Sony DSC-P100 Operating instructions

Sony DSC-P100 Operating instructions
3-091-306-02(1)
VAD-PHB
Lens Adaptor
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DSC-P150/P100
English
Español
Nederlands
VAD-PHB is a lens adaptor for the Sony digital still camera DSC-P150/P100. Read the
instructions carefully before use.
Nombre del producto: Adaptador de objetivo
Modelos: VAD-PHB
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE
CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
VAD-PHB es un adaptador de objetivo para las cámaras digitales de imágenes fijas Sony
DSC-P150/P100. Antes de utilizarlo, lea las instrucciones detenidamente.
De VAD-PHB is een lensadapter voor de digitale camera DSC-P150/P100 van Sony.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de lensadapter gebruikt.
Notes on use
Istruzioni per I’uso
Manual de instruções
•
• Tutn off the power of the digital still camera before attaching or removing the lens
adaptor.
• The lens adaptor cover cannot be opened when the conversion lens is mounted. Do
not try to open it forcibly.
• Do not try to open the lens adaptor cover forcibly. If you try to open it too far, it will
be damaged.
• Be careful not to hit your hand when opening the lens adaptor cover, and not to
catch your fingers when closing it.
• Do not attach a conversion lens to the lens adaptor when it is not mounted on the
digital still camera.
/
•
•
Restrictions on use
•
VAD-PHB
• The viewfinder of the digital still camera cannot be used when the lens adaptor is
mounted. Use the LCD screen to take photos.
• AF illuminator cannot be used.
• If you use the lens adaptor with a built-in flash, the peripheral area of the screen may
darken in the wide-angle position (W). Should this occur, adjust the zoom in the
telephoto position (T) until the effect disappears.
•
© 2004 Sony Corporation Printed in Japan
Using the lens adaptor
A-2
Use the lens adaptor when attaching a 30 mm diameter conversion lens, filter or
protector to the digital still camera.
•
A How to attach
• AF
•
W
T
A-3
insert the camera into the lens adaptor.
4 Insert the fixing screw into the tripod attachment point on the digital still camera,
and tighten it.
5 Close the lens adaptor cover until it clicks.
B How to detach
30mm
1
2
3
4
A
Turn off the power of the digital still camera.
Open the lens adaptor cover fully.
Unscrew the fixing screw and remove it.
Remove the digital still camera from the lens adaptor.
Specifications
1
2
3
A-4
1 Turn off the power of the digital still camera.
2 Open the lens adaptor cover fully.
3 Keep the digital still camera's LCD side parallel with the lens adaptor and slowly
• Antes de colocar o retirar el adaptador de objetivo, desconecte la alimentación de la cámara
digital de imágenes fijas.
• No es posible abrir la tapa del adaptador de objetivo cuando el objetivo de conversión está
montado. No intente hacerlo a la fuerza.
• No intente abrir la tapa del adaptador de objetivo a la fuerza. Si fuerza el ángulo de
apertura, la tapa se dañará.
• Tenga cuidado de no golpearse la mano al abrir la tapa del adaptador del objetivo y de no
pillarse los dedos al cerrarla.
• No coloque un objetivo de conversión al adaptador de objetivo cuando no esté montado en
la cámara digital de imágenes fijas.
Restricciones de uso
• Cuando el adaptador de objetivo está montado, no es posible utilizar el visor de la cámara.
Para tomar fotos, utilice la pantalla de cristal líquido.
• No es posible utilizar la lámpara AF.
• Si utiliza el adaptador de objetivo con un flash incorporado, es posible que el área periférica
de la pantalla se oscurezca en la posición de gran angular (W). Si esto ocurre, ajuste el zoom
en la posición de teleobjetivo (T) hasta que desaparezca dicho efecto.
Utilización del adaptador de objetivo
Utilice el adaptador de objetivo cuando coloque un objetivo de conversión de 30 mm de
diámetro, un filtro o un protector en la cámara digital de imágenes fijas.
A Colocación
1 Desconecte la cámara digital de imágenes fijas.
2 Abra la tapa del adaptador de objetivo completamente.
3 Coloque el lado de la pantalla de cristal líquido de la cámara digital de imágenes fijas en
paralelo con el adaptador de objetivo e introduzca lentamente la cámara en dicho
adaptador.
4 Coloque el tornillo de fijación en el punto de ajuste del trípode de la cámara digital de
imágenes fijas y apriételo.
5 Cierre la tapa del adaptador de objetivo hasta que encaje.
B Extracción
1
2
3
4
Desconecte la cámara digital de imágenes fijas.
Abra la tapa del adaptador de objetivo completamente.
Destornille el tornillo de fijación y extráigalo.
Separe la cámara del adaptador de objetivo.
Especificaciones
• Schakel de digitale camera uit als u de lensadapter plaatst of verwijdert.
• De klep van de lensadapter kan niet worden geopend als de voorzetlens is bevestigd.
Probeer de klep niet met kracht te openen.
• Open de klep van de lensadapter niet met te veel kracht. Als u de klep te ver opent,
wordt deze beschadigd.
• Zorg dat u uw hand niet stoot als u de klep van de lensadapter opent en dat uw
vingers niet onder de klep beklemd raken als u deze sluit.
• Bevestig geen voorzetlens op de lensadapter als deze niet op de digitale camera is
bevestigd.
Beperkingen bij het gebruik
• De beeldzoeker van de digitale camera kan niet worden gebruikt als de lensadapter
is bevestigd. Gebruik het LCD-scherm om foto's te nemen.
• De AF verlichting kan niet worden gebruikt.
• Als u de lensadapter gebruikt met een ingebouwde flitser, kunnen de buitenste
gedeelten van het scherm donkerder worden in de groothoekstand (W). In dit geval
past u de zoomstand aan in de telestand (T) totdat het effect verdwijnt.
De lensadapter gebruiken
Gebruik de lensadapter wanneer u een voorzetlens met een diameter van 30 mm, een
filter of een lensbeschermer op de digitale camera bevestigt.
A De lensadapter bevestigen
1 Schakel de digitale camera uit.
2 Open de klep van de lensadapter volledig.
3 Houd de LCD-zijde van de digitale camera recht naast de lensadapter en plaats de
digitale camera langzaam in de lensadapter.
4 Plaats de schroef van het statief in het bevestigingspunt van de digitale camera en
draai de schroef vast.
5 Sluit de klep van de lensadapter totdat deze vastklikt.
B De lensadapter verwijderen
1
2
3
4
Schakel de digitale camera uit.
Open de klep van de lensadapter volledig.
Draai de schroef van het statief los en verwijder deze.
Verwijder de digitale camera uit de lensadapter.
Technische gegevens
Schroefdraad voor lens of filter:
Afmetingen:
Gewicht:
Bijgeleverde accessoires:
M30 × 0,75
ongeveer 80 × 63 × 56 mm (breedte/hoogte/diepte)
ongeveer 45 g
Draagtas (1), Gebruiksaanwijzing (1)
Design and specifications are subject to change without notice due to continual
improvements.
Rosca de tornillo para el objetivo o el filtro: M30 × 0,75
Dimensiones:
Aprox. 80 × 63 × 56 mm
(anchura/altura/profundidad)
Masa:
Aprox. 45 g
Accesorios suministrados:
Funda de transporte (1), manual de instrucciones
(1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las mejoras
continuas del producto.
Français
Deutsch
Svenska
Le VAD-PHB est un adaptateur d’objectif conçu pour l’appareil photo numérique
DSC-P150/P100 Sony. Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation.
Der VAD-PHB ist ein Objektivadapter für die digitale Standbildkamera DSC-P150/P100
von Sony. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch.
VAD-PHB är en linsadapter som tillverkats för Sonys digitala stillbildskamera DSCP150/P100. Innan du använder adaptern bör du läsa bruksanvisningen noggrant.
Remarques sur l’utilisation
Hinweise zur Verwendung
Att observera angående användning
Screw thread for lens or filter:
Dimensions:
Mass:
Supplied accessories:
4
Notas sobre el uso
Opmerkingen over het gebruik
M30 × 0.75
Approx. 80 × 63 × 56 mm (3 1/4 × 2 1/2 × 2 1/4 in.)
(width/height/depth)
Approx. 45 g (1.6 oz.)
Carrying case (1), Operating Instructions (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving wegens doorlopende verbeteringen.
5
B
1
2
3
4
A-5
M30 0.75
80 63 56mm
45g
1
B-2
1
• Mettez l’appareil photo numérique hors tension avant d’installer ou de retirer
l’adaptateur d’objectif.
• La partie articulée de l’adaptateur d’objectif ne peut pas être ouverte lorsque le
convertisseur de focale est installé. N’essayez pas de l’ouvrir en forçant.
• N’essayez pas d’ouvrir la partie articulée de l’adaptateur d’objectif en forçant. Vous
risquez de l’endommager si vous l’ouvrez trop.
• Prenez garde de ne pas vous blesser la main lorsque vous ouvrez la partie articulée
de l’adaptateur d’objectif, ni de vous coincer les doigts lorsque vous la refermez.
• Ne fixez pas de convertisseur de focale sur l’adaptateur d’objectif si ce dernier n’est
pas installé sur l’appareil photo numérique.
• Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus, bevor Sie den Objektivadapter
anbringen bzw. abnehmen.
• Die Abdeckung des Objektivadapters lässt sich nicht öffnen, solange der Konverter
daran angebracht ist. Versuchen Sie nicht, sie gewaltsam zu öffnen.
• Versuchen Sie nicht, die Abdeckung des Objektivadapters gewaltsam zu öffnen.
Wenn Sie die Abdeckung zu weit öffnen, wird sie beschädigt.
• Achten Sie darauf, sich nicht an der Hand zu stoßen, wenn Sie die Abdeckung des
Objektivadapters öffnen, bzw. sich nicht die Finger einzuklemmen, wenn Sie sie
schließen.
• Bringen Sie keinen Konverter am Objektivadapter an, ohne dass dieser an der
digitalen Standbildkamera montiert ist.
Limites d’utilisation
Einschränkungen
• Le viseur de l’appareil photo numérique ne peut pas être utilisé lorsque l’adaptateur
d’objectif est installé. Utilisez l’écran LCD pour prendre des photos.
• L’illuminateur d’assistance AF ne peut pas être utilisé.
• Si vous utilisez l’adaptateur d’objectif avec un flash intégré, la zone périphérique de
l’écran peut s’assombrir en position grand angle (W). En pareil cas, réglez le zoom en
position téléobjectif (T) jusqu’à la disparition de cet effet.
Utilisation de l’adaptateur d’objectif
B-3
Utilisez l’adaptateur d’objectif lorsque vous installez un dispositif de protection, un
filtre ou un convertisseur de focale de 30 mm de diamètre sur l’appareil photo
numérique.
B-4
A Mise en place de l’adaptateur
0564-62-4979
9
5
VAD-PHB)
1 Mettez l’appareil photo numérique hors tension.
2 Ouvrez complètement la partie articulée de l’adaptateur d’objectif.
3 Placez l’écran LCD de l’appareil photo numérique parallèlement à l’adaptateur
d’objectif et insérez doucement l’appareil photo dans l’adaptateur d’objectif.
4 Insérez la vis de fixation dans le point de fixation du trépied sur l’appareil photo
numérique et serrez-la.
5 Fermez la partie articulée de l’adaptateur d’objectif jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
B Retrait de l’adaptateur
1
2
3
4
Mettez l’appareil photo numérique hors tension.
Ouvrez complètement la partie articulée de l’adaptateur d’objectif.
Dévissez la vis de fixation et retirez-la.
Retirez l’appareil photo de l’adaptateur d’objectif.
Spécifications
Filetage de fixation de l’objectif ou d’un filtre : M30 × 0,75
Env. 80 × 63 × 56 mm (3 1/4 × 2 1/2 × 2 1/4 po.)
Dimensions :
(largeur/hauteur/profondeur)
Poids :
Env. 45 g (1,6 on.)
Accessoires fournis :
Etui (1), Mode d’emploi (1)
En raison des améliorations apportées continuellement à l'appareil, la conception et les
spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
• Der Sucher der digitalen Standbildkamera kann nicht verwendet werden, solange
der Objektivadapter an der Kamera angebracht ist. Verwenden Sie zum Aufnehmen
von Fotos den LCD-Bildschirm.
• Die AF-Hilfsbeleuchtung kann nicht verwendet werden.
• Wenn Sie einen Objektivadapter mit integriertem Blitz verwenden, sind die
periphären Bereiche des angezeigten Bildes in der Weitwinkelposition (W) unter
Umständen dunkel. Korrigieren Sie in diesem Fall den Zoom in der Teleposition (T),
bis der Effekt verschwindet.
Der Objektivadapter
• Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran innan du fäster eller tar bort
linsadaptern.
• Skyddet till linsadaptern kan inte öppnas när konversionslinsen används. Försök
inte att öppna den med våld.
• Försök inte att öppna linsadapterskyddet med våld. Det går sönder om du viker upp
det för mycket.
• Var försiktig så att du inte slår i handen när du öppnar linsadapterskyddet eller
klämmer fingrarna när du stänger det.
• Fäst inte en konversionslins på linsadaptern när den inte sitter på den digitala
stillbildskameran.
Begränsningar i användningen
• När du använder linsadaptern kan du inte använda den digitala stillbildskamerans
sökare. Använd LCD-skärmen när du fotograferar.
• AF-belysningen kan inte användas.
• Om du använder en linsadapter med inbyggd blixt kan det hända att hörnen på
skärmen blir mörkare i bredbildsläget (W). I så fall kan du ta bort de nedmörkade
partierna genom en justering av zoominställningen i teleläget (T).
Använda linsadaptern
Verwenden Sie den Objektivadapter, wenn Sie einen Konverter, einen Filter oder einen
Schutzfilter mit 30 mm Durchmesser an der digitalen Standbildkamera anbringen
wollen.
Använd lindadaptern när du fäster en konversionslins, ett filter eller ett skydd med en
diameter på 30 mm på den digitala stillbildskameran.
A Anbringen
1 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivadapters vollständig.
3 Halten Sie die Seite mit dem LCD-Display an der digitalen Standbildkamera
1 Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran.
2 Öppna skyddet till linsadaptern helt.
3 Håll sidan med LCD-skärmen på den digitala stillbildskamerans parallellt med
parallel zum Objektivadapter und setzen Sie die Kamera langsam in den
Objektivadapter ein.
4 Setzen Sie die Stativschraube in die Stativbefestigungsbohrung an der digitalen
Standbildkamera ein und ziehen Sie sie an.
5 Schließen Sie die Abdeckung des Objektivadapters, so dass sie mit einem Klicken
einrastet.
B Abnehmen
1 Schalten Sie die digitale Standbildkamera aus.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Objektivadapters vollständig.
3 Lösen Sie die Stativschraube und entfernen Sie sie.
4 Nehmen Sie die digitale Standbildkamera aus dem Objektivadapter heraus.
Technische Daten
Schraubengewinde für Objektiv oder Filter: M30 × 0,75
Abmessungen:
Ca. 80 × 63 × 56 mm (B/H/T)
Gewicht:
Ca. 45 g
Mitgeliefertes Zubehör:
Tragetasche (1), Bedienungsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
A Hur du fäster linsadaptern
linsadaptern och skjut försiktigt in kameran i linsadaptern.
4 För in låsskruven i stativfästet på den digitala stillbildskameran och skruva sedan åt
skruven.
5 Stäng skyddet till linsadaptern tills det klickar på plats.
B Hur du tar bort linsadaptern
1
2
3
4
Slå av strömmen till den digitala stillbildskameran.
Öppna skyddet till linsadaptern helt.
Skruva ur låsskruven och ta bort den.
Ta bort linsadaptern från den digitala stillbildskameran.
Tekniska data
Gängmått för lins och filter:
Storlek:
Vikt:
Medföljande tillbehör:
M30 × 0,75
Ca. 80 × 63 × 56 mm (bredd/höjd/djup)
Ca. 45 g
Bärväska (1), bruksanvisning (1)
Design och specifikationer kan ändras utan förbehåll eftersom kontinuerlig
produktutveckling pågår.
Italiano
A-2
L’adattatore per obiettivo VAD-PHB è stato appositamente ideato per l’uso con la
macchina fotografica ferma digitale Sony DSC-P150/P100. Prima dell’uso, leggere
attentamente le istruzioni.
Note sull’uso
• Disattivare l’alimentazione della macchina fotografica ferma digitale prima di
applicare o rimuovere l’adattatore per obiettivo.
• Non è possibile aprire il coperchio dell’adattatore per obiettivo quando l’obiettivo di
conversione è montato. Non tentare di aprirlo forzatamente.
• Non tentare di aprire forzatamente il coperchio dell’adattatore per obiettivo, onde
evitare di danneggiarlo.
• Prestare attenzione a non ferirsi la mano durante l’apertura del coperchio
dell’adattatore per obiettivo e a non schiacciarsi le dita durante la chiusura dello
stesso.
• Non applicare un obiettivo di conversione all’adattatore per obiettivo se questo non
è installato su una macchina fotografica ferma digitale.
A-3
Limiti d’uso
• Non è possibile utilizzare il mirino della macchina fotografica ferma digitale quando
l’adattatore per obiettivo è montato. Per scattare fotografie, utilizzare lo schermo
LCD.
• Non è possibile utilizzare l’illuminatore AF.
• Se l’adattatore per obiettivo viene utilizzato con un flash incorporato, è possibile che
nella posizione grandangolare (W) l’area attorno allo schermo risulti scura. In tal
caso, regolare lo zoom sulla posizione teleobiettivo (T) finché l’effetto non scompare.
A-4
Uso dell’adattatore per obiettivo
Utilizzare l’adattatore per applicare un obiettivo di conversione, un filtro o una
protezione di diametro pari a 30 mm alla macchina fotografica ferma digitale.
A Modalità di applicazione
1 Disattivare l’alimentazione della macchina fotografica ferma digitale.
2 Aprire completamente il coperchio dell’adattatore per obiettivo.
3 Tenere lo schermo LCD della macchina fotografica ferma digitale in posizione
A-5
parallela rispetto all’adattatore per obiettivo, quindi inserire lentamente la macchina
fotografica nell’adattatore stesso.
4 Inserire la vite di fissaggio nel punto di applicazione del treppiede sulla macchina
fotografica ferma digitale, quindi stringerla.
5 Chiudere il coperchio dell’adattatore per obiettivo fino ad udire uno scatto.
B Modalità di rimozione
1
2
3
4
Disattivare l’alimentazione della macchina fotografica ferma digitale.
Aprire completamente il coperchio dell’adattatore per obiettivo.
Allentare e rimuovere la vite di fissaggio.
Rimuovere la macchina fotografica ferma digitale dall’adattatore per obiettivo.
Caratteristiche tecniche
B-2
Filettatura per obiettivo o filtro:
Dimensioni:
Peso:
Accessori in dotazione:
M30 × 0,75
Circa 80 × 63 × 56 mm
(larghezza/altezza/profondità)
Circa 45 g
Custodia di trasporto (1), Istruzioni per l’uso (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso per garantire
un miglioramento continuo.
Português
B-3
B-4
O VAD-PHB é um adaptador de lente concebido para a máquina fotográfica digital
DSC-P150/P100 da Sony. Antes da utilização, leia atentamente as instruções.
Notas sobre a utilização
• Desligue a máquina fotográfica digital antes de montar ou retirar o adaptador de
lente.
• Não pode abrir a tampa do adaptador de lente com a lente de conversão montada.
Não tente forçá-la.
• Não force a tampa do adaptador de lente para a abrir. A tampa fica danificada se
tentar abri-la demais.
• Tenha cuidado para não se ferir nas mãos quando abrir a tampa do adaptador de
lente nem entalar os dedos quando a fechar.
• Se o adaptador de lente não estiver montado na máquina fotográfica digital, não
monte uma lente de conversão no adaptador.
Restrições de utilização
• Não pode utilizar o visor electrónico da máquina fotográfica digital com o adaptador
de lente montado. Utilize o LCD para tirar fotografias.
• Não pode utilizar o iluminador AF.
• Se utilizar o adaptador de lente com flash incorporado, a área periférica do ecrã pode
escurecer na posição de grande angular (W). Se isso acontecer, regule o zoom para a
posição de teleobjectiva (T) até o efeito desaparecer.
Utilizar o adaptador de lente
Utilize o adaptador de lente quando montar uma lente de conversão com 30 mm de
diâmetro, um filtro ou um protector na máquina fotográfica digital.
A Como montar
1 Desligue a máquina fotográfica digital.
2 Abra completamente a tampa do adaptador de lente.
3 Mantendo o lado do LCD da máquina fotográfica digital paralelo ao adaptador da
lente, introduza lentamente a máquina no adaptador.
4 Introduza o parafuso de fixação no ponto de montagem do tripé, na máquina
fotográfica digital, e aperte-o.
5 Feche a tampa do adaptador de lente até ela encaixar.
B Como desmontar
1
2
3
4
Desligue a máquina fotográfica digital.
Abra completamente a tampa do adaptador de lente.
Desaperte o parafuso de fixação e retire-o.
Retire a máquina fotográfica digital do adaptador de lente.
Características técnicas
Rosca de parafuso para lente ou filtro:
Dimensões:
Peso:
Acessórios fornecidos:
M30 × 0,75
Aprox. 80 × 63 × 56 mm
(largura/altura/profundidade)
Approx. 45 g
Caixa de transporte (1), Manual de instruções (1)
Devido a contínuas melhorias, o design e as características técnicas estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement