Sony FA-ST1AM User's manual

Sony FA-ST1AM User's manual
Before operating the product, please read this manual
thoroughly and retain it for future reference.
3-216-608-03 (1)
Sync Terminal Adaptor
Adaptateur de borne de
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
When the lithium battery becomes weak, replace the
battery with a Sony CR1220 lithium battery. Use of another
battery may present a risk of fire or explosion.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Battery may explode if mistreated. Do not recharge,
disassemble or dispose of in fire.
For the State of California, USA only
Perchlorate Material  special handling may apply, See
Perchlorate Material: Lithium battery contains perchlorate.
For the Customers in Europe
This product has been tested and found compliant with the
limits set out in the EMC Directive for using connection
cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the
European Union and other European
countries with separate collection
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
not be treated as household waste. Instead
it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources.
For more detailed information about
recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
© 2007 Sony Corporation Printed in Japan
< Notice for the customers in the
countries applying EU Directives >
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Notes on use
A note about the battery
60 V
34 25
 Depending on the time elapsed since manufacture
of the batteries, their life may vary from the values
described in this operating instructions, even if this unit
is provided with new batteries. We recommend having
spare batteries. It should be noted that battery capacity
decreases as temperatures drop. Allow the battery
to return to normal room temperature to restore the
battery to its normal charge.
55 mm
22 g
0 C +40 C
-20 C +60 C
Operating temperature
 Rapid changes in temperature cause condensation to
form inside this unit. If you bring this unit directly in
from a cold environment to a warm environment, seal
the unit in a plastic bag while you are outdoors, and
try to extract as much air as you can from inside the
bag. You can remove the unit from the bag when the
air temperature around the bag has had a chance to
gradually rise.
Other cautions
 This unit is not waterproof. If it comes in contact with
water, wipe it dry with a clean cloth and take it to the
nearest Sony dealer immediately.
 Never attempt to disassemble this unit. Take it to the
nearest Sony dealer immediately for repair.
 When dirty, this unit may be cleaned with a clean, dry
cloth. Do not allow this unit to come in contact with
alcohol or other chemicals.
 Never leave this unit where it may be subjected to
extreme temperatures, such as the glove compartment
of a car, or to high humidity.
 Do not touch the unit with wet hands. This may cause
electric shock.
 Do not touch the sync terminal while connecting to the
 For details about this unit and digital single reflex
camera compatibility, refer to the following URL.
Identifying the parts
Before using the battery, ensure that it has sufficient power
for the following operations.
1 Turn on the unit΄s power by sliding the
POWER switch to ON.
60 V
POWER switch
Release button
Mounting foot
Sync terminal
Battery capacity
Printed on 70% or more rectcled paper
using VOC (Volatile Organic Compound)
-free vegetable oil based ink.
2 Hold down the BATTERY CHECK button.
PHS 0466-38-0231
If the battery has a sufficient charge, the BATTERY
CHECK lamp (green lamp) will light while pressing
the BATTERY CHECK button.
If the BATTERY CHECK lamp starts to blink,
the battery does not have a sufficient charge. It is
recommended that you change the battery. If the
BATTERY CHECK lamp does not light or blink, the
battery must be replaced.
Using this unit
This unit can be used by attaching it to the flash with sync
cord using the following operations. This unit is designed
for use with flash units having a voltage of 60 V or less.
The sync terminal is compatible with both center positive
(normal polarity) and center negative (positive polarity)
flash units.
When using the flash with this unit, set the camera as
 Set the exposure mode to M mode.
 Set the shutter speed equal to whichever is slower: 1/125
second or a recommended preset level, or to a slower
 When using the custom white balance, set the shutter
speed and aperture to the required exposure and use
a gray card for calibration. If you use a white card,
the light level will exceed the measurable light level.
“Custom WB error” will appear on the LCD screen of
the camera. If this message appears, it means that there
is unexpected value (when flashing close to the object or
exposing to a colorful object). It is recommended that
you set the white balance again to get a more correct
white balance value. For details, refer to the operating
instructions of the digital single lens reflex camera.
 Flash metering correction is unavailable.
1 Slide the accessory shoe cap of the camera.
2 Turn off the unit΄s power and slide the
mounting foot into the auto-lock accessory
shoe of the camera.
Slide the mounting foot of this unit firmly until it
3 Plug the sync cord of the external flash unit
into the sync terminal of this unit.
When connecting the sync cord to this unit, turn off
the power to the flash that is connected to the sync
cord. The flash unit may flash if the camera is turned
on while the sync cord is plugged into the sync
4 Turn on the unit΄s power by sliding the
POWER switch to ON.
Sync flash photography using an external flash is
Flash units with a low trigger voltage may not work.
Regardless of whether there was a flash, battery power
is depleted by pressing the shutter button.
5 After use, turn off the unit΄s power and
remove the unit by sliding it in the direction
of arrow while pressing the release button.
Changing the batteries
Use a button type 3V lithium battery (CR1220) with this
1 Slide the battery-chamber cover in the
direction of arrow to remove the cover.
Turn off the power of this unit when replacing the
2 Insert a regular screwdriver or small, flat
and thin object, into the space between the
battery and adaptor body as illustrated.
Do not insert your fingernail because you can be
Do not insert an object that it is thicker than the
space because you can damage the unit.
Do not apply excessive force to the terminal in the
battery-chamber by inserting anything.
3 Press the battery lightly with your finger
not to pop out it as illustrated and press the
battery with the regular screwdriver to the
direction of the arrow to remove the battery.
Be careful not to pop out the battery when removing
4 Put the battery + pole facing upward, and fit
the battery into its holder as illustrated.
5 Slide the battery-chamber cover in the
direction of arrow until it clicks to secure the
cover in place.
60 V or less
Compatible with center-positive
and center negative polarities
Button type 3V lithium battery
Battery life
Approx. 10,000 continuous releases
Dimensions (Approx.) 34 × 25 × 55 mm (w / h / d)
(1 3/8 × 1 × 2 1/4 inches)
(excluding the projecting parts)
Mass (Approx.)
22 g (0.8 oz)
Operating temperature0 ˚C to +40 ˚C (+32 ˚F to +104 ˚F)
Storage temperature -20 ˚C to +60 ˚C
(-4 ˚F to +140 ˚F)
Included items
Sync terminal adaptor
FA-ST1AM (1)
(A button type 3V lithium battery
(CR1220) installed)
Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without
is a trademark of Sony Corporation.
Avant de faire fonctionner ce produit, lisez attentivement
ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’
Lorsque la pile au lithium s’affaiblit, remplacez-la par une
pile au lithium Sony CR1220. L’utilisation d’une autre pile
peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Toute manipulation incorrecte de la pile pose un risque d’
explosion. Ne pas recharger la pile, ne pas la démonter et
ne pas la jeter au feu.
Pour les clients en Europe
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites
établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles
de connexion de moins de 3 mètres.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un point de
collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques.
En s’assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité
du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
ľadresse que vous trouverez dans les documents ci-joints,
relatifs à la garantie et aux réparations.
Remarques sur l’emploi
Remarque relative à la pile
 Selon le temps écoulé depuis sa date de fabrication,
la longévité d’une pile peut être différente des valeurs
reprises dans ce mode d’emploi, même si l’accessoire est
fourni avec des piles neuves. Nous vous recommandons
de prévoir des piles de rechange. Notez également que
la capacité de la pile se réduit lorsque la température
diminue. Laissez la pile revenir à la température
ambiante pour qu’elle retrouve sa charge normale.
Température de fonctionnement
 Les variations rapides de température provoquent la
formation de condensation à l’intérieur de cet accessoire.
Si vous le transportez directement d’un endroit froid
vers un endroit chaud, glissez-le dans un sac en
plastique lorsque vous êtes à l’extérieur en essayant d’
éliminer un maximum d’air du sac. Vous pouvez retirer l’
accessoire du sac lorsque la température de l’air ambiant
a augmenté graduellement.
Autres mises en garde
 Cet accessoire n’est pas étanche. En cas de contact
avec l’eau, essuyez-le avec un linge propre et confiez-le
immédiatement à votre revendeur Sony le plus proche.
 N’essayez jamais de démonter cet accessoire. Confiez-le
immédiatement pour réparation au revendeur Sony le
plus proche.
 Lorsqu’il est sale, l’accessoire peut être nettoyé avec un
linge propre et sec. Evitez tout contact entre l’accessoire
et de l’alcool ou d’autres produits chimiques.
 N’abandonnez jamais l’accessoire là où il peut être
soumis à une humidité élevée ou des températures
extrêmes, notamment dans la boîte à gants d’une
 Ne touchez pas l’accessoire avec des mains humides.
Cela pourrait provoquer l’électrocution.
 Ne touchez pas la borne de synchronisation lorsque
vous raccordez le flash.
 Pour plus d’informations sur cet accessoire et la
compatibilité avec les appareils photo reflex numériques
mono objectif, reportez-vous à l’URL suivante.
Nomenclature des pièces
Interrupteur POWER (Alimentation)
Touche de déverrouillage
Témoin BATTERY CHECK (Contrôle de la pile)
Touche BATTERY CHECK (Contrôle de la pile)
Pied de fixation
Borne de synchronisation
Capacité de la pile
Avant d’utiliser la pile, assurez-vous qu’elle dispose d’une
puissance suffisante pour exécuter les opérations suivantes.
1 Mettez l’accessoire sous tension en faisant
glisser son interrupteur POWER sur ON.
2 Appuyez sur la touche BATTERY CHECK et
maintenez-la enfoncée.
Si la pile est suffisamment chargée, le témoin
BATTERY CHECK (témoin vert) s’allume lorsque
vous appuyez sur la touche BATTERY CHECK.
Si le témoin BATTERY CHECK se met à clignoter,
la pile n’est plus suffisamment chargée. Il est alors
conseillé de la remplacer. Si le témoin BATTERY
CHECK ne s’allume pas ou ne clignote pas, la pile
doit être remplacée.
Utilisation de cet
Cet accessoire peut être utilisé en le raccordant au flash
à l’aide du cordon de synchronisation, en procédant de
la manière décrite ci-dessous. Cet accessoire est conçu
pour les flashes d’une tension égale ou inférieure à 60 V.
La borne de synchronisation est compatible tant avec les
flashes à centre positif (polarité normale) qu’avec les flashes
à centre négatif (polarité positive).
Lorsque vous utilisez le flash avec cet accessoire, réglez l’
appareil photo de la manière suivante.
 Réglez le mode d’exposition sur le mode M.
 Réglez la vitesse d’obturation sur le niveau le plus lent :
1/125 seconde ou un niveau prédéfini recommandé, ou
encore une vitesse inférieure.
 Lorsque vous utilisez la balance des blancs personnalisée,
réglez la vitesse d’obturation et d’ouverture en fonction
de l’exposition requise et utilisez une carte grise pour l’
étalonnage. Si vous utilisez une carte blanche, le niveau
de lumière dépassera le niveau de lumière mesurable.
« Balance perso. impossible » apparaît sur l’écran LCD
de l’appareil photo. Ce message indique une valeur
inattendue (en cas de prise de vue au flash à proximité
du sujet ou en cas d’exposition à un objet riche en
couleurs). Il est alors conseillé de recommencer le
réglage de la balance des blancs pour obtenir une valeur
plus correcte. Pour plus d’informations, reportez-vous
au mode d’emploi de l’appareil photo reflex numérique
mono objectif.
 Il n’est pas possible de corriger la mesure du flash.
1 Faites glisser le capuchon de la griffe porteaccessoire de l’appareil photo.
2 Mettez l’accessoire hors tension et faites
glisser le pied de fixation dans la griffe
porte-accessoire à verrouillage automatique
de l’appareil photo.
Glissez fermement le pied de fixation de cet accessoire
jusqu’à ce qu’il émette un déclic.
3 Raccordez le cordon de synchronisation du
flash externe à la borne de synchronisation
de cet accessoire.
Lorsque vous raccordez le cordon de synchronisation
à cet accessoire, mettez hors tension le flash qui lui est
également connecté. En effet, le flash risque d’émettre
un éclair si l’appareil photo est mis sous tension alors
que le cordon de synchronisation est raccordé à la
borne de synchronisation.
4 Mettez l’accessoire sous tension en faisant
glisser son interrupteur POWER sur ON.
Il est possible de prendre des photos avec
synchronisation du flash si vous utilisez un flash
Les flashes dont la tension de déclenchement est
faible risquent de ne pas fonctionner.
L’enfoncement du déclencheur sollicite la pile,
indépendamment de la présence d’un flash.
5 Une fois l’utilisation terminée, mettez l’
accessoire hors tension et retirez-le en
le faisant glisser dans le sens de la flèche
pendant que vous appuyez sur la touche de
Remplacement de la pile
Utilisez une pile au lithium de type bouton de 3V
(CR1220) avec cet accessoire.
1 Retirez le couvercle du compartiment pour
pile en le faisant glisser dans le sens de la
Mettez cet accessoire hors tension lorsque vous
remplacez la pile.
2 Insérez un tournevis ordinaire ou un petit
objet plat et fin dans l’espace situé entre
la pile et le corps de l’adaptateur, de la
manière illustrée.
N’insérez pas l’ongle, car vous risqueriez de vous
N’insérez pas un objet plus épais que l’espace
disponible, car vous risqueriez d’endommager l’
N’appliquez pas une force excessive à la borne
du compartiment pour pile en insérant un objet
3 Appuyez légèrement le doigt sur la pile
afin de la maintenir en place de la manière
illustrée, puis retirez la pile en appuyant
dessus dans le sens de la flèche avec un
tournevis ordinaire.
Lorsque vous retirez la pile, veillez à ce qu’elle ne vous
saute pas au visage.
4 Dirigez le pôle + de la pile vers le bas et
glissez-la dans son compartiment, de la
manière illustrée.
5 Faites glisser le couvercle du compartiment
pour pile dans le sens de la flèche jusqu’à ce
qu’il se verrouille en émettant un déclic.
Autonomie de la pile
Dimensions (environ)
60 V ou moins
Compatible avec les polarités à
centre positif et centre négatif
Pile au lithium de type bouton
de 3V (CR1220)
environ 10 000 déclenchements
34 × 25 × 55 mm (l / h / p)
(1 3/8 × 1 × 2 1/4 pouces)
(parties saillantes non comprises)
Poids (environ)
22 g (0,8 onces)
Température de fonctionnement
0 ˚C à +40 ˚C (+32 ˚F à +104 ˚F)
Température de stockage -20 ˚C à +60 ˚C
(-4 ˚F à +140 ˚F)
Articles inclus
Adaptateur de borne de
synchronisation FA-ST1AM (1)
(Une pile au lithium de type
bouton de 3V (CR1220) installée)
Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
est une marque de Sony Corporation.
Antes de utilizar el producto, lea cuidadosamente este
manual y consérvelo para futuras referencias.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Cuando la pila de litio se agote, sustitúyala por una pila
de litio CR1220 de Sony. Si se utilizara otra batería podría
producirse un incendio o una explosión.
Para los clientes en Europa
Este producto se ha probado y cumple con la
normativa que establece la Directiva EMC si se
utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros
de longitud.
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse en
el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación
en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda
a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los
que se aplican las directivas de la UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El
representante autorizado en lo referente al cumplimiento
de la directiva EMC y a la seguridad de los productos
es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte
las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Notas sobre la utilización
Nota acerca de la pila
 En función del tiempo transcurrido desde la fabricación
de las pilas, es posible que su vida útil varíe con respecto
a los valores descritos en el manual de instrucciones,
aunque la unidad se suministre con pilas nuevas.
Es recomendable disponer de pilas de repuesto. Es
necesario tener en cuenta que la capacidad de las pilas
disminuye a medida que baja la temperatura. Deje que
la pila vuelva a alcanzar la temperatura normal de la
habitación para restablecer su carga normal.
Temperatura de funcionamiento
 Los cambios rápidos de temperatura producen
condensación en el interior de la unidad. Si traslada la
unidad directamente de un entorno frío a uno cálido,
séllela en una bolsa de plástico mientras se encuentre
en un lugar exterior, e intente extraer tanto aire como
le sea posible del interior de la bolsa. Puede extraer
la unidad de la bolsa cuando la temperatura del aire
situado alrededor de la bolsa haya podido elevarse
Otras precauciones
 Esta unidad no es impermeable. Si entra en contacto
con el agua, séquela con un paño limpio y llévela al
distribuidor de Sony más cercano inmediatamente.
 No intente desmontar la unidad. Llévela al distribuidor
de Sony más cercano inmediatamente para repararla.
 En caso de que esté sucia, puede limpiar la unidad
mediante un paño seco y limpio. No permita que la
unidad entre en contacto con alcohol u otros productos
 No deje la unidad en lugares donde pueda quedar
expuesta a temperaturas extremas, como en la guantera
de un automóvil, o a humedad elevada.
 No toque la unidad con las manos mojadas, ya que
podría producirse una descarga eléctrica.
 No toque el terminal de sincronización mientras se
conecta al flash.
 Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de esta unidad y las cámaras digitales
réflex de lente única, consulte la siguiente URL.
Identificación de los
Interruptor POWER
Botón de liberación
Pie de montaje
Terminal de sincronización
Capacidad de la pila
Antes de utilizar la pila, asegúrese de que dispone de carga
suficiente para efectuar las siguientes operaciones.
1 Deslice el interruptor POWER hacia la
posición ON para activar la alimentación de
la unidad.
2 Mantenga pulsado el botón BATTERY
Si la pila dispone de carga suficiente, el indicador
BATTERY CHECK (indicador verde) se iluminará
mientras pulsa el botón BATTERY CHECK.
Si el indicador BATTERY CHECK comienza a
parpadear, significa que la pila no dispondrá de carga
suficiente. Es recomendable que cambie la pila. Si
el indicador BATTERY CHECK no se ilumina ni
parpadea, significa que es necesario sustituir la pila.
Utilización de la unidad
La unidad puede utilizarse conectándola al flash con
un cable de sincronización mediante las siguientes
operaciones. La unidad está diseñada para utilizarse
con unidades de flash de un voltaje máximo de 60 V El
terminal de sincronización es compatible con las unidades
de flash central positiva (polaridad normal) y central
negativa (polaridad positiva).
Si utiliza el flash con la unidad, ajuste la cámara del modo
 Ajuste el modo de exposición en modo M.
 Ajuste la velocidad de obturación que sea inferior: 1/125
segundos o un nivel preestablecido recomendado, o una
velocidad inferior.
 Si utiliza el balance de blancos personalizado, ajuste la
velocidad de obturación y la apertura en la exposición
necesaria y utilice una tarjeta gris para efectuar la
calibración. Si utiliza una tarjeta blanca, el nivel de
luz superará el nivel de luz medible. El mensaje “Error
B.Blancos personal” aparecerá en la pantalla LCD de la
cámara. Si aparece este mensaje, significa que hay un
valor inesperado (si se utiliza el flash cerca del objeto
o se expone a un objeto colorido). Es recomendable
ajustar el balance de blancos de nuevo para obtener un
valor de balance de blancos correcto. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la
cámara digital réflex de lente única.
 La corrección de la medición del flash no está
1 Deslice la cubierta de la zapata para
accesorios de la cámara.
2 Desactive la alimentación de la unidad y
deslice el pie de montaje hacia la zapata
del accesorio de bloqueo automático de la
Deslice el pie de montaje de la unidad firmemente
hasta que encaje.
3 Conecte el cable de sincronización de la
unidad del flash externo al terminal de
sincronización de la unidad.
Para conectar el cable de sincronización a la unidad,
desactive la alimentación del flash que está conectado
al cable de sincronización. Es posible que la unidad
del flash parpadee si la cámara está encendida con
el cable de sincronización conectado al terminal de
4 Deslice el interruptor POWER hacia la
posición ON para activar la alimentación de
la unidad.
La fotografía con flash sincronizado mediante un
flash externo está disponible.
Es posible que las unidades de flash con una tensión
de disparo reducida no funcionen.
Independientemente de si se utiliza un flash o no, la
carga de la pila se consume si pulsa el disparador.
5 Después del uso, desactive la alimentación
de la unidad y deslícela en la dirección de
la flecha mientras mantiene el botón de
liberación para extraerla.
Carga de las pilas
Utilice una pila de litio de cc 3V de tipo botón (CR1220)
con la unidad.
1 Deslice la cubierta del compartimiento de
las pilas en la dirección de la flecha para
Desactive la alimentación de la unidad para sustituir
la pila.
2 Inserte un destornillador normal o un objeto
pequeño, plano y fino en el espacio existente
entre la pila y el cuerpo del adaptador tal y
como se muestra en la ilustración.
No inserte la uña, ya que podría sufrir lesiones.
No inserte objetos de un grosor superior al espacio,
ya que podrían producirse daños en la unidad.
Cuando inserte un objeto, no ejerza demasiada fuerza
sobre el terminal del compartimiento de las pilas.
3 Presione la pila ligeramente con su dedo de
modo que no salga expulsada, tal y como
aparece en la ilustración, y presiónela con
un destornillador normal en la dirección de
la flecha para extraerla.
Tenga cuidado de que la pila no salga expulsada al
4 Coloque el polo + de la pila orientado hacia
arriba, y colóquela en su soporte tal y como
se muestra en la ilustración.
5 Deslice la cubierta del compartimiento de
las pilas en la dirección de la flecha hasta
que encaje para fijar la cubierta en su sitio.
60 V o menos
Compatible con polaridades
centrales negativas y positivas
Pila de litio de cc 3V de tipo botón
Vida útil de la pila
Aprox. 10.000 disparos continuos
Dimensiones (Aprox.) 34 × 25 × 55 mm (an / al / prf)
(excluidas las piezas protectoras)
Peso (Aprox.)
22 g
Temperatura de funcionamiento
entre 0 ºC y +40 ºC
Temperatura de almacenamiento
entre -20 ˚C y +60 ˚C
Elementos incluidos Adaptador de terminal de
sincronización FA-ST1AM (1)
(La pila de litio de cc 3V de tipo
botón (CR1220) ya viene
Juego de documentación impresa
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
es una marca comercial de Sony Corporation.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF