano piegati o danneggiati.
• Controllare che l’interruttore t sia impostato correttamente (pagina 7).
x Problemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Controllare che la scheda grafica sia completamente inserita nell’alloggiamento del bus corretto.
x Problemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificato per il monitor. Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare la gamma di frequenza come descritto di seguito.
Orizzontale: 30 – 121 kHz
Verticale: 48 – 160 Hz
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 18).
L’immagine è sfocata
• Isolare ed eliminare le potenziali sorgenti di campi elettrici o magnetici, quali altri monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, illuminazioni fluorescenti o televisori.
• Spostare il monitor lontano dalle linee di alimentazione oppure collocare uno schermo magnetico vicino al monitor.
• Provare a collegare il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito differente.
• Provare a girare il monitor di 90° verso sinistra o verso destra.
x Problemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Controllare il manuale della scheda grafica per le corrette impostazioni del monitor.
• Verificare che il modo grafico e la frequenza del segnale di ingresso siano supportati da questo monitor. Anche se la frequenza rientra nella gamma prevista, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico troppo piccolo per permettere al monitor di sincronizzarsi correttamente.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere l’immagine migliore.
• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 9).
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 13).
• Se ELIMINA MOIRE è impostato su SI, l’immagine potrebbe diventare sfocata.
Diminuire il livello di eliminazione dell’effetto moiré o impostare ELIMINA MOIRE su
16
Sintomo
L’immagine è sdoppiata
Controllare quanto segue
• Eliminare l’uso di prolunghe del cavo video e/o di cassette per l’interruttore video.
• Controllare che tutte le spine siano saldamente inserite nelle apposite prese.
L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette
• Premere il tasto
• Regolare la dimensione (pagina 10) o la centratura (pagina 10). Si noti che alcuni modi
video non riempiono lo schermo fino ai bordi.
• Regolare la geometria (pagina 10).
I bordi dell’immagine sono incurvati
Sono visibili disturbi ondulati o ellittici (effetto moiré)
• Impostare ELIMINA MOIRE su SI e regolare l’eliminazione dell’effetto moiré finché tale
effetto non viene ridotto al minimo (pagina 11).
Il colore non è uniforme x Problemi causati dal computer o da altre apparecchiature collegate
• Modificare il motivo del desktop.
• Smagnetizzare il monitor* (pagina 13). Se si colloca vicino al monitor un’apparecchiatura
che genera un campo magnetico, quale un diffusore, oppure se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe perdere uniformità.
• Regolare la purezza del colore (pagina 11).
• Regolare la temperatura di colore (pagina 12).
• Regolare la convergenza (pagina 11).
Il bianco non è perfetto
Lettere e linee presentano ombre rosse o blu sui bordi
(
I tasti sul monitor non funzionano
appare sullo schermo)
La funzione RIPRISTINO COLORE non funziona
COLORE
F AC I L E
5 0 0 0 K
ESPERTO
6 5 0 0 K s R G B
5 0 0 0 K
R I PR I S T I NO
COLORE
PRONTO
DOPO R I SCA L D .
• Se la funzione di blocco dei comandi è impostata su SI, impostarla su NO (pagina 13).
• Prima di utilizzare questa funzione, il monitor deve rimanere nel modo di funzionamento normale (l’indicatore di accensione è illuminato in verde) per almeno 30 minuti. Per
ulteriori informazioni sull’uso della funzione RIPRISTINO COLORE, vedere a pagina 13.
• Regolare le impostazioni del risparmio energetico del computer per mantenere il monitor nel modo di funzionamento normale per più di 30 minuti.
• L’efficacia di questa funzione diminuisce gradualmente con l’usura del cinescopio a colori del monitor.
Non appena si accende l’apparecchio si sente un ronzio
• È il rumore del ciclo di smagnetizzazione automatica. Quando si attiva l’alimentazione, il monitor viene automaticamente smagnetizzato per due secondi.
* Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non indica però un problema di funzionamento.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della data di produzione.
Quando il monitor riceve un segnale video, premere e mantenere premuto il tasto per più di cinque secondi per visualizzare la finestra con le informazioni sul monitor.
b
Esempio
INFORMAZIONI
MODEL : GDM 5402
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 1999-52
Se il problema persiste, rivolgersi al servizio di assistenza tecnica fornendo le seguenti informazioni.
• Nome del modello: GDM-5402
• Numero di serie
• Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda grafica.
IT
17
Funzione di autodiagnostica
Questo monitor dispone di una funzione di autodiagnostica. Se si presentano problemi al monitor o ai computer collegati, lo schermo si oscura e l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) si illumina in verde o lampeggia in arancione. Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) si illumina in arancione, significa che il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Provare a premere un tasto qualsiasi sulla tastiera.
1 2
Indicatore di accensione
1 (alimentazione)
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) è verde
1 Rimuovere tutte le spine dai connettori di ingresso video 1 e 2 oppure disattivare i computer collegati.
2 Premere due volte il tasto di accensione
1 (alimentazione) per spegnere e accendere il monitor.
3 Premere il tasto , per 2 secondi per far entrare il monitor nel modo di risparmio energetico.
Caratteristiche tecniche
Tubo a raggi catodici (CRT) passo della griglia di apertura
0,24 mm
21 pollici misurati in diagonale
Deflessione di 90 gradi
Risoluzioni consigliate
FD Trinitron
Dimensioni dell’immagine visibile
Circa 403,8
×
302,2 mm (l/a)
Immagine visibile 19,8"
Orizzontale: 1600 punti
Verticale: 1280 linee
Area dell’immagine standard
Circa 388
×
291 mm (l/a) o
Circa 364
×
291 mm (l/a)
Frequenza di deflessione* Orizzontale: da 30 a 121 kHz
Verticale: da 48 a 160 Hz
Tensione/corrente di ingresso CA
Consumo energetico
Dimensioni
Peso
Plug and Play da 100 a 240 V, 50 – 60 Hz,
2,0 – 1,0 A
Circa 145 W
Circa 498
×
491
×
478 mm (l/a/p)
Circa 32 kg
DDC1/2B/2Bi, GTF**
* Condizione di sincronizzazione verticale e orizzontale consigliata
• L’ampiezza della sincronizzazione orizzontale dovrebbe essere superiore del 4,8% rispetto al tempo orizzontale complessivo o 0,8 µs, a seconda di quale è più ampio.
• L’ampiezza di oscuramento orizzontale dovrebbe essere più di 2,3 µsec.
• L’ampiezza di oscuramento verticale dovrebbe essere più di
450 µsec.
** Se il segnale di ingresso è conforme a Generalized Timing
Formula (GTF), la funzione GTF del monitor fornisce automaticamente l’immagine migliore per lo schermo.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Se vengono visualizzate le quattro barre di colore (bianco, rosso, verde e blu), significa che il monitor funziona correttamente.
Ricollegare i cavi di ingresso video e controllare le condizioni dei computer.
Se le barre di colore non vengono visualizzate, significa che vi è un problema di funzionamento del monitor. Informare il servizio di assistenza tecnica sulle condizioni del monitor.
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) lampeggia in arancione
Premere due volte il tasto di accensione
1 (alimentazione) per spegnere e accendere il monitor.
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) si illumina in verde, significa che il monitor funziona correttamente.
Se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) continua a lampeggiare, significa che vi è un problema di funzionamento del monitor. Contare ogni quanti secondi l’indicatore di accensione
1 (alimentazione) lampeggia, quindi informare il servizio di assistenza tecnica sulle condizioni del monitor, comunicando il nome del modello e il numero di serie del monitor, oltre alla marca e al modello del computer e della scheda grafica.
18
Appendix
TCO’99 Eco-document
x
Congratulations!
You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
x
Why do we have environmentally labelled computers?
In many countries, environmental labelling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments.
Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy.
Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
x
What does labelling involve?
This product meets the requirements for the TCO’99 scheme which provides for international and environmental labelling of personal computers. The labelling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of
Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The
Swedish Society for Nature Conservation) and Statens
Energimyndighet (The Swedish National Energy
Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/ or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labelled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): [email protected]
Current information regarding TCO’99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ x
Environmental requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins,
PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative * processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in foetus development may occur.
The relevant TCO’99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the colourgenerating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colourgenerating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
(continued) i
GDM 5402
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO’99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labelled unit.
CFCs (freons)
The relevant TCO’99 requirement states that neither CFCs nor
HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with e.g. increased risks of skin cancer
(malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO’99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bioaccumulative.
Printed in Japan
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 4 Precautions
- 5 Identifying parts and controls
- 6 Setup
- 6 Step 1: Connect your monitor to your computer
- 6 Step 2: Connect the power cord
- 6 Step 3: Turn on the monitor and computer
- 7 Selecting the on-screen menu language (LANGUAGE)
- 7 Selecting the input signal
- 7 Automatically sizing and centering the picture
- 8 Customizing Your Monitor
- 8 Navigating the menu
- 9 Adjusting the brightness and contrast
- 10 Adjusting the size of the picture (SIZE/CENTER)
- 10 Adjusting the centering of the picture (SIZE/CENTER)
- 10 Enlarging or reducing the picture (ZOOM)
- 10 Adjusting the shape of the picture (GEOMETRY)
- 11 Adjusting the convergence (CONVERGENCE)
- 11 Adjusting the quality of the picture (SCREEN)
- 12 Adjusting the color of the picture (COLOR)
- 13 Additional settings (OPTION)
- 14 Resetting the adjustments
- 14 Technical Features
- 14 Power saving function
- 15 Troubleshooting
- 15 If thin lines appear on your screen (damper wires)
- 15 On-screen messages
- 16 Trouble symptoms and remedies
- 18 Self-diagnosis function
- 18 Specifications
- 83 Appendix
- 83 TCO’99 Eco-document