Sony DR-BT101IK Operating instructions

Add to my manuals
92 Pages

advertisement

Sony DR-BT101IK Operating instructions | Manualzz
4-139-303-11(1)
Wireless Stereo
Headset
DR-BT101iK
©2009 Sony Corporation
Operating Instructions
US
Manual de instrucciones
ES
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of electrical
shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified
personnel only.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery
pack or batteries installed) to excessive
heat such as sunshine, fire or the like
for a long time.
Excessive sound pressure from
earphones and headphones can cause
hearing loss.
The Bluetooth word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Sony
Corporation is under license.
Microsoft, Windows and Windows
Vista are registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other
countries.
iPod, Macintosh and Mac OS are
trademarks of Apple, Inc., registered in
the U.S. and other countries.
MPEG Layer-3 audio coding
technology and patents licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson.
Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
Owner’s Record
For the Bluetooth headset, the model
number is located on the surface of the
right housing and the left rear side
rails of the headband. You can check
the serial number at the left by
detaching the earpad.
For the Bluetooth transmitter, the
model number and the serial number
US
are located on the rear of the
transmitter. Record these numbers in
the spaces provided below. Refer to
them whenever you call upon your
Sony dealer regarding this product.
Model No. DR-BT101
Serial No.
Model No. TMR-BT8iP
Serial No.
Information
If you have any questions about this
product, you may call:
Sony Customer Information Service
Center
1-800-222-7669 or
http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name:
SONY
Model No.:
DR-BT101
Responsible Party:Sony Electronics
Inc.
Address:
16530 Via
Esprillo, San
Diego, CA 92127
USA
Telephone No.:
858-942-2230
This device complies with Part 15 of
the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must
accept any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
This device complies with Part 15 of
FCC Rules and RSS-Gen of IC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation of this device.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved
in this manual could void your
authority to operate this equipment.
This equipment must not be colocated or operated in conjunction
with any other antenna or transmitter.
This equipment complies with FCC/IC
radiation exposure limits set forth for
uncontrolled equipment and meets the
FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65
and RSS-102 of the IC radio frequency
(RF) Exposure rules. This equipment
has very low levels of RF energy that it
is deemed to comply without testing of
specific absorption ratio (SAR).
Note
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
or television reception, which can be
determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of
the following measures:
– Reorient or relocate the receiving
antenna.
– Increase the separation between the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
RECYCLING LITHIUM-ION
BATTERIES
Lithium-Ion batteries
are recyclable.
You can help preserve
our environment by
returning your used
rechargeable batteries
to the collection and recycling location
nearest you.
For more information regarding recycling
of rechargeable batteries, call toll free 1800-822-8837, or visit
http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or
leaking Lithium-Ion batteries.
Informations
Cet appareil est conforme à la section
15 de la réglementation FCC ainsi qu’à
la RSS-Gen de la réglementation IC.
Son utilisation est autorisée seulement
aux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer
d’interférence nuisible, et (2) cet
appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des
interférences susceptibles de
compromettre le fonctionnement de
l’appareil.
Vous devez savoir que tout
changement ou toute modification
non expressément approuvé dans ce
mode d’emploi risque d’annuler votre
pouvoir d’utiliser cet appareil.
Cet équipement est conforme aux
limitations concernant l’exposition aux
radiations établies par la FCC/IC
définies dans un environnement non
contrôlé ainsi qu’aux directives relatives
à l’exposition aux fréquences radio (RF)
FCC du supplément C du bulletin
OET65 et au règlement RSS-102 relatif
à l’exposition aux radiofréquences (RF)
IC. Cet équipement présente des
niveaux d’énergie RF très bas considérés
comme conformes et ne nécessite pas
de test du débit d’absorption spécifique
(SAR).
US
Compatible iPod models
The compatible iPod models are as
follows. Update your iPod to use
the latest software before you use it.
iPod touch
2nd generation
iPod touch
iPod classic
iPod 5th
generation (video)
iPod 4th
generation
(color display)
iPod mini
US
iPod nano
4th generation
(video)
iPod nano
3rd generation
(video)
iPod nano
2nd generation
(aluminum)
iPod nano
1st generation
iPod 4th
generation
Notes
This Bluetooth transmitter is
designed for iPod only. You cannot
connect any other portable audio
players.
Sony cannot accept responsibility in
the event that data recorded to iPod
is lost or damaged when using an
iPod connected to this Bluetooth
transmitter.
Table of Contents
WARNING.................................... 2
What is Bluetooth wireless
technology?............................ 6
Welcome!.................................... 7
Getting Started
Checking supplied items......... 8
Location and Function of .
Parts.......................................... 9
Bluetooth headset........................... 9
Bluetooth transmitter..................10
Basic use of headset...............11
Charging the headset.................11
Wearing............................................14
Connecting to an iPod............15
Operating
Listening to music of the .
iPod.........................................17
Controlling an iPod with the
headset..................................19
Indications of the
transmitter....................................21
Indications of the headset.........22
Re-pairing the transmitter and
the headset...................................29
Calling with headset...............31
Preparation for calling
(Bluetooth connection).............31
To receive a call.............................33
To call................................................33
To terminate a call........................33
Controlling the Bluetooth
mobile phone – HFP, HSP........34
Calling while playing back
music......................................35
Additional Information
Precautions..............................36
Troubleshooting......................39
Initializing.................................42
US
Initializing the transmitter.........42
Initializing the headset...............42
Specifications...........................43
General.............................................43
Transmitter......................................43
Headset............................................44
System requirements for battery
charge using USB........................45
Advanced operation
Pairing with other Bluetooth
devices...................................23
What is pairing?.............................23
Pairing transmitter with other
Bluetooth receiving devices....24
Pairing headset with other
Bluetooth transmitting
devices............................................27
US
What is Bluetooth wireless technology?
Bluetooth® wireless technology is
a short-range wireless technology
that enables wireless data
communication between digital
devices, such as a computer or
digital camera. Bluetooth wireless
technology operates within a
range of about 10 meters (about
30 feet).
Connecting two devices as
necessary is common, but some
devices can be connected to
multiple devices at the same time.
You do not need to use a cable for
connection, nor is it necessary for
the devices to face one another,
such is the case with infrared
technology. For example, you can
use such a device in a bag or
pocket.
Bluetooth standard is an
international standard supported
by thousands of companies all
over the world, and employed by
various companies worldwide.
Communication System
and Compatible Bluetooth
Profiles of this product
Profile is standardization of the
function for each Bluetooth device
specification. This product
supports the following Bluetooth
version and profiles:
US
Communication System :
Transmitter: Bluetooth Specification
version 2.0 + EDR*1
Headset: Bluetooth Specification
version 2.1 + EDR*1
Compatible Bluetooth Profiles:
– A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
– AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
(The following two profiles are headset
only.)
– HSP (Headset Profile)*2: Talking on
the phone/Operating the phone.
– HFP (Hands-free Profile)*2: Talking
on the phone/Operating the phone
by hands-free.
*1 Enhanced Data Rate
*2 When you use a Bluetooth mobile
phone supported by both HFP
(Hands-free Profile) and HSP
(Headset Profile), set to HFP.
Notes
To be able to use the Bluetooth
function, the Bluetooth device to be
connected requires the same profile
as this product’s.
Note also that even if the same
profile exists, devices may vary in
function depending on their
specifications.
Due to the characteristic of Bluetooth
wireless technology, the sound
played on this product is slightly
delayed from the sound played on
the Bluetooth device during listening
to the music or talking on the
telephone.
Welcome!
This product is an audio kit comprising of a transmitter and headset
using Bluetooth wireless technology.
You can enjoy music wirelessly by transmitting the audio signals to a
headset by connecting the Bluetooth transmitter to iPod (see page 4 for
compatible iPod models) with the iPod connector* (30 pin).
* iPod connector is a dedicated multiple connector for connecting accessories to
your iPod.
This product’s features are as follows:
Wireless headset and transmitter for streaming of high-quality stereo
music from iPod.
Transmits music to headset using Bluetooth wireless technology.
Headset and transmitter have been pre-paired for easy connection and
use.
Comfortable and lightweight headset ideal for music listening.
Basic remote control operation (play, pause, etc.) of iPod functions by
included headset via Bluetooth connection.
Transmitter power supplied from iPod so no additional battery or
charging is needed (for transmitter only).
USB rechargeable function (for headset only).
iPod with dock
connector port
(30 pin)
Bluetooth
transmitter
Music
Bluetooth
headset
Remote control
(playback, pause, etc.)
Tip
For details on Bluetooth wireless technology, see page 6.
US
Getting Started
Checking supplied items
Bluetooth headset DR-BT101 (1)
Bluetooth transmitter TMR-BT8iP (1)
USB () cable (1)
Operating Instructions (this book) (1)
Warranty Card (1)
US
Location and Function of Parts
Bluetooth headset







Headband
Left () unit
Left earpad
Right earpad
PAIRING button
VOL (volume) +*⁄– buttons
Indicator (blue)
Indicates the communication
status of the unit.
 Indicator (red)
Indicates the power status of
the unit.
 Jog switch
Controls various functions
when listening to music.

Multi function button
Controls various call
functions.
 Right () unit
 POWER button
 Microphone
 USB() jack
 RESET button
* This button has a tactile dot.
US
Bluetooth transmitter
 iPod connector (30 pin)
Connects to the dock
connector of an iPod
(page 15).
 Transmitter indicator
Indicates the transmitter’s
status (page 21).
 Power button
Performs the following:
Turning on/off of the
transmitter (page 15).
Pairing (page 23).
Initializing the transmitter
(page 42).
Hereafter, “Bluetooth headset” is abbreviated as “headset,” and “Bluetooth
transmitter” as “transmitter.”
10
US
Basic use of headset
Charging the headset
The headset contains a rechargeable Lithium-Ion battery, which should
be charged before using for the first time.
1 Open the cover of the USB () jack on the headset.
2 Connect the supplied USB () cable to the jack on the headset, and
then connect the other end to a computer.
When connecting, confirm the direction of  as in the illustration,
and then insert the connector.
Charging starts when the headset and the computer are connected.
Make sure that the headset indicator (red) lights up. Charging is
completed in about 4 hours* and the indicator (red) goes off
automatically.
*Time required to recharge an empty battery.
Notes
If this headset is not used for a long time, the headset indicator (red) may
not light up when you connect the USB cable to charge this unit. In this case,
do not disconnect the USB cable from the headset and wait until the
indicator (red) lights up.
When you close the cover of the USB () jack after charging, push the cover
thoroughly until the tab is fully inserted.
For system requirements for a personal computer that can charge the battery
using USB, see “Specifications” (page 45).
Continued
US

11
Tips
If the USB cable is connected to a computer while the unit is turned on, the
headset will be turned off automatically.
To charge the headset from an AC outlet, use USB charging AC Power
Adaptor AC-U50AD (sold separately*). For details, refer to the manuals
supplied with the USB charging AC Power Adaptor.
This headset cannot be turned on while charging.
*The above optional accessory is not provided in some areas.
Caution
If the headset detects a problem while charging, the headset indicator (red) may
turn off, although charging is not complete.
Check for the following causes:
–Ambient temperature exceeds the range of 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F).
–There is a problem with the battery.
In this case, charge again within the above-mentioned temperature range.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
Notes
If the battery is not used for a long time, battery may be quickly depleted,
however, after a few recharges, battery life will improve.
If the life of the built-in rechargeable battery drops to half the normal length, the
battery should be replaced. Consult your nearest Sony dealer for replacement of
the rechargeable battery.
Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust or
mechanical shock. Never leave in a car parked in the sun.
Use only the supplied USB cable. Do not use any other USB cable.
If the computer enters into hibernation mode while connected to the unit,
charging will not be completed properly. Check the setting of the computer
before charging. The headset indicator (red) will go off automatically even if the
computer enters into hibernation mode. Charge the unit again in this case.
Use the supplied USB cable only, and connect directly to a computer. Charging
will not be completed properly by an indirect connection, such as via a USB hub.
12
US
Battery usage hours*
Status
Approx. usage hours
Communication time (including music playback
time) (up to)
13 hours
Standby time (up to)
200 hours
* Time stated above may vary, depending on ambient temperature or conditions of
use.
Checking the remaining battery
When pressing the POWER button while the headset is turned on, the
headset indicator (red) flashes. You can check the remaining battery by
the number of times the headset indicator (red) flashes.
Headset Indicator (red)
Status
3 times
Full
2 times
Mid
1 time
Low (needs to charge)
Note
You cannot check the remaining battery immediately after the headset is turned on,
or while pairing.
When the battery is almost empty
The headset indicator (red) flashes slowly automatically.
When the battery becomes empty, a beep sounds and the headset will turn off
automatically.
US
13
Wearing
1 Extend the headset to adjust the length.
2 Put the unit marked  on your left ear and  on your right ear,
then place the headband across your head.
14
US
Connecting to an iPod
Connect the transmitter to the dock connector port of an iPod (see page
4 for compatible iPod models) firmly.
Dock connector port
(30 pin)
Power button
To turn on the transmitter
1 Connect the transmitter to the iPod.
2 Press the power button of the transmitter for about 1 second to
turn it on, or start to play back on iPod.
When the transmitter turns on, the indicator flashes twice.
Note
If the transmitter cannot turn on, operate the iPod.
To turn off the transmitter
To turn off the transmitter, press and hold the transmitter’s power button
for about 1 second. The transmitter indicator flashes once and the
transmitter turns off.
Tip
Maximum communication time or standby time may vary depending on your
iPod.
Continued

US
15
Notes
To listen to music from the headphone jack of the iPod, disconnect the
transmitter from the iPod.
While the transmitter is turned on, it consumes power from the iPod. We
recommend disconnect the transmitter from iPod when not using the Bluetooth
function.
If the headphone is connected to the iPod while the iPod is playing back, it
consumes power from iPod.
If you turn off the transmitter while the iPod is playing back, iPod will power off.
It is not recommended to turn off iPod as the linkage will lost between the
transmitter and the Bluetooth receiving device.
There is no need to charge the transmitter as it will receive power from the
connected iPod. It is recommended to check the iPod’s remaining battery before
using.
16
US
Operating
Listening to music of the iPod
You can listen to music of the iPod (see page 4 for compatible iPod
models) on the headset.
1 Press and hold the POWER button on the headset for about 2
seconds.
The headset indicator (blue) and headset indicator (red) flash
together twice and the headset is turned on.
2 Connect the transmitter to the iPod then turn on the iPod and
start playback on the iPod.
The transmitter indicator status will vary as follows, and the
Bluetooth connection between the transmitter and the headset is
established.
Transmitter indicator flashes twice: Power is on

Transmitter indicator flashes (at about 1-second intervals):
Connecting in process

Transmitter indicator flashes twice slowly (at about 5-second
intervals): Connected (Playback will start automatically)
If the Bluetooth connection is not established within 5 minutes*, the
transmitter automatically turns itself off. In this case, turn it on again
by pressing and holding the power button on the transmitter for
about 1 second.
* iPod backlight may turn on in this 5 minutes.
Notes
If the Bluetooth connection cannot be established with the headset paired
already, try pairing again (page 29).
If playback cannot start automatically, try start playback on iPod.
If you press and hold the power button on the transmitter for about 1
second, the transmitter will connect to the iPod and start playback
automatically.
Even if you control the volume on the iPod, sound from the headset will not
change.
Continued

US
17
If the transmitter and the headset become out of range and the Bluetooth
connection terminates, repeat the procedure from step 1.
Playback through a Bluetooth connection may cause noise, sound break, or
playback speed change depending on the location and the usage (page 36).
Tip
You can control the volume on the headset. (The volume of the iPod is not
changed.) You can also fast-forward or fast-rewind while playing back (page
19).
18
US
Controlling an iPod with the headset
You can control an iPod (see page 4 for compatible iPod models) using
the control button of the headset.
Before starting remote control operation, check that step 1 and 2 of
“Listening to music of the iPod” are completed (page 17).
Transmitter Remote control
Bluetooth headset
(playback, pause, etc.)
Control for the iPod
You can playback or pause the iPod by pressing the  button on the
headset.
You can turn off the iPod and transmitter by pressing and holding the
 button on the headset for more than 2 seconds.
Control music
You can skip forward or backward each song on the iPod by pressing the
/ button. You can also fast-forward or fast-rewind songs by
holding down the / button.
Notes
Even if you control the volume on the iPod, the volume of the headset does not
change.
When operating the iPod by remote control, do not cover the transmitter with
your hands, etc.
You may need to press the play/pause button twice depending on the Bluetooth
receiving device.
You may need to press the play/pause button of the Bluetooth receiving device
twice when you operate the button on the iPod.
Operation of the iPod with the transmitter by the Bluetooth receiving device will
vary depending on the Bluetooth receiving device’s specification.
When the iPod is playing a video or photo, remote control operation may
become unstable.
Continued

US
19
Tip
When you press the pause button on the Bluetooth receiving device, the iPod goes
to pause mode for 10 minutes and the iPod backlight is turns on and off at interval.
Do not cover the transmitter
with hands.
20
US
Indications of the transmitter
Power on
Flashes once
Connected
Connecting
Pairing
Flashes twice
Power off
Status
Indicator
Flashes quickly
Flashes
(at about 1-second
intervals)
–
–
–
Listening *1
(flashes twice at about 5second intervals)
With no music *2
(flashes once at about 5second intervals)
–––––
–––––
...
–
–…
–––––…
–––––…
*1 When press  on the iPod, the music pause. The indicator flashes twice on the
transmitter. The transmitter transmit the data of no sound.
*2 When press the pause button on the Bluetooth receiving device, the music pause.
The indicator flashes once on the transmitter. The transmitter does not transmit
the music.
US
21
Indications of the headset
B: Headset indicator (blue)
R: Headset indicator (red)
Phone
Music
Connected
Connecting
Pairing
Status
22
US
Searching
Indicator
B –
R –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–…
–…
– –
…
– –
– –
– –
– –
…
… Connectable
B – –
–
R – –
– –
– –
Connecting
B – –
R – –
– –
– –
– –
– –
HFP/HSP or A2DP
B – – – – – – – – –
–
R – – – – –…
HFP/HSP and
A2DP
B –
–
R –
Listening
B – – – – – – – –
–
R – – – – …
Listening during
standby for
telephone call
B – – – – – – –
–
R – – – …
Incoming call
B …
–
R Talking
B – – – – – – – –
–
R – – – – …
Calling while
playing back music
B – – – – – – –
–
R – – – …
(Standby for receiving
audio signal)
(Standby for receiving
audio signal)
– – – – – – –
– – –…
Advanced operation
Pairing with other Bluetooth devices
What is pairing?
Bluetooth devices need to be “paired” with each other beforehand.
Once Bluetooth devices are paired, there is no need for pairing again,
except in the following cases:
Pairing information is deleted after repair, etc.
This product is paired with 9 or more receiving devices.
This product can be paired with up to 8 Bluetooth device respectively.
If a new device is paired after 8 devices have been paired, the device
whose latest connection time is the oldest among the 8 paired devices
is replaced by the new one.
This product is initialized.
All pairing information is deleted (page 42).
US
23
Pairing transmitter with other Bluetooth receiving devices
1 Turn on the power of iPod.
(Make sure the iPod is in pause mode.)
2 Connect the transmitter to the iPod (page 15).
3 Place the transmitter and the Bluetooth receiving device to be
paired together within 1 m (3 ft).
4 Set the Bluetooth receiving device to enter “pairing mode.”
See the operating instructions supplied with the Bluetooth receiving
device.
Notes
Passcode* of the transmitter is fixed at “0000,” “1234,” or “8888.”
Depending on the Bluetooth receiving device, it may be necessary to input
the passcode (in this case, “0000,” “1234,” or “8888”). The transmitter
cannot be paired with a Bluetooth receiving device whose passcode is not
“0000,” “1234,” or “8888.”
If the Bluetooth receiving device requires a passcode, input “0000.”
* Passcode may be called “Passkey,” “PIN code,” “PIN number,” or
“Password.”
5 Press and hold the power button of the transmitter for about 7
seconds or more to enter “pairing mode.”
After about 1 second, the transmitter indicator will flash twice, but
keep pressing the power button.
24
US
Notes
When first power on the transmitter after initialized, the transmitter will
enter “pairing mode” automatically.
The pairing information is initialized if you press and hold the power button
for 15 seconds. The transmitter indicator lights up for 5 seconds before the
initialization starts. Release the button immediately when the transmitter
indicator lights up.
When the transmitter indicator flashes quickly, stop pressing.
The transmitter enters “pairing mode.”
The transmitter indicator status will vary as follows, and pairing is
established with the Bluetooth receiving device.
The transmitter indicator flashes quickly: pairing mode

The transmitter indicator flashes (at about 1-second intervals) when
responding to the Bluetooth receiving device: Connectable (Pairing
successful)

The transmitter indicator flashes (at about 5-second intervals):
Connected
Continued

US
25
Notes
“Pairing mode” of the transmitter is released after about 5 minutes. If pairing
is not established within about 5 minutes, repeat the above procedure from
step 4. iPod backlight may turn on in this 5 minutes.
To enter “pairing mode,” you need to turn off the power of the transmitter
first.
When not completed pairing
Repeat the procedure from step 2.
To quit “pairing mode”
Press and hold the power button of the transmitter for about 1 second to turn off
the transmitter.
Tip
When pairing the transmitter with a number of Bluetooth receiving devices, repeat
steps 3 to 5 for each device individually.
Note
For using the Bluetooth function, it is required that the Bluetooth device on the
other side is corresponding with the same profile as the transmitter. However, even
if it is corresponding with the same profile, functions may differ depending on the
specification of the Bluetooth device.
26
US
Pairing headset with other Bluetooth transmitting devices
1 Place the Bluetooth transmitting device to be paired together
within 1 m (3 ft) of the headset.
2 Press and hold the PAIRING button for 2 seconds or more to enter
standby for pairing while the headset is turned off.
The headset indicators (blue and red) flash together and the headset
enters into pairing mode.
3 Turning Bluetooth transmitting device to pairing standby mode.
See the operating instructions supplied with the Bluetooth
transmitting device.
The list of detected devices appears on the display of the Bluetooth
transmitting device.
The headset is displayed as “DR-BT101.”
This headset indicator status will vary as follows, and pairing is
established with the Bluetooth transmitting device.
The headset indicators (blue and red) flash quickly: pairing mode

The headset indicator (blue) flashes (at about 1-second intervals)
when responding to the Bluetooth transmitting device: Connectable
(Pairing successful)

The headset indicator (blue) flashes (at about 5-second intervals):
Connected
Continued

US
27
Note
Passcode* of the headset is fixed at “0000.” Depending on the Bluetooth
receiving device, it may be necessary to input the passcode (in this case,
“0000”). The headset cannot be paired with a Bluetooth receiving device
whose passcode is not “0000.”
* Passcode may be called “Passkey,” “PIN code,” “PIN number,” or “Password.”
When not completed pairing
Repeat the procedure from step 2.
To quit “pairing mode”
Press and hold the POWER button of the headset for about 2 seconds to turn off
the headset.
Note
For using the Bluetooth function, it is required that the Bluetooth device on the
other side is corresponding with the same profile as the headset. However, even if it
is corresponding with the same profile, the function may differ depending on the
specification of the Bluetooth device.
28
US
Re-pairing the transmitter and the headset
1 Turn on the power of iPod.
(Make sure the iPod is in pause mode.)
2 Connect the transmitter to the iPod (page 15).
3 Place the transmitter and the headset to be paired together
within 1 m (3 ft).
4 Press and hold the PAIRING button for 2 seconds or more to enter
standby for pairing while the headset is turned off.
The headset indicators (blue and red) flash together and the headset
enters into pairing mode.
5 Press and hold the power button of the transmitter for about 7
seconds or more to enter “pairing mode.”
After about 1 second, the transmitter indicator will flash twice, but
keep pressing the power button.
Continued

US
29
Notes
When first power on the transmitter after initialized, the transmitter will
enter “pairing mode” automatically.
The pairing information is initialized if you press and hold the power button
for 15 seconds. The transmitter indicator lights up for 5 seconds before the
initialization starts. Release the button immediately when the transmitter
indicator lights up.
“Pairing mode” is released after about 5 minutes. If pairing is not established
within about 5 minutes, repeat the above procedure from step 4. iPod
backlight may turn on in this 5 minutes.
To enter “pairing mode,” you need to turn off the power of the transmitter
first.
30
US
Calling with headset
Preparation for calling (Bluetooth connection)
Check the following before operating the headset.
– The Bluetooth function is active on the mobile phone.
– Pairing of the headset and the Bluetooth mobile phone is
complete.
VOL +
VOL –
Headset indicator (blue)
Headset indicator (red)
POWER button
Multi function button
1 Press and hold the POWER button for about 2 seconds while the
headset is turned off.
The headset indicator (blue) and headset indicator (red) flash
together twice, the headset turns on and then the headset tries to
connect to the last Bluetooth mobile phone that was used.
Tip
The headset will stop trying to connect to the Bluetooth mobile phone after 1
minute. In such a case, press the multi function button to try to connect again.
When the headset does not connect to a Bluetooth mobile
phone automatically
You can make a connection by operating Bluetooth mobile phone or by operating
the headset to connect the last connected Bluetooth device.
Continued

US
31
To make a connection by operating Bluetooth mobile
phone
1 Make the Bluetooth connection (HFP or HSP*) from the Bluetooth
mobile phone to the headset.
Refer to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone for
operation details.
The list of recognized devices appears on the display of the
Bluetooth mobile phone. The headset is displayed as
“DR-BT101.”
When you use the Bluetooth mobile phone features both HFP
(Hands-free Profile) and HSP (Headset Profile), set to HFP.
Note
When connecting to a Bluetooth mobile phone which is different from the last
connected one, make the connection following the above procedure.
* For details on profiles, see page 6.
To make a connection with the last connected Bluetooth
device by operating the headset.
1 Press the multi function button.
The headset indicator (blue) and headset indicator (red) start
flashing at the same time, and the headset performs the connection
operation for about 5 seconds.
Note
When listening to music with this headset, a Bluetooth connection cannot be
made with the multi function button.
To adjust the volume
Press the VOL + or – button.
Tips
You cannot adjust the volume when not communicating.
Volume level for calling and listening to music can be set independently.
Even if you change the volume while playing back the music, the volume of a call
does not change.
32
US
To receive a call
When an incoming call arrives, a ring tone will be heard from the
headset.
1 Press the multi function button on the headset.
The ring tone differs in the following ways, depending on your
mobile phone.
–ring tone set on the headset
–ring tone set on the mobile phone
–ring tone set on the mobile phone only for Bluetooth connection
Note
If you received a call by pressing the button on the Bluetooth mobile phone,
some Bluetooth mobile phones may have handset use priority. In this case, set
to talk with the headset by pressing and holding the multi function button for
about 2 seconds, or by operating the Bluetooth mobile phone. For details, refer
to the manual supplied with your Bluetooth mobile phone.
To call
1 Use the buttons on your mobile phone when making a call.
If no dial tone is heard on the headset, press and hold the multi
function button for about 2 seconds.
Tip
You can call in the following way, depending on the Bluetooth mobile phone. Refer
to the manual supplied with your mobile phone on operating details.
– When not communicating, you can call using the voice-dial function by pressing
the multi function button.
– You can call the last dialled number by pressing the multi function button for
about 2 seconds.
To terminate a call
You can end a call by pressing the multi function button on the headset.
US
33
Controlling the Bluetooth mobile phone – HFP, HSP
The operation of the buttons on the headset varies depending on your
mobile phone.
HFP (Hands-free Profile) or HSP (Headset Profile) is used for Bluetooth
mobile phone. Refer to the operating instructions supplied with your
Bluetooth mobile phone on supported Bluetooth profiles or how to
operate.
HFP (Hands-free Profile)
Bluetooth
mobile phone
Status
Multi function button
Standby
Start Voice Dial*
Last number redial
Voice Dial active
Cancel Voice Dial*1
—
Outgoing call
End outgoing call
Change call device
Incoming call
Answer
Reject
During call
End call
Change call device
Short Press
Long Press
1
HSP (Headset Profile)
Bluetooth
mobile phone
Status
Multi function button
Short Press
Long Press
Standby
—
Dial*1
Outgoing call
End outgoing call*1
End outgoing call or change
call device to headset*2
Incoming call
Answer
—
During call
End call*3
Change call device to headset
*1 Some functions may not be supported depending on the Bluetooth mobile
phone. Refer to the operating instructions supplied with your mobile phone.
*2 This may vary, depending on the Bluetooth mobile phone.
*3 Some functions may not be supported when calling using the Bluetooth mobile
phone.
34
US
Calling while playing back music
The Bluetooth connection using HFP or HSP as well as A2DP is
necessary to make a call while playing back music.
For example, to make a call using a Bluetooth mobile phone while
listening to music on a Bluetooth compatible music player, the headset
needs to be connected to the mobile phone using HFP or HSP.
Make a Bluetooth connection between the headset and the
device in use following the procedures outlined below.
1 Make a Bluetooth connection between the headset and the mobile
phone in use with HFP or HSP following the procedures outlined in
“Calling with headset” (page 31).
2 Make a Bluetooth connection between the transmitter and the
headset (page 17).
To make a call while playing back music
1 Press the multi function button while playing back music (page
34), or operate your Bluetooth mobile phone to make a telephone
call.
If no dial tone is heard on the headset, press and hold the multi
function button for about 2 seconds.
To receive a call while playing back music
When an incoming call arrives, the music pauses and the ring tone is
heard from the headset.
1 Press the multi function button and talk.
After finishing the call, press the multi function button. The headset
is switched back to music playback.
When no ring tone is heard even if an incoming call arrives
1 Stop music playback.
2 When ringing, press the multi function button and talk.
US
35
Additional Information
Precautions
On Bluetooth communication
Bluetooth wireless technology
operates within a range of about 10
meters (about 30 feet).
Maximum communication range
may vary depending on obstacles
(human body, metal, wall, etc.) or
electromagnetic environment.
Steel cabinet
The transmitter
Optimal performance
Limited performance
The antenna of the headset is built
into the right housing as illustrated
in the dotted line.
Location of builtin antenna
The antenna of the transmitter is
shown as illustrated in the dotted
line.
Location of builtin antenna
36
US
The sensitivity of the Bluetooth
communication will improve by
turning the direction of the built-in
antenna to the connected Bluetooth
device.
The communication distance
shortens when the obstacles are
between the antenna of the
connected device and this product.
The following conditions may cause
noise, sound break or playback
speed change.
– When using inside the metal bag.
– When using inside the backpack
or shoulder bag.
– A device using 2.4 GHz frequency,
such as a wireless LAN device,
cordless telephone, or microwave
oven, is in use near this product.
Because Bluetooth devices and
wireless LAN (IEEE802.11b/g) use
the same frequency, microwave
interference may occur and resulting
in communication speed
deterioration, noise, or invalid
connection if this unit is used near a
wireless LAN device. In such as case,
perform the following.
– Use this unit at least 10 m (about
30 ft) away from the wireless LAN
device.
– If this unit is used within 10 m
(about 30 ft) of a wireless LAN
device, turn off the wireless LAN
device.
– Install this unit and Bluetooth
device as near to each other as
possible.
Microwaves emitting from a
Bluetooth device may affect the
operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other
Bluetooth devices in the following
locations, as it may cause an
accident.
– where inflammable gas is present,
in a hospital, train, airplane, or a
petrol station
– near automatic doors or a fire
alarm
This unit supports security
capabilities that comply with the
Bluetooth standard to provide a
secure connection when the
Bluetooth wireless technology is
used, but security may not be
enough depending on the setting. Be
careful when communicating using
Bluetooth wireless technology.
We do not take any responsibility for
leakage of information during
Bluetooth communication.
Connection with all Bluetooth
devices cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth
function is required to conform to
the Bluetooth standard specified
by Bluetooth Sig, Inc. and be
authenticated.
– Even if the connected device
conforms to the above mentioned
Bluetooth standard, some devices
may not be connected or work
correctly, depending on the
features or specifications of the
device.
– While talking on the phone hands
free, noise may occur, depending
on the device or communication
environment.
Depending on the device to be
connected, it may require some time
to start communication.
On safety
Do not drop, hit, or otherwise
expose the product to strong shock
of any kind. This could damage the
product.
Do not disassemble or attempt to
open any parts of the product.
On placement
Do not place the product in any of
the following locations.
– Direct sunlight, near a heater, or
other extremely high-temperature
location
– Dusty location
– An unsteady or inclined surface
– Location exposed to large
amounts of vibration
– Bathroom or other high-humidity
location
– In a car subject to the direct rays
of the sun
Note on using in a car
Do not attempt to connect this
product, or to operate this product, an
audio output device or a car radio
while driving or waiting at a traffic
signal.
Cleaning
Clean the product with a soft, dry
cloth, or a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution. Do not
use any type of solvent, such as alcohol
or benzene, which may damage the
finish.
Continued

US
37
Others
Using the Bluetooth device may not
function on mobile phones,
depending on radio wave conditions
and location where the equipment is
being used.
If you experience discomfort after
using the Bluetooth device, stop
using the Bluetooth device
immediately. Should any problem
persist, consult your nearest Sony
dealer.
Listening with this product at high
volume may affect your hearing. For
traffic safety, do not use this product
while driving or cycling.
Do not put weight or pressure on
this product as it may cause the
product to deform during long
storage.
The earpads may deteriorate due to
long-term storage or use.
If you have any questions or
problems concerning this product
that are not covered in this manual,
please consult your nearest Sony
dealer.
38
US
Troubleshooting
If you run into any problems using this product, use the following
checklist and read the product support information on our website.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
Symptom
Cause / Remedy
The transmitter is
not turned on.
(Or turns off shortly
after turning on.)
Press and hold the transmitter’s power button for
about 1 second.
Check the remaining battery of the iPod. If the
remaining battery is not enough, charge the iPod.
Reset your iPod.
If your iPod have no content, add some content to
your iPod.
The headset is not
turned on.
Charge the battery of the headset.
The headset cannot be turned on while charging.
Remove the USB cable from the headset, and then
turn on the power.
No sound
Check the connection between the transmitter and
the iPod.
Check that both the transmitter and the headset are
turned on.
Ensure that the transmitter is not too far from the
headset, or this product is not receiving interference
from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device,
or microwave oven.
Pair the transmitter and the headset again (page 29).
Check that music is being played back by the iPod.
Check that the volume of the headset is not set too
low.
Low sound level
Turn up the volume of the headset as high as possible
to the extent that sound is not distorted.
Cannot change the
volume.
Change the volume on the headset.
Distorted sound
Turn down the volume of the headset to the point
where the sound is no longer distorted.
Ensure that this product is not receiving interference
from a wireless LAN, other 2.4 GHz wireless device,
or microwave oven.
Turn off the EQ of iPod.
Continued

US
39
Symptom
Cause / Remedy
The correspondence
distance is short.
(Sound skips.)
If a device that generates electromagnetic radiation,
such as a wireless LAN, other Bluetooth device(s), or a
microwave oven is nearby, move away from such
sources.
Remove any obstacle between the transmitter and the
headset or move away from the obstacle.
Locate the transmitter and the headset as near as
possible.
Re-position or re-orient the transmitter and the
headset.
The headset does not
operate properly.
Reset the headset. Pairing information is not deleted
by this operation.
Insert a small pin, etc., into the hole, and push until
you feel a click.
Pairing cannot be
done.
Locate the transmitter and the headset as near as
possible.
Check if you input correct passcode of the transmitter
(page 24).
Check if you input correct passcode of the headset
(page 27).
Bluetooth connection Locate the transmitter and other Bluetooth device(s)
as near as possible.
cannot be established
with a device that
Pairing information may be deleted. Pair the device
again.
has been “paired”
before.
Cannot make the
Bluetooth
connection.
Check that this product is turned on.
The Bluetooth connection is terminated. Make the
Bluetooth connection again.
Cannot make the
Press the multi function button of the headset. (The
Bluetooth connection is unavailable during music
Bluetooth connection
playback on the headset.)
from your mobile
phone to the headset. Perform the Bluetooth connection with the Bluetooth
compatible mobile phone. (For details on how to
operate the Bluetooth compatible mobile phone, see
the operating instructions supplied with it.)
40
US
Symptom
Cause / Remedy
Charging cannot be
done.
Check that the headset and the computer are firmly
connected by the USB cable.
Check that the computer is turned on.
Check that the computer is not in standby, sleep or
hibernation mode.
Charging time is too
long.
Check that the headset and the computer are directly
connected, not via a USB hub.
The headset cannot
be recognized by a
computer.
The USB cable is not connected properly to the USB
port of the computer. Connect the USB cable again.
Check that the headset and the computer are directly
connected, not via a USB hub.
A problem may occur with the connected USB port of
the computer. Connect to another USB port if it is
available.
Try the USB connection procedure again in cases
other than those stated above.
US
41
Initializing
Initializing the transmitter
You can reset the transmitter to its default and delete all pairing
information.
1 Connect the transmitter to the iPod.
2 Press and hold the power button for more than about 15 seconds.
During these 15 seconds, the transmitter indicator changes in
sequence as follows:
–flash (at about 1 second intervals) for about 5 seconds
–flash quickly for about 5 seconds
–lights up for about 5 seconds
–flash 4 times
Then, the transmitter is reset to default setting and all pairing
information is deleted.
Note
Do not operate your iPod while initializing the transmitter.
Initializing the headset
You can reset the headset to its default (such as volume setting) and
delete all pairing information.
1 If the headset is turned on, press and hold the POWER button for
about 2 seconds to turn off the headset.
2 Press and hold the POWER button and multi function button
together for about 7 seconds.
The headset indicator (blue) and the headset indicator (red) flash
together four times, and the headset is reset to the default setting. All
pairing information is deleted.
42
US
Specifications
General
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m (30 ft)*1
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz – 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
Transmission range (A2DP)
20 - 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
Supplied accessories
USB () cable (1)
Operating instructions (this book) (1)
Recommended accessory
USB Charging AC Power Adaptor:
AC-U50AD (not supplied)*2
Transmitter
Communication System
Bluetooth Specification Version 2.0 +
EDR (Enhanced Data Rate)
Compatible Bluetooth Profiles*3
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Supported Codec*4
SBC*5
Terminal
iPod connector (30 pin)
Operating temperature
0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Dimensions
Approx. 31 × 28 × 8 mm
(11/4 × 11/8 × 11/32 in) (w/h/d)
(including protruding parts)
Mass
Approx. 5 g (0.2 oz)
*1 The actual range will vary depending on factors such as obstacles between
devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception
sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
*2 The optional accessory is not provided in some areas.
*3 Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication
between devices.
*4 Codec: Audio signal compression and conversion format
*5 Subband Codec
US
43
Headset
Communication System
Bluetooth Specification version 2.1 +
EDR (Enhanced Data Rate)
Compatible Bluetooth Profiles*1
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Supported Codecs*2
SBC*3, MP3
Supported content protection method
SCMS-T
Power source
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion
rechargeable battery
Mass
Approx. 125 g (4.4 oz)
Receiver
Type
Open air, dynamic
Driver unit
30 mm dome type
Reproduction frequency range
14 – 24,000 Hz
Microphone
Type
Electret condenser
Direction characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 – 4,000 Hz
Operating temperature
0 °C to 45 °C (32 °F to 113 °F)
44
US
*1 Bluetooth standard profiles indicate
the purpose of Bluetooth
communication between devices.
*2 Codec: Audio signal compression
and conversion format
*3 Subband Codec
System requirements
for battery charge using
USB
Personal Computer pre-installed with
any of the following operating systems
and USB port:
Operating Systems
(when using Windows)
Microsoft Windows Vista® Home
Basic / Home Premium / Business /
Ultimate / Windows® XP Home
Edition / Professional / Media Center
Edition (Service Pack2 or later) /
Media Center Edition 2004 & 2005
(Service Pack2 or later)
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject
to change without notice.
US
45
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios
o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no
abra la unidad. En caso de avería,
solicite los servicios de personal
cualificado.
No sitúe el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las pilas (la batería o las
pilas instaladas) a fuentes de calor
excesivo como luz solar, fuego o
similar durante un período
prolongado.
La excesiva presión acústica de los
auriculares y los cascos puede producir
pérdidas auditivas.
Información
Se le advierte de que la realización de
cambios o modificaciones no
aprobados explícitamente en este
manual pueden anular su autoridad
para utilizar este equipo.
El equipo no debe colocarse ni
utilizarse junto con ninguna otra
antena o transmisor.
La marca de la palabra Bluetooth y sus
logotipos son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de los
mismos por parte Sony Corporation se
realiza bajo licencia.
Microsoft, Windows y Windows Vista
son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y en
otros países.
iPod, Macintosh y Mac OS son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y en otros
países.
Tecnología de codificación de audio
MPEG Layer-3 y patentes con licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
Las demás marcas y nombres
comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
Para clientes de los EE UU
RECYCLADO DE BATERIAS
DE IONES DE LITIO
Las baterías de iones de
litio son reciclables.
Usted podrá ayudar a
conservar el medio
ambiente devolviendo
las baterías usadas al
punto de reciclaje mas cercano. Para más
información sobre el reciclado de
baterías, llame al número gratuito 1-800822-8837, o visite http://www.rbrc.org/
Precaución: No utilice baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
ES
Modelos de iPod compatibles
Los modelos de iPod compatibles
son los siguientes. Se recomienda
la actualización del software del
iPod a la última versión antes de
proceder a su utilización con esta
unidad.
iPod touch de
segunda generación
iPod touch
iPod classic
iPod de quinta
generación (vídeo)
iPod de
cuarta generación
(pantalla en color)
Notas
Este transmisor Bluetooth está
diseñado para reproductores iPod
únicamente. No es posible conectar
otros reproductores de audio
portátiles.
Sony declina toda responsabilidad
en el caso de la pérdida o corrupción
de datos grabados en el iPod, si éste
se utiliza conectado a este transmisor
Bluetooth.
iPod nano de
cuarta generación
(vídeo)
iPod nano de
tercera generación
(vídeo)
iPod nano de
segunda generación
(aluminio)
iPod nano de
primera generación
iPod de cuarta
generación
iPod mini
ES
ES
Tabla de contenido
ADVERTENCIA................................2
¿Qué es la tecnología
inalámbrica Bluetooth?.............6
Bienvenido.....................................7
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados.............................8
Ubicación y función de los
componentes..............................9
Auriculares Bluetooth.................... 9
Transmisor Bluetooth...................10
Utilización básica de los
auriculares.................................11
Carga de los auriculares.............11
Colocación......................................14
Emparejamiento de los
auriculares con otros
dispositivos de transmisión
Bluetooth........................................27
Cómo volver a emparejar el
transmisor y los auriculares....29
Realización de llamadas con los
auriculares.................................31
Preparación para efectuar
llamadas (conexión
Bluetooth)......................................31
Para recibir una llamada.............33
Para efectuar llamadas...............33
Para finalizar una llamada.........33
Control del teléfono móvil
Bluetooth – HFP, HSP..................34
Conexión a un iPod.....................15
Realización de llamadas durante
la reproducción de música.....35
Funcionamiento
Información complementaria
Escuchar música del iPod..........17
Control de un iPod con los
auriculares.................................19
Indicaciones del transmisor......21
Indicaciones de los
auriculares.....................................22
Funcionamiento avanzado
Emparejamiento con otros
dispositivos Bluetooth............23
¿Qué es el emparejamiento?....23
Emparejamiento del transmisor
con otros dispositivos de
recepción Bluetooth...................24
ES
Precauciones................................36
Solución de problemas..............39
Inicialización................................42
Inicialización del transmisor.....42
Inicialización de los
auriculares.....................................42
Especificaciones..........................43
Generales.........................................43
Transmisor.......................................43
Auriculares......................................44
Requisitos del sistema para
realizar la carga de la batería a
través de USB...............................45
ES
¿Qué es la tecnología inalámbrica Bluetooth?
Bluetooth® es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que
permite la comunicación
inalámbrica de datos entre
dispositivos digitales como, por
ejemplo, una computadora o una
cámara digital. La tecnología
inalámbrica Bluetooth funciona
en un rango de aproximadamente
10 metros.
Lo habitual es conectar dos
dispositivos, pero algunos
dispositivos admiten la conexión
a varios dispositivos a la vez.
No es necesario utilizar un cable
para realizar la conexión, ni
tampoco es necesario encarar los
dispositivos entre sí, como sucede
con la tecnología de infrarrojos.
Por ejemplo, puede utilizar los
dispositivos en una bolsa o en un
bolsillo.
El estándar Bluetooth es una
convención internacional
reconocida y utilizada por miles
de empresas de todo el mundo.
Sistema de comunicación y
perfil Bluetooth compatible
con este producto
Un perfil es una estandarización
de la función para cada
especificación del dispositivo
Bluetooth. Este dispositivo es
compatible con los perfiles y la
versión Bluetooth siguientes:
Sistema de comunicación:
Transmisor: especificación Bluetooth
ES
versión 2.0 + EDR*1
Auriculares: especificación Bluetooth
versión 2.1 + EDR*1
Perfil Bluetooth compatible:
– A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
– AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
(Los dos perfiles que se indican a
continuación se aplican únicamente a
los auriculares.)
– HSP (Headset Profile)*2: hablar por
teléfono/funcionamiento del
teléfono.
– HFP (Hands-free Profile)*2: hablar
por teléfono/uso del teléfono
mediante la función de manos libres.
*1 Velocidad de transmisión de datos
mejorada.
*2 Cuando utilice un teléfono móvil
Bluetooth compatible con las
funciones HFP (Hands-free Profile)
y HSP (Headset Profile), ajústelo en
HFP.
Notas
Para poder utilizar la función
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth
que desea conectar debe tener el
mismo perfil que el dispositivo.
Tenga en cuenta también que
aunque exista el mismo perfil, el
funcionamiento de los dispositivos
puede variar dependiendo de las
especificaciones de estos.
Debido a las características de la
tecnología inalámbrica Bluetooth, el
sonido que se reproduce en este
dispositivo sufre un ligero retardo
respecto al sonido que se reproduce
en el dispositivo Bluetooth cuando se
habla por teléfono o se escucha
música.
Bienvenido
Este dispositivo es un kit de audio compuesto por un transmisor y unos
auriculares que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth.
Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante la transmisión
de señales de audio a unos auriculares a través de la conexión del
transmisor Bluetooth al iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) con el conector
para iPod* (de 30 clavijas).
* Un conector para iPod es un conector múltiple específico para conectar
accesorios al iPod.
Características del dispositivo:
Transmisor y auriculares inalámbricos para el flujo de música estéreo
de alta calidad del iPod.
Transmite música a los auriculares mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth.
Los auriculares y el transmisor se han emparejado previamente para
facilitar su conexión y utilización.
Auriculares cómodos y ligeros ideales para escuchar música.
Control básico mediante el control remoto (reproducción, pausa, etc.)
de las funciones del iPod a través de los auriculares con la conexión
Bluetooth.
El transmisor recibe alimentación del iPod, por lo que no es necesario
disponer de batería o carga adicional (solo para el transmisor).
Función de recarga USB (solo para los auriculares).
iPod con toma
de conector de
puertos (de 30
clavijas)
Transmisor
Bluetooth
Música
Auriculares
Bluetooth
Control remoto
(reproducción, pausa, etc.)
Sugerencia
Para obtener más información sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
la página 6.
ES
Procedimientos iniciales
Comprobación de los elementos
suministrados
Auriculares Bluetooth DR-BT101 (1)
Transmisor Bluetooth TMR-BT8iP (1)
Cable USB () (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Tarjeta de garantía (1)
ES
Ubicación y función de los componentes
Auriculares Bluetooth






Diadema
Unidad izquierda ()
Almohadilla izquierda
Almohadilla derecha
Botón PAIRING
Botones +*⁄– VOL
(volumen)
 Indicador (azul)
Indica el estado de
comunicación de la unidad.
 Indicador (rojo)
Indica el estado de
alimentación de la unidad.
 Interruptor de
desplazamiento
Controla varias funciones
cuando se escucha música.

Botón multifunción
Controla varias funciones de
llamada.
 Unidad derecha ()
 Botón POWER
 Micrófono
 Toma USB ()
 Botón RESET
* Este botón cuenta con un punto
táctil.
ES
Transmisor Bluetooth
 Conector para iPod (de 30
clavijas)
Se conecta al conector de
puertos del dispositivo iPod
(página 15).
 Indicador del transmisor
Indica el estado del
transmisor (página 21).
 Botón de alimentación
Realiza las siguientes
funciones:
Encender/apagar el
transmisor (página 15).
Emparejamiento (página
23).
Inicialización del
transmisor (página 42).
En adelante, “los auriculares Bluetooth” aparecerán abreviados como “auriculares”,
y el “transmisor Bluetooth” como “transmisor”.
10
ES
Utilización básica de los auriculares
Carga de los auriculares
Los auriculares contienen una batería de iones de litio recargable, que se
debe cargar antes de utilizarla por primera vez.
1 Abra la tapa de la toma USB () de los auriculares.
2 Conecte el cable USB () suministrado a la toma de los auriculares
y, a continuación, el otro extremo a la computadora.
Al realizar la conexión, compruebe la posición de  que se muestra
en la ilustración y, a continuación, inserte el conector.
La carga se inicia cuando los auriculares y la computadora están
conectados.
Asegúrese de que el indicador de los auriculares (rojo) se ilumina. La
carga se completa transcurridas aproximadamente 4 horas* y el
indicador (rojo) se apaga automáticamente.
*Tiempo necesario para volver a cargar una batería agotada.
Notas
Si los auriculares no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es
posible que el indicador de los auriculares (rojo) no se ilumine al conectar el
cable USB para cargar la unidad. En ese caso, no desconecte el cable USB de
los auriculares y espere hasta que el indicador (rojo) se encienda.
Continúa

ES
11
Presione la tapa de la toma USB () completamente para cerrarla después de
la carga hasta introducir la pestaña totalmente.
Para obtener más información sobre los requisitos del sistema para cargar la
batería mediante USB en una computadora, consulte “Especificaciones”
(página 45).
Sugerencias
Si el cable USB está conectado a una computadora mientras la unidad está
encendida, los auriculares se apagarán automáticamente.
Para cargar los auriculares desde un tomacorriente de ca, utilice el adaptador
de alimentación de ca de carga USB AC-U50AD (se vende por separado*).
Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el
adaptador de alimentación de ca de carga USB.
Estos auriculares no pueden encenderse mientras se están cargando.
*El accesorio opcional mencionado no está disponible en algunas regiones.
Precaución
Si los auriculares detectan un problema durante la carga, es posible que el
indicador de los auriculares (rojo) se apague aunque no haya finalizado la carga.
Compruebe si se debe a las causas siguientes:
–La temperatura ambiental excede la gama entre los 0 ºC y los 40 ºC.
–La batería tiene un problema.
En este caso, cárguela de nuevo entre las temperaturas indicadas anteriormente. Si
el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Notas
Si no se utiliza la batería durante un período de tiempo prolongado, es posible
que la carga se agote rápidamente. Sin embargo, después de varias recargas,
aumentará la duración.
Si la vida útil de la batería recargable incorporada disminuye hasta la mitad de la
duración normal, la batería deberá reemplazarse. Para reemplazar la batería
recargable, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Evite la exposición de la unidad a temperaturas extremas, la luz solar directa, la
humedad, la arena, el polvo o los golpes. No la deje nunca en un automóvil
estacionado al sol.
Utilice únicamente el cable USB suministrado. No utilice otro cable USB.
Si la computadora pasa al modo de hibernación mientras está conectada a la
unidad, la carga no se completará correctamente. Compruebe la configuración
de la computadora antes de realizar la carga. El indicador de los auriculares
(rojo) se apagará automáticamente aunque la computadora entre en modo de
hibernación. En ese caso, vuelva a cargar la unidad.
Utilice solo el cable USB suministrado y conéctelo directamente a una
computadora. La carga no se completará correctamente mediante una conexión
indirecta, como por ejemplo a través de un concentrador USB.
12
ES
Duración de la batería*
Estado
Duración aproximada
Tiempo de comunicación (incluido el tiempo de
reproducción de música) (máximo)
13 horas
Tiempo en espera (máximo)
200 horas
* Estos tiempos pueden variar según la temperatura ambiente o las condiciones de
uso.
Comprobación de la batería restante
Si pulsa el botón POWER mientras los auriculares están encendidos, el
indicador (rojo) parpadeará. Puede comprobar la batería restante
mediante el número de veces que parpadea el indicador de los
auriculares (rojo).
Indicador de los auriculares (rojo)
Estado
3 veces
Completa
2 veces
Media
1 vez
Baja (debe cargarla)
Nota
No puede comprobar la batería restante inmediatamente después de encender los
auriculares o durante el emparejamiento.
Cuando la batería está prácticamente agotada
El indicador de los auriculares (rojo) parpadea lentamente de forma automática.
Cuando la batería se agota por completo, suena un pitido y los auriculares se
apagan automáticamente.
ES
13
Colocación
1 Alargue los auriculares para ajustar la longitud.
2 Colóquese la unidad con la marca  en la oreja izquierda y la
unidad con la marca  en la oreja derecha y, a continuación,
colóquese la diadema sobre la cabeza.
14
ES
Conexión a un iPod
Conecte firmemente el transmisor al conector de puertos de un iPod
(consulte la página 3 para obtener información acerca de los modelos de
iPod compatibles).
Toma de conector de
puertos (de 30 clavijas)
Botón de alimentación
Para encender el transmisor
1 Conecte el transmisor al iPod.
2 Pulse el botón de alimentación del transmisor durante 1 segundo
aproximadamente para encenderlo o inicie la reproducción en el
iPod.
Cuando se enciende el transmisor, el indicador parpadea dos veces.
Nota
Si no puede encender el transmisor, utilice el iPod.
Para apagar el transmisor
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante
aproximadamente 1 segundo para apagarlo. El indicador del transmisor
parpadeará una vez y el transmisor se apagará.
Sugerencia
Tanto el tiempo de comunicación como el tiempo de espera máximos pueden
variar en función del dispositivo iPod.
Continúa

ES
15
Notas
Para escuchar música a través de la toma de auriculares del iPod, desconecte el
transmisor del iPod.
Mientras el transmisor esté encendido, consume energía del dispositivo iPod. Se
recomienda desconectar el transmisor del iPod cuando no se utiliza la función
Bluetooth.
Si se conectan los auriculares al iPod durante la reproducción en éste, se
consume alimentación del iPod.
Si apaga el transmisor durante la reproducción en el iPod, éste se apagará.
No se recomienda apagar el iPod, ya que se perderá la conexión entre el
transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor.
No es necesario cargar el transmisor puesto que recibirá alimentación del
dispositivo iPod conectado. Se recomienda comprobar la batería restante del
dispositivo iPod antes de utilizarlo.
16
ES
Funcionamiento
Escuchar música del iPod
Puede escuchar música del iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) a través de los
auriculares.
1 Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante
aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadean dos
veces juntos y los auriculares se encienden.
2 Conecte el transmisor al iPod y, a continuación, encienda el iPod e
inicie la reproducción en éste.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera
y la conexión Bluetooth entre el transmisor y los auriculares quedará
establecida.
El indicador del transmisor parpadea dos veces: Encendido

El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo
aproximadamente): Conexión en proceso

El indicador del transmisor parpadea dos veces lentamente (en
intervalos de aproximadamente 5 segundos): Conexión establecida
(la reproducción se iniciará automáticamente)
Si la conexión Bluetooth no se ha establecido en 5 minutos*, el
transmisor se apaga automáticamente. En ese caso, enciéndalo de
nuevo manteniendo pulsado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 1 segundo.
* Es posible que la luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Notas
Si no es posible establecer la conexión Bluetooth con unos auriculares ya
emparejados, repita el procedimiento de emparejamiento (página 29).
Si no es posible iniciar la reproducción automáticamente, intente iniciarla en
el iPod.
Si mantiene pulsado el botón de alimentación en el transmisor durante 1
segundo aproximadamente, éste se conectará al iPod y la reproducción se
iniciará automáticamente.
Continúa

ES
17
Aunque controle el volumen en el dispositivo iPod, el sonido emitido desde
los auriculares no cambiará.
Si el transmisor y los auriculares salen del rango de comunicación y la
conexión Bluetooth finaliza, repita el procedimiento desde el paso 1.
La reproducción a través de una conexión Bluetooth puede ocasionar ruidos,
interrupciones del sonido o cambios en la velocidad de reproducción, en
función de la ubicación y la utilización (página 36) de los dispositivos.
Sugerencia
Es posible controlar el volumen en los auriculares. (El volumen del iPod no ha
cambiado.) También es posible avanzar o retroceder rápidamente durante la
reproducción (página 19).
18
ES
Control de un iPod con los auriculares
Es posible controlar un iPod (consulte la página 3 para obtener
información acerca de los modelos de iPod compatibles) mediante el
botón de control de los auriculares.
Antes de utilizar el control remoto, compruebe que se hayan realizado
los pasos 1 y 2 de “Escuchar música del iPod” (página 17).
Transmisor Control remoto
Auriculares Bluetooth
(reproducir, pausa, etc.)
Control del iPod
Para llevar a cabo la reproducción o insertar una pausa en el iPod, puede
pulsar el botón  de los auriculares.
Para apagar el iPod y el transmisor, mantenga pulsado el botón  de
los auriculares durante más de 2 segundos.
Control de música
Es posible avanzar o retroceder cada canción del iPod mediante la
pulsación del botón /. También es posible avanzar o retroceder
rápidamente las canciones si mantiene pulsado el botón /.
Notas
Aunque controle el volumen del iPod, el volumen de los auriculares no cambiará.
Cuando utilice el iPod con el control remoto, no cubra el transmisor con las
manos, etc.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa dos veces según el
dispositivo Bluetooth receptor.
Es posible que necesite pulsar el botón de reproducción/pausa del dispositivo
Bluetooth receptor dos veces si utiliza el botón del iPod.
El funcionamiento del iPod con el transmisor a través del dispositivo Bluetooth
receptor variará en función de las especificaciones del dispositivo Bluetooth
receptor
Al reproducir un vídeo o fotografías en el iPod, es posible que el funcionamiento
con el control remoto se vuelva inestable.
Continúa

ES
19
Sugerencia
Al pulsar el botón de pausa en el dispositivo Bluetooth receptor, el iPod entra en
modo de pausa durante 10 minutos y la luz de fondo del iPod se enciende y apaga a
intervalos.
No cubra el transmisor con las
manos.
20
ES
Indicaciones del transmisor
Parpadea rápidamente
Parpadea (en intervalos de 1
segundo aproximadamente)
–
–
–
Escuchar *1 (parpadea dos
veces en intervalos de
aproximadamente
5 segundos)
Con la música apagada*2
(parpadea una vez en
intervalos de
aproximadamente
5 segundos)
–––––
Conexión establecida
Emparejamiento Apagado Encendido
Indicador
Parpadea dos veces
Conexión
Estado
Parpadea una vez
–––––
...
–
–…
–––––…
–––––…
*1 Al pulsar  en el iPod, se inserta una pausa en la reproducción de música. El
indicador parpadea dos veces en el transmisor. El transmisor transfiere los datos
que no son de sonido.
2
* Al pulsar el botón de pausa del dispositivo Bluetooth receptor, se inserta una
pausa en la reproducción de música. El indicador parpadea una vez en el
transmisor. El transmisor no transfiere música.
ES
21
Indicaciones de los auriculares
B : Indicador de auriculares (azul)
R : Indicador de auriculares (rojo)
Conexión establecida
Conexión
Emparejamiento
Estado
Búsqueda
Música
Teléfono
ES
B –
R –
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–…
–…
– –
…
– –
– –
– –
– –
…
… Conexiones
disponibles
B – –
–
R – –
– –
– –
En proceso de
conexión
B – –
R – –
– –
– –
– –
– –
HFP/HSP o A2DP
B – – – – – – – – –
–
R – – – – –…
HFP/HSP y A2DP
B –
–
R –
(en espera para recibir
señal de audio)
(en espera para recibir
señal de audio)
Escucha
22
Indicador
– – – – – – –
B – – – – – – – –
–
R Escucha durante
B – – – – – – –
tiempo de espera para R –
llamada de teléfono
– – –…
– – – – …
– – – …
Llamada entrante
B …
–
R Conversación
B – – – – – – – –
–
R – – – – …
Realización de
llamadas durante la
reproducción de
música
B – – – – – – –
–
R – – – …
Funcionamiento avanzado
Emparejamiento con otros dispositivos
Bluetooth
¿Qué es el emparejamiento?
Los dispositivos Bluetooth deben “emparejarse” previamente entre sí.
Una vez que los dispositivos Bluetooth se han emparejado, no es
necesario volver a hacerlo excepto en los casos siguientes:
Si la información de emparejamiento se ha eliminado tras una
reparación, etc.
Cuando el producto se ha emparejado con 9 o más dispositivos
receptores.
Este producto puede emparejarse con hasta 8 dispositivos Bluetooth
respectivamente. Este nuevo dispositivo se puede emparejar hasta con
otros 8, pero si se conecta otro más éste reemplazará el que se haya
conectado en primer lugar de los 8.
Cuando se ha inicializado el producto.
Se elimina toda la información de emparejamiento (página 42).
ES
23
Emparejamiento del transmisor con otros dispositivos
de recepción Bluetooth
1 Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2 Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 15).
3 Coloque el transmisor y el dispositivo Bluetooth receptor que va a
emparejar a menos de 1 m.
4 Ajuste el dispositivo Bluetooth receptor para que entre en el “modo
de emparejamiento”.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo
Bluetooth receptor.
Notas
La contraseña* del transmisor es “0000”, “1234” o “8888”. En función del
dispositivo Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en
este caso, “0000”, “1234” o “8888”). El transmisor no podrá emparejarse con
un dispositivo Bluetooth receptor cuya contraseña no sea “0000”, “1234” o
“8888”.
Si se solicita una clave de acceso en el dispositivo Bluetooth receptor,
introduzca “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número
PIN” o “código de acceso”.
5 Mantenga presionado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en el
“modo de emparejamiento”.
Una vez transcurrido 1 segundo aproximadamente, el indicador del
transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el
botón de alimentación.
24
ES
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, entra en
el “modo de emparejamiento” automáticamente.
Si mantiene presionado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor
se enciende durante 5 segundos antes de que comience la inicialización.
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del
transmisor.
Cuando el indicador del transmisor parpadee rápidamente, suelte el
botón.
El transmisor entra en el “modo de emparejamiento”.
El estado del indicador del transmisor variará de la siguiente manera
y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo Bluetooth
receptor.
El indicador del transmisor parpadea rápidamente:
modo de emparejamiento

El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de 1 segundo
aproximadamente) al responder al dispositivo Bluetooth receptor:
conexiones disponibles (emparejamiento finalizado correctamente)

El indicador del transmisor parpadea (en intervalos de
aproximadamente 5 segundos): conexión establecida
Continúa

ES
25
Notas
El “modo de emparejamiento” del transmisor se desactiva transcurridos
unos 5 minutos. Si no se ha establecido el emparejamiento en estos 5
minutos, repita el procedimiento anterior desde el paso 4. Es posible que la
luz de fondo del iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en el “modo de emparejamiento”, debe apagar primero el
transmisor.
Si el emparejamiento no ha finalizado
Repita el procedimiento desde el paso 2.
Para salir del “modo de emparejamiento”
Mantenga pulsado el botón de alimentación del transmisor durante
aproximadamente 1 segundo para apagarlo.
Sugerencia
Cuando desee emparejar el transmisor con más dispositivos Bluetooth receptores,
repita los pasos del 3 al 5 para cada uno de ellos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar
debe tener el mismo perfil que el transmisor. Tenga en cuenta también que aunque
exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos puede
variar en función de las especificaciones de éstos.
26
ES
Emparejamiento de los auriculares con otros
dispositivos de transmisión Bluetooth
1 Coloque el dispositivo de transmisión Bluetooth que va a emparejar
a menos de 1 m de los auriculares.
2 Mantenga presionado el botón PAIRING durante 2 segundos o más
para entrar en el modo de espera de emparejamiento mientras los
auriculares están apagados.
Los indicadores de los auriculares (azul y rojo) parpadean
simultáneamente y los auriculares entran en el modo de
emparejamiento.
3 Ajuste del dispositivo de envío Bluetooth en el modo de espera del
emparejamiento.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo
de transmisión Bluetooth.
La lista de dispositivos detectados aparece en la pantalla del
dispositivo de transmisión Bluetooth.
Los auriculares se muestran como “DR-BT101”.
El indicador de estado de los auriculares cambiará del modo
siguiente, y se establecerá el emparejamiento con el dispositivo de
transmisión Bluetooth.
Los indicadores de los auriculares (azul y rojo) parpadean rápidamente:
modo de emparejamiento

Continúa

ES
27
El indicador de los auriculares (azul) parpadea (en intervalos de 1
segundo aproximadamente) al responder al dispositivo de
transmisión Bluetooth: conexiones disponibles (emparejamiento
finalizado correctamente)

El indicador de los auriculares (azul) parpadea (en intervalos de
aproximadamente 5 segundos): conexión establecida
Nota
La contraseña* de los auriculares es “0000”. En función del dispositivo
Bluetooth receptor, es posible que sea necesario introducirla (en este caso,
“0000”). Los auriculares no podrán emparejarse con un dispositivo Bluetooth
receptor cuya contraseña no sea “0000”.
* La contraseña puede denominarse “clave de acceso”, “código PIN”, “número PIN”
o “código de acceso”.
Si el emparejamiento no ha finalizado
Repita el procedimiento desde el paso 2.
Para salir del “modo de emparejamiento”
Mantenga pulsado el botón POWER de los auriculares durante unos 2 segundos
para apagarlos.
Nota
Para poder utilizar la función Bluetooth, el dispositivo Bluetooth que desea conectar
debe tener el mismo perfil que los auriculares. Tenga en cuenta también que
aunque exista el mismo perfil que la unidad, el funcionamiento de los dispositivos
Bluetooth puede variar en función de las especificaciones de éstos.
28
ES
Cómo volver a emparejar el transmisor y los
auriculares
1 Encienda el iPod.
(Asegúrese de que el iPod se encuentra en modo de pausa.)
2 Conecte el transmisor al dispositivo iPod (página 15).
3 Coloque el transmisor y los auriculares que va a emparejar a menos
de 1 m.
4 Mantenga presionado el botón PAIRING durante 2 segundos o más
para entrar en el modo de espera de emparejamiento mientras los
auriculares están apagados.
Los indicadores de los auriculares (azul y rojo) parpadean
simultáneamente y los auriculares entran en el modo de
emparejamiento.
5 Mantenga presionado el botón de alimentación del transmisor
durante aproximadamente 7 segundos o más para entrar en el
“modo de emparejamiento”.
Una vez transcurrido 1 segundo aproximadamente, el indicador del
transmisor parpadeará dos veces. No obstante, mantenga pulsado el
botón de alimentación.
Continúa

ES
29
Notas
Al encender por primera vez el transmisor después de inicializarlo, entra en
el “modo de emparejamiento” automáticamente.
Si mantiene presionado el botón de alimentación durante 15 segundos, se
inicializará la información de emparejamiento. El indicador del transmisor
se enciende durante 5 segundos antes de que comience la inicialización.
Suelte el botón inmediatamente cuando se encienda el indicador del
transmisor.
El “modo de emparejamiento” se desactiva transcurridos unos 5 minutos. Si
no se ha establecido el emparejamiento en estos 5 minutos, repita el
procedimiento anterior desde el paso 4. Es posible que la luz de fondo del
iPod se encienda durante estos 5 minutos.
Para entrar en el “modo de emparejamiento”, debe apagar primero el
transmisor.
30
ES
Realización de llamadas con los
auriculares
Preparación para efectuar llamadas (conexión
Bluetooth)
Antes de utilizar los auriculares, compruebe lo siguiente.
– La función Bluetooth está activada en el teléfono móvil.
– Ha finalizado el emparejamiento de los auriculares y el teléfono
móvil Bluetooth.
VOL +
VOL –
Indicador de los auriculares (azul)
Indicador de los auriculares (rojo)
Botón POWER
Botón multifunction
1 Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el botón POWER
durante aproximadamente 2 segundos.
Los indicadores (azul) y (rojo) parpadean juntos dos veces, los
auriculares se encienden y, a continuación, éstos intentan conectarse
automáticamente al último teléfono móvil Bluetooth que se ha usado.
Sugerencia
Los auriculares dejarán de intentar establecer conexión con el teléfono móvil
Bluetooth transcurrido 1 minuto. En ese caso, pulse el botón multifunción
para intentar conectar de nuevo.
Si los auriculares no se conectan a un teléfono móvil
Bluetooth automáticamente
Puede realizar una conexión utilizando el teléfono móvil Bluetooth o los auriculares
para conectarse al último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
Continúa

ES
31
Para usar el teléfono móvil Bluetooth para realizar la
conexión
1 Realice la conexión Bluetooth (HFP o HSP*) desde el teléfono móvil
Bluetooth a los auriculares.
Para obtener más información sobre el procedimiento a seguir,
consulte el manual suministrado con el teléfono móvil Bluetooth.
La lista de dispositivos reconocidos aparecerá en la pantalla del
teléfono móvil Bluetooth. Los auriculares aparecen como
“DR-BT101”.
Cuando utilice las funciones HFP (Hands-free Profile) y HSP
(Headset Profile) del teléfono móvil Bluetooth, ajústelo en HFP.
Nota
Si desea conectarse con un teléfono móvil Bluetooth distinto del que se
conectó la última vez, siga el procedimiento anterior.
* Para obtener más información sobre los perfiles, consulte la página 6.
Para usar los auriculares para realizar una conexión con el
último dispositivo Bluetooth al que se ha conectado.
1 Pulse el botón multifunción de los auriculares.
Los indicadores (azul) y (rojo) empiezan a parpadear a la vez y los
auriculares realizan la conexión durante unos 5 segundos.
Nota
No es posible establecer una conexión Bluetooth con el botón multifunción
mientras se escucha música en los auriculares.
Para ajustar el volumen
Pulse los botones VOL + o –.
Sugerencias
No puede ajustar el volumen cuando no se realicen comunicaciones.
El nivel de volumen para realizar llamadas o escuchar música se puede ajustar de
forma independiente.
Aunque modifique el volumen mientras reproduce música, el volumen de la
llamada no variará.
32
ES
Para recibir una llamada
Al recibir una llamada entrante, oirá un tono de llamada de los
auriculares.
1 Pulse el botón multifunción de los auriculares.
El tono de llamada varía de las formas siguientes, en función del
teléfono móvil.
– tono de llamada ajustado en los auriculares
– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil
– tono de llamada ajustado en el teléfono móvil sólo para la conexión
Bluetooth
Nota
Si pulsó el botón del teléfono móvil Bluetooth para recibir una llamada, tenga
en cuenta que es probable que algunos teléfonos móviles Bluetooth tengan
activada la prioridad para utilizar el teléfono. En este caso, ajústelo para hablar
con los auriculares manteniendo pulsado el botón multifunción durante unos
2 segundos o bien realice el ajuste desde el teléfono móvil Bluetooth. Para
obtener más información, consulte el manual suministrado con el teléfono
móvil Bluetooth.
Para efectuar llamadas
1 Utilice los botones del teléfono móvil para realizar llamadas.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Sugerencia
Puede realizar llamadas de la manera siguiente, en función del teléfono móvil
Bluetooth que utilice. Para obtener más información sobre el funcionamiento,
consulte el manual suministrado con el teléfono móvil.
– Cuando no se realicen comunicaciones, podrá llamar utilizando la función de
marcación por voz si pulsa el botón multifunción.
– Para llamar al último número marcado, pulse el botón multifunción durante
unos 2 segundos.
Para finalizar una llamada
Para finalizar una llamada puede pulsar el botón multifunción de los
auriculares.
ES
33
Control del teléfono móvil Bluetooth – HFP, HSP
El uso de los botones de los auriculares varía en función del teléfono
móvil que utilice.
Para efectuar el emparejamiento con un teléfono móvil Bluetooth se
utilizan los perfiles HFP (Hands-free Profile) o HSP (Headset Profile).
Consulte el manual de instrucciones suministrado junto con el teléfono
móvil Bluetooth para obtener información sobre los perfiles Bluetooth
admitidos y cómo funcionan.
HFP (Hands-free Profile)
Estado del
teléfono móvil
Bluetooth
Botón multifunción
Pulsar
Mantener pulsado
En espera
Inicia la marcación por
voz*1
Repite la marcación del
último número
Marcación por
voz activa
Cancela la marcación por
voz*1
—
Llamada saliente
Fin de la llamada saliente
Cambio de dispositivo de
llamada
Llamada entrante
Responde a la llamada
Rechaza la llamada
Durante la
llamada
Finaliza la llamada
Cambio de dispositivo de
llamada
HSP (Headset Profile)
34
Estado del
teléfono móvil
Bluetooth
Botón multifunción
Pulsar
Mantener pulsado
En espera
—
Marcación*1
Llamada saliente
Fin de la llamada
saliente*1
Fin de la llamada saliente o
cambio llamada a los
auriculares*2
Llamada entrante
Responde a la llamada
—
Durante la
llamada
Finaliza la llamada*3
Cambio del dispositivo de
llamada a los auriculares
*1 Es posible que algunas funciones no se admitan en función del teléfono móvil
Bluetooth. Consulte las instrucciones de uso suministradas con su teléfono
móvil.
*2 Puede variar en función del teléfono móvil Bluetooth utilizado.
*3 Es posible que algunas funciones no se admitan cuando se realice una llamada
mediante el teléfono móvil Bluetooth.
ES
Realización de llamadas durante la
reproducción de música
La conexión Bluetooth con HFP o HSP, así como con A2DP, es necesaria
para realizar una llamada mientras reproduce música. Por ejemplo, para
realizar una llamada con un teléfono móvil Bluetooth mientras escucha
música en un reproductor de música compatible con Bluetooth, los
auriculares deben estar conectados al teléfono móvil con HFP o HSP.
Para realizar una conexión Bluetooth entre los auriculares y el
dispositivo que utiliza, siga el procedimiento que se describe
a continuación.
1 Realice una conexión Bluetooth entre los auriculares y el teléfono
2
móvil que utiliza con HFP o HSP a través de los procedimientos que
se describen en “Realización de llamadas con los auriculares”
(página 31).
Establezca una conexión Bluetooth entre el transmisor y los
auriculares (página 17).
Para realizar una llamada mientras se reproduce música
1 Pulse el botón multifunción durante la reproducción de música
(página 34) o utilice el teléfono móvil Bluetooth para hacer una
llamada.
Si los auriculares no emiten ningún tono de llamada, mantenga
pulsado el botón multifunción durante unos 2 segundos.
Para recibir una llamada mientras se reproduce música
Al recibir una llamada entrante, la música se detendrá y se oirá un tono
de llamada de los auriculares.
1 Pulse el botón multifunción y hable.
Cuando termine la llamada, pulse el botón multifunción. Los
auriculares vuelven a reproducir la música.
Si no se oye el tono de llamada al recibir una llamada
entrante
1 Detenga la reproducción de música.
2 Cuando suene el tono, pulse el botón multifunción y hable.
ES
35
Información complementaria
Precauciones
Comunicación Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth
funciona en un rango de
aproximadamente 10 metros.
El rango máximo de comunicación
puede variar en función de los
obstáculos (personas, objetos
metálicos, paredes, etc.) o del
entorno electromagnético.
Compartimiento de acero
Transmisor
Rendimiento óptimo
Rendimiento limitado
La antena de los auriculares está
incorporada en el receptáculo
derecho como se muestra con la
línea de puntos.
Ubicación de la antena
incorporada
La antena del transmisor se indica
con una línea de puntos en la
ilustración.
36
ES
Ubicación de la
antena incorporada
La sensibilidad de la comunicación
Bluetooth mejorará al girar la antena
incorporada hacia el dispositivo
Bluetooth conectado.
La distancia de comunicación se
reduce cuando existen obstáculos
entre la antena del dispositivo
conectado y este producto.
Las condiciones siguientes pueden
provocar ruido, interrupciones o
cambios en la velocidad de
reproducción.
– El uso de esta unidad dentro de
una bolsa de metal.
– El uso de esta unidad dentro de
una mochila o bolso.
– El uso de dispositivos que utilicen
una frecuencia de 2,4 GHz como,
por ejemplo, un dispositivo de
LAN inalámbrica, un teléfono
inalámbrico o un microondas
cerca de la unidad.
Como los dispositivos Bluetooth y las
LAN inalámbricas (IEEE802.11b/g)
utilizan la misma frecuencia, pueden
producirse interferencias de
microondas que provoquen el
deterioro de la velocidad de la
comunicación, la aparición de ruido
o una conexión no válida si la unidad
se utiliza cerca de un dispositivo
LAN inalámbrico. En este caso,
realice el procedimiento siguiente.
– Utilice esta unidad a una distancia
mínima de 10 m del dispositivo
LAN inalámbrico.
– Si utiliza esta unidad a menos de
10 m de un dispositivo LAN
inalámbrico, apague el dispositivo
LAN inalámbrico.
– Instale esta unidad y el dispositivo
Bluetooth a la distancia más corta
posible entre sí.
Las microondas que emite un
dispositivo Bluetooth pueden afectar
el funcionamiento de dispositivos
médicos electrónicos. Apague esta
unidad y los demás dispositivos
Bluetooth en los lugares siguientes,
ya que podrían provocar un
accidente:
– donde exista gas inflamable, en un
hospital, tren, avión o gasolinera
– cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
Esta unidad admite capacidades de
seguridad que cumplen con el
estándar Bluetooth para
proporcionar una conexión segura al
utilizar la tecnología inalámbrica
Bluetooth, pero es posible que la
seguridad no sea suficiente según el
ajuste. Tenga cuidado al realizar una
comunicación con la tecnología
inalámbrica Bluetooth.
No se aceptan responsabilidades por
la pérdida de información que
pudiera producirse durante una
comunicación Bluetooth.
No se puede garantizar la conexión
con todos los dispositivos Bluetooth.
– Un dispositivo que disponga de la
función Bluetooth debe cumplir el
estándar Bluetooth especificado
por Bluetooth SIG, Inc. y estar
autenticado.
– Incluso en el caso de que el
dispositivo conectado cumpla el
estándar Bluetooth mencionado
anteriormente, es posible que
algunos dispositivos no puedan
conectarse o funcionar
correctamente, según las
características o las
especificaciones del dispositivo.
– Mientras esté hablando con el
manos libre del teléfono, es
posible que se produzca ruido en
función del dispositivo o el
entorno de comunicación.
En función del dispositivo que vaya
a conectarse, es posible que
transcurra cierto tiempo antes de
que se inicie la comunicación.
Seguridad
No deje caer, golpee ni exponga el
producto a impactos fuertes de
ningún tipo ya que, de lo contrario,
podrían producirse daños en el
producto.
No desmonte ni intente abrir
ninguna de las piezas de el producto.
Ubicación
No coloque el producto en ninguno
de los lugares siguientes.
– Cerca de un calefactor, o en un
lugar expuesto a la luz solar
directa o a temperaturas
extremadamente elevadas
– En un lugar polvoriento
– En una superficie inestable o
inclinada
– En un lugar expuesto a fuertes
vibraciones
– En un cuarto de baño o en un
lugar en el que se condense mucha
humedad
– En el interior de un automóvil
expuesto a la luz solar directa
Continúa

ES
37
Nota sobre el uso en un
automóvil
No intente conectar ni utilizar el
producto, un dispositivo de salida de
audio o una radio de automóvil
mientras conduce o espera ante una
señal de tráfico.
Limpieza
Limpie el producto con un paño suave
y seco o con un paño suave
ligeramente humedecido con una
solución de detergente poco
concentrada. No utilice ningún tipo de
disolvente como, por ejemplo, alcohol
o bencina, ya que podría dañar el
acabado.
Otros
Es posible que el dispositivo
Bluetooth no funcione en teléfonos
móviles en función del estado de las
ondas de radio y del lugar donde se
utilice el equipo.
Si no se siente cómodo después de
utilizar el dispositivo Bluetooth, deje
de utilizarlo inmediatamente. Si el
problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Si usa el producto a un volumen alto,
puede sufrir daños en los oídos. Por
razones de seguridad vial, no utilice
el producto mientras conduce o va
en bicicleta.
No coloque ningún peso ni ejerza
presión sobre el producto, ya que
ésta podría deformarse durante
períodos de almacenamiento
prolongado.
Es posible que los adaptadores se
deterioren por el uso o por un
almacenamiento prolongado.
38
ES
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relativo a
el producto que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Solución de problemas
Si tiene dificultades para utilizar este producto, sírvase de la siguiente
lista de comprobaciones y consulte la información de ayuda del producto
en nuestro sitio Web.
Si el problema persiste, consulte con el distribuidor Sony más cercano.
Problema
Causa / Solución
El transmisor no está
encendido.
(o se apaga al poco
tiempo de haberlo
encendido.)
Mantenga pulsado el botón de la alimentación del
transmisor durante aproximadamente 1 segundo.
Compruebe la batería restante del dispositivo iPod. Si
no hay batería suficiente, cargue el dispositivo iPod.
Restaure su iPod.
Si éste no dispone de contenido, añada contenido a su
iPod.
Los auriculares no
están encendidos.
Cargue la batería de los auriculares.
Estos auriculares no pueden encenderse mientras se
están cargando. Extraiga el cable USB de los
auriculares y, a continuación, enciéndalos.
No hay sonido
Compruebe la conexión del transmisor con el
dispositivo iPod.
Compruebe que tanto el transmisor como los
auriculares están encendidos.
Asegúrese de que el transmisor no se encuentra
demasiado alejado de los auriculares o que no recibe
interferencias de una red LAN inalámbrica, de otro
dispositivo inalámbrico de 2,4 GHz o de un horno
microondas.
Empareje el transmisor y los auriculares de nuevo
(página 29).
Compruebe que el dispositivo iPod está
reproduciendo música.
Compruebe que el volumen de los auriculares no está
demasiado bajo.
El nivel de sonido es
bajo
Suba el volumen de los auriculares al máximo posible
sin que se produzca una distorsión del sonido.
No es posible
modificar el nivel de
volumen.
Modifique el nivel de volumen en los auriculares.
Continúa

ES
39
Problema
Causa / Solución
El sonido se emite
distorsionado
Baje el volumen de los auriculares hasta que el sonido
no se emita distorsionado.
Asegúrese de que el producto no recibe interferencias
de una red LAN inalámbrica, de otros dispositivos
inalámbricos de 2,4 GHz o de un horno microondas.
Desactive la función EQ del iPod.
La distancia de
correspondencia es
demasiado corta. (Se
producen saltos del
sonido.)
Si hay cerca un dispositivo que genera radiación
electromagnética como, por ejemplo, una red LAN
inalámbrica, otro dispositivo Bluetooth o un
microondas, aleje la unidad de estas fuentes.
Retire cualquier obstáculo entre el transmisor y los
auriculares o aléjese del obstáculo.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca
posible uno del otro.
Vuelva a colocar u orientar el transmisor y los
auriculares.
Los auriculares no
funcionan
correctamente.
Reinicie los auriculares. Al realizar esta operación, la
información del emparejamiento no se elimina.
Inserte un pequeño pasador, etc., en el orificio con
cierto ángulo y empuje hasta escuchar un chasquido.
40
ES
No es posible llevar a
cabo el
emparejamiento.
Coloque el transmisor y los auriculares lo más cerca
posible uno del otro.
Compruebe que ha introducido la contraseña del
transmisor (página 24).
Compruebe que ha introducido la contraseña de los
auriculares (página 27).
No es posible
establecer la
conexión Bluetooth
con un dispositivo
que ya haya sido
“emparejado”.
Coloque el transmisor y otros dispositivos Bluetooth
lo más cerca posible.
Es posible que la información del emparejamiento se
haya eliminado. Empareje el dispositivo de nuevo.
Problema
Causa / Solución
No es posible
efectuar la conexión
Bluetooth.
Compruebe que el producto está encendido.
La conexión Bluetooth ha finalizado. Establezca la
conexión Bluetooth de nuevo.
No es posible realizar Pulse el botón multifunción de los auriculares. (La
conexión Bluetooth no está disponible durante la
la conexión
reproducción de música en los auriculares.)
Bluetooth desde el
teléfono móvil a los
Realice la conexión Bluetooth con el teléfono móvil
compatible con Bluetooth. (Para obtener más
auriculares.
información sobre cómo utilizar el teléfono móvil
compatible con Bluetooth, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el mismo.)
No es posible llevar a
cabo la carga.
Compruebe que los auriculares y la computadora
están firmemente conectados mediante el cable USB.
Compruebe que la computadora está encendida.
Compruebe que la computadora no se encuentra en el
modo de espera, suspensión o hibernación.
El tiempo de carga se
prolonga demasiado.
Compruebe que los auriculares y la computadora
están conectados directamente y no a través de un
concentrador USB.
La computadora no
reconoce los
auriculares.
El cable USB no está conectado correctamente al
puerto USB de la computadora. Conecte el cable USB
de nuevo.
Compruebe que los auriculares y la computadora
están conectados directamente y no a través de un
concentrador USB.
Es posible que se produzca un problema con el puerto
USB conectado de la computadora. Realice la
conexión a otro puerto USB si está disponible.
Realice el procedimiento de conexión USB de nuevo
en los casos que no sean los mencionados
anteriormente.
ES
41
Inicialización
Inicialización del transmisor
Es posible restablecer el transmisor a los ajustes predeterminados y
eliminar toda la información de emparejamiento.
1 Conecte el transmisor al iPod.
2 Mantenga pulsado el botón de alimentación durante más de 15
segundos aproximadamente.
Durante estos 15 segundos, el indicador del transmisor cambiará en
secuencia como se indica a continuación:
–parpadeará (a intervalos de 1 segundo aproximadamente) durante unos 5
segundos
–parpadeará rápidamente durante unos 5 segundos
–permanecerá iluminado durante unos 5 segundos
–parpadeará 4 veces
A continuación, el transmisor se restaurará a los valores
predeterminados y se eliminará toda la información de
emparejamiento.
Nota
No utilice el iPod mientras inicializa el transmisor.
Inicialización de los auriculares
Es posible restablecer los ajustes predeterminados de los auriculares
(como el ajuste del volumen) y eliminar toda la información de
emparejamiento.
1 Si los auriculares están encendidos, mantenga pulsado el botón
POWER durante unos 2 segundos para apagarlos.
2 Mantenga pulsados los botones POWER y multifunción a la vez
durante unos 7 segundos.
42
ES
Los indicadores de los auriculares (azul) y (rojo) parpadearán juntos
cuatro veces y los auriculares se restablecerá a los ajustes
predeterminados. Se elimina toda la información de
emparejamiento.
Especificaciones
Generales
Salida
Clase de potencia 2 de la
especificación Bluetooth
Rango de comunicación máximo
Línea de vista de aprox. 10 m*1
Banda de frecuencia
Banda de 2,4 GHz
(2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación
FHSS
Intervalo de transmisión (A2DP)
20 - 20.000 Hz
(frecuencia de muestreo de 44,1 kHz)
Accesorios suministrados
Cable USB () (1)
Manual de instrucciones
(este documento) (1)
Accesorio recomendado
Adaptador de alimentación de ca de
carga USB: AC-U50AD
(no suministrado)*2
Transmisor
Sistema de comunicación
Especificación Bluetooth versión 2.0 +
EDR (Velocidad de transmisión de
datos mejorada)
Perfiles Bluetooth compatibles*3
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
Códecs admitidos*4
SBC*5
Terminal
Conector para iPod (de 30 clavijas)
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 35 ºC
Dimensiones
Aprox. 31 × 28 × 8 mm (an/al/prf)
(incluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 5 g
*1 El rango real variará en función de factores como, por ejemplo, los obstáculos
que puedan interponerse entre los dispositivos, los campos magnéticos que
puedan existir en torno a hornos microondas, la electricidad estática, la
sensibilidad de recepción o el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de software, etc.
2
* El accesorio opcional no se suministra en algunas regiones.
*3 Los perfiles estándar Bluetooth indican la finalidad de la comunicación Bluetooth
entre dispositivos.
*4 Códec: formato de conversión y compresión de señales de audio
*5 Códec de banda secundaria
ES
43
Auriculares
Sistema de comunicación
Tipo
Condensador de electreto
Especificación Bluetooth versión 2.1 +
EDR (Velocidad de transmisión de
datos mejorada)
Características de dirección
Perfiles Bluetooth compatibles*1
100 – 4.000 Hz
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control
Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
Códecs admitidos*2
SBC*3, MP3
Sistema de protección de contenido
admitido
SCMS-T
Fuente de alimentación
cc de 3,7 V: batería recargable de iones
de litio incorporada
Peso
Aprox. 125 g
Receptor
Tipo
Abierto, dinámico
Unidad auricular
30 mm, tipo cúpula
Gama de frecuencias de reproducción
14 – 24.000 Hz
44
Micrófono
ES
Omnidireccional
Gama de frecuencias efectiva
Temperatura de funcionamiento
De 0 ºC a 45 ºC
*1 Los perfiles estándar Bluetooth
indican la finalidad de la
comunicación Bluetooth entre
dispositivos.
*2 Códec: formato de conversión y
compresión de señales de audio
*3 Códec de banda secundaria
Requisitos del sistema
para realizar la carga de
la batería a través de USB
Computadora con puerto USB y
alguno de los siguientes sistemas
operativos instalados previamente:
Sistemas operativos
(con Windows)
Microsoft Windows Vista® Home
Basic / Home Premium / Business /
Ultimate / Windows® XP Home
Edition / Professional / Media Center
Edition (Service Pack 2 o posterior) /
Media Center Edition 2004 & 2005
(Service Pack 2 o posterior)
(con Macintosh)
Mac OS X (versión.10.3 o posterior)
El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
45
Printed in Thailand

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement