Sony FA-MA1AM Operating instructions

Sony FA-MA1AM Operating instructions
4-168-158-01(1)
4
FA-MA1AM
:
:

Macro Light Adaptor
Adaptateur Macro Light


DT 50mm F1.8 SAM
DT 30
F2.8 Macro SAM

5
1
2
3
4
HVL-RLAM

© 2009 Sony Corporation Printed in Japan

(
3




1
How to use this unit
Use this unit when attaching a HVL-RLAM or HVL-MT24AM to a lens.
2

3
English
The Sony FA-MA1AM Macro Light Adaptor is designed for use only with the lens of a Sony
Digital Single Lens Reflex Camera (referred to below as “camera”).
Before using this unit, please read this manual thoroughly.


1
Compatible lenses
 DT 50mm F1.8 SAM
 DT 30mm F2.8 Macro SAM
 Identifying the parts
3
1
2
3
4
2
4
Attachment ring
Adaptor ring (inside)
Lock ring (outside)
Clips (three)
Before attaching this unit
 Detach the lens cap.
 Turn off the power of the camera.


1
1
HVL-RLAM HVL-MT24AM
/Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones
FA-MA1AM
55
ø87
55
3
2
 Attaching this unit
1 Turn the attachment ring in the direction of the arrow to detach it
from the adaptor ring.
2 Loosen the lock ring by turning it in the direction of the arrow until it
stops.
-3

4
5
HVL-MT24AM

Notes
Do not pull the lock ring when it is loose or turn it more than necessary. Doing so may
cause it to come off from the adaptor ring.
 HVL-RLAM




LOCK


3

LOCK
3 Attach the adaptor ring to the lens.
Lightly press the adaptor ring with the mark ( ) facing up so that the three clips click
into place on the silver ring of the lens.
 HVL-MT24AM

Notes
When attaching the adaptor ring, be careful it does not hit the lens.
 Tips
The three clips should form an inverted triangle when in position on the lens. Make sure
none of the clips overlaps with the focus mode switch. (-3)

4 Tighten the lock ring in the direction of the arrow until it clicks into
place.
When the lock ring is tightened correctly, the mark (

1
2

) is near the top position.
5 Attach the attachment ring and then attach the accessory.



1
 HVL-RLAM:
Align the mark ( ) on the  side of the attachment ring with the mark ( ) on the
lock ring , then turn the attachment ring in the direction of the arrow until it is
aligned with the LOCK mark on the lock ring .
 HVL-MT24AM:
Align the mark ( ) on the  side of the attachment ring with the mark ( ) on the
lock ring , then turn the attachment ring in the direction of the arrow until it is
aligned with the LOCK mark on the lock ring .
You do not need the adaptor ring supplied with each accessory.
Recording
Refer to the operating instructions supplied with your accessory.




When carrying
You can attach the lens cap to the lens with this unit attached.
Detaching this unit
1 Turn off the power of the camera.
2 Detach this unit after detaching the accessory.
 Tips
 Detach this unit by doing the attaching steps in reverse.
 If this unit does not detach easily, do not pull it with excessive force. Lightly press the tip
of each clip one at a time and try to detach this unit again.
(Continued on the reverse side.)

5

1

3

Cet Adaptateur Macro Light Sony FA-MA1AM est conçu pour l’appareil photo numérique
reflex à objectif interchangeable Sony (appelé ci-dessous « l’appareil photo »).
Avant d’utiliser cet article, veuillez lire attentivement ce manuel.
El adaptador de iluminación macro FA-MA1AM Sony a sido diseñado para utilizarse con
objetivos de una cámara reflex digital Sony (a partir de ahora “cámara”).
Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual.
Comment utiliser l’adaptateur
Cómo utilizar esta unidad
Objectifs compatibles
 DT 50mm F1.8 SAM
 DT 30mm F2.8 Macro SAM
Objetivos compatibles
 DT 50mm F1.8 SAM
 DT 30mm F2.8 Macro SAM
 Identification des éléments
 Identificación de las partes
Avant de fixer l’adaptateur
Antes de instalar esta unidad
 Fixation de l’adaptateur
 Instalación de esta unidad
1 Tournez la bague de fixation dans le sens de la flèche pour la détacher
de la bague d’adaptation.
2 Desserrez la bague de verrouillage en la tournant dans le sens de la
flèche jusqu’à l’arrêt.
1 Gire el anillo de acoplamiento en el sentido de la flecha para quitarlo
del anillo adaptador.
2 Afloje el anillo de bloqueo girándolo en el sentido de la flecha hasta
que se pare.
Remarques
Ne tirez pas sur la bague de verrouillage lorsqu’elle est desserrée ou ne la tournez pas
plus que nécessaire. Elle pourrait se détacher de la bague d’adaptation.
Notas
No tire del anillo de bloqueo cuando esté flojo ni lo gire más de lo necesario. De lo
contrario, podría desprenderse del anillo adaptador.
Utilisez cet adaptateur lorsque vous fixez un HVL-RLAM ou HVL-MT24AM à un objectif.

2
1
2
3
4
4


1
Español
Français
HVL-RLAM
2
Bague de fixation
Bague d’adaptation (intérieur)
Bague de verrouillage (extérieur)
Clips (trois)
1
2
3
4
Appuyez légèrement sur la bague d’adaptation avec le repère ( ) orienté vers le haut de
sorte que les trois clips s’encliquettent dans l’anneau argenté de l’objectif.
HVL-MT24AM





 Conseils
Les trois clips doivent former un triangle inversé lorsque la bague est en place sur
l’objectif. Assurez-vous qu’aucun des clips ne recouvre le commutateur du mode de mise
au point. (-3)
 Sugerencias
Las tres presillas deberán formar un triángulo invertido cuando estén en posición sobre
el objetivo. Cerciórese de que ninguna presilla quede sobre el selector de modo de
enfoque. (-3)
4 Serrez la bague de verrouillage en la tournant dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’elle s’encliquette.
4 Apriete el anillo de bloqueo en el sentido de la flecha hasta que
chasquee en su lugar.
5 Rattachez la bague de fixation puis l’accessoire.
5 Fije el anillo de acoplameinto y después el accesorio.
Prise de vue
Grabación
Transport
Vous pouvez fixer le capuchon d’objectif sur l’objectif lorsque l’adaptateur est en place.
Para transportar
Usted podrá fijar la tapa para el objetivo al objetivo con esta unidad instalada.
Retrait de l’adaptateur
Desmontaje de esta unidad
1 Éteignez l’appareil photo.
2 Retirez l’adaptateur après avoir détaché l’accessoire.
1 Apague la cámara.
2 Desmonte esta unidad después de haber desmontado el accesorio.
 Conseils
 Détachez cet adaptateur en procédant dans le sens inverse du montage.
 Si l’adaptateur ne se détache pas facilement, ne tirez pas dessus avec force. Appuyez
légèrement sur l’extrémité de chaque clip, l’une après l’autre, et essayez à nouveau de le
détacher.
 Sugerencias
 Desmonte esta unidad realizando los pasos de instalación en orden inverso.
 Esta unidad no se desmonta fácilmente; no aplique excesiva fuerza. Presione ligeramente
la punta de cada presilla, una tras otra, y vuelva a tratar de desmontar esta unidad.
) est près du
 HVL-RLAM :
Alignez le repère ( ) sur le côté  de la bague de fixation sur le repère ( ) de la
bague de verrouillage , puis tournez la bague de fixation dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’elle soit alignée sur le repère LOCK de la bague de verrouillage .
 HVL-MT24AM :
Alignez le repère ( ) sur le côté  de la bague de fixation sur le repère ( ) de la
bague de verrouillage , puis tournez la bague de fixation dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’elle soit alignée sur le repère LOCK de la bague de verrouillage .
Vous n’avez pas besoin de la bague d’adaptation fournie avec chaque accessoire.

Remarques sur l’emploi
English
(Continued from the front side.)
Notes on use
 Always turn off the power of the camera when attaching or detaching this unit.
 Do not subject this unit to excessive shock when attached. Doing so may cause this unit
to come off or be damaged.
 Do not hold the camera or lens by this unit or the accessory when this unit or the
accessory are attached. This unit may come off and the camera or lens may fall.
 Do not use excessive force when detaching the clips.
Specifications
Dimensions:
Maximum diameter
Total length
Mass:
Included items:
Approx. Ø 87 mm (3 1/2 in.)
Approx. 55 mm (2 in.)
Approx. 55 g (1.9 oz)
Macro Light Adaptor (1), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
is trademarks of Sony Corporation.
Presione ligeramente el anillo adaptador con la marca ( ) hacia arriba de forma que las
tres presillas chasqueen en su lugar en el anillo plateado del objetivo.
Notas
Cuando fije el anillo adaptador, tenga cuidado de que no golee el objetivo.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre accessoire.
4
3 Fije el anillo adaptador al objetivo.
Remarques
Lorsque vous fixez la bague d’adaptation, faites attention de ne pas toucher l’objectif.
Lorsque la bague de verrouillage est serrée correctement, le repère (
haut.

Anillo de acoplamiento
Anillo adaptador (interior)
Anillo de bloqueo (exterior)
Presillas (tres)
 Quite la tapa para el objetivo.
 Apague la cámara.
 Détachez le capuchon d’objectif.
 Éteignez l’appareil photo.
3 Fixez la bague d’adaptation sur l’objectif.
3
Utilice esta unidad cuando instale un HVL-RLAM o HVL-MT24AM a un objetivo.
 Éteignez toujours l’appareil photo avant de fixer ou de retirer l’adaptateur.
 N’exposez pas l’adaptateur à un choc excessif lorsque vous le fixez. Il pourrait se détacher
ou être endommagé.
 Ne prenez pas l’appareil photo ou l’objectif par l’adaptateur ou l’accessoire lorsque
l’adaptateur ou l’accessoire est fixé. L’adaptateur peut se détacher et l’appareil photo ou
l’objectif tomber.
 Ne forcez pas trop lorsque vous détachez les clips.
Spécifications
Dimensions :
Diamètre maximale
Longueur totale
Poids :
Articles inclus :
Environ Ø 87 mm (3 1/2 po.)
Environ 55 mm (2 po.)
Environ 55 g (1,9 oz)
Adaptateur Macro Light (1), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony Corporation.
Cuando apriete correctamente el anillo de bloqueo, la marca (
de la posición superior.
) quedará cerca
 HVL-RLAM:
Alinee la marca ( ) del lado  del anillo de acoplamiento con la marca ( ) del
anillo de bloqueo , y después gire el anillo de acoplamiento en el sentido de la
flecha hasta que quede alineada con la marca LOCK del anillo de bloqueo .
 HVL-MT24AM:
Alinee la marca ( ) del lado  del anillo de acoplamiento con la marca ( ) del
anillo de bloqueo , y después gire el anillo de acoplamiento en el sentido de la
flecha hasta que quede alineada con la marca LOCK del anillo de bloqueo .
Usted no necesitará el anillo adaptador suministrado con todos los accesorios.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con su accesorio.
Notas sobre la utilización
 Antes de insatalar o desmontar esta unidad, apague la cámara.
 No someta esta unidad a golpes excesivos cuando la instale. Si lo hiciese, la unidad podría
soltar o dañarse.
 No sujete la cámara ni el objetivo por esta unidad ni el accesorio cuando haya instalado
esta unidad y el accesorio. Esta unidad podría desprenderse o el objetivo podría caer.
 No utilice fuerza excesiva cuando desenganche las paresillas.
Especificaciones
Dimensiones:
Diámetro máximo
Longitud total
Peso:
Elementos incluidos:
Aprox. Ø 87 mm
Aprox. 55 mm
Aprox. 55 g
Adaptador de iluminación macro (1),
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
es marca comercial de Sony Corporation.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement