advertisement
▼
Scroll to page 2
of 160
R 4-205-685-13 420568513 Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instruction Manual GB Manuale di istruzioni IT Kullanõm Kõlavuzu TR δηγίες ήσης GR KV-34FQ75 D © 2000 by Sony Corporation Printed in U.K. Die geforderte Stückprüfung hat ergeben, daß die gemessene Ortsdosis-Leistung unter dem in Prüfungsschein Nr. 6.32-F 1578 der PTB genannten Wert von 0,2 µSv/h liegt. DE Sicherheitsinformationen Sicherheitsmaßnahmen Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose. Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbaren Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Verdünner, Lösungsmittel oder andere Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen Sie nicht den Bildschirm. Als Vorsichtsmassnahme stecken sie das Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel. Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Sicherheitshinweis Sicherheitsinformationen Verwenden Sie unbedingt ein stabiles Untergestell, das dem Gewicht und den Abmessungen dieses Fernsehgerätes entspricht. SONY empfiehlt den hierfür vorgesehenen Standfuss SU-34FQ1. Generell ist es äußerst wichtig für eine ausreichend große Standfläche zu sorgen, damit die drei Fernsehstandbeine keinesfalls überstehen. Inhalt Inhalt Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Anschließen des Fernsehgeräts Einschalten des Fernsehgeräts Der Joystick Einstellen des Fernsehgeräts Einstellen des Videokanals 2 2 3 4 4 5 5 Bedienung Die Tasten am Fernsehgerät Die Tasten auf der Fernbedienung NexTView Videotext Multi PIP (Picture in Picture) PAP (Picture and Picture) Das Fernsehmenüsystem Einstellen des Bildes Einstellen des Tons Das Menü „Sonderfunktionen“ Einstellen des Bildschirmformats Ändern der Reihenfolge der Fernsehkanäle Manuelles Einstellen des Fernsehgeräts Eingeben eines Namens für einen Kanal Überspringen von Programmpositionen Das Menü „Zusatzfunktionen“ Aufrufen der Demo Einstellen der Bildrotation Einstellen der Bildgeometrie für eine RGB-Quelle Eingeben Ihres persönlichen Sicherheitscodes Einstellen und Benennen der Eingangsquellen 6 7 8 10 12 12 13 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 Anschließen weiterer Geräte Anschließen weiterer Geräte an das Fernsehgerät Weitere Informationen zum Anschließen von Geräten Smartlink Fernbedienen anderer Sony-Geräte 21 22 22 22 Weitere Informationen Technische Daten Kanalübersicht Störungsbehebung 23 23 24 1 Installation In Schritt 1 - 7 wird erläutert, wie Sie das Fernsehgerät installieren und die Fernsehkanäle (Programme) einstellen können. 1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs - + - + Batterien Fernbedienung 2. Einlegen von Batterien in die Fernbedienung - + Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien bitte umweltgerecht. 2 + Installation 3. Anschließen des Fernsehgeräts Anschließen des Fernsehgeräts an die Antenne Wenn Sie das Fernsehgerät nicht mit einem Videorecorder verbinden wollen, schließen Sie das Antennenkabel wie auf der Abbildung links gezeigt an, und fahren Sie mit dem Abschnitt „4. Einschalten des Fernsehgeräts“ fort. Wenn Sie das Fernsehgerät mit einem Videorecorder verbinden wollen, gehen Sie bitte wie im folgenden Abschnitt erläutert vor. 1. Schließen Sie Ihr Antennenkabel an die Buchse mit der Markierung an der Rückseite des Fernsehgeräts an. Anschließen des Geräts an eine Antenne und einen Videorecorder Ein Scart-Kabel ist nicht unbedingt erforderlich. Wenn Sie jedoch eins benutzen, verbessern sich dank dieser zusätzlichen Verbindung Bild- und Tonqualität bei der Wiedergabe. Ihr Antennenkabel Scart Kabel (nicht mitgeliefert) OUT IN AC IN AERIAL ANTENNA 1. Verbinden Sie das vorhandene Antennenkabel mit der Buchse RF IN am Videorekorder wie dargestellt. 2. Verbinden Sie wie auf der Abbildung gezeigt mit dem Antennenkabel des Videorecorders die Buchse RF OUT an der Rückseite des Videorecorders mit dem Antennenanschluß an der Rückseite des Fernsehgeräts. 3. Schliessen Sie das SCART-Kabel, wenn Sie es benötigen an die Buchse AV2 auf der Rückseite des Fernsehers an. 4. Verbinden Sie den Videorecorder mit dem Netzstrom, und schalten Sie ihn ein. 5. Legen Sie eine bespielte Kassette in den Videorecorder ein, und drücken Sie die Taste „PLAY“. Dadurch kann der Fernseher den Videokanal während der ‘Programmsuche’ empfangen und speichern, wie auf Seite 5. 3 Installation 4. Einschalten des Fernsehgeräts 1. Schließen Sie das Netzkabel des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose (220 - 240 V Wechselstrom, 50 Hz) an, und schalten Sie das Gerät ein. 2. Drücken Sie den Netzschalter (Ein/Aus) an der Vorderseite des Fernsehgeräts. Wenn die Bereitschaftsanzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet, drücken Sie die Taste TV / auf der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. Es kann einige Momente dauern, bis das Bild auf dem Fernsehschirm erscheint. 5. Der Joystick Bewegen des Joystick Drücken Sie die entsprechende Pfeiltaste, um sich in den Menüs zu bewegen. 4 Drücken des Joystick Zum Auswählen eines Punktes innerhalb des Menüs, die OKTaste in der Mitte niederdrücken. Installation 6. Einstellen des Fernsehgeräts Bevor Sie am Fernsehgerät die Sender einstellen können, müssen Sie Sprache und Land angeben. 1. Das Menü „Language/Country“ erscheint auf dem Fernsehschirm, und das Wort „English“ ist hervorgehoben. 2. Wählen Sie mit v oder V auf der Fernbedienung die gewünschte Sprache aus, und bestätigen Sie dann mit OK. 3. Wählen Sie mit v oder V das Land aus, in dem Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, und bestätigen Sie dann mit OK. Wählen Sie „Aus“, wenn Sie nicht wollen, daß die Kanäle in einer vorgegebenen Reihenfolge, beginnend mit Programmposition 1, gespeichert werden. 4. Das Menü zum Automatischen Abspeichern der Sender erscheint in der ausgewählten Sprache auf dem Fernsehschirm. Bestätigen Sie mit der Taste OK. 5. Vergewissern Sie sich, daß das Fernsehgerät korrekt an die Antenne angeschlossen ist, und bestätigen Sie dann mit OK. Das Fernsehgerät beginnt nun automatisch, alle verfügbaren Kanäle zu suchen und zu speichern. Das kann einige Minuten dauern. Bitte warten Sie ab, und drücken Sie während des Vorgangs keine Tasten. 6. Sobald das Fernsehgerät alle verfügbaren Kanäle eingestellt hat, erscheint das Menü zum Ordnen der Programme auf dem Fernsehschirm. Auf diesem Menü können Sie die Programme in die Reihenfolge Ihrer Wahl bringen. Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen, drücken Sie die Taste v oder V, bis der Kanal, den Sie verschieben wollen, auf dem Fernsehschirm erscheint, und drücken Sie dann B. Wählen Sie mit der Taste v oder V die neue Programmnummer aus, unter der Sie den Kanal speichern wollen, und bestätigen Sie mit OK. Der ausgewählte Kanal rückt an die neue Programmposition, und die anderen Kanäle werden entsprechend verschoben. Gehen Sie wie in diesem Schritt erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle an eine andere Programmposition stellen wollen. Language country Nederlands Magyar Italiano Français Español English Deutsch Great Britain Language Country Select language: Confirm: Sprache/Land Ungarn Griechenland Großbritan Deutschland Frankreich Finnland Dänemark Sprache Land Land wählen: Speichern: OK 8. Mit den Tasten PROGR+/- oder den Zahlentasten können Sie jetzt die Fernsehkanäle anzeigen lassen. Hinweis: Wenn Sie das automatische Abspeichern der Kanäle zwischendurch abbrechen wollen, drücken Sie OK. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Automatisches Abspeichern jetzt starten ? Ja : OK Nein : Bitte Antennenanschluss überprüfen. Ja : OK Nein : Programme Ordnen PROG KA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NAME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Progr. wählen: 7. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. 1 Markieren: Programme Ordnen PROG KA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 Pos. wählen: NAME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 C03 TV 5 Speichern: OK 7. Einstellen des Videokanals Wenn Sie einen Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen haben, müssen Sie jetzt den Videokanal suchen. 1. Drücken Sie die Tasten PROGR+/- auf der Fernbedienung, bis das Videobild (d. h. das vom Videorecorder eingespeiste Bild) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Hinweis: Wenn Sie den Videokanal auf eine andere Programmposition legen wollen, schlagen Sie bitte unter „Ändern der Reihenfolge der Fernsehkanäle“ in dieser Bedienungsanleitung nach. 5 Bedienung Die Tasten am Fernsehgerät Gegen die Bedienteilklappe drücken (wie im Bild gezeigt), um an die vorderen Eingangsbuchsen und die Tastatur zu gelangen. Die Bedienteilklappe schwenkt nach unten. Hauptnormierungstaste Drücken Sie diese Taste, wenn das Bild und der Klang auf die produktionsseitig vorgegebenen Normwerte zurückgesetzt werden soll. Tasten PROGR (+) oder (-). Zum Auswählen von Fernsehkanälen. Videoeingangstaste. Zum Auswählen der Eingangssignale vom Videorecorder usw. 6 Lautstärketasten. Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke Bedienung Die Tasten auf der Fernbedienung Stummschalten des Tons Mit dieser Taste können Sie den Ton vom Fernsehgerät stummschalten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, ist der Ton wieder zu hören. Vorübergehendes Ausschalten des Fernsehgeräts Mit dieser Taste schalten Sie das Fernsehgerät vorübergehend aus (d. h. in den Bereitschaftsmodus). Danach können Sie es mit dieser Taste aus dem Bereitschaftsmodus wieder einschalten. Um Energie Zurück zum Fernsehmodus Mit dieser Taste wechseln Sie vom Videotext- oder Bereitschaftsmodus wieder zum normalen Betrieb. zu sparen, empfiehlt es sich, das Fernsehgerät ganz auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird. HINWEIS: Wenn 15 - 30 Minuten lang kein Fernsehsignal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Auswählen von Videotext Mit dieser Taste schalten Sie den Videotext ein oder aus. Auswählen der elektronischen Programmführung Mit dieser Taste schalten Sie die elektronische Programmführung ein oder aus. „Einfrieren“ des Bildes Mit dieser Taste halten Sie das Bild an, so daß Sie sich zum Beispiel eine eingeblendete Telefonnummer notieren können. Drücken Sie die Taste nochmals, um zum normalen Betrieb zurückzuschalten. Auswählen von Kanälen Mit den Zahlentasten wählen Sie die Kanäle aus. Bei zweistelligen Programmnummern, wie z. B. 23, drücken Sie zunächst -/-- und dann die Tasten 2 und 3. Einblenden von Bildschirmanzeigen Mit dieser Taste werden alle Bildschirmanzeigen eingeblendet. Wenn Sie die Taste erneut drücken, werden die Anzeigen wieder ausgeblendet. Im Videotextmodus können Sie damit die Indexseite (normalerweise Seite 100) einblenden. Auswählen des Eingangssignals oder Anhalten von Videotext Wählen Sie das Eingangssignal von den Fernsehbuchsen aus (siehe „Anschließen weiterer Geräte“). Im Videotextmodus können Sie mit dieser Taste die angezeigte Seite anhalten. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Funktion ausgeschaltet. Nähere Erläuterungen finden Sie unter „PAP (Picture and Picture“ in dieser Bedienungsanleitung. Zurückschalten zum vorhergehenden Kanal Mit dieser Taste wechseln Sie zurück zu dem Kanal, den Sie zuvor eingestellt hatten. Hinweis: Dies ist nur innerhalb von 5 Sekunden nach Wechseln des Kanals möglich. Mit dieser Taste schalten Sie Multi PIP ein oder aus. Anzeigen des Bildmenüs Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie die Bildeinstellungen ändern. Mit der Taste OK blenden Sie die Anzeige aus. Anzeigen des Tonmenüs Wenn Sie diese Taste drücken, können Sie die Toneinstellungen ändern. Mit der Taste OK blenden Sie die Anzeige aus. Einblenden der Kanalübersicht Drücken Sie die Taste OK. Wählen Sie mit v oder V den gewünschten Kanal, und bestätigen Sie die Auswahl mit B. Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts Mit diesen Tasten stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts ein. Fernbedienen anderer Sony-Geräte Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung. Stellen Sie den Wählschalter VTR 1234 DVD entsprechend dem Gerät ein, das Sie steuern wollen: VTR1: Betamax-Videorecorder VTR2: 8-mm-Videorecorder VTR3: VHS-Videorecorder VTR4: Digitales Videogerät (DCR-VX 1000/ 9000E,VHR-1000) DVD: Digitaler Video-Disk-Player Mit den Tasten auf der Fernbedienung können Sie dann das eingestellte Gerät steuern. Zurücksetzen auf die werkseitigen Einstellungen Wenn Sie den Deckel der Fernbedienung öffnen und diese Taste drücken, werden die Einstellungen für Bild und Ton wieder auf die werkseitigen Werte zurückgesetzt. Wenn das Installationsmenü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, können Sie Sprache und Land einstellen. Schlagen Sie dazu unter „Einstellen des Fernsehgeräts“ in dieser Bedienungsanleitung nach. Wechseln des Bildschirmformats Drücken Sie die Taste nieder um das Bildschirmformat zu ändern. Für weitere Einzelheiten siehe „ Ändern des Bildschirmformats“. Videotexttasten Näheres dazu finden Sie unter „Videotext“ in dieser Bedienungsanleitung. Auswählen von Menüoptionen Wählen Sie mit der Taste OK und den Pfeiltasten die Optionen im Menüsystem dieses Fernsehgeräts aus. Auswählen von Kanälen Mit diesen Tasten wählen Sie die Kanäle aus. Aufrufen des Menüs Mit dieser Taste rufen Sie das Menüsystem auf. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird das Menü auf dem Fernsehschirm wieder ausgeblendet. Anzeigen der Zeit Öffnen Sie den Deckel der Fernbedienung, und drücken Sie diese Taste. Auf dem Fernsehschirm wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird die Funktion ausgeschaltet. Bedienen eines Videogeräts Öffnen Sie den Deckel der Fernbedienung. Mit diesen Tasten können Sie ein Videogerät (Ihren Videorecorder) bedienen. Bitte schlagen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zum Videorecorder nach. 7 Bedienung NexTView* *wenn der entsprechende Service zur Verfügung steht. NexTView ist eine elektronische Programmführung mit Programminformationen zu den verschiedenen Rundfunkanstalten. Auswahl des NexTView Anbieters Das Fernsehgerät sucht sich automatisch den besten NexTView Anbieter heraus. Dieser Anbieter steht ca 30 Minuten nach dem Sendersuchlauf zur Verfügung. Jedoch können Sie, wenn Sie wollen diese Auswahl ändern. 1. Drücken Sie auf die MENU Taste der Fernbedienung, um das Bildschirmmenü einzublenden. 2. Wählen Sie mit der Taste v oder V das Symbol aus und drücken dann die Taste B um zum Einstellmenü zu gelangen. 3. Wählen Sie mit der Taste v oder V den Punkt ‘NexTView - Auswahl’ und drücken zur Bestätigung die Taste B. Eine Liste aller verfügbaren NexTView Anbieter wird angezeigt. 4. Wählen Sie mit der Taste v oder V den gewünschten NexTView Anbieter und drücken dann zum Speichern die OK Taste. 5. Drücken Sie die MENU Taste um das Bildschirmmenü auszublenden. Aufrufen von NexTView Stellen Sie zunächst einen Sender ein, der einen NexTView-Service anbietet. Bei einem solchen Sender wird der Hinweis „NexTView“ eingeblendet, sobald alle Daten verfügbar sind. 1. Mit der Taste auf der Fernbedienung können Sie NexTView ein- und wieder ausschalten. 2. Mit der Taste v, V, b oder B können Sie den Cursor auf dem Bildschirm bewegen. 3. Mit OK bestätigen Sie eine Auswahl. a. Wenn Sie in der Spalte mit dem Datum, der Uhrzeit oder den Symbolen (Themen) die Taste OK drücken, ändert sich die Programmübersicht entsprechend. b. Wenn Sie in der Programmübersicht die Taste OK drücken und die betreffende Sendung gerade läuft, schaltet das Gerät direkt in das entsprechende Programm. Wenn die Sendung erst zu einem späteren Zeitpunkt ausgestrahlt wird, wird ein Infomenü dazu eingeblendet. Index 07 Tue 12:38 SWISS 7 Tue 8 Wed 9 Thu 10 Fri 11 Sat 12 Sun 12 TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Fantasy film, USA, 1996 13 Mon volle Programmauswahl individuelle Auswahl Nachrichtensendungen Spielfilme Sportsendungen Unterhaltung Kinderprogramm zurück zum vorigen Menü Das Menü „Individuelle Themenauswahl“ Sie können im Programmführer eine eigene Liste aus den programmsparten erstellen, die Sie sehen wollen. Individual Setting 1. Wählen Sie mit v oder V das Symbol aus, und rufen Sie mit B das Menü „Individuelle Themenauswahl“ auf. 2. Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Sparte aus, und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. 3. Wählen Sie alle Sparten, die bei einer Suche berücksichtigt werden sollen, wie in Schritt 2 erläutert aus. auf 4. Wenn Sie alle gewünschten Sparten ausgewählt haben, wählen Sie mit B das Symbol dem Menübildschirm aus. 5. Drücken Sie OK. 6. Wählen Sie mit v oder V das Symbol Themenauswahl zu aktivieren. 8 aus und drücken OK, um die Individuelle Movie Comedy Adult News Interview Entertainment Bedienung NexTView Das Infomenü Mit diesem Infomenü können Sie die Zeitschaltuhr oder aufzunehmende Programme einstellen. 1. Wählen Sie mit v oder V ein zukünftiges Programm aus der Programmlistenspalte aus. 2. Drücken Sie OK um das Infomenü auf dem Bildschirm zu sehen. Einstellen der Zeitschaltuhr (Timer) Drücken Sie so oft b oder B, bis das Symbol aufleuchtet, um „die Zeitschaltuhr einzustellen“ oder „zu löschen“, und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Wenn Sie „Zeitschaltuhr einstellen“ auswählen, wird das Programm mit einer Uhr markiert, und kurz bevor das Programm startet, erscheint ein Hinweis auf dem Bildschirm und fragt nach, ob Sie dieses Programm betrachten wollen. Betrachten der Zeitschaltuhrtabelle (Timertabelle) Drücken Sie so oft b oder B, bis das Symbol aufleuchtet, um die Tabelle ein- und auszuschalten, und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK. Diese Tabelle zeigt die Programme an, die eingestellt sind. Sie können bis zu 5 Programme einstellen. First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 Programme aufnehmen* *(nur bei Videorecordern mit SmartLink möglich) 1. Schließen Sie Ihren SmartLink-Videorecorder an. 2. Wählen Sie mit b das Symbol aus und drücken OK, um die Informationen an Ihren Videorecorder zu übertragen. 3. Stellen Sie nun den Videorecorder ein: VPS/PDC Drücken Sie so oft b, bis VPS/PDC ausgewählt ist, und wählen Sie dann mit der Taste OK die Einstellung „Ein“ oder „Aus“. Wenn Sie VPS/PDC einschalten, ist sichergestellt, daß die Sendung korrekt aufgezeichnet wird, auch wenn sich die Anfangszeit verschiebt. Das funktioniert allerdings nur dann, wenn der entsprechende Sender VPS/PDC-Signale sendet. Aufnahmegeschwindigkeit Wählen Sie mit V die Option „Geschwindigk.“ aus, und wählen Sie dann mit OK als Aufnahmegeschwindigkeit „SP“ (Standardplay) oder „LP“ (Longplay). Bei LP können Sie auf eine Videokassette doppelt so lange aufnehmen wie bei SP. Allerdings ist die Bildqualität geringer. Videorecorderauswahl Wählen Sie mit V die Option „Videorec.“ aus, und wählen Sie dann mit der Taste OK aus, welchen Videorecorder Sie für die Aufnahme programmieren wollen („VCR1“ oder „VCR2“). 4. Am Ende wählen Sie mit B das Symbol und drücken OK. Das Menü wird ausgeblendet. 9 Bedienung Videotext Die meisten Fernsehsender senden Videotext-Informationen. Auf der Indexseite des Videotext-Service (normalerweise Seite 100) finden Sie Erläuterungen dazu, wie Sie den Service verwenden können. Wählen Sie einen Sender mit einem starken Signal. Andernfalls kann es bei Videotext zu Störungen kommen. Ein- und Ausschalten von Videotext 1. Wählen Sie den Fernsehkanal mit dem gewünschten Videotext-Service aus. 2. Drücken Sie einmal , wenn Sie in den PAT-Modus schalten wollen. Der Bildschirm wird zweigeteilt. Das Fernsehprogramm ist rechts zu sehen, der Videotext links. TELETEXT Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather PAT-Modus: Drücken Sie . Mit PROGR+/- können Sie zwischen den Fernsehprogrammen umschalten. Mit b oder B wechseln Sie die Größe des Bildes auf dem Fernsehschirm. Mit können Sie wieder zum normalen Videotextempfang zurückschalten. 3. Wenn Sie zweimal drücken, wird nur Videotext angezeigt. 4. Wenn Sie dreimal drücken, wird der Mix-Modus aktiviert. 5. Drücken Sie ein viertes Mal , um den Videotext auszuschalten. Die Taste 98 m TELETEXT Index Programme 153 Sport 101 Weather 98 m drücken, um den Videotext auszuschalten. Auswählen einer Videotextseite 25 News TELETEXT Index Programme Geben Sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung drei Ziffern für die Seitenzahl ein. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben, geben Sie einfach drei beliebige Ziffern ein, und geben Sie anschließend die korrekte Seitenzahl ein. 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Weitere Videotextfunktionen Auswählen der nächsten oder vorhergehenden Seite Wählen Sie mit der Taste oder auf der Fernbedienung die vorhergehende bzw. die nächste Seite aus. Auswählen einer Unterseite Eine Videotextseite kann aus mehreren untergeordneten Seiten (Unterseiten) bestehen. In diesem Fall erscheint eine Informationszeile mit der Anzahl der Unterseiten. Wählen Sie die Unterseite, indem Sie auf v oder V drücken. 216-02 01 Anhalten einer Videotextseite Drücken Sie die Taste , damit die Seite nicht gewechselt wird. Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten. Aufrufen der Indexseite Rufen Sie mit die Indexseite (normalerweise Seite 100) auf. Zugriff auf bestimmte Seiten über Farbtasten (TOPtext) Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Fernsehsender TOPtext-Signale ausstrahlt. Wenn am unteren Bildschirmrand das farbcodierte Menü angezeigt wird, drücken Sie eine Farbtaste (grün, rot, gelb oder blau) auf der Fernbedienung, um auf die entsprechende Seite zuzugreifen. Die Funktion „Page Catching“ 1. Wählen Sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung eine Videotextseite mit einer Seitenübersicht, z. B. die Indexseite. 2. Drücken Sie OK. 3. Wählen Sie mit v oder V die Seitenzahl der gewünschten Seite aus, und drücken Sie OK. Nach ein paar Sekunden wird die gewünschte Seite angezeigt. 10 02 03 04 05 06 07 08 Bedienung Videotext Das Videotextmenü 1. Um das Menü auf den Bildschirm zu bekommen, ist erst der Videotext zu aktivieren. Dann drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung. 2. Wählen Sie mit v oder V die gewünschte Option aus, und rufen Sie dann mit B das entsprechende Untermenü auf. 3. Um das Videotextmenü wieder auszublenden, drücken Sie nochmals die Taste MENU. Videotext Oben / Unten / Ganz Aktuell Aufdecken Alarmseite Seitenübersicht Oben/Unten/Ganz Mit diesem Untermenü können Sie sich einzelne Teile einer Videotextseite vergrößert anzeigen lassen. Mit v lassen Sie die obere Hälfte der Seite vergrößert anzeigen, mit V die untere. Wenn wieder die gesamte Seite in normaler Größe angezeigt werden soll, drücken Sie OK. Mit b rufen Sie wieder das Videotextmenü auf. Wählen: Oben: Menu Bestätigen: Unten: Ganz: OK Aktuell* *nur im Videotext- oder im Mixmodus vorhanden (siehe "Ein- und Ausschalten von Videotext"). Nach Auswahl dieser Funktion können Sie fernsehen, während Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten.. 1. Taste auf der Fernbedienung zweimal drücken, um nur Videotext angezeigt zu bekommen. 2. MENU-Taste drücken damit das Menü für Videotext eingeblendet wird. 3. Mit v oder V unterlegtes auswählen und mit B die Auswahl übernehmen. 4. Das momentane Programm wird angezeigt. Sobald die Videotext-Seite gefunden wurde, erscheint linksoben ein blaues Symbol. 5. Zum Betrachten der Seite die Taste auf der Fernbedienung drücken. Aufdecken Manche Videotext-Seiten enthalten verborgene Informationen, wie z.B Antworten auf ein Quiz, die Sie aufdecken können. 1. Im Videotext-Betrieb die MENU-Taste der Fernbedienung drücken, damit das Videotext-Menü eingeblendet wird. 2. Mit v oder V unterlegtes auswählen und mit B übernehmen. Die versteckte Information wird auf dem Bildschirm angezeigt. Alarmseite* * falls Service zur Verfügung steht, im Videotext-Betrieb oder Mix-Modus möglich. Sie können zeitverknüpfte Seiten (z.B. Alarmseite) aufrufen. 1. Im Videotext-Betrieb die MENU-Taste der Fernbedienung drücken um Zugriff auf das Videotext-Menü zu erhalten. 2. Mit v oder V einwählen und mit B bestätigen. Es erscheint das Untermenü der Alarmseite. 3. Mit den Zahlentasten der Fernbedienung die gewünschte Seitenzahl eingeben. 4. Mit den Zahlentasten der Fernbedienung die gewünschte Zeit eingeben. 5. Zur Übernahme der Daten, die OK-Taste drücken. Der Videotext-Betrieb wird verlassen und die Zeit wird linksoben eingeblendet. Zum gewählten Zeitpunkt wird die Seite eingeblendet. Alarmseite SEITE ZEIT ––– --:-- Wählen: Bestätigen: Seitenübersicht* * steht nur zur Verfügung wenn der Fernsehsender TopText ausstrahlt. In diesem Menü werden die Top-Text-Seiten in zweit Spalten geteilt. Die erste Spalte zeigt die Blöcke und die zweite die Gruppen. 1. 2. 3. Wählen Sie mit b oder B die erste oder zweite Spalte aus. Wählen Sie mit v oder V die zutreffende Gruppe von Seiten oder Block aus. Drücken Sie die OK-Taste um die gewählten Seiten angezeigt zu bekommen. 11 Bedienung Multi PIP (Picture in Picture) Im Modus Multi PIP (Picture in Picture) werden 12 Bilder als Standbilder und ein 13. Bild als Live-Bild angezeigt. Sie können von Hand auswählen, welches Programm Sie sehen wollen (auf dem gesamten Bildschirm oder im Modus PIP. 1. Wählen Sie mit auf der Fernbedienung den Modus Multi PIP aus. 13 Programme erscheinen auf dem Bildschirm. Das aktuelle Programm wird dabei in der Mitte angezeigt. 2. Mit den Tasten PROGR+/- können Sie die nächsten oder die vorhergehenden 12 Programme anzeigen lassen. 3. Mit den Tasten v, V, b oder B können Sie zwischen den 13 angezeigten Programmen wechseln. 02 03 13 01 04 06 12 11 05 07 10 09 08 4. Mit OK können Sie jeweils das eingerahmte Programm auswählen. Das ausgewählte Programm wird daraufhin in der Mitte angezeigt. 5. Sie können nun mit OK das ausgewählte Programm anzeigen lassen oder mit Modus Multi PIP beenden. den PAP (Picture and Picture) Im Modus PAP wird der Fernsehschirm zweigeteilt, so daß Sie zwei Programme gleichzeitig sehen können. Eins der Programme kann dabei auch eine Videokassette sein, die Sie im Videorecorder wiedergeben lassen. Über die Lautsprecher am Fernsehgerät wird der Ton zum linken Bild wiedergegeben. Den Ton zum rechten Bild können Sie über die Kopfhörer wiedergeben lassen. Ein- und Ausschalten von PAP Drücken Sie einmal , um die beiden PAP-Bilder anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal, um den Modus PAP zu beenden. Tonwahl für Kopfhörer Bei aktiviertem PAP setzen Sie „i Zweiton“ auf „PAP“. Weitere Details siehe in „Einstellen von Bild und Ton“. Auswählen der Programme im Modus PAP Drücken Sie M. Das Symbol M erscheint im rechten Bildschirmteil. Wählen Sie das gewünschte Fernsehprogramm mit den Zahlentasten bzw. den Videokanal (zur Wiedergabe der Kassette im Videorecorder) mit der Taste . Wechseln zwischen den Bildern auf dem Bildschirm Mit können Sie zwischen den beiden angezeigten Programmen wechseln. Vergrößern oder verkleinern der Bilder auf dem Bildschirm Mit b oder B können Sie die beiden Bilder auf dem Bildschirm vergrößern oder verkleinern. 12 Bedienung Das Fernsehmenüsystem Das Fernsehgerät verfügt über ein Menüsystem, das aus einer Reihe benutzerfreundlicher Bildschirmanzeigen und Menüs besteht. Anhand dieser Anzeigen und Menüs können Sie Bild und Ton einstellen, das Bildschirmformat für das Fernsehgerät auswählen, die Reihenfolge der Fernsehkanäle ändern usw. Einstellen von Bild und Ton Bild und Ton sind bereits ab Werk eingestellt. Sie können beide Einstellungen jedoch verändern. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit den Tasten v oder V die Option für die Bildeinstellungen oder für die Toneinstellungen, und wechseln Sie dann mit B zu „Bild-Einstellung“ oder zu „TonEinstellungen“. 3. Wählen Sie auf dem Bildschirm mit v oder V die Option, die Sie einstellen wollen, und bestätigen Sie die Auswahl mit B. Eine Beschreibung der Menüoptionen und ihrer Funktionen finden Sie in der Tabelle unten. 4. Stellen Sie mit den Tasten v, V, B oder b die ausgewählte Option ein. 5. Wenn die Option eingestellt ist, speichern Sie mit der Taste OK die neue Einstellung. 6. Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor, um weitere Optionen einzustellen. 7. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Einstellen des Bildes Bild-Einstellungen Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte AI dyn. NR Digital-Modus Farbton Wählen: Funktion Optionen/Bedienung Bild-Modus V v Kontrast Helligkeit* Farbe* Farbton** Bildschärfe* Live Anwender Film Spiel Weicher Dunkler Schwächer Rötlich Weicher b b b b b (für Live-Sendungen) (für individuelle Einstellungen) (für Spielfilme) (für Computer-Spiele) B B B B B Härter Heller Intensiver Grünlich Schärfer Bild-Modus AI dyn. NR Digital-Modus V v Digital-Modus V v Farbton Bestätigen: Live Anwender Film Spiel Ein Aus Hoch Mittel Niedrig Auto Aus Normal DRC 50 DRC 100 Setzt das Bild auf die werkseitigen Einstellungen zurück. AI (Künstliche Intelligenz) V v dyn. NR Ein Ein DRC 100 Normal Kontrast * Nur falls im Bild-Modus Anwender eingestellt ist. ** Nur bei NTSC Farbsignal (z.B. US Videobänder). Normwerte Anwender V v Aus: Ein: Normal. Automatische Optimierung des Kontrasts entsprechend dem Fernsehsignal. Hoch: Mittel: Niedrig: Auto: Aus: Farbton Warm Normal Kühl Hohe Rauschminderung. Mittlere Rauschminderung. Niedrige Rauschminderung. Automatisch selektierte optimale Rauschminderung. Keine aktivierte Rauschminderung. Normal: Grund-100Hz- Bildqualität. DRC 50: Verbesserte Bildauflösung für Rollbalken. DRC 100: Beste Bildauflösung erzeugt flimmerfreie Bilder. Warm: Normal: Kühl: Gibt dem Bild einen wärmeren Ton. Normal. Gibt dem Bild einen kühlerem Ton. 13 Das Fernsehmenüsystem Einstellen des Tons Funktion Optionen/Bedienung Equalizer-Modus V v Equalizer-Einstellungen Anwender Vocal Jazz Rock Pop Linear (feste Einstellung, kann nicht verändert werden) Sie können den unter „Equalizer-Modus“ eingestellten Modus verändern, indem Sie die 5 ausgewählten Frequenzbereiche verstärken oder beschränken. Wählen Sie dazu mit b oder B den Frequenzbereich, und stellen Sie ihn dann mit V oder v ein. Drücken Sie dann die Taste OK, um die neue Einstellung zu speichern. Wenn Sie die neue Einstellung speichern wollen, müssen Sie als Equalizer-Modus, Anwender“ einstellen. In diesem Modus wird die Einstellung dauerhaft gespeichert. In allen anderen Modi (Vocal, Jazz, Rock, Pop) gilt die Einstellung nur bis zum nächsten Moduswechsel. Anwender Vocal Jazz Rock Ton-Einstellungen Equalizer-Modus EqualizerEinstellungen Balance Loudness Raumklang Autom. Lautstärke NICAM Zweiton Lautstärke NICAM Zweiton 0 Aus Aus Ein Stereo Stereo Speichern: OK Modus wählen: Equalizer-Einstellungen Personal + 0 b B Mehr links. Mehr rechts. Loudness V v Aus: Ein: Normal. Für Musiksendungen. Raumklang V v Aus: Ein: Normal. Spezieller akustischer Effekt. Balance – 120 150 Wahl: 1,5K Einst.: Balance Automatische Lautstärke Zweiton V Aus: v Ein: Die Lautstärke ändert sich je nach Sendesignal. Die Lautstärke der Fernsehkanäle bleibt unabhängigvom Sendesignal gleich (d. h. sie wird zum Beispiel beiWerbung nicht lauter). Bei einer Sendung in Zweikanalton: V A für Kanal 1. v B für Kanal 2. Bei einer Sendung in Stereoton: V Mono. v Stereo. 5K 10 K Speichern:OK 0 Loudness Aus Ein Raumklang Aus Ein Autom. Lautstärke Zweiton Aus Ein Mono Stereo Bei einer Stereosendung im NICAM-Format wird kurz NICAM auf dem Bildschirm eingeblendet. Lautstärke Kopfhörer i Lautstärke i Zweiton Verändert die Kopfhörerlautstärke. Damit kann auch die Lautstärke, der über die rückseitigen Cinch-Buchsen angeschlossenen Geräte verändert werden. Steht nur zur Verfügung, wenn Bild-und-Bild (PAP) Funktion gewählt wurde: V Stereo:Der Ton eines Bildes wird über die Fernsehlautsprecher und den Kopfhörer wiedergegeben. v PAP: Der Ton des linken Bildes wird über die Fernsehlautsprecher und der Ton des rechten Bildes ist über den Kopfhörer wählbar. Für weitere Informationen zu PAP, siehe Abschnitt "Verwenden von Bild-und-Bild (PAP)" 14 Zweiton A B Das Fernsehmenüsystem Das Menü „Sonderfunktionen“ 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit v oder V das Menü „Sonderfunktionen“ aus, und wechseln Sie dann mit der Taste B in das Menü. 3. Wählen Sie mit der Taste v oder V die gewünschte Option aus, und bestätigen Sie mit B. Eine Beschreibung der Menüoptionen und ihrer Funktionen finden Sie in der Tabelle unten. 4. Stellen Sie mit v, V, B oder b den gewünschten Wert ein. 5. Bestätigen Sie die Einstellung mit OK. 6. Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 5 erläutert vor, wenn Sie weitere Optionen einstellen wollen. 7. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Optionen Bedienung Timer Sie können eine Zeitspanne auswählen, nach der das Gerät in den Bereitschaftsmodus schaltet. V Aus Sonderfunktionen Timer Kindersicherung AV2 Ausgang Wählen: Aus Aus TV Bestätigen: Timer Kindersicherung 10 min Aus Ein v 90 Min. Kindersicherung V Aus: Normal v Ein: Dieses Merkmal schaltet die Bedienelemente am Fernseher ab, wenn dieser sich im Standby-Modus befindet. Es ist dann nur möglich das Gerät über eine Taste der Fernbedienung einzuschalten. AV2 Ausgang V TV Audio/Videosignal von der Antenne AV1 Audio/Videosignal von Euro-AV-Buchse (Scart-Buchse) 1 AV2 Audio/Videosignal von Euro-AV-Buchse (Scart-Buchse) 2 AV3 Audio/Videosignal von Euro-AV-Buchse (Scart-Buchse) 3 v AV4 Audio/Videosignal von den Anschlüssen vorn am Gerät AV 2 Ausgang TV AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Einstellen des Bildschirmformats Mit dieser Funktion können Sie die Größe des Bildes auf dem Fernsehschirm ändern. Drücken Sie mehrmals die Taste auf der Fernbedienung, oder drücken Sie die Taste v oder V, um eines der folgenden Formate auszuwählen, und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit OK: 4:3 Breitbild 4:3 Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt Format für 16:9-Sendungen Breitbild 15 Das Fernsehmenüsystem Ändern der Reihenfolge der Fernsehkanäle Nachdem die Sender im Fernsehgerät abgespeichert wurden, können Sie in diesem Menü die Reihenfolge der Sender ändern, d. h. Sender anderen Programmplätzen zuordnen. Grundeinstellungen 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit V das Symbol Menü „Grundeinstellungen“. auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Autom. Abspeichern Programme Ordnen ----NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen Wählen: 3. Wählen Sie mit V die Option „Programme Ordnen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Programme Ordnen“. Bestätigen: Programme Ordnen PROG KA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4. Wählen Sie mit v oder V einen Kanal (Sender) aus, den Sie verschieben wollen, und bestätigen Sie mit B. C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NAME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Progr. wählen: 5. Wählen Sie für den ausgewählten Kanal mit v oder V die neue Programmposition aus (z. B. PROG 4), und bestätigen Sie dann mit OK. Der ausgewählte Kanal wird nun an die neue Programmposition gestellt, und die anderen Kanäle werden entsprechend verschoben. Programme Ordnen PROG KA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6. Gehen Sie wie in Schritt 4 und 5 erläutert vor, wenn Sie die Position weiterer Kanäle ändern möchten 7. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Markieren: C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NAME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Pos. wählen: C03 TV 5 Speichern: OK Manuelles Einstellen des Fernsehgeräts Sie haben das Fernsehgerät anhand der Anweisungen am Anfang dieser Anleitung bereits automatisch eingestellt. Sie können diesen Vorgang jedoch auch manuell ausführen und immer einen Kanal nach dem anderen im Fernsehgerät speichern. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit V das Symbol Menü „Grundeinstellungen“. auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Manuelle Einstellungen 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. 4. Wählen Sie mit V die Option „Manuell Abspeichern“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuell Abspeichern“. Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Bildrotation O Sicherheitscode ------Demo-Modus Wählen: Bestätigen: Manuell Abspeichern 5. Wählen Sie mit v oder V eine Programmnummer für den Kanal (z. Z. PROGR 1 für die ARD), und heben Sie dann mit B die Spalte „AUSL“ hervor. PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6. Wählen Sie mit v die Option „AUSL“, und heben Sie dann mit B die Spalte „NORM“ hervor. AUSL NORM KA Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Wählen: 7. Wählen Sie mit v oder V das Fernsehsystem (B/G für westeuropäische Länder oder D/K für osteuropäische Länder) oder „EXT“ für eine Videoeingangsquelle (AV1, AV2, ...) aus, und bestätigen Sie dann mit B. PROG 1 AUSL Aus 8. Wählen Sie mit v oder V die Option „C“ für terrestrische (normale) Kanäle, „S“ für Kabelkanäle oder „F“ für die direkte Frequenzeingabe, und bestätigen Sie dann mit B. PROG 9. Wählen Sie mit den Zahlentasten auf der Fernbedienung erst die erste Stelle und dann die zweite Stelle von „KA“ (Kanal) aus. oder Suchen Sie mit V nach dem nächsten verfügbaren Kanal. 1 PROG 10. Wenn der betreffende Kanal nicht unter der ausgewählten Programmnummer gespeichert werden soll, suchen Sie mit v oder V weiter nach dem gewünschten Kanal. 1 PROG 11. Wenn dieser Kanal gespeichert werden soll, drücken Sie die Taste OK. 12. Weitere Kanäle können Sie wie in Schritt 5 bis 11 erläutert speichern. Blenden Sie dann mit MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. 16 0 AUSL Aus AUSL Aus AUSL Aus B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G NAME C09 ARD C10 BBC C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX Bestätigen: NORM KA NAME B/G D/K EXT NORM KA B/G NAME C S F NORM KA NAME 03 SUCHE B/G NORM KA NAME EXT AV1 AV2 AV3 AV4 AV1 Das Fernsehmenüsystem Eingeben eines Namens für einen Kanal Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch aus dem Videotext übernommen, falls vorhanden. Sie können aber auch einen Namen für einen Kanal oder eine Videoeingangsquelle eingeben und dafür bis zu fünf Zeichen (Buchstaben oder Zahlen) verwenden. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. 4. Wählen Sie mit V die Option „Manuell Abspeichern“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuell Abspeichern“. Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Bildrotation O Sicherheitscode ------Demo-Modus Wählen: Bestätigen: Manuell Abspeichern PROG 6. Drücken Sie so oft B, bis die erste Stelle der Spalte „NAME“ hervorgehoben ist. 7. Wählen Sie mit v oder V einen Buchstaben oder eine Zahl („-“ für eine Leerstelle), und bestätigen Sie mit B. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen genauso aus. AUSL NORM KA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5. Wählen Sie mit v oder V den Kanal, dem Sie einen Namen geben wollen. Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Wählen: B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G NAME C09 C10 C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX ARD BBC Bestätigen: PROG AUSL NORM KA 6 Aus NAME B/G C07 T E 8. Wenn Sie alle Zeichen eingegeben haben, drücken Sie die Taste OK. 9. Gehen Sie wie in Schritt 5 bis 8 erläutert vor, wenn Sie Namen für weitere Kanäle eingeben wollen. 10. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Überspringen von Programmpositionen Mit dieser Funktion können Sie nicht benötigte Programmpositionen überspringen, wenn Sie mit den Tasten PROGR+/ - eine Programmposition wählen. Mit den Zahlentasten können Sie ausgelassene Programmpositionen aber trotzdem noch auswählen. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Manuelle Einstellungen 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Bildrotation O Sicherheitscode ------Demo-Modus Wählen: Bestätigen: 4. Wählen Sie mit V die Option „Manuell Abspeichern“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuell Abspeichern“. 5. Wählen Sie mit v oder V die Programmposition, und heben Sie mit B die Spalte „AUS“ hervor. 6. Wählen Sie mit v oder V die Option „Aus“ oder „Ein“ (wenn die betreffende Programmposition übersprungen werden soll), und speichern Sie die Einstellung dann mit der Taste OK. Manuell Abspeichern PROG 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 AUSL NORM KA Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Wählen: 7. Um weitere Programmpositionen zu überspringen oder wieder zu aktivieren, gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert vor. PROG 53 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G NAME C09 ARD C10 BBC C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX Bestätigen: AUSL NORM KA Aus Ein B/G F189 NAME --- 8. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. 17 Das Fernsehmenüsystem Das Menü „Zusatzfunktionen“ In diesem Menü können Sie a) für jedes Programm die Dämpfung (ATT) einstellen, b) für jedes Programm eine eigene Lautstärke einstellen, c) das Fernsehgerät manuell feineinstellen, um eine bessere Bildqualität zu erzielen, wenn das Bild gestört ist, und d) den AV-Ausgang für die Programmpositionen von Kanälen mit verschlüsselten Signalen (z. B. von einem Pay-TV-Decoder) voreinstellen. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Manuelle Einstellungen 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Bildrotation O Sicherheitscode ------Demo-Modus Wählen: 4. Wählen Sie mit V die Option „Zusatzfunktionen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Zusatzfunktionen“. Zusatzfunktionen PROG AFT VOL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5. Wählen Sie mit v oder V die jeweilige Programmnummer, und drücken Sie dann entsprechend oft die Taste B, um a) ATT b) VOL, c) AFT oder d) DEKODER auszuwählen. Die Farbe der ausgewählten Option wechselt. 6. a)ATT - HF-Dämpfung Schalten Sie mit v oder V die Dämpfung ein oder aus. Bestätigen Sie die Einstellung mit OK. Die Dämpfung für weitere Kanäle können Sie wie in Schritt 5 und 6a erläutert einstellen. b)VOL - Lautstärkeeinstellung Stellen Sie mit v oder V den Lautstärkepegel des betreffenden Kanals ein (von -7 bis +7). Speichern Sie die Einstellung mit OK. Den Lautstärkepegel für weitere Kanäle können Sie wie in Schritt 5 und 6b erläutert einstellen. c) AFT - Automatische Feinabstimmung Mit den Tasten v oder V können Sie die Kanalfrequenz feinabstimmen (von -15 bis +15). Bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK. Weitere Kanäle können Sie wie in Schritt 5 und 6c erläutert feinabstimmen. Bestätigen: Wählen: PROG ANT 1 Aus Ein PROG ANT VOL AFT DEKODER VOL AFT DEKODER VOL AFT DEKODER -5 Ein VOL AFT -5 Ein 0 ANT 1 PROG Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Aus Bestätigen: 1 PROG AFT DEKODER Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein Ein ANT 1 DEKODER Aus AV1 AV2 d)DEKODER Wählen Sie mit v oder V die Option AV1 oder AV2 für die Programmposition, und bestätigen Sie dann mit OK. Sie können nun einen Decoder an die Buchse AV1 oder AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts anschließen. Dann erscheint das Bild von diesem Decoder unter der entsprechenden Programmnummer. Den AV-Ausgang für weitere Programmpositionen können Sie wie in Schritt 5 und 6d erläutert einstellen. 7. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Aufrufen der Demo Mit der Demo können Sie sich einen Überblick über einige der Funktionen Ihres Fernsehgeräts verschaffen. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Grundeinstellungen 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Installation“. 4. Wählen Sie mit V die Option „Demo-Modus“, und starten Sie dann mit B die Demo. Diese dauert etwa 5 Minuten. 5. Mit können Sie die Demo wieder ausblenden. Autom. Abspeichern Programme Ordnen ----NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen Wählen: Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellung Bildrotation O Sicherheitscode ------Start Demo-Modus Wählen: 18 Bestätigen: Bestätigen: Das Fernsehmenüsystem Einstellen der Bildrotation Wenn das Bild aufgrund des Magnetfelds der Erde schräg angezeigt wird, können Sie das Bild mit dieser Funktion neu einstellen. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Grundeinstellungen 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. 4. Wählen Sie mit V die Option „Bildrotation“, und wechseln Sie mit B in das Untermenü „Bildrotation“. 5. Drücken Sie v oder V , um das Bild in einem Bereich von -5 bis +5 zu drehen, und speichern Sie die Einstellung dann mit OK. 6. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Autom. Abspeichern Programme Ordnen ----NexTView-Auswahl AV-Abspeicherung Manuelle Einstellungen Wählen: Bestätigen: Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB -Einstellung Bildrotation ----Sicherheitscode Demo-Modus Rotation: O ----- Speichern: OK Einstellen der Bildgeometrie für eine RGB-Quelle Wenn Sie eine RGB-Quelle, zum Beispiel eine Sony-Playstation anschließen, müssen Sie unter Umständen die Bildgeometrie einstellen. 1. Wählen Sie mit Quelle aus. auf der Fernbedienung das Symbol 1 für die angeschlossene RGBRGB-Einstellung 2. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. Position O 3. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. Größe O Position einstellen: 4. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. 5. Wählen Sie mit V die Option „RGB-Einstellung“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Untermenü „RGB-Einstellung“. 6. Wählen Sie mit B die Option „Position“, und stellen Sie dann mit v oder V die Bildmitte ein (von -10 bis +10). Speichern Sie die neue Einstellung mit der Taste OK. Speichern: OK RGB-Einstellung Position O Größe O Größe einstellen: Speichern: OK 7. Wählen Sie mit B die Option „Größe“, und stellen Sie dann mit v oder V die horizontalen Koordinaten ein (von -10 bis +10). Speichern Sie die neue Einstellung mit der Taste OK. 8. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. 19 Das Fernsehmenüsystem Eingeben Ihres persönlichen Sicherheitscodes Mit dieser Funktion können Sie Ihrem Fernsehgerät einen persönlichen Sicherheitscode zuweisen, anhand dessen man das Fernsehgerät als das Ihre identifizieren kann, falls es gestohlen und wiedergefunden wird. Ein solcher Sicherheitscode kann jedoch nur ein einziges Mal eingegeben werden. Bitte notieren Sie sich unbedingt diesen Code! 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm , und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „Manuelle Einstellungen“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Manuelle Einstellungen“. Manuelle Einstellungen Sprache/Land Manuell Abspeichern Zusatzfunktionen RGB-Einstellungen Bildrotation Sicherheitscode - - - - - - Demo-Modus Wahl A-Z, 0-9: Speichern: OK 4. Wählen Sie mit V die Option „Sicherheitscode“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Untermenü „Sicherheitscode“. 5. Wählen Sie mit v oder V das erste von insgesamt 11 Zeichen (Buchstaben, Ziffern, + oder Leerzeichen), und wechseln Sie dann mit B zum nächsten Zeichen. 6. Geben Sie wie in Schritt 5 erläutert alle Zeichen für den Code ein. 7. Speichern Sie die Einstellung mit der Taste OK. Auf dem Fernsehschirm erscheint eine Statusmeldung, in der Sie aufgefordert werden, den Code nochmals einzugeben. 8. Drücken Sie nochmals OK, um den Code endgültig zu speichern, oder brechen Sie den Vorgang mit b ab. 9. Blenden Sie mit der Taste MENU das Menü auf dem Fernsehschirm aus. Einstellen und Benennen der Eingangsquellen In diesem Menü können Sie Signaleingangsquellen automatisch definieren und benennen. 1. Rufen Sie mit der Taste MENU auf der Fernbedienung das Menü auf dem Fernsehschirm auf. 2. Wählen Sie mit V das Symbol auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „Grundeinstellungen“. 3. Wählen Sie mit V die Option „AV-Abspeicherung“ auf dem Menübildschirm, und wechseln Sie dann mit B in das Menü „AV-Abspeicherung“. 4. Wählen Sie mit v oder V den gewünschten AV-Eingang (AV1, 2, 3 oder 4) aus. AV-Abspeicherung EINGANG AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Wählen: NAME AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Bestätigen AV-Abspeicherung 5. Wählen Sie mit B die Option „NAME“. EINGANG 6. Wählen Sie mit v oder V das erste Zeichen für den Namen aus, und wechseln Sie dann mit B zum nächsten Zeichen. 7. Wählen Sie wie in Schritt 6 erläutert die übrigen vier Zeichen aus, und speichern Sie den Namen dann mit OK. 8. Gehen Sie auch für die anderen AV-Eingänge wie unter Schritt 4 bis 8 erläutert vor, und blenden Sie das Menü dann mit MENU aus. 20 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 NAME AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Wahl A-Z, 0-9: Speichern: OK Anschließen weiterer Geräte Anschließen weiterer Geräte an das Fernsehgerät Sie können eine Vielzahl von Audio- und Videogeräten an das Fernsehgerät anschließen (siehe Abbildungen unten). EF G ABC Playstation Videorecorder DVD Hi-Fi H 8mm/Hi8 Camcorder S-VHS/Hi8 Camcorder Decoder Damit das Eingangssignal eines angeschlossenen Geräts vom Fernsehgerät wiedergegeben werden kann, müssen Sie das Symbol für den Anschluß auswählen, an den das Gerät angeschlossen ist. 1. Verbinden Sie die gewünschten zusätzlichen Geräte wie auf den Abbildungen oben gezeigt mit den geeigneten Buchsen am Fernsehgerät. 2. Drücken Sie so oft die Taste auf der Fernbedienung, bis das Symbol für den Eingang, an den das zusätzliche Gerät angeschlossen ist, auf dem Fernsehschirm erscheint (siehe Tabelle unten): Symbole auf Eingangssignale und Anschluß dem Fernsehschirm 1 • Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluß A oder* RGB-Signal über den Scart-Anschluß A 2 • Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluß B oder* S-Videosignal über den Scart-Anschluß B 3 • Audio-/Videoeingangssignal über den Scart-Anschluß C oder* S-Videosignal über den Scart-Anschluß C 4 • S-Videoeingangssignal über den 4poligen DIN-Anschluß F oder* Videoeingangssignal über die Cinchbuchse G und Audioeingangssignal über die Cinchbuchsen H * Automatische Signalerkennung je nach angeschlossenem Gerät 3. Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. Entsprechendes Bild von diesem Gerät, falls angeschlossen wird angezeigt. 4. Schalten Sie mit zurück zum normalen Fernsehbild. Hinweis: Schließen Sie nicht gleichzeitig Geräte an die Buchsen F und G an. Andernfalls kann es zu Bildstörungen kommen Anschließen des Kopfhörers Ihren Kopfhörer schließen Sie über die Buchse E auf der Vorderseite an. Anschließen von Hi-fi Geräten Ihr externes Audiogerät schließen Sie über die Ausgangsbuchsen D auf der Rückseite des Fernsehers an. 21 Anschließen weiterer Geräte Weitere Informationen zum Anschließen von Geräten * Wenn Bild oder Ton gestört sind, stellen Sie den Videorecorder weiter vom Fernsehgerät entfernt auf. * Wenn Sie einen monauralen Videorecorder anschließen, verbinden Sie lediglich die weiße Buchse von Videorecorder und Fernsehgerät miteinander. * Erläuterungen zum Auswählen des Ausgangssignals von Scart-Buchse 2 * Wenn Sie eine Hi-Fi-Anlage angeschlossen haben, können Sie die Lautstärke über die Kopfhörerlautstärke im Tonmenü einstellen. 2 / s 2 finden Sie auf Seite 15. Smartlink Smartlink ist eine Direktverbindung zwischen Fernsehgerät und Videoreocrder. Für Smartlink sind folgende Voraussetzungen erforderlich: * * Ein Videorecorder, der Smartlink, NexTView Link, Easy Link oder Megalogic unterstützt. Ein vollständig verdrahtetes, 21poliges Scart-Kabel, mit dem Sie den Videorecorder an die Scart-Buchse 2 anschließen. 2/ s 2 Smartlink bietet folgende Funktionen: * * * Die Sendereinstellungen (Kanalübersicht) werden vom Fernsehgerät auf den Videorecorder übertragen. Mit NexTView können Sie den Videorecorder mühelos programmieren. Direktaufnahmen vom Fernsehgerät: Wenn Sie ein Fernsehprogramm ansehen, können Sie dieses Programm mit einem einzigen Tastendruck direkt auf dem Videorecorder aufzeichnen. Weitere Erläuterungen zu Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Videorecorder. Fernbedienen anderer Sony-Geräte Mit den Tasten, die sich unter der Abdeckung auf der Fernbedienung befinden, können Sie andere Geräte von Sony steuern. 1. Öffnen Sie die Abdeckung der Fernbedienung. 2. Stellen Sie den Wählschalter VTR 1234 DVD entsprechend dem Gerät ein, das Sie steuern wollen: VTR1 Betamax-Videorecorder VTR2 8-mm-Videorecorder VTR3 VHS-Videorecorder VTR4 Digitales Videogerät (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000) DVD Digitaler Video-Disk-Player 3. Mit den Tasten auf der Fernbedienung können Sie dann das eingestellte Gerät steuern. * * 22 Wenn das Gerät mit einem Wählschalter COMMAND MODE ausgestattet ist, stellen Sie diesen Wählschalter in die gleiche Position wie den Wählschalter VTR 1234 DVD auf der Fernbedienung. Wenn bei dem Gerät eine bestimmte Funktion nicht zur Verfügung steht, hat die entsprechende Taste auf der Fernbedienung keine Wirkung. Weitere Informationen Technische Daten Fernsehsystem Tonausgang B/G/H, D/K Links/Rechts: 2x20W(Musikleistung) 2x10W (RMS) Sub woofer: 30W(Musikleistung) 15W (RMS) Farbsystem PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Leistungsaufnahme 170 W Kanalbereich Siehe „Kanalübersicht“ unten. Abmessungen (BxHxT) Bildröhre ca. 892x727x620mm FD Trinitron, ca. 86 cm (34 Zoll) Gewicht Anschlüsse an der Rückseite 1/ s1 2/ s 2 3/ s3 L/G/S/I ca. 82kg 21poliger Euro-Anschluß (CENELEC-Standard) einschließlich Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, Fernsehaudio-/-videoausgang 21poliger Euro-Anschluß (CENELEC-Standard) einschließlich Audio-Videoeingang, S-Videoeingang, Audio-/Videoausgang (Monitorausgang) 21poliger Euro-Anschluß (CENELEC-Standard) einschließlich Audio-/Videoeingang, S-Videoeingang, Audio-/Videoausgang (Monitorausgang) Cinchbuchsen - wählbares Ausgangssignal für Audio-Signale R/D/D/D Anschlüsse für externe Lautsprecher: 2polig, DIN (5) Mitgeliefertes Zubehör Fernbedienung RM-893 (1) Batterien der Größe AA mit IEC-Kennzeichnung (2) Weitere Funktionsmerkmale Flache Trinitron-Bildröhre, dyn. NR, 100 Hz-Bild, Graphic Equalizer, PAP, PAT, M-PIP, 2000 Seiten Videotextspeicher, persönlicher Sicherheitscode, automatische Abschaltfunktion, NexTView, digitaler Kammfilter, zweiter Tuner. Änderungen, die dem technischen dienen, bleiben vorbehalten. RF In (HF-Eingang) Fortschritt Anschlüsse an der Vorderseite Videoeingang -Cinchbuchsen 4 s 4 4 Audioeingänge - Cinchbuchsen S-Videoeingang - 4polig, DIN Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse Kanalübersicht Empfangbare Kanäle Kanalanzeigen B/G/H E2..12, 21..69 C02..C12, C21..69 KABEL-TV (1) S1..S41 S01..S41 KABEL-TV (2) S01..S05 S42..S46 M1..M10 S01..S10 U1..U10 S11.S20 ITALIEN A, B..H, H1, H2 C13, C14..C20, C11, C12 D/K R01..R12, R21..R69 C01..C12, C21..C69 S01..S05 S42..S46 23 Weitere Informationen Störungsbehebung Im folgenden finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme mit der Bild- und Tonqualität. Problem Abhilfemaßnahmen Kein Bild (Bildschirm dunkel), kein Ton • • • • • Schlechtes oder kein Bild (Bildschirm dunkel), aber guter Ton • • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellung“ auf. Stellen Sie die Helligkeit und die Bild- und Farbbalance ein. Wählen Sie im Menü „Bild-Einstellung“ RESET, um das Bild auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. • • Drücken Sie auf der Fernbedienung. Wenn auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie auf der Fernbedienung. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt • Rufen Sie im Menüsystem das Menü „Bild-Einstellung“ auf, und nehmen Sie die Farbeinstellung vor. Wählen Sie im Menü „Bild-Einstellung“ RESET, um das Bild auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. Verzerrtes Bild beim Wechseln von Programmen oder Auswählen von Videotext • Schalten Sie alle Geräte aus, die an die Scart-Buchsen an der Rückseite des Fernsehgeräts angeschlossen sind. Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Bereitschaftsanzeige gerät blinkt • Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst. • Reduzieren Sie den Schärfepegel am Fernseh- Störungen auf dem Bildschirm hervorgerufen durch andere Geräte • Wenn die Anzeige leuchtet, drücken Sie die Taste / oder eine der Zahlentasten auf der Fernbedienung. Überprüfen Sie die Antennenverbindung. Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste vorn am Gerät für 3 oder 4 Sekunden aus, und schalten Sie es dann mit der gleichen Taste wieder ein. Gutes Bild, kein Ton • • Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in die Netzsteckdose. Drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehgeräts. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. 24 FR Informations concernant la sécurité Pour votre sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique. Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant. N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez-vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service aprèsvente en cas de problème. Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage. Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble). Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques. Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies). Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux légèrement humecté. N’utilisez pas de produits à base de benzine (essence industrielle), de diluant ou tous autres produits chimiques pour nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon. Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc… Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Utilisez le meuble recommandé qui est solide et stable pour supporter le poids et la taille de ce téléviseur. En raison du design spécifique de ce modèle et pour des raisons de sécurité (chutes éventuelles), Sony recommande d'utiliser exclusivement le meuble de référence SU-34FQ1.Si cette recommandation n'est pas suivie, il est très important de vous assurer que le meuble que vous utiliserez aura une surface suffisament large pour s'adapter aux trois pieds du téléviseur sans aucun dépassement. Les conditions de garantie seront annulées en cas de non-respect de cette recommandation. Table des matières Table des matières Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vérification des accessoires fournis Insertion des piles dans la télécommande Branchement du téléviseur Mise sous tension du téléviseur Utilisation de la télécommande Réglage automatique des chaînes Recherche du canal vidéo 2 2 3 4 4 5 5 Utilisation Fonctions du téléviseur Descriptif des touches de la télécommande NexTView Télétexte Utilisation de la fonction Multi PIP Utilisation de la fonction PAP (Picture and Picture) Utilisation du système de menus Contrôle de l'image Contrôle du son Utilisation du menu Caractéristiques Modification de la taille de l'écran Modification de l’ordre des chaînes Réglage manuel des téléviseur Dénomination des chaînes Chaînes inutilisées Utilisation du menu Présélection (Suite) Sélection de la fonction Démo Réglage de la rotation de l'image Réglage de la géométrie de l'image d'une source RVB Saisie de votre code secret Préréglage et dénomination des sources d'entrée 6 7 8 10 12 12 13 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 Equipement complémentaire Branchement d'équipements complémentaires sur le téléviseur Informations supplémentaires pour la connexion des équipements complémentaires Smartlink Télécommande d'autres appareils Sony 21 22 22 22 Compléments d'informations Spécifications Tableau d'affichage des canaux Dépannage 23 23 24 1 Installation Suivez les étapes 1 à 7 pour installer le téléviseur et recevoir les chaînes. 1. Vérification des accessoires fournis - + - + Piles Télécommande 2. Insertion des piles dans la télécommande - + - + Veillez à faire correspondre la polarité des piles comme indiqué dans le boîtier de la télécommande. Jetez les piles usagées dans les réceptacles prévus à cet effet. 2 Installation 3. Branchement du téléviseur Raccordement du téléviseur à l'antenne Certaines prises d’antenne nécessitent un adaptateur pour une connexion de qualité. Dans ce cas, nous vous remercions d’utiliser l’adaptateur fourni comme indiqué sur la figure. Si la prise et l’adaptateur ne se connectent pas facilement, il n’est pas nécessaire de l’utiliser. Si vous ne raccordez pas le téléviseur à un magnétoscope, branchez le câble d'antenne (comme indiqué ci-contre) et passez à la section 4. Mise sous tension du téléviseur. Si vous branchez un magnétoscope, suivez les instructions fournies dans la section ci-dessous. 1. Branchez votre câble d'antenne existant sur la prise d'entrée correspondante à l'arrière du téléviseur. Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope au téléviseur Le câble Péritel n'est pas fourni avec le téléviseur. Cependant, si vous disposez de ce câble, son raccordement au téléviseur peut améliorer la qualité de l'image et du son en mode de lecture. Câble d'antenne non fourni Câble Péritel non fourni) OUT IN AC IN AERIAL ANTENNA Câble d'antenne existant Certaines prises d’antenne nécessitent un adaptateur pour une connexion de qualité. Dans ce cas, nous vous remercions d’utiliser l’adaptateur fourni comme indiqué sur la figure. Si la prise et l’adaptateur ne se connectent pas facilement, il n’est pas nécessaire de l’utiliser. * Si votre magnétoscope est Smartlink, vous devez le raccorder sur la prise péritel AV2. 1. Branchez votre câble d’antenne existant à la borne d’entrée d’antenne de votre magnétoscope. (voir illustration) 2. Raccordez l'extrémité du câble d'antenne du magnétoscope branchée sur la borne sortie d'antenne, située à l'arrière du magnétoscope, à la prise d'antenne correspondante à l'arrière du téléviseur (voir l'illustration). 3. Connectez le cordon Péritélévision (si vous en utilisez un) à la prise AV2 située au dos du téléviseur. 4. Branchez le cordon d'alimentation du magnétoscope sur la prise secteur et mettez-le sous tension. 5. Introduisez une cassette enregistrée dans le magnétoscope et appuyez sur la touche LECTURE.Cette connexion permettra au téléviseur de rechercher et mémoriser le canal vidéo pendant la recherche automatique des chaînes selon les indications de la page 5. NB:Cette opération permettra un réglage automatique du canal réservé au magnétoscope lors de la mémorisation automatique des chaînes. 3 Installation 4. Mise sous tension du téléviseur 1. Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur sur la prise secteur (220-240V ca, 50Hz). 2. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt à l'avant du téléviseur. Si le voyant du mode veille du téléviseur est allumé, appuyez sur la touche TV / de la télécommande pour allumer le téléviseur. Soyez patient car l'image peut prendre quelques secondes avant d'apparaître à l'écran. 5. Utilisation du sélecteur de la télécommande Déplacement du sélecteur Pour vous déplacer dans les menus, appuyez sur la touche fléchée appropriée. 4 Appuyez sur le sélecteur Pour sélectionner une option dans un menu, appuyez au centre du sélecteur sur OK. Installation 6. Réglage des chaînes du téléviseur Lors de la première mise en service du téléviseur, vous êtes invité à choisir la langue et le pays d'utilisation. 1. Le menu Language/Country s'affiche à l'écran, l'option English étant mise en surbrillance. 2. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur OK pour confirmer. 3. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner le pays dans lequel vous utilisez le téléviseur, puis appuyez sur OK pour valider votre sélection. Sélectionnez Non pour une mémorisation sans ITP (préréglage rapide des chaînes en commençant par la chaîne 1, avec un ordre des chaînes déterminé). 4. Le menu ‘Réglage des chaînes en automatique?’ apparaît sur le téléviseur dans la langue sélectionnée. Appuyez sur OK pour confirmer. 5. Assurez-vous que le câble d'antenne est correctement branché suivant les instructions fournies, puis appuyez sur OK pour confirmer. La recherche automatique de toutes les chaînes disponibles commence alors. Cette recherche peut prendre quelques minutes, pendant lesquelles vous ne devez appuyer sur aucune touche. 6. Une fois toutes les chaînes mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît à l'écran pour vous permettre de trier les numéros de chaînes selon un ordre préférentiel. Si vous souhaitez changer l'ordre des chaînes, utilisez v ou V afin de sélectionner la chaîne à déplacer, puis appuyez sur B. A l'aide de v ou V , sélectionnez le nouveau numéro de chaîne que vous souhaitez utiliser pour la chaîne sélectionnée, et appuyez sur OK pour confirmer votre choix. Le nouveau numéro est enregistré pour la chaîne sélectionnée et le numéro des autres chaînes change en conséquence. Pour changer le numéro d'autres chaînes, répétez cette procédure. 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. 8. Appuyez sur PROGR+/- ou sur les touches numériques pour afficher les chaînes. Remarque : Language country Nederlands Magyar Italiano Français Español English Deutsch Great Britain Language Country Select language: Confirm: Langue/Pays Grêce GR. Bretagne Allemagne France Finlande Danemark Rep. Tchèque Langue Pays Sélect. le pays: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Conf.: OK 0 Réglage des chaînes en automatique ? Oui : OK Non : Vérifiez la connexion de l'antenne. Oui : OK Non : Ordre des chaînes PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NOM TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Sélect. la chaîne: Conf.: Ordre des chaînes PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NOM TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Sélect. la pos.: C03 TV 5 Déplacer: OK Pour arrêter la mémorisation automatique à tout moment, appuyez sur OK. 7. Recherche du canal vidéo Si un magnétoscope est raccordé au téléviseur uniquement par la prise antenne, vous devez rechercher le canal vidéo. Appuyez sur les touches PROGR+/- de la télécommande jusqu'à ce que l'image de la cassette vidéo en cours de lecture apparaisse à l'écran. Remarque : Si vous souhaitez échanger le numéro du canal vidéo avec un autre numéro de chaîne, consultez la section ‘Modification de l'ordre des chaînes’ de ce manuel. 5 Utilisation Fonctions du téléviseur Appuyez sur le cache en façade (comme indiqué sur la figure) pour accéder aux entrées audio/vidéo et aux touches de fonctions du téléviseur. Le cache s'abaisse. Touche de Remise à Zéro Appuyez sur cette pour touche pour revenir aux réglages d'image et de son réalisés en usine. Le logo SONY apparaît sur l'écran suivi de l'écran de réglage automatique des chaînes. Si vous ne désirez pas régler à nouveau les chaînes de votre téléviseur, appuyez sur la touche b de la télécommande. Sélection des chaînes (PROGR +/-). Appuyez pour sélectionner les chaînes. Entrée vidéo. Appuyer pour sélectionner les signaux d’entrée Audiovidéo (magnétoscope, etc.). 6 Réglage du volume. Appuyez sur ces touches pour régler le volume du téléviseur. Utilisation Descriptif des touches de la télécommande Pour arrêter le son Appuyez pour activer ou désactiver le son. Pour restaurer l'image Appuyez pour désactiver le télétexte ou le mode veille. Pour utiliser le télétexte Appuyez pour activer et désactiver le télétexte. Utiliser le guide électronique NexTView Appuyez pour activer ou désactiver le guide électronique NexTView. Pour arrêter sur une image Appuyez si vous désirez noter une information à l'écran (un numéro de téléphone, par exemple). Appuyez à nouveau pour restaurer l'image. Pour sélectionner les chaînes Appuyez sur les touches numériques. Pour les numéros à deux chiffres (par exemple, 23), appuyez sur -/--, puis sur les touches correspondantes (2 et 3). Sélectionner le réglage d'image Appuyez pour changer les réglages. Appuyez sur OK pour revenir à l'image télévisée. Sélectionner le réglage du son Appuyez pour changer les réglages. Appuyez sur OK pour revenir à l'image télévisée. Afficher le tableau des chaînes Appuyez sur OK, puis sur v ou V pour sélectionner une chaîne, puis sur B pour confirmer. Pour régler le volume Appuyez pour régler le volume du téléviseur. Pour éteindre temporairement (mode veille) Appuyez pour éteindre temporairement et pour rallumer le téléviseur (sortir du mode veille). Pour réduire votre consommation électrique, nous vous recommandons d'éteindre complètement le téléviseur lorsque celui-ci n'est pas utilisé. IMPORTANT : Le téléviseur se met automatiquement en mode veille après 15-30 minutes s'il ne reçoit aucun signal TV et si aucune touche n'est activée. Afficher les informations à l'écran Appuyez pour afficher ou faire disparaître toutes les informations. En mode Télétexte, appuyez sur cette touche pour afficher la page de sommaire (normalement la page 100). Sélectionner le signal d'entrée ou faire un arrêt sur une page télétexte Appuyez pour sélectionner les signaux d'entrée désirés à partir des prises du téléviseur (consultez la section Equipement complémentaire). En mode Télétexte, appuyez pour faire un arrêt sur la page affichée et pour revenir ensuite sur le télétexte. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Utilisation du PAP de ce manuel. Revenir à la dernière chaîne sélectionnée Appuyez pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée. Remarque : Pour utiliser cette fonction, la chaîne précédemment sélectionnée doit avoir été regardée pendant au moins 5 secondes. Pour le mode Multi PIP Appuyez pour activer et désactiver le mode Multi PIP. Pour changer le format d'écran Appuyez sur cette touche pour modifier le format d'écran. Voir le paragraphe " Modification du format d'écran" de ce mode d'emploi pour plus d'informations. Touches Fastext Voir la section Télétexte pour de plus amples informations. Pour sélectionner les options du menu Utilisez le bouton OK et les touches fléchées pour sélectionner les options disponibles dans le système de menus. Pour sélectionner des chaînes Appuyez sur + ou - pour sélectionner les chaînes. Télécommande d'autres appareils Sony Ouvrez le cache de la télécommande.Réglez le sélecteur VTR 1234 DVD en fonction de l'équipement que vous voulez contrôler: VTR1: Béta VTR2: 8mm VTR3: Magnétoscope VHS VTR4: Vidéo numérique DVD: Lecteur de DVD Utilisez les touches de la télécommande pour contrôler l'équipement. Pour réinitialiser les paramètres réglés en usine Soulevez le couvercle de la télécommande et appuyez sur cette touche pour revenir aux réglages Son et Image effectués en usine. Le menu Installation apparaît sur l'écran du téléviseur, reportez-vous à la section Sélection de la langue et du pays du mode d'emploi pour modifier vos précédentes sélections. Pour afficher le menu Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver les menus de réglage du téléviseur. Pour afficher l'heure Soulevez le couvercle de la télécommande et appuyez sur cette touche pour afficher l'heure. Appuyez à nouveau pour revenir à l'image télévisée. Pour piloter des équipements complémentaires Sony Soulevez le couvercle de la télécommande et appuyez sur ces touches pour commander votre équipement vidéo Sony (consultez la notice fournie avec le magnétoscope). 7 Utilisation NexTView* *si disponible Le NexTView est un guide électronique hebdomadaire des programmes, qui vous fournie des informations relatives aux chaînes supportées. Sélection de votre guide de programme NexTView Votre téléviseur sélectionne automatiquement le meilleur guide de programmes NexTView disponible. Ce service est chargé environ 30 minutes après le réglage des chaînes. Vous pouvez cependant choisir un autre guide des programmes dans la liste proposée. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2. Appuyez sur v ou V pour sélectionner puis sur B pour valider le menu ‘Réglage’. 3. Appuyez sur v ou V pour sélectionner ‘Choix NexTView’ puis sur B pour confirmer. Une liste contenant toutes les chaînes supportant un guide NexTView apparaît. 4. Appuyez sur v ou V pour sélectionner la chaîne de votre choix puis appuyez sur OK pour valider. 5. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l’image télévisée. Affichage du NexTView Tout d’abord, vous devez sélectionner une chaîne munie du service NexTView. Dans ce cas et dès lors que la totalité des données sera disponible, l’indication ‘NexTView’ s’affichera. Si, par la suite, vous changez de chaîne, vous pourrez encore utiliser le service NexTView. 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de la télécommande pour activer et désactiver le NexTView. 2. Orientez la sélection sur v, V, b ou B pour déplacer le curseur à l'écran. 3. Appuyez sur OK pour confirmer une sélection. a. Lorsque vous vous trouvez dans les colonnes jour, heure ou icône (thèmes), la liste des programmes varie en fonction de la sélection. b. Lorsque vous vous trouvez sur la liste des programmes et que vous appuyez sur OK sur une émission en cours (sablier affiché à droite), vous sortez du mode NexTView et vous visualisez cette émission. Lorsque vous appuyez sur OK sur une émission à venir (pas de sablier), vous accédez au menu d’enregistrement et de programmation. Légende des icônes 07 Tue 12:38 SWISS 7 Tue 8 Wed 9 Thu 10 Fri 11 Sat 12 Sun 12 TXT Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Flui grüsst den Rest der Welt 10:45 - 10:50 Kabel 1 Once upon a time in the West 11:00 - 11:20 Euronews International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Fantasy film, USA, 1996 13 Mon liste complète de la sélection sélection personnelle actualités films sports divertissements enfants retour au dernier menu Utilisation du menu Réglage individuel L'icône vous permet de sélectionner vos propres thèmes de recherche. 1. Sélectionner à l'aide de v ou V, puis appuyez sur B pour afficher le menu Réglage individuel. 2. A l'aide de v ou V, sélectionnez l'élément que vous désirez marquer, puis appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 3. Répétez l'étape 2 pour sélectionner tous les éléments que vous souhaitez voir figurer sur votre liste. 4. Une fois tous les éléments choisis, sélectionnez à l'aide de B. 5. Appuyez sur OK pour revenir à l’écran précédent. 6. Pour utiliser votre réglage individuel, appuyez sur les touches v ou V pour sélectionner puis sur OK pour activer ‘Réglage individuel’. 8 Individual Setting Movie Comedy Adult News Interview Entertainment Utilisation NexTView Utilisation du menu Enregistrement et Programmation Ce menu permet de vous programmer un message d’avertissement de début d’émission (par exemple pour vous éviter de manquer le début de votre émission préférée) et de programmer l’enregistrement sur votre magnétoscope Smartlink/NexTView Download. Rappel: le magnétoscope doit impérativement être connecté sur la prise Péritel 2. 1. Appuyez sur v ou V pour sélectionner une émission qui n’est pas en cours dans la liste. 2. Appuyez sur la touche OK pour passer au menu d’enregistrement et programmation. Pour programmer un message d’avertissement Appuyez sur b ou B pour sélectionner l’icône puis avec OK, activez ou désactivez l’avertissement sur cette émission. Si vous avez activé la fonction, une icône ‘Horloge’ apparaît sur la ligne correspondante à l’émission dans le menu NexTView principal. Quand vous avez activé un message d’avertissement sur une émission (icône ‘Horloge’), un message apparaîtra brièvement avant son début. Ce message vous demandera alors de choisir entre regarder cette nouvelle émission qui commence ou rester sur la chaîne en cours. Pour regarder le tableau des messages d’avertissement Appuyez sur b ou B pour sélectionner l’icône puis sur OK pour afficher le tableau. Ce tableau vous donne la liste des émissions sur lesquelles un message d’avertissement a été programmé. Il est possible de programmer jusqu’à 5 émissions. First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 Pour programmer l’enregistrement d’une émission (uniquement avec un magnétoscope Smartlink/NexTView Download connecté sur la prise Péritel AV2) 1. Connectez votre magnétoscope Smartlink avec le cordon Péritel complet approprié. 2. Appuyez sur b ou B pour sélectionner et appuyez sur OK pour transmettre les informations à votre magnétoscope Smartlink/NexTView Download. 3. Pour régler votre magnétoscope: VPS/PDC Sélectionner VPS/PDC à l'aide de b et appuyez sur OK pour sélectionner Oui ou Non. Ce réglage étant effectué, vous êtes assuré d'enregistrer la totalité de l'émission, même en cas de changement de chaîne. Cette fonction ne peut être utilisée que si la chaîne sélectionnée émet un signal VPC/PDC. Vitesse Appuyez sur V pour sélectionner l'option VITESSE, puis appuyez sur OK pour choisir entre le mode SP (vitesse standard) ou le mode LP (double durée). Avec le mode LP, vous disposez d'un temps d'enregistrement deux fois plus rapide que le mode SP. En revanche, la qualité de l'image est moins bonne. Réglage magnétoscope Appuyez sur V pour sélectionner l'option Réglage magn., puis appuyez sur OK pour choisir le magnétoscope à programmer (VCR1 ou VCR2). 4. Sélectionnez à l'aide de B , puis appuyez sur OK. Le menu disparaît alors de l'écran. 9 Utilisation Télétexte La plupart des chaînes de télévision diffusent des informations via le télétexte. La page de sommaire du diffuseur (en général page 100) explique comment utiliser ce service. Vérifiez que vous utilisez une chaîne dotée d'un signal puissant sous peine d'obtenir des erreurs télétexte. Activation et désactivation du télétexte 1. Sélectionnez la chaîne TV sur laquelle est diffusé le service Télétexte que vous souhaitez regarder. 2. Appuyez sur pour activer la fonction Picture and Télétext (P&T). L'écran est alors divisé en deux avec la chaîne télévisée à droite et l'affichage télétexte à gauche. TELETEXT Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather Mode P&T : appuyez sur les touches PROGR+/pour changer de chaîne. Appuyez sur b ou B pour modifier la taille de l'écran. Appuyez à nouveau sur pour reprendre la réception télétexte normale. 98 m TELETEXT Index Programme 3. Appuyez à deux reprises sur pour obtenir un affichage télétexte uniquement. 4. Appuyez à trois reprises sur pour un affichage mixte 5. Appuyez sur une quatrième fois pour désactiver le télétexte. Appuyez sur la touche 25 News 153 Sport 101 Weather 98 m pour désactiver le télétexte. TELETEXT Index Sélection d'une page télétexte Programme 25 News 153 Sport 101 Weather Utilisez les touches numériques pour entrer les trois chiffres du numéro de page. En cas d'erreur, tapez trois chiffres quelconques, puis retapez le numéro correct de la page. 98 Utilisation d'autres fonctions télétexte Accès à la page suivante ou à la page précédente Appuyez sur les touches ou de la télécommande pour sélectionner la page précédente ou suivante. 216-02 Accès à une sous-page Une page télétexte peut composer plusieurs sous-pages. Dans ce cas, une ligne d'information s'affiche indiquant le nombre de sous-pages. Sélectionnez la sous-page à l'aide de v ou V. 01 Arrêt sur une page télétexte Appuyez sur . Appuyez à nouveau pour revenir au télétexte normal. Affichage de la page de sommaire télétexte Appuyez sur pour afficher la page de sommaire (généralement la page 100). Utilisation des codes de couleur pour accéder aux pages (Fastext) (ces codes sont uniquement disponibles si la chaîne diffuse des signaux Fastext) Lorsqu'un menu à codes de couleur apparaît au bas de l'écran, appuyez sur la touche de couleur (vert, rouge, jaune ou bleu) correspondante pour accéder à la page voulue. Utilisation de la fonction Appel de page 1. Utilisez les touches numériques de la télécommande pour sélectionner une page télétexte comportant plusieurs numéros de page (la page de sommaire, par exemple). 2. Appuyez sur OK. 3. A l'aide de v ou V, sélectionnez la page souhaitée, puis appuyez sur OK. Après quelques secondes d'attente, la page demandée apparaît. 10 02 03 04 05 06 07 08 Utilisation Télétexte Utilisation du menu Télétexte 1. Lorsque vous consultez le Télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour faire apparaître le menu spécifique au Télétexte. Remarque: le Menu est global dans les modes Télétexte plein écran ou superposé. 2. Appuyez sur v ou V pour sélectionner l'option voulue à l'écran, puis appuyez sur B pour afficher le sous-menu correspondant. 3. Pour désactiver le télétexte, appuyez sur MENU. Télétexte Haut / Bas / Complet Attente de l'affichage Voir Page temps Aperçu des pages Haut/Bas/Complet Ce sous-menu permet d'agrandir certaines parties de la page télétexte. Orientez le sélecteur sur v pour agrandir la partie supérieure de l'écran ou sur V pour agrandir la partie inférieure. Appuyez sur OK pour revenir à l'affichage normal. Appuyez sur b pour revenir au menu Télétexte. Sélection: Haut: Bas: Entrer: Complet: OK Attente de l'affichage* *disponible uniquement en mode Télétexte ou en mode superposé (voir le paragraphe Activation et désactivation du télétexte en page précédente.) Cette fonction permet de regarder la chaîne pendant la recherche d’une page Télétexte. 1. Appuyez deux fois sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode Télétexte plein écran. 2. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Télétexte. 3. Appuyez sur v ou V pour sélectionner ‘Attente d’affichage’ puis sur B pour confirmer. 4. La chaîne apparaît à l’écran. Lorsque la page recherchée a été trouvée, un icône bleu apparaît dans le coin supérieur gauche de votre écran. 5. Appuyez sur la touche de la télécommande pour visionner cette page. Afficher les informations cachées (Voir) Certaines pages télétexte contiennent des informations cachées (des réponses à un questionnaire, par exemple), que vous pouvez afficher. Après avoir sélectionné la fonction, le texte caché apparaît. Pour afficher ces informations, appuyez sur B. Le texte caché apparaît. Page temps* *La fonction n'est disponible que si la chaîne émet des pages avec des codes de temps. Cette fonction s'obtient en mode Télétexte ou en mode superposé. Vous pouvez demander qu'une page avec des codes temps (une page d'alerte, par exemple) s'affiche à une heure que vous aurez définie. Page temps PAGE TEMPS ––– --:-- Choisir: Entrer: 1. En mode Télétexte, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour accéder au menu spécifique du Télétexte. 2. Appuyez sur v ou V pour sélectionner la fonction Page temps puis appuyez sur B pour valider. Le sous-menu "Page temps" s'affiche. 3. Entrez le code à trois chiffres de la page choisie par les touches numériques de la télécommande. 4. Entrez l'heure désirée par les touches numériques de la télécommande. 5. Appuyez sur OK pour valider votre réglage. Le téléviseur quitte le mode Télétexte et l'heure s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran. A l'heure choisie, la page désirée s'affiche.. Aperçu des pages* *disponible uniquement si le TOP-Text est transmis par la chaîne. Dans ce menu, le TOP-Text est divisé en deux colonnes: la première colonne présente des blocs de pages et la deuxième colonne présente des groupes de pages. 1. Appuyez sur b ou B pour sélectionner la première ou la seconde colonne. 2. Appuyez sur v ou V pour sélectionner les pages de bloc ou de groupe souhaitées. 3. Appuyez sur la touche OK pour afficher les pages choisies. 11 Utilisation Utilisation de la fonction Multi PIP Le mode Multi PIP (Picture in Picture) permet d'afficher une succession de 12 images fixes et d'une 13ème en direct. Vous pouvez sélectionner manuellement la chaîne que vous souhaitez regarder, en mode grand écran ou PIP. 1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le mode Multi PIP. 13 chaînes apparaissent à l'écran, le numéro de la chaîne regardée étant affiché au centre. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur les touches PROGR+/- pour sélectionner les 12 numéros suivants ou précédents. 3. Appuyez sur v, V, b ou B pour vous déplacer parmi les 13 chaînes affichées. 02 03 13 01 04 06 12 11 05 07 10 09 08 4. Appuyez sur OK pour sélectionner une des chaînes. Cette chaîne est alors déplacée au centre de l'écran. 5. Appuyez à nouveau sur OK pour afficher la chaîne sélectionnée ou sur mode Multi PIP. désactiver le Utilisation de la fonction PAP (Picture and Picture) Cette fonction permet de diviser l'écran en deux afin de pouvoir suivre deux programmes télévisés simultanément (avec une source vidéo si vous le souhaitez). Le son correspondant à l'écran de gauche sort des haut-parleurs du téléviseur et le son de l'écran de droite est disponible via un casque. Activation et désactivation de la fonction PAP Appuyez une fois sur pour afficher les écrans et appuyez deux fois sur cette touche pour désactiver la fonction PAP. Sélection du son dans le casque En mode PAP, consultez le paragraphe ‘Réglage de l’image et du son’ de ce mode d’emploi et selectionnez ‘i Son stéréo’ dans PAP. Sélection d'une source PAP Appuyez sur M. Le symbole M apparaît à droite de l'écran. Sélectionnez la source souhaitée à l'aide des touches numériques (pour une chaîne) ou de (pour une source vidéo). Passage d'un écran à l'autre Appuyez sur pour passer d'un écran à l'autre. Redimensionnement des écrans Appuyez sur b ou B pour changer la taille des deux écrans. 12 Utilisation du système de menus du téléviseur Utilisation du système de menus Ce téléviseur est équipé d’un système convivial d’affichage des menus à l'écran. Ces affichages ont été conçus pour permettre une utilisation optimale du téléviseur en vous permettant de modifier les réglages de l'image et du son, de changer la taille de l'écran et l'ordre des chaînes etc. Remarque:Lorsque vous appuyez sur la touche MENU, le téléviseur passe en mode Plein. Lorsque vous sortez du Menu, il revient dans le mode Ecran précédent. Réglage de l'image et du son Bien que les réglages de l'image et du son soient effectués en usine, vous pouvez les modifier à votre convenance. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur v ou V pour sélectionner le symbole pour l'image ou pour le son. Appuyez ensuite sur B pour afficher le menu Contrôle de l'image ou Contrôle du son. 3. A l'aide de v ou V, sélectionnez le paramètre voulu, puis appuyez sur B pour confirmer la sélection. Pour obtenir la description des options du menu et leur effet, reportez-vous au tableau ci-dessous. 4. Utilisez v, V, B ou b pour régler le paramètre choisi. Contrôle de l'image 5. Une fois le réglage effectué, appuyez sur OK pour l'enregistrer. Réglage de l'image Personnel Contraste 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour régler d'autres paramètres. Luminosite 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Couleurs Netteté Raz AI Détecteur de bruit Mode Digital Couluer Contrôle de l'image Paramètre Effet Réglage de l'image V v Choisir: Studio (pour les émissions en direct) Personnel(pour les réglages personnels) Cinéma(pour la diffusion de films) Game (pour les jeux sur console) Contraste Moins b B Plus Luminosité* Plus sombre b B Plus claire Couleurs* Moins b B Plus Teinte** Rougeâtre b B Verdâtre Netteté* Moins b B Plus * Uniquement si le paramètre Réglage d’image est définé en Personnel. ** Disponible uniquement sur le standard NTSC. Entrer: Réglage de l'image Rétablit les valeurs définies par défaut en usine AI (Intelligence artificielle) V v Détecteur de bruit V v Mode Digital V v Couleur V v Non : Normal. Oui : Optimisation automatique du niveau du contraste en fonction du signal TV. Fort: Réduction importante du niveau de bruit. Moyen: Réduction moyenne du niveau de bruit. Faible: Réduction faible du niveau de bruit. Auto: Réglage automatique de la réduction du niveau de bruit. Non: Pas de réduction de niveau de bruit. Studio Personnel Cinéma Jeu Contraste AI Détecteur de bruit Raz Oui Oui DRC 100 Normal Mode Digital Couleur Oui Non Fort Moyen Faible Auto Non Normal DRC 50 DRC 100 Chaud Normal Froid Normal: L'image est diffusée en mode 100 Hz. DRC 50 : Pour la lecture des caractères (sous-titres par exemple). Dans ce mode, un papillotement de l'image est visible. DRC 100: Permet d'améliorer sensiblement le piqué de l'image. Chaud: Normal: Froid: Apporte une ambiance rougeâtre à l'image. Normal. Apporte une ambiance bleutée à l'image. 13 Utilisation du système de menus du téléviseur : Contrôle du son Paramètre Effet Mode Egaliseur V v Réglage Egaliseur Personnel Vocal Jazz Rock Pop Sans effet (fixe et ne peut être modifié) Balance b B Plus à gauche. Plus à droite. Loudness: V v Non: Normal. Oui: Lorsque le son est faible. Spacial V v Non: Normal. Oui: Donne un effet acoustique spécial au son. Contrôle vol. auto Son stéréo i Son stéréo Non : le volume sur un chaînes varie selon le signal émis. v Oui : le volume sur un chaînes reste le même quelque soit le niveau du signal émis (au moment des publicités, par exemple). Lorsqu'un programme bilingue est diffusé : V A pour le canal 1. v B pour le canal 2. Pour une émission diffusée en stéreo : V Mono. v Stéréo. Réglage du volume sonore du casque. Permet également de régler le niveau de volume sonore d'un équipement additionnel tel qu'un amplificateur via la sortie audio variable située au dos du téléviseur. Disponible uniquement lorsque le mode PAP est sélectionné. V Stéréo: Le son de l'un des écrans est diffusé simultanément sur les haut-parleurs du téléviseur et dans le casque. v PAP: Le son de l'écran de gauche est diffusé par les haut-parleurs du téléviseur et le son de l'écran de droite est disponible via l'écoute par un casque. Pour plus d'informations sur le mode PAP, consultez le paragraphe "Utilisation de la fonction PAP" de ce mode d'emploi. 14 0 Non Non Oui NICAM Stéréo NICAM Stéréo Conf.: OK Choisir le mode: Réglage égaliseur Personnel + 0 – 120 150 Sélect: 1,5K Régler: Balance 5K 10 K Conf.:OK 0 Loudness Non Oui Spacial Non Oui Contrôle Vol. auto Non Oui V Lorsqu'un programme NICAM est diffusé : l'indication NICAM apparaît brièvement à l'écran. Casque i Volume Balance Loudness Spacial Contrôle Vol. auto Son stéréo Volume Son stéréo Vous pouvez régler le mode sélectionné dans le mode Egaliseur en coupant ou en augmentant les 5 fréquences sonores sélectionnées.Appuyez sur b ou B pour sélectionner la fréquence voulue, puis sur V ou v pour la régler. Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau réglage. Pour enregistrer le nouveau réglage, vous devez programmer le mode Egaliseur sur Personnel. Le mode Personnel enregistre ce réglage de façon permanente, alors que tous les autres modes (Vocal, Jazz, Rock, Pop) l'enregistre uniquement jusqu'aux changements de mode suivants. Personnel Vocal Jazz Rock Contrôle du son Mode Egaliseur Réglage égaliseur Son stéréo Mono Stéréo Volume Son stéréo A B Utilisation du système de menus du téléviseur : Utilisation du menu Caractéristiques 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu à l'écran. 2. A l'aide de v ou V, sélectionnez pour accéder au menu Caractéristiques, puis appuyez sur B pour en afficher les options. 3. Sélectionnez l'option désirée à l'aide de v ou V, puis appuyez sur B pour confirmer. Pour obtenir la description des options du menu et leur effet, reportez-vous au tableau ci-dessous. 4. A l'aide de v, V, B ou b, sélectionnez le paramètre désiré. 5. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. 6. Répétez les étapes 3 à 5 pour la sélection d'autres options. 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Caractéristiques Temporisation Verrouill. parental Sortie sur AV 2 Choisir: Paramètre Non TV Entrer: Effet Temporisation Temporisation Non Vous pouvez sélectionner le délai au-delà duquel le téléviseur passe automatiquement en mode veille. V Non. . v 90 min. Verrouillage parental V Non : Normal. v Oui : Cette fonction bloque l'utilisation des touches du téléviseur lorsqu'il est en mode veille. Le téléviseur peut être utilisé uniquement avec la télécommande. Sortie AV2 V TV Signal audio / vidéo provenant de la prise d'antenne . AV1 Signal audio / vidéo provenant de la prise 1. AV2 Signal audio / vidéo provenant de la prise 2. AV3 Signal audio / vidéo provenant de la prise 3. v AV4 Signal audio / vidéo provenant des prises à l'avant du téléviseur. Verrouill. parental Sortie AV 2 10 min Non Oui TV AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Modification de la taille de l'écran Cette fonction vous permet de changer la taille de l'image télévisée. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de la télécommande ou orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner l'un des formats suivants et appuyez sur OK pour confirmer votre choix: 4:3 Plein 4:3 image conventionnelle 4:3, affichage complet des informations. pour les émissions diffusées en 16:9. Plein 15 Utilisation du système de menus du téléviseur : Modification de l'ordre des chaînes Après la mémorisation automatique, vous pouvez utiliser cette fonction pour trier les numéros des chaînes selon un ordre préférentiel. Réglage 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole dans le menu au menu ‘Réglage’. , puis appuyez sur B pour accéder Mémorisation auto Ordre des chaînes ----Choix NexTView Présélection audio/vidéo Mise en service Choisir: Entrer: Ordre des chaînes 3. A l'aide de V, sélectionnez Ordre des chaînes, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. 4. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner le numéro de chaîne que vous voulez échanger, puis appuyez sur B pour confirmer. PROG CA NOM TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Sélect. la chaîne: 5. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner le nouveau numéro (PROG 4, par exemple) à utiliser pour la chaîne sélectionnée, puis appuyez sur OK pour confirmer. Le nouveau numéro est enregistré et le numéro des autres chaînes change en conséquence. 6. Répétez les étapes 4 et 5 pour échanger le numéro des autres chaînes. 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Conf.: Ordre des chaînes PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 NOM TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 Sélect. la pos.: C03 TV 5 Déplacer: OK Réglage manuel du téléviseur Vous avez déjà procédé au réglage automatique du téléviseur en suivant les instructions fournies au début de ce manuel. Sachez cependant qu'il est possible d'effectuer cette opération manuellement et d'ajouter de nouvelles chaînes une par une. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. Réglage 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole dans le menu, puis appuyez sur B. 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mise en Service du menu, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. 4. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mémorisation manuelle dans le menu, puis sur B pour accéder au menu correspondant. 5. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner un numéro de chaîne (PROGR 1 pour TF1, par exemple), puis appuyez sur B pour mettre la colonne SAUT en surbrillance. Mémorisation auto Ordre des chaînes ----Choix NexTView Présélection audio/vidéo Mise en Service Choisir: Entrer: Mise en service Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image O ------Code secret Démonstration Choisir: Entrer: 6. Appuyez sur v pour sélectionner Non, puis sur B pour mettre la colonne SYS en surbrillance. Mémorisation manuelle 7. Appuyez sur v ou V pour sélectionner la norme d’émission (B/G pour l’Europe de l’Ouest, D/K pour l’Europe de l’Est) ou EXT pour une source vidéo extérieure (AV1, AV2, ...), puis appuyez sur B pour confirmer. 8. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner C (pour normal), S (pour câble) ou F (pour fréquence directe), puis appuyez sur B. PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 PROG 1 10. Si vous ne souhaitez pas enregistrer la chaîne sur le numéro de canal sélectionné, appuyez sur v ou V afin de poursuivre la recherche du canal souhaité. PROG 11. Pour enregistrer la chaîne, appuyez sur OK. PROG 12. Répétez les étapes 5 à 11 pour mémoriser d'autres chaînes, puis appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu. 16 Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Choisir: PROG 9. A l'aide des touches numériques de la télécommande, sélectionnez le premier chiffre du numéro de canal (CH), puis le deuxième ou Orientez le sélecteur sur V pour rechercher le numéro de chaîne suivant disponible. SAUT 1 0 SYS L L L L L L L L L L L CA NOM C09 TV5 C10 TV C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX CXX Entrer: SAUT SYS Non B/G D/K EXT SAUT SYS Non B/G SAUT SYS Non B/G CA NOM CA NOM CA NOM C S F 03 RECHERCHE SAUT SYS CA NOM Non EXT AV1 AV2 AV3 AV4 AV1 Utilisation du système de menus du téléviseur : Dénomination des chaînes En général, les chaînes sont nommées automatiquement à partir du télétexte, si ce service est disponible. Toutefois, il est possible de nommer individuellement une chaîne ou une source vidéo (jusqu'à cinq caractères, lettres ou chiffres). 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole accéder au menu Réglage. dans le menu, puis appuyez sur B pour 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mise en Service, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. 4. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mémorisation manuelle, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. 5. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner la chaîne à laquelle vous souhaitez attribuer un nom. Mise en service Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image O ------Code secret Démonstration Choisir: Mémorisation manuelle PROG SAUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6. Appuyez à plusieurs reprises sur B jusqu'à ce que le premier élément sous NOM soit mis en surbrillance. 7. A l'aide de v ou V sélectionnez un chiffre ou une lettre (- pour un espace), puis appuyez sur B pour confirmer. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon. Entrer: Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Choisir: SYS L L L L L L L L L L L CA NOM C09 C10 C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX CXX TV5 BBC Entrer: PROG SAUT SYS CA 6 Non L NOM C07 T E 8. Une fois tous les caractères sélectionnés, appuyez sur OK. 9. Répétez les étapes 5 à 8 pour nommer d'autres chaînes. 10. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Chaînes inutilisées Cette fonction vous permet d'ignorer les numéros de chaînes inutilisés quand les chaînes sont sélectionnées à l'aide des touches PROGR+/-. Vous pouvez cependant sélectionner les chaînes inutilisées à l'aide des touches numériques. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. Mise en service 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole accéder au menu Réglage. dans le menu, puis appuyez sur B pour 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mise en Service, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image O ------Code secret Démonstration Choisir: Entrer: 4. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mémorisation manuelle, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. 5. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner le numéro de chaîne voulue, puis appuyez sur B pour mettre la colonne SAUT en surbrillance. 6. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner Oui ou Non (selon que vous souhaitez ou non ignorer la chaîne), puis appuyez sur OK pour enregistrer la sélection. 7. Répétez les étapes 5 et 6 pour ignorer ou non d'autres chaînes. 8. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Mémorisation manuelle PROG 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 SAUT Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Choisir: PROG 53 SYS L L L L L L L L L L L CA NOM C09 C10 C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX CXX TV5 BBC Entrer: SAUT SYS CA Non Oui L F189 NOM --- 17 Utilisation du système de menus du téléviseur : Utilisation du menu Présélection (Suite) Le menu Présélection (Suite) permet : a) de régler le niveau d'atténuation de chaque chaîne. b) de régler le niveau du volume de chaque chaîne. c) d'utiliser le réglage fin manuel pour obtenir une meilleure qualité d'image lorsque l'image est déformée. d) de prérégler la sortie AV pour les numéros de chaîne à signaux codés (dans le cas d'utilisation d'un décodeur, par exemple). Cela permet à un magnétoscope d'enregistrer un signal décodé. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole menu Réglage. dans le menu, puis appuyez sur B pour accéder au Mise en service 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mise en Service, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image O ------Code secret Démonstration 4. Appuyez sur V pour sélectionner Présélection (Suite), puis sur B pour accéder au menu correspondant. Choisir: Entrer: Présélection (suite) 5. A l'aide de v ou V, sélectionnez le numéro de la chaîne voulue, puis appuyez à plusieurs reprises sur B pour sélectionner a) ATT, b) VOL (Volume individuel) c) AFT (Réglage fin automatique) ou d) DECODEUR. L'élément sélectionné apparaît en surbrillance. 6. a)ATT - RF Attenuator A l'aide de v ou V , activez et désactivez l'atténuateur. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. Répétez les étapes 5 et 6a pour régler l'atténuation des autres chaînes. b)VOL Orientez le sélecteur sur v ou V pour régler le niveau de volume de la chaîne dans une plage comprise entre -7 et +7. Appuyez sur OK pour enregistrer les données. Répétez les étapes 5 et 6b pour régler le niveau de volume d'autres chaînes. c) AFT Orientez le sélecteur sur v ou V pour régler finement la chaîne sélectionnée comprise entre -15 et +15. Appuyez sur OK pour confirmer. Répétez les étapes 5 et 6c pour régler finement d'autres chaînes. PROG ATT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non VOL AFT DECODEUR 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Choisir: PROG ATT 1 Non Oui PROG 1 Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Entrer: VOL AFT DECODEUR ATT VOL AFT DECODEUR Oui 0 PROG ATT VOL 1 Oui -5 PROG ATT VOL 1 Oui -5 AFT DECODEUR Oui AFT DECODEUR Oui Non AV1 AV2 d)DECODEUR Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner NON, AV1 ou AV2, puis appuyez sur OK pour confirmer. Vous pouvez désormais connecter un décodeur sur la prise AV1 ou AV2 située à l'arrière du téléviseur pour que l'image émise à partir du décodeur apparaisse sur le numéro de chaîne correspondant. Répétez les étapes 5 et 6d pour sélectionner la sortie AV d'autres chaînes. Si vous n’avez pas de décodeur, laissez cette posiiton sur ‘NON’. Remarque: cette fonction ne s’applique que dans le cas de la connexion d’un magnétoscope Smartlink sur la prise Péritel AV2. Pour une meilleure commodité d’utilisation, nous vous conseillons de connecter votre décodeur sur la prise Péritel prévue a cet effet sur le magnétoscope. 7. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Sélection de la fonction Démo Cette fonction offre un aperçu de certaines fonctions disponibles avec votre téléviseur. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole menu Réglage. dans le menu, puis appuyez sur B pour accéder au 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mise en Service, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. Mise en service Langue/Pays Mémorisation manuelle Préselection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image O ------Code secret Démonstration Début Choisir: 4. A l'aide de V, sélectionnez l'option Démonstration, puis appuyez sur B pour lancer la démonstration (d'environ 5 minutes). 5. Appuyez sur la touche 18 pour mettre un terme à la démonstration. Entrer: Utilisation du système de menus du téléviseur : Réglage de la rotation de l'image Du fait du magnétisme exercé par la terre, il peut arriver que l'image soit inclinée. Dans ce cas, vous pouvez régler l’inclinaison de l'image. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. Mise en Service 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole accéder au menu Réglage. dans le menu, puis appuyez sur B pour 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Mise en Service, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image ----Code secret Démonstration Rotation: O ----- Confirmer: OK 4. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Rotation de l'image, puis appuyez sur B pour accéder au sous-menu correspondant. 5. Appuyez sur v ou V pour régler la rotation de l'image (de -5 à +5), pour appuyez sur OK pour enregistrer. 6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Réglage de la géométrie de l'image d'une source RVB Lorsque vous raccordez une source RVB, telle qu'une Playstation Sony, il se peut que vous ayez à réajuster la géométrie de l'image. 1. Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner la source RVB connectée 1. 2. Appuyez sur MENU pour afficher le menu à l'écran. 3. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole accéder au menu ‘Réglage’. Réglage RVB Centrage O Taille O dans le menu, puis appuyez sur B pour 4. Appuyez sur V pour sélectionner l'option ‘Mise en Service’ dans le menu, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. 5. A l'aide de V, sélectionnez pour sélectionner l'option Réglage RVB dans le menu, puis appuyez sur B pour accéder au sous-menu correspondant. 6. Appuyez sur B pour sélectionner Centrage, puis sur v ou V pour régler le centrage de l'image (de -10 à +10). Appuyez sur OK pour mémoriser les nouvelles coordonnées. Régler pos.: Conf.: OK Réglage RVB Centrage O Taille O Régler taille.: Conf.: OK 7. Appuyez sur B pour sélectionner Taille, puis sur v ou V pour modifier la taille de l’image horizontale (de -10 to +10). Appuyez sur OK pour mémoriser les nouvelles coordonnées. 8. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. 19 Utilisation du système de menus du téléviseur : Saisie de votre code secret Avec cette fonction, vous avez la possibilité de saisir un code de sécurité. Ceci vous aidera à identifier votre téléviseur en cas de vol. Ce code ne peut être entré qu'une seule fois. Pensez donc à l'inscrire dans votre mode d'emploi. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole accéder au menu ‘Réglage’. dans le menu, puis appuyez sur B pour 3. Appuyez sur V pour sélectionner l'option ‘Mise en Service’ du menu, puis appuyez sur B pour accéder au menu. Mise en Service Langue/Pays Mémorisation manuelle Présélection (suite) Réglage RVB Rotat. de l'image Code secret - - - - - - Démonstration Sélect. A-Z, 0-9 Enr.: OK 4. Appuyez sur V pour sélectionner l'option Code secret du menu, puis sur B pour accéder au menu correspondant. 5. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner le premier des 11 caractères (lettre, numéro, + ou un espace), puis appuyez sur B pour passer au caractère suivant. 6. Répétez l'étape 5 pour sélectionner les autres caractères du code. 7. Appuyez sur OK pour enregistrer. Une fenêtre apparaît à l'écran et vous demande d'entrer à nouveau votre code pour confirmation. 8. Appuyez à nouveau sur OK pour enregistrer votre code de façon définitive ou appuyez sur b pour annuler. 9. Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Préréglage et dénomination des sources d'entrée Cette fonction permet de sélectionner le format automatique ou attribuer un nom aux sources d'entrée. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur V pour sélectionner le symbole accéder au menu Réglage. dans le menu, puis appuyez sur B pour 3. A l'aide de V, sélectionnez l'option Présélection audio / vidéo dans le menu, puis appuyez sur B pour accéder au menu correspondant. Présélection audio/vidéo ENTREE NOM AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Choisir: Entrer: 4. A l'aide de v ou V, sélectionnez l'entrée audio / vidéo voulue (AV1, 2, 3 ou 4). 5. Appuyez sur B pour sélectionner Nom. 6. Orientez le sélecteur sur v ou V pour sélectionner le premier caractère du nom, puis appuyez sur B pour passer au caractère suivant. 7. Répétez l'étape 6 pour sélectionner les quatre autres caractères, puis appuyez sur OK pour enregistrer. 8. Répétez les étapes 4 à 8 pour les autres entrées audio / vidéo, puis appuyez sur MENU pour revenir à l'image télévisée. 20 Présélection audio/vidéo ENTREE NOM AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Sélect: A-Z, 0-9: Conf. : OK Equipement complémentaire Branchement d'équipements complémentaires sur le téléviseur A l'aide des illustrations ci-dessous, vous pouvez raccorder un grand nombre d'équipements audio et vidéo à votre téléviseur. EF G ABC Camescope 8mm/Hi8 Playstation Magnétoscope DVD Hi-Fi H Camescope S-VHS/Hi8 Décodeur Pour pouvoir obtenir le signal d'entrée d'un équipement raccordé au téléviseur, vous devez sélectionner le symbole du connecteur auquel vous avez branché cet équipement. 1. Reportez-vous aux illustrations ci-dessus pour connecter votre équipement à la prise voulue du téléviseur. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande pour afficher et sélectionner le symbole d'entrée approprié à votre équipement (voir le tableau ci-dessous) : Symbole à l'écran Signal d'entrée via le connecteur 1 • Audio / Vidéo via la prise péritélévision A ou* RVB via la prise péritélévision A 2 • Audio / Vidéo via la prise péritélévision B ou* S-Vidéo via la prise péritélévision B 3 • Audio / Vidéo via la prise péritélévision C ou* S-Vidéo via la prise péritélévision C 4 • S-Vidéo via la prise DIN 4 broches F ou* Vidéo via la prise cinch G et Audio via les prises cinch H * Sélection automatique du signal suivant l'équipement approprié 3. Allumez l'équipement connecté. L'image provenant de cet appareil (s'il est en cours de fonctionnement) apparaîtra sur l'écran du téléviseur. 4. Appuyez sur pour revenir à l'image télévisée normale. Remarque : Pour éviter les cas de distorsion d'image, ne raccordez pas simultanément plusieurs équipements aux prises F et G du téléviseur. Connexion d'un casque Branchez votre casque sur la prise E en façade du téléviseur. Connexion d'un appareil Hi-Fi tel qu'un amplificateur Connectez votre amplificateur, par exemple, aux prises de sortie D au dos du téléviseur. 21 Equipement complémentaire Informations supplémentaires pour la connexion des équipements complémentaires * En cas de distorsion de l'image ou du son, éloignez le magnétoscope du téléviseur. * Si vous branchez un magnétoscope mono, utilisez uniquement la prise blanche pour relier le téléviseur au magnétoscope. * Pour plus d'informations sur la sélection du signal de sortie de la prise péritélévision 2 page 15. * Si vous connectez votre téléviseur sur un équipement Hi-Fi externe, vous pouvez régler le volume sonore en réglant le niveau de volume du casque dans le menu ‘Contrôle du son’. Consultez le paragraphe ‘Réglage de l’image et du son’ de ce mode d’emploi. 2 / s 2 , reportez-vous à la Smartlink Smartlink établit un lien direct entre votre téléviseur et un magnétoscope. Smartlink fonctionne si : * * votre magnétoscope prend en charge Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic. 2 / s 2 à l'aide d'un câble complet SCART 21 vous avez branché votre magnétoscope sur la prise péritélévision 2 broches. Smartlink/NexTView Download vous permet : * * * de télécharger les informations telles que la liste des programmes d'une chaîne du téléviseur vers le magnétoscope. d'utiliser NexTView pour simplifier la programmation de votre magnétoscope. d'enregistrer directement de la télévision : pendant que vous regardez la télévision, il vous suffit d'appuyer sur une touche du magnétoscope pour enregistrer le programme en cours. Pour obtenir des informations détaillées sur Smartlink, reportez-vous au mode d'emploi de votre magnétoscope. Télécommande d'autres appareils Sony Grâce aux touches situées sous le cache de la télécommande, vous pouvez contrôler d'autres appareils Sony. 1. Ouvrez le cache de la télécommande. 2. Réglez le sélecteur VTR 1234 DVD en fonction de l'équipement que vous voulez contrôler : VTR1 Béta VTR2 8mm VTR3 Magnétoscope VHS VTR4 Vidéo numérique DVD Lecteur de DVD 3. Utilisez les touches de la télécommande pour contrôler l'équipement. * * 22 Si votre équipement dispose d'un sélecteur MODE COMMANDE, réglez-le de la même façon que le sélecteur VTR 1234 DVD de la télécommande de votre téléviseur. Votre télécommande ne pilote que les fonctions communes présentes sur votre équipement complémentaire et la télécommande. Compléments d'informations Spécifications Normes de télévision Sortie son B/G/H, D/K Haut-parleurs droite et gauche:2x20 W (puissance musicale) 2x10W (RMS) Caisson de graves: 30 W (puissance musicale) 15W (RMS) Standards de couleur PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Consommation 170W Canaux Voir la section Guide des canaux page dessous. Dimensions Tube cathodique Env. 892 (l) x 727 (h) x 620 (p) mm FD Trinitron, Env. 86 cm (34 pouces) Poids Connexions Panneau arrière 1/ Env. 82kg Connecteur Euro-AV 21 broches (norme CENELEC) avec entrée audio / vidéo, RVB, sortie TV audio / vidéo. 2 / s 2 Connecteur Euro-AV 21 broches (norme CENELEC) avec entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio / vidéo écran. 3 / s 3 Connecteur Euro-AV 21 broches (norme CENELEC) avec entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio / vidéo écran. L/G/S/I Prises cinch, sortie audio variable s1 R/D/D/D Connexion haut-parleurs externes : Prise DIN 2 broches (2) Entreé RF 4 4 (1) Télécommande RM-893 (2) Piles Autres fonctionnalités Ecran plat Trinitron, Détecteur de bruit, Image 100 Hz, égaliseur graphique, PAP, PAT, M-PIP, Mémoire de 2000 pages Télétexte, code secret, mise en veille programmée, NexTView, Filtre en peigne numérique, Double tuner. La conception et les spécifications fournies peuvent être modifiées sans notification préalable. Panneau avant Entrée vidéo - prises cinch 4 s Accessoires fournis Entrée audio - prise cinch Entrée S-vidéo - prise DIN 4 broches Prise casque - minijack stéréo Guide des canaux Canaux recevables Affichage de canaux B/G/H E2..12, 21..69 C02..C12, C21..69 TV Câble (1) S1..S41 S01..S41 TV Câble (2) S01..S05 S42..S46 M1..M10 S01..S10 U1..U10 S11.S20 Italie A, B..H, H1, H2 C13..C20 D/K R01..R12, R21..R69 C01..C12, C21..C69 S01..S05 S42..S46 23 Compléments d'informations Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre les problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir), ou de son • • • • • Mauvaise image ou pas d'image (écran noir), mais bonne qualité sonore • • Appuyez sur MENU, sélectionnez l'option de réglage de l'image. Réglez la luminosité, le contraste et les couleurs. A partir des options de réglage de l'image, sélectionnez RAZ pour réinitialiser les paramètres d'origine réglés en usine. Bonne image mais pas de son • • Appuyez sur la touche de la télécommande. Si le symbole est affiché à l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande. Pas de couleur (programmes couleurs) • Appuyez sur MENU, sélectionnez l'option de réglage de l'image et réglez la couleur. A partir des options de réglage de l'image, sélectionnez RAZ pour réinitialiser les paramètres d'origine réglés en usine. • Distorsion de l'image lors du changement de chaîne ou de la sélection du télétexte • Eteignez les équipements raccordés aux prises péritélévision du téléviseur. La télécommande ne fonctionne pas • Changez les piles. Le voyant de mise en veille téléviseur clignote • Contactez le service après-vente Sony le plus proche de chez vous. • Réduisez le niveau de netteté. du Image provenant d'un appareil externe perturbée. • • Branchez le téléviseur. Appuyez sur la touche à l'avant du téléviseur. Si le voyant est allumé, appuyez sur la touche / ou sur un numéro de chaîne de la télécommande. Vérifiez que l'antenne est bien branchée. Eteignez le téléviseur 3 ou 4 secondes, puis rallumez-le en appuyant sur la touche à l'avant du téléviseur. Si ces problèmes persistent, faites appel au personnel qualifié. N'ouvrez jamais le boîtier du téléviseur vous-même. 24 GB Safety Information For your safety This set is to operate on a 220-240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock. For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode when not in use. Disconnect from the mains. Never push objects of any kind into the set as this could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the set. If any liquid or solid object does fall through, do not operate the TV. Have it checked immediately by qualified personnel. Do not open the cabinet and the rear cover of the TV. Refer to qualified service personnel only. For your own safety, do not touch any part of the TV, power lead or aerial lead during lightning storms. To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. Do not cover the ventilation openings of the TV For ventilation, leave a space of at least 10cm all around the set. Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations. To prevent fire, keep inflammable objects or naked lights (eg candles) away from the TV. Clean the TV with a soft, lightly dampened cloth. Do not use benzine, thinner or any other chemicals to clean the TV. Do not scratch the TV screen. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it. Pull out the power lead by the plug. Do not pull on the power lead itself. Take care not to place heavy objects on the power lead as this could result in damage. We recommend you wind any excess lead around the holders provided on the rear of the TV. Place the TV on a secure stable stand. Do not allow children to climb on to it. Do not place the TV on its side or face up. Unplug the power lead before moving the TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or excessive force. If the set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel. Do not cover the ventilation openings of the TV with items such as curtains or newspapers etc. Safety Information Safety Information Always use TV stands that are strong and stable enough to support the weight and size of this TV. Due to the unique floating design of this TV, Sony highly recommend you use their designated stand, SU-34FQ1. If this recommended option is not taken, it is vitally important to ensure that any cabinet or table has a large enough surface area to accommodate all three legs of the TV without any overlap. Table of Contents Table of Contents Installation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Checking the accessories supplied Inserting batteries into the remote control Connecting the TV Switching on the TV Using the joystick Tuning your TV Finding your video channel 2 2 3 4 4 5 5 Operation Overview of the TV set buttons Overview of the remote control buttons NexTView Teletext Using Multi PIP Operating PAP (Picture and Picture) Using the TV menu system Adjusting the picture and sound Using the Features menu Changing the screen size Re-arranging the TV channels Manually tuning the TV Naming a channel Skipping programme positions Using the ‘Further Programme Preset’ feature Selecting the ‘Demo’ feature Adjusting the picture rotation Adjusting the picture geometry for an RGB source Inputting your personal ID Presetting and naming input signals 6 7 8 10 12 12 13 13 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 Additional Equipment Connecting additional equipment to the TV Additional information when connecting equipment Smartlink Remote control of other Sony equipment 21 22 22 22 Additional Information Specifications Channel Display Table Troubleshooting 23 23 24 1 Installation Follow steps 1-7 to install the TV and view TV programmes. 1. Checking the accessories supplied - + - + Batteries Remote control 2. Inserting batteries into the remote control - + - + Always observe the correct polarity when inserting batteries. Always remember to dispose of used batteries in an environmentally friendly way. 2 Installation 3. Connecting the TV Connecting an aerial to your TV If you are not connecting your TV to a VCR, please connect the aerial lead (as shown left) and proceed to section ‘4.Switching on the TV’. If you are connecting your TV to a VCR please refer to the section below. 1. Connect your existing aerial lead to the socket marked on the rear of the TV set. Connecting an aerial and VCR to your TV The scart lead is optional. If it can be used however, this additional connection can improve picture and sound quality when in play mode. existing aerial lead scart lead (not supplied) OUT IN AC IN AERIAL ANTENNA 1. Connect your existing aerial lead to the RF IN socket on your VCR as shown. 2. Connect the VCR aerial lead from the RF OUT socket on the back of the VCR to the aerial socket on the back of the TV as shown. 3. Connect the scart lead (if used) to the AV2 socket on the rear of the TV set. 4. Connect the VCR set to the mains and switch on. 5. Insert a pre-recorded tape into the VCR and press the ‘PLAY’ button. This enables the TV set to locate and store the video channel during the ‘Tuning your TV’ procedure on page 5. 3 Installation 4. Switching on the TV 1. Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz). 2. Push in the on/off button on the front of the TV. If the standby mode indicator on the front of the TV is lit, press the TV / button on the remote control to switch on the TV set. Please be patient as the picture may take a few moments to appear on the TV screen. 5. Using the joystick 4 Moving the joystick Pressing the joystick To move around the menus press the relevant arrow button. To select an item in a menu press the OK button down in the middle. Installation 6. Tuning your TV Before you tune your TV, you will be asked to set your language and country. 1. The Language/Country menu appears on the TV screen with the word ‘English’ highlighted. 2. Press the v or V buttons on the remote control to select your chosen language then press the OK button to confirm. 3. Press v or V to select the country in which you wish to operate the TV then press the OK button to confirm your choice. Select ‘OFF’ if you do not want your channels stored in a given channel sequence starting from programme position 1. 4. The ‘autotune’ menu appears on the TV screen in your selected language. Press the OK button to confirm. 5. Ensure the aerial is connected as instructed, then press the OK button to confirm. The TV starts to automatically search and store all available channels for you. This may take a few minutes please be patient and do not press any buttons. 6. Once the TV has tuned all available channels the ‘Programme Sorting’ menu appears on the TV screen enabling you to change the order of the channels on your TV. If you wish to change the channel order, press the v or V buttons to select the channel you want to move, then press B. Press the v or V buttons to select the new programme number position for your selected channel then press the OK button to confirm. The selected channel now moves to its new programme position and the other channels move accordingly. Repeat this procedure if you wish to sort the order of other channels on your TV. 7. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Language/Country Language Country Select Language: Confirm: OK Language/Country Language Country Greece Great Britain Germany France Finland Denmark Czech Rep. Select Country: Confirm: OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 : : : : Programme Sorting PROG CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 LABEL TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Select Prog: Confirm: Programme Sorting PROG CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 8. Press the PROGR+/- or the numbered buttons to view the TV channels. Note: If you would like to stop the autotune process at any stage, press the OK button. Italiano Français Español English Deutsch Dansk Čeština C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 LABEL TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Select Position: C03 TV 5 Move: OK 7. Finding your video channel If you have connected a VCR to your TV, you now need to find your video channel. 1. Press the PROGR+/- buttons on the TV remote control until your video picture appears on the TV screen. Note: If you wish to move your video channel to a different programme position, refer to the ‘Re-arranging the TV channels’ section of this instruction manual. 5 Operation Overview of the TV set buttons Push up on the control panel (as shown) to access the front input sockets and TV buttons. The control panel drops down. Master Reset button. Press to return the picture and sound levels to factory settings. The Sony logo will appear on the screen followed by the ‘Autotune’ screen. If you do not wish to retune your TV, press the b button on your remote control. Programme Up (+) or Down (-) buttons. Press to select TV channels. Video input button. Press to select the input signals from VCR etc. 6 Volume control buttons. Press to increase (+) /decrease (-) volume. Operation Overview of the remote control buttons To mute sound Press to mute TV sound. Press again to restore the sound. To return to TV mode Press to return to the normal operation from teletext mode or standby mode. To select Teletext Press to switch Teletext on and off. To select Electronic Programme Guide (EPG) Press to switch EPG on and off. To freeze the picture Press if you wish to make a note of some information on the TV screen eg a telephone number. Press again to return to normal TV mode. To select channels Press the numbered buttons to select channels. For double digit programme numbers, e.g.23, press -/-- first, then the buttons 2 and 3. To temporarily switch off TV Press to temporarily switch off TV. Press again to switch on from standby mode. To save energy, we recommend switching off completely when TV is not in use. NOTE: After 15-30 minutes without a TV signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode. To reveal on screen information Press to reveal all on-screen indications. Press again to cancel. In Teletext mode, press to reveal the index page (normally page 100). To select input signal or freeze teletext Press to select inputs from the TV sockets (see Using Optional Equipment section). In Teletext mode, press to freeze the displayed page. Press once again to cancel. Please refer to the ‘Operating PAP’ section of this instruction manual for details. To return to previous channel Press to return to the previous channel you were watching. Note: This can be done only after watching the present channel for 5 seconds. Press to switch Multi PIP mode on and off. To display picture menu Press to change the picture settings. Press the OK button to remove the display. To change screen format Press repeatedly to select 4:3 mode or 16:9 mode (imitation of wide screen format). To display sound menu Press to change the sound settings. Press the OK button to remove the display. Fastext keys See Teletext section of manual for details. To display the Channel Table Press the OK button. Press v or V to select the desired channel then press B to confirm. To select menu items Use the OK button and arrow keys to select the options available in the menu system of this TV. To adjust TV volume Press to adjust the volume of the TV. To select channels Press to select channels. To display the menu Press if you wish to use the TV menu system. Press again to remove the menu from the TV screen. To operate other Sony equipment. Open the remote control lid and set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control: VTR 1: Beta VCR VTR 2: 8mm VCR VTR 3: VHS VCR VTR 4: Digital Video (e.g.DCR-VX 1000/9000E, VHR-1000) DVD: Digital Video Disk player Use the buttons on the remote control to operate the equipment. To reset to factory set levels. Open the remote control lid and press to return picture and sound settings to factory-set levels. After the ‘Installation’ menu has appeared on the TV screen, refer to the ‘Selecting Language and Country’ section of the instruction manual to change your choice of language and country if desired. To display the time. Open the remote control lid and press to display the time on screen. Press again to cancel. To operate video equipment Open the remote control lid and press these buttons to operate your video equipment (please refer to your VCR manual). 7 Operation NexTView* * depending on availability of service NexTView is an on-screen electronic programme guide, providing you with programme information for different broadcasters. Selecting your NexTView provider Your TV set automatically selects the best NexTView provider for you. This provider is available about 30 minutes after the channel tuning. You can however change this selection of provider if you wish. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the v or V buttons to select the symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set Up’ menu. 3. Press v or V to highlight ‘Select NexTView’ then press B to confirm. A list is displayed containing all available NexTView providers. 4. Press v or V to select the desired NexTView provider then press the OK button to store. 5. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Displaying NexTView 1. Press the button repeatedly on the remote control to switch NexTView on and off. * In some cases, you may also need to press the b button to display the Sony electronic programme guide. 2. Press the v, V, b or B buttons to move the cursor around the screen. 3. Press the OK button to confirm a selection. a. If you press the OK button in the date, time or icon (themes) columns, you change the programme list according to the selection. b. If you press the OK button in the programme list, you directly display the channel if the broadcast is currently running, or, you display the ‘Long Info’ menu if the broadcast is running at some future time. Index 07 Tue 12:38 SWISS 7 Tue 8 Wed 9 Thu 10 Fri 11 Sat 12 Sun 12 TXT Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 full selection list personal selection news broadcasts movies sports entertainment children return to last menu Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Fantasy film, USA, 1996 13 Mon Using the ‘Individual Setting’ menu You can make a personal list of the types of programmes you wish to view on the programme guide. 1. Press the v or V buttons to select the icon then press B to display the ‘Individual Setting’ menu. 2. Press v or V to select your chosen item on the screen then press the OK button to confirm your choice. 3. Repeat step 2 for all the items you wish to have in your list. on the menu screen. 4. When you have finished the list, press B to select 5. Press the OK button to return to the previous menu. 6. Press the v or V buttons to select the activate your ‘Individual Setting’ filter. 8 icon then press the OK button again to Individual Setting Movie Comedy Adult News Interview Entertainment Operation NexTView Using the ‘Long Info’ menu With this ‘Long Info’ menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1. Press v or V to select a future programme in the programme list column. 2. Press the OK button to display the ‘Long Info’ menu on the TV screen. To set the timer Press the b or B buttons to highlight the icon then press the OK button repeatedly to ‘set the timer’ or ‘cancel the timer’. If you choose to set the timer, the programme is marked with a clock symbol and a message appears on the screen shortly before the programme is due to start asking whether you wish to still view this programme. To view the timer table Press the b or B buttons to highlight the icon then press the OK button repeatedly to switch on/off the timer table. This table shows the programmes on which you have already set a timer. (You can set a timer on up to 5 programmes). First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 To record programmes* * (only with Smartlink VCRs) 1. Connect your Smartlink VCR to the AV2 socket on your TV. 2. Press b or B to select 3. To set up the VCR: then press the OK button to download the information to your VCR. VPS/PDC Press b to select VPS/PDC then press the OK button repeatedly to select ‘On’ or ‘Off’. With this setting on you have the guaranteed recording of the whole broadcast should there be a change in the TV programme. This only works if the selected channel broadcasts a VPS/PDC signal. Speed Press V to select ‘Speed’ then press the OK button repeatedly to select between ‘SP’ for standard play or ‘LP’ for longplay. With longplay you can record twice as much on a videotape. The picture quality however may suffer. VCR Setup Press V to select ‘VCR Setup’ then press the OK button repeatedly to select which VCR you wish to programme, namely ‘VCR1’ or ‘VCR2’. 4. Finally, press B to select the icon then press the OK button to remove the menu from the TV screen. 9 Operation Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors. Switching Teletext on and off 1. Select the TV channel which carries the teletext service you want to view. 2. Press the button once for Picture and Teletext (P&T). The screen is divided in two, with the TV channel in the right corner and the Teletext display on the left. TELETEXT Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather In P&T mode press then press PROGR+/- to change the channel of the TV screen. Press b or B to change the size of the TV screen then press again to resume normal teletext reception. 98 m TELETEXT Index 3. Press 4. Press 5. Press Programme twice to get Teletext only. three times for Mix mode. a fourth time to switch off Teletext. 25 News 153 Sport 101 Weather 98 m To exit Teletext mode at any time, press the button on the remote control. TELETEXT Index Programme Selecting a Teletext page 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Input three digits for the page number using the numbered buttons on the remote control. If you make a mistake, type in any three digits then re-enter the correct page number. Using Other Teletext Functions Selecting the next or preceding page Press the or buttons on the remote control to select the previous or next page. Selecting a sub page A teletext page may consist of several sub pages. In this case an information line is displayed, showing the number of subpages. Select the sub page by pressing v or V. To freeze a Teletext page Press the button to freeze the page. Press again to cancel the freeze. Revealing the index page Press the button to reveal the index page (normally page 100). Using colour buttons to access pages (Fastext) (only available if the TV station broadcasts Fastext signals) When the colour coded menu appears at the bottom of a page, press a coloured button on the remote control (green, red, yellow or blue) to access the corresponding page. Using the feature ‘Page Catching’ 1. Press the numbered buttons on the remote control to select a teletext page which has several page numbers on it (eg the index page). 2. Press the OK button. 3. Press v or V to select the desired page number then press the OK button. The requested page is displayed after some seconds. 10 216-02 01 02 03 04 05 06 07 08 Operation Teletext Using the Teletext menu 1. With Teletext switched on, press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press v or V to select your chosen item on the screen then press B to display the relevant sub menu. 3. To remove the Teletext menu from the screen, press the MENU button. Top/Bottom/Full The Top/Bottom/Full sub menu allows you to enlarge different sections of the Teletext page. Press v to enlarge the upper half of the screen, Press V to enlarge the lower half. Press the OK button to restore the page to normal size. Press b to return to the Teletext menu screen. Top: Teletext Top / Bottom / Full Text Clear Reveal Time Page Page Overview Select: Bottom: Enter Menu: Full: OK Text Clear* *available on Teletext Only and Mix modes (Refer to ‘Switching Teletext on and off’) Text Clear is a function that displays a TV channel while a Teletext page is being searched for. 1. 2. 3. 4. Press the button on the remote control twice to select full screen text. Press the MENU button to display the ‘Teletext’ menu. Press v or V to highlight ‘Text Clear’ and press B to select. The current TV channel is displayed. Once the text page has been found a blue symbol will appear in the top left hand corner of the screen. 5. Press the button on the remote control to view the page. Reveal Some Teletext pages contain hidden information (eg for a quiz), which can be revealed. 1. In text mode press the MENU button on the remote control to access the ‘Teletext’ menu. 2. Press v or V to highlight ‘Reveal’ and press B to select. The hidden information is displayed on the screen. Time Page* *depending on availability of service,Time Page is available on Teletext Only and Mix modes. Time Page allows a time-coded Teletext page (such as an alarm page), to be displayed at a set time. 1. In Text mode press the MENU button on the remote control to access the ‘Teletext’ menu. 2. Press v or V to highlight ‘Time Page’ and press B to select. The ‘Time Page’ sub menu is displayed. 3. Enter the desired page number using the numbered buttons on the remote control. 4. Enter the desired time using the remote control. 5. Press OK to confirm the settings. The TV will exit Teletext mode and the time will be displayed in the top left hand corner of the screen. At the requested time the desired page is displayed. Time Page PAGE TIME ––– --:-- Select Page: 0-9 Next: Page Overview* *only available if TOP-Text is transmitted by the TV station. In this menu the TOP-Text pages are divided into two columns, the first column showing ‘blocks’ of pages and the second showing ‘groups’ of pages. 1. Press b or B to select the first or second column. 2. Press v or V to select the relevant ‘group’ or ‘block’ of pages. 3. Press the OK button to display the chosen pages. 11 Operation Using Multi PIP Multi PIP (picture in picture) mode displays a succession of 12 still pictures and a 13th that is live. You can manually select which channel you wish to watch, either full-screen or in the PIP mode. 1. Press the button on the remote control to select Multi PIP mode. 13 programme positions appear on the screen with the current channel in the centre. 2. Press the PROGR+/- buttons repeatedly to select the next or preceding 12 programme positions. 02 03 13 01 04 06 12 11 05 07 10 09 08 3. Press the v, V, b or B buttons to move within the 13 displayed channels. 4. Press the OK button to select the framed channel. This channel now moves to the centre. 5. Press the OK button again to display the selected channel or press mode from the TV screen. to remove Multi PIP Operating PAP (Picture and Picture) This PAP feature divides the screen into two for watching two channels simultaneously (with a video source on one if you want). The sound of the left screen comes through the TV loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via headphones. Switching PAP on and off Press once to display the screens and twice to switch PAP off. Selecting sound for the headphones With PAP switched on, refer to the ‘Adjusting the picture and sound’ section of this manual and set ‘i Dual Sound’ to ‘PAP’. Selecting a PAP source Press M. The symbol M appears in the right screen. Select the desired source using the numbered buttons (for a TV channel) or (for a video source). Swapping screens Press to swap the two screens. Zooming the screens Press the b or B buttons to change the size of the two screens. 12 Operation Using the TV menu system The TV consists of a menu system which is based on a series of user friendly on-screen displays and menus. These displays will help you get the most from your TV, helping you to change picture and sound settings, to alter the size of the TV picture and to rearrange the TV channels etc. Adjusting the picture and sound The picture and sound are preset at the factory. You can however adjust them to suit your own taste. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the v or V buttons to select for picture settings or for sound settings then press B to enter either the ‘Picture Adjustment’ menu or the ‘Audio Adjustment’ menu. 3. Press the v or V buttons to select the item on the screen you wish to adjust then press B to confirm. For a description of the menu items and their effects, see the table below. 4. Press the v, V, B or b buttons to adjust your selected item. 5. As soon as you have adjusted the item, press the OK button to store the new setting. 6. Repeat steps 3-5 if you wish to adjust any of the other items. 7. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Picture Adjustment Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Reduction Digital Mode Colour Tone Picture Control Select: Item Effect/Operation Picture Mode V v Live (for live broadcasts) Personal (for individual settings) Movie (for movie broadcasts) Game (for computer games) Picture Mode Contrast Brightness* Colour* Hue** Sharpness* Less Darker Less Reddish Softer b b b b b B B B B B More Brighter More Greenish Sharper Personal On On DRC 100 Normal Enter: Live Personal Movie Game Contrast *Only available if ’Personal’ is selected in ‘Picture Mode’ **Only available for NTSC colour signal (eg. US video tapes) Reset Resets picture to the factory preset levels AI (Artificial Intelligence) V v Noise Reduction V v Off: On: High: Mid: Low: Auto: Off: Normal. Automatic optimization of contrast level according to the TV signal. High noise reduction. Medium noise reduction. Low noise reduction. Optimum noise reduction automatically selected. No noise reduction. AI Noise Reduction Digital Mode Digital Mode V v Colour Tone V v On Off High Mid Low Auto Off Normal DRC 50 DRC 100 Normal: Basic 100Hz picture quality. DRC 50: Improved picture resolution for viewing scrolling characters. DRC 100: Optimum picture resolution creating flicker-free pictures. Warm: Normal: Cool: Gives a warm tint to the picture. Normal. Gives a cool tint to the picture. Colour Tone Warm Normal Cool 13 Using the TV menu system: Sound Control Item Effect/Operation Equaliser Mode V v Equaliser adjustment Personal Vocal Jazz Rock Audio Adjustment Equaliser Mode Equaliser Adjustment Personal Vocal Jazz Rock Pop Flat (fixed setting, cannot be adjusted) Balance Loudness Space Auto Vol. Control Dual Sound Volume Dual Sound 0 Off Off Off NICAM Stereo NICAM Stereo Confirm: OK Select Mode : You can adjust the mode selected in Equaliser mode by cutting and boosting the 5 selected frequency bands. Press b or B to select the frequency band then V or v to adjust the frequency. Finally, press the OK button to store the new adjustment. Equaliser Adjustment (Personal) + If you want to store the new setting, you need to set the Equaliser mode to ‘Personal’. Personal mode permanently stores the setting, all other modes (Vocal, Jazz, Rock, Pop) store only until the next mode change. 0 – 120 500 Sel: Balance b B More left More right Loudness V v Off: On: Normal For music broadcasts Space V v Off: On: Normal Spatial acoustic effect Auto Vol. Control V Off: v On: Volume level changes according to the broadcast signal. Volume level of the channels will stay the same independent of the broadcast signal (eg in the case of advertisements). Dual Sound 1,5K 5 K Adjust: Loudness Off On Space Off On Auto Vol. Control Off On For a bilingual broadcast: V A for channel 1 v B for channel 2 For a stereo broadcast: V Mono v Stereo Dual Sound i Dual Sound NICAM Mono Stereo NICAM PAP Stereo Adjusts headphone volume. Can also adjust the volume level of additional equipment connected to the RCA sockets on the rear of the TV. Only available when PAP feature is selected: V Stereo: The sound of one screen comes through both the TV loudspeakers and the headphones. v PAP: The sound of the left screen comes through the TV loudspeakers, the sound of the right screen is selectable via headphones. For more detail on PAP, refer to the ‘Operating PAP’ section of this manual. 14 Confirm:OK 0 Balance When NICAM stereo is being broadcast, the indication NICAM appears briefly on the screen. Headphones i Volume 10 K Volume Dual Sound Using the TV menu system: Using the Features menu 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the v or V buttons to select for the ‘Features’ menu then press B to enter the ‘Features’ menu. 3. Press the v or V buttons to select the desired menu item then press B to confirm. For a description of the menu items and their effects, see the table below. 4. Press the v, V, B or b buttons to select the desired setting. 5. Press the OK button to confirm your choice of setting. 6. Repeat steps 3-5 if you wish to select any of the other items. 7. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Item Features Sleep Timer Parental Lock AV 2 Output Select: Off Off TV Enter: Effect/Operation Sleep Timer You can select a time after which the TV switches itself into standby mode. V Off v 90 min Parental Lock 10 min Sleep Timer V Off: No parental lock. v On: This feature disables the TV buttons when the set is in standby mode. It is only possible to switch the set back on by pressing a button on the remote control. Parental Look AV2 Output V TV audio/video signal from the aerial AV1 audio/video signal from scart 1 AV2 audio/video signal from scart 2 AV3 audio/video signal from scart 3 v AV4 audio/video signal from connectors on front of the TV Off On AV 2 Output TV AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Changing the screen size This feature allows you to change the size of the TV picture. Press the button on the remote control repeatedly or use the v or V buttons to select one of the following formats then press the OK button to confirm your selection: 4:3 16:9 4:3 conventional 4:3 picture size, full picture information. for 16:9 broadcasts. 16:9 15 Using the TV menu system: Re-arranging the TV channels After tuning the TV, you can use this feature to change the order of the channels on the TV. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set Up’ Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select NexTView ----AV Preset Manual Set Up Select: Enter : Programme Sorting PROG CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3. Press the V button to select ‘Programme Sorting’ then press B to enter the ‘Programme Sorting’ menu. 4. Press the v or V buttons to select the channel you want to move then press B to confirm. 5. Press the v or V buttons to select the new programme position (eg PROG 4) for your selected channel then press the OK button to confirm. The selected channel now moves to its new programme position and the other channels move accordingly. C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 LABEL TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Select Prog: Confirm: Programme Sorting PROG CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6. Repeat steps 4 and 5 if you wish to sort the other channels. C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 LABEL TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Select Position: C03 TV 5 Move: OK 7. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Manually tuning the TV You have already tuned the TV automatically using the instructions at the start of this manual. You can however carry out this operation manually, adding channels to the TV, one at a time. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. Set Up 2. Press the V button to select the menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set Up’ Auto Tuning Programme Sorting Select Next View AV Preset Manual Set Up Select: 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ on the menu screen then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 4. Press the V button to select ‘Manual Programme Preset’ on the menu screen then press B to enter the ‘Manual Programme Preset’ menu. Enter: Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Picture Rotation O ------Personal ID Demo Select: 5. Press the v or V buttons to select a programme number for your channel (eg PROGR 1 for BBC1) then press B to highlight the ‘SKIP’ column. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SKIP SYS CH LABEL Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G C09 C10 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 ARD BBC TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF Select: PROG 1 PROG 10. If you do not wish to store this channel on the programme number you selected, press the v or V buttons to continue searching for the desired channel. 11. If this is the channel you wish to store, press the OK button. 12. Repeat steps 5-11 if you wish to store more channels then press the MENU button to remove the menu from the TV screen. 16 1 PROG 1 PROG 0 Enter: SKIP SYS Off B/G L I D/K EXT SKIP SYS 8. Press the v or V buttons to select ‘C’ for terrestrial channels, ‘S’ for cable channels, or ‘F’ for direct frequency inputs then press B to confirm. 9. Select the first number digit of ‘CH’ (channel) then the second number digit of ‘CH’ with the number buttons on the remote control or Press the V button to search for the next available channel. Enter: Manual Programme Preset PROG 6. Press v to select ‘OFF’ then press B to highlight the ‘SYS’ column. 7. Press the v or V buttons to select the TV broadcast system or ‘EXT’ for a video input source (AV1, AV2, ...) then press B to confirm. ----- Off SKIP Off I SYS CH LABEL CH LABEL CH LABEL C S F 03 SEARCH I SKIP SYS CH LABEL Off EXT AV1 AV2 AV3 AV1 Using the TV menu system: Naming a channel Names for channels are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 4. Press the V button to select ‘Manual Programme Preset’ then press B to enter the ‘Manual Programme Preset’ menu. Manual Set Set Up Up Manual Language/Country Language/Country Manual Programme Programme Preset Preset Manual Further Programme Programme Preset Preset Further RGB Set Set Up Up RGB Picture Rotation Rotation O Picture O Personal ID ID -- -- ---------Personal Demo Demo Select: Select: Manual Programme Preset PROG 5. Press the v or V buttons to select the channel you wish to name. 6. Press the B button repeatedly until the first element of the ‘LABEL’ column is highlighted. 7. Press the v or V buttons to select a letter or number (select ‘-’ for a blank) then press B to confirm. Select the other four characters in the same way. Enter: Enter: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SKIP SYS CH LABEL Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off B/G B/G C09 C10 ARD BBC Select: Enter: PROG SKIP SYS CH 8. After selecting all the characters, press the OK button. 6 Off I LABEL C07 T E 9. Repeat steps 5 to 8 if you wish to label other channels. 10. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Skipping programme positions This function enables you to skip unused programme positions when selecting them with the PROGR+/- buttons. However, by using the number buttons you can still select the skipped programme position. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 4. Press the V button to select ‘Manual Programme Preset’ then press B to enter the ‘Manual Programme Preset’ menu. Manual Set Set Up Up Manual Language/Country Language/Country Manual Programme Programme Preset Preset Manual Further Programme Programme Preset Preset Further RGB Set Set Up Up RGB Picture Rotation Rotation Picture O O -- -- -- -- -- -- -Personal ID ID Personal Demo Demo Select: Select: Manual Programme Preset PROG 5. Press the v or V buttons to select the programme position then press B to highlight the ‘SKIP’ column. 6. Press the v or V buttons to select ‘Off’ or ‘On’ (if you wish to skip this programme position) then press the OK button to store. 7. Repeat steps 5 and 6 if you wish to skip or unskip further programme positions. Enter: Enter: 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 SKIP Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Select: PROG 53 SYS CH LABEL I I C09 C10 BBC1 BBC SYS CH LABEL I F189 --- Enter: SKIP Off On 8. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. 17 Using the TV menu system: Using the Further Programme Preset feature With this feature you can a) adjust the attenuation of each channel, b) individually adjust the volume level of each channel, c) manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception if the picture is distorted or d) preset the AV output for the programme positions of channels with scrambled signals (eg from a pay TV decoder). In this way a connected VCR records the unscrambled signal. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the Up’ menu symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Picture Rotation O ------Personal ID Demo Select: Enter: 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 4. Press the V button to select ‘Further Programme Preset’ then press B to enter the ‘Further Programme Preset’ menu. Further Programme Preset PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5. Press the v or V buttons to select the relevant programme number then press the B button repeatedly to select a) ATT b) VOL c) AFT or d) DECODER. The selected item changes colour. ATT VOL AFT Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Select: 6. a)ATT - RF Attenuator Press the v or V buttons to switch attenuator ‘on’ or ‘off’. Press the OK button to confirm the selection. Repeat steps 5 and 6a if you wish to adjust the attenuation of the other channels. b)VOL - Volume Offset Press the v or V buttons to adjust the volume level (range -7 to +7) of the channel. Store by pressing the OK button. Repeat steps 5 and 6b if you wish to adjust the volume level of the other channels. DECODER Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off Off On On On On On On On On On On On Enter: PROG ATT 1 Off On VOL PROG VOL 1 0 PROG 1 AFT DECODER AFT DECODER VOL AFT DECODER -5 On PROG VOL AFT 1 -5 On DECODER c) AFT - Automatic Fine Tuning Press the v or V buttons to fine tune the channel frequency over a range of -15 to +15. Press the OK button to confirm. Repeat steps 5 and 6c if you wish to fine tune other channels. Off AV1 AV2 d)DECODER Press the v or V buttons to select AV1 or AV2 for the programme position then press the OK button to confirm. You can now attach a decoder to the AV1 or the AV2 socket on the back of the TV and the picture from that decoder will appear on this programme number. Repeat steps 5 and 6d to preset the AV output for other programme positions. 7. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Selecting the ‘Demo’ feature This function provides an overview of some of the features available on the TV. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select Next View AV Preset Manual Set Up Select: 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 4. Press the V button to select ‘Demo’ then press B to start the demonstration (which lasts for approximately 5 minutes). 5. Press the 18 button to remove the demonstration from the TV screen. ----- Enter: Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up O Picture Rotation ------Personal ID Start Demo Select: Enter: Using the TV menu system: Adjusting the picture rotation Because of the earth’s magnetism the picture might slant. In this case you can readjust the picture. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 4. Press the V button to select ‘Picture Rotation’ then press B to enter the ‘Picture Rotation’ sub menu. 5. Press the v or V buttons to rotate the picture over a range of -5 to +5 then press the OK button to store. Set Up Auto Tuning Programme Sorting Select Next View AV Preset Manual Set Up Select: ----- Enter: Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Picture Rotation Personal ID Demo Rotate: O Confirm: OK 6. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Adjusting the picture geometry for an RGB source When connecting an RGB source such as a Sony Playstation you may need to readjust the geometry of the picture. 1. Press the button on the remote control to select the connected RGB source 1. RGB Set Up 2. Press the MENU button to display the menu on the TV screen. 3. Press the V button to select the Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set H Centre O H Size O Adjust Position: Confirm: OK 4. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ on the menu screen then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. 5. Press the V button to select ‘RGB Set Up’ on the menu screen then press B to enter the ‘RGB Set Up’ sub menu. 6. Press B to select H Centre then press v or V to adjust the centre of the picture over a range of -10 to +10. Store the new range by pressing the OK button. RGB Set Up H Centre O H Size O Adjust Size: Confirm: OK 7. Press B to select H Size then press v or V to adjust the horizontal coordinates over a range of -10 to +10. Store the new range by pressing the OK button. 8. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. 19 Using the TV menu system: Inputting your personal ID With this feature, you can allocate a safety code to your TV which will enable you to be traced if the TV is stolen and recovered. The safety code however can only be entered once - please make a note of it! 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. 2. Press the V button to select the ‘Set Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the 3. Press the V button to select ‘Manual Set Up’ on the menu screen then press B to enter the ‘Manual Set Up’ menu. Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up Picture Rotation Personal ID - - - - - Demo Select A-Z, 0-9: Store: OK 4. Press the V button to select ‘Personal ID’ on the menu screen then press B to enter the ‘Personal ID’ sub menu. 5. Press the v or V buttons to select the first of a total of 11 characters (letter, number + or a blank) then press B to go to the next character. 6. Repeat step 5 to input all the characters for the code. 7. Press the OK button to store. A status box appears on screen requesting you to re-enter your code. 8. Press the OK button to store the code or press b to cancel. 9. Press the MENU button to remove the menu from the TV screen. Presetting and naming input signals Using this feature you can label input sources. 1. Press the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen. AV Preset 2. Press the V button to select the Up’ menu. symbol on the menu screen then press B to enter the ‘Set Input Label AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 3. Press the V button to select ‘AV Preset’ on the menu screen then press B to enter the ‘AV Preset’ menu. Select : 4. Press the v or V buttons to select the desired AV input (AV1, 2, 3 or 4). AV Preset Enter: 5. Press the B button to select ‘LABEL’. 6. Press the v or V buttons to select the first character of the name then press the B button to move to the next character. 7. Repeat step 6 to select the other 4 characters then store by pressing the OK button. 8. Repeat steps 4-8 for the other AV input sources then press the MENU button to remove the menu from the TV screen. 20 Input Label AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Select A-Z, 0-9 : Confirm: OK Additional Equipment Connecting additional equipment to the TV Using the illustrations below, you can connect a wide range of audio and video equipment to your TV. EF G ABC H 8mm/Hi8 camcorder D Playstation DVD Hi-Fi VCR S-VHS/Hi8 camcorder Decoder To view the input signals of connected equipment, please follow the instructions below. 1. Using the illustrations above, connect your equipment to the appropriate TV socket. 2. Press the button repeatedly on the remote control until the correct input symbol for your equipment appears on the TV screen (see table below): Symbol on the TV screen Input signals from connector 1 • Audio/video input signal through scart connector A or* RGB through scart connector A 2 • Audio/video input signal through scart connector B or* S-video through scart connector B 3 • Audio/video input signal through scart connector C or* S-video through scart connector C 4 • S-video input signal through the 4-pin DIN connector F or* video input signal through phono jack G and audio input signal through phono jacks H * automatic detection of the signal according to the connected equipment 3. Switch on the connected equipment. The picture from this equipment (if any are available) will appear on the TV screen. 4. Press to return to the normal TV screen. Note: To avoid picture distortion, do not connect equipment to the F and G sockets at the same time Connecting Headphones Plug in your headphones to the socket E on the front of the TV set. Connecting Hi-fi Equipment Plug in your external audio equipment to the output sockets D on the rear of the TV set. 21 Additional Equipment Additional information when connecting equipment * If the picture or sound is distorted, move the VCR away from the TV set. * When connecting a monaural VCR, connect only the white jack to both the TV set and the VCR. * For information on how to select the output signal of the scart 2 * When connecting external hi-fi equipment, you can adjust the volume level by adjusting the headphones setting in the sound menu - please refer to the ‘Adjusting the picture and sound’ section of this manual. 2 / s 2 , see page 15. Smartlink Smartlink is a direct link between your TV and VCR. For Smartlink you need: * * A VCR which supports Smartlink, NexTView Link, Easy Link or Megalogic etc. 2 / s 2 connector. A fully-wired 21-pin scart cable to connect your VCR to scart 2 The features of Smartlink are: * * * Tuning information such as the channel overview are downloaded from the TV set to the VCR. With NexTView you can programme your VCR easily. Direct TV recording: while watching TV you need to press just one button on the VCR to record this programme. For more information on Smartlink please refer to your VCR instruction manual. Remote control of other Sony equipment Using the buttons underneath the cover of the remote control you can control other Sony equipment. 1. Open the cover of the remote control. 2. Set the selector VTR 1234 DVD according to the equipment you want to control: VTR1 Beta VCR VTR2 8mm VCR VTR3 VHS VCR VTR4 Digital Video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000) DVD Digital Video Disk 3. Use the buttons on the remote control to operate the equipment. * * 22 If your equipment has a COMMAND MODE selector, set this selector to the same position as the VTR 1234 DVD selector on the TV remote control. If the equipment does not have a certain function, the corresponding button on the remote control does not work. Additional Information Specifications TV system Sound output B/G/H, D/K Left/Right: 2x20W (Music Power) 2x10W (RMS) Sub woofer: 30W (Music Power) 15W (RMS) Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Power consumption Channel coverage 170W See the ‘Channel Display Table’ below. Dimensions (wxhxd) Picture tube Approx. 892x727x620mm FD Trinitron, Approx. 86cm (34 inches) Weight Rear Terminals Approx. 82kg 1/ 1 21-pin Euro connector (CENELEC standard) including audio/ video input, RGB input, TV audio/video output. 2 / s 2 21-pin Euro connector (CENELEC standard) including audio/ video input, S-video input, Selectable audio/video output. 3 / s 3 21-pin Euro connector (CENELEC standard) including audio/ video input, S-video input, Monitor audio/video output. L/G/S/I RCA connectors, variable output for audio signals. Accessories supplied RM-893 remote control (1) IEC designated size AA batteries (2) Optional accessory TV Stand: SU-34FQ1 R/D/D/D Other features Flat display Trinitron tube, noise reduction, DRC 50Hz picture, DRC 100Hz picture, PAP, PAT, M-PIP, graphic equaliser, 2000 page TEXT memory, personal ID, sleep timer, NexTView, Digital Comb Filter, second tuner. RF In Front Terminals Video input -phono jacks 4 s 4 4 Audio inputs - phono jacks S video input - 4 pin DIN Headphones jack - minijack stereo Design and specifications are subject to change without notice. Channel Display Table Receivable Channels Channel Displays B/G/H E2..12, 21..69 C02..C12, C21..69 KABEL-TV (1) S1..S41 S01..S41 KABEL-TV (2) S01..S05 S42..S46 M1..M10 S01..S10 U1..U10 S11.S20 ITALIEN A, B..H, H1, H2 C13, C14..C20, C11, C12 D/K R01..R12, R21..R69 C01..C12, C21..C69 S01..S05 S42..S46 23 Additional Information Troubleshooting Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound. Problem Suggested remedy No picture (screen is dark), no sound. • • • • • Poor or no picture (screen is dark), but good sound. • • Good picture, no sound. No colour on colour programmes. Using the MENU system, select the Picture Adjustment display. Adjust the brightness, picture and colour balance levels. From the Picture Adjustment display select RESET to return to the factory settings. • • Press the button on the remote control. If is displayed on the screen, press the remote control. • Using the MENU system, select the Picture Adjustment display and adjust the colour setting. From the Picture Adjustment display select RESET to return to the factory settings. • button on the Distorted picture when changing programmes or selecting Teletext. • Turn off any equipment connected to the scart connectors on the rear of the TV. Remote control does not function. • Replace the batteries. The standby indicator flashes. • Contact your nearest Sony service centre. • Reduce sharpness level. on the TV Interference on picture from external equipment. • • Plug the TV in. Press the button on the front of the TV. If the indicator is on press the / button or a numbered button on the remote control. Check the aerial connection. Turn the TV off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the button on the front of the TV. If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel. NEVER open the casing yourself. 24 IT Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche. Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale. Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità. Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio. Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele). Pulire il televisore con un panno morbido e leggermente inumidito. Non utilizzare benzina, solventi o altri detersivi chimici. Prestare attenzione per non graffiare lo schermo. Come precauzione di sicurezza, togliere la spina del televisore prima di pulirlo. Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo. Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV. Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu. Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc. Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza E’ consigliabile utilizzare sempre dei supporti per televisori robusti e che garantiscano la stabilità necessaria per sostenere il peso e le dimensioni del Televisore. Dato l’esclusivo design “aereo” di questo televisore, Sony raccomanda di utilizzare il mobile dedicato SU-34FQ1. In caso contrario, è indispensabile assicurarsi che il supporto utilizzato per sorreggere questo televisore abbia una superficie sufficientemente vasta per accogliere tutti e tre i piedini del televisore senza il pericolo di divenire instabile. Indice Indice Impianto 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Controllo degli accessori in dotazione Inserimento delle batterie nel telecomando Collegamento del televisore Accensione del televisore Utilizzo del joystick Sintonizzazione del televisore Ricerca del canale video 2 2 3 4 4 5 5 Funzionamento Descrizione dei tasti del televisore Descrizione dei tasti del telecomando NexTView Televideo Utilizzo di Multi PIP Utilizzo di PAP (Picture and Picture) Utilizzo del sistema di menu del televisore Regolazione dell'immagine e dell'audio Utilizzo del menu Caratteristiche Modifica delle dimensioni dello schermo Ordinamento dei canali Preselezione manuale dei canali Assegnazione di un nome ad un canale Esclusione di posizioni di programma Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi Selezione della funzione dimostrativa Regolazione della rotazione dell'immagine Regolazione della geometria dell'immagine per una sorgente RGB Introduzione dell'identificativo personale (ID) Preselezione e assegnazione di un nome a sorgenti d'ingresso 6 7 8 10 12 12 13 13 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 Apparecchiature aggiuntive Collegamento di apparecchiature aggiuntive al televisore Altre informazioni sul collegamento di apparecchiature Smartlink Controllo a distanza di un altro apparecchio Sony 21 22 22 22 Informazioni utili Caratteristiche tecniche Canali ricevibili e loro visualizzazione Ricerca guasti 23 23 24 1 Impianto Seguire i punti da 1 a 7 per installare il televisore e visualizzare i programmi TV. 1. Controllo degli accessori in dotazione - + - + Pile Telecomando 2. Inserimento delle batterie nel telecomando - + - + Rispettare sempre la corretta polarità nell’inserire le pile. Nel rispetto dell'ambiente, depositare le pile scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. 2 Impianto 3. Collegamento del televisore Collegamento dell'antenna al televisore Se non si collega un videoregistratore (VCR) al televisore, inserire il connettore dell'antenna (come indicato a sinistra) e passare alla sezione ‘4. Accensione del televisore’. Se si collega un VCR al televisore, fare riferimento alla sezione seguente. 1. Inserire il connettore dell'antenna nella presa contrassegnata con sul retro del televisore. Collegamento dell'antenna e del videoregistratore al televisore Il cavo Scart è opzionale. Tuttavia, se è disponibile, questo collegamento aggiuntivo è in grado di migliorare la qualità dell'immagine e del suono nella modalità riproduzione. cavo antenna esistente cavo Scart, non in dotazione OUT IN AC IN AERIAL ANTENNA 1. Collegare il connettore del cavo antenna esistente alla presa RF IN del VCR come illustrato. 2. Collegare il cavo dell'antenna VCR dalla presa RF OUT sul retro del VCR alla presa dell'antenna sul retro del televisore, come illustrato. 3. Collegare la presa Scart (se questa viene utilizzata) al connettore AV2 sul retro del televisore. 4. Collegare il VCR alla rete elettrica e accenderlo. 5. Inserire una cassetta preregistrata nel VCR e premere il tasto di riproduzione. Ciò permette al televisore di localizzare e di memorizzare il canale del videoregistratore durante l’operazione di sintonizzazione a pag .5 3 Impianto 4. Accensione del televisore 1. Inserire la spina del televisore nella presa di rete (220-240V AC, 50Hz). 2. Premere l'interruttore generale posto sul frontale del televisore. Se l'indicatore di standby sul frontale del televisore è illuminato, premere il tasto TV telecomando per accendere il televisore. Attendere qualche attimo fino alla visualizzazione dell'immagine sullo schermo. / sul 5. Utilizzo del joystick 4 Spostamento del joystick Pressione del joystick Per spostarsi tra i menu, premere la freccia appropriata. Per selezionare una voce di menu premere il tasto OK nella parte centrale. Impianto 6. Sintonizzazione del televisore Prima di sintonizzare il televisore, è necessario impostare la lingua e la nazione. 1. Sullo schermo del televisore viene visualizzato il menu Language/ Country con la parola ‘English’ evidenziata. 2. Premere v o V sul telecomando per selezionare la lingua desiderata e quindi premere OK per confermare. 3. Premere v o V per selezionare la nazione in cui utilizzare il televisore e quindi TV premere OK per confermare la scelta. Selezionare ‘OFF’ per fare in modo che i canali non vengano memorizzati in una data sequenza a partire dalla prima posizione di programma. Language country Nederlands Magyar Italiano Français Español English Deutsch Great Britain Language Country Select language: Confirm: Lingua/Nazione Norvegia Olanda Lussemburgo Italia Irlanda Ungheria Grecia Lingua Nazione Selez. Nazione: Conferma: OK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 4. Sullo schermo del televisore appare il menu di sintonizzazione automatica nella lingua selezionata. Premere OK per confermare. 5. Accertarsi che l'antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi premere OK per confermare. Il televisore inizia la ricerca automatica e memorizza tutti i canali disponibili. Questa operazione può richiedere alcuni minuti; durante l'attesa, non premere alcun tasto. 6. Quando il televisore ha finito di eseguire la preselezione automatica di tutti i canali disponibili, viene visualizzato il menu 'Ordinamento Programmi' che consente di assegnare ai canali numeri di programma diversi. Se si desidera modificare l'ordine dei canali, premere i tasti v o V per selezionare il canale da spostare e quindi premere B. Premere i tasti v o V per selezionare la nuova posizione di programma del canale selezionato e quindi premere OK per confermare. Il canale selezionato viene in tal modo trasferito nella nuova posizione di programma mentre le posizioni degli altri canali vengono spostate di conseguenza. Ripetere questa procedura per ordinare gli altri canali del televisore. 7. Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. 8. Premere PROGR+/- o i tasti numerati per visualizzare i canali del televisore. Si desidera iniziare la preselezione automatica ? Si : OK No : Controllare che lántenna sia collegata correttamente. Si : OK No : Ordinamento Programmi PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NOME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Selez. Prog. : Conferma: Ordinamento Programmi PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NOME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Selez. Posizione: C03 TV 5 Sposta: OK Nota: per interrompere la procedura di sintonizzazione automatica in qualsiasi momento, premere OK. 7. Ricerca del canale video Se si collega un videoregistratore al televisore, è necessario individuare il canale video. 1. Premere i tasti PROGR+/- del telecomando fino a visualizzare l'immagine video sullo schermo del televisore. Nota: se si desidera spostare il canale video su una posizione di programma diversa, fare riferimento alla sezione ‘Ordinamento dei canali’ del presente manuale. 5 Funzionamento Descrizione dei tasti del televisore Premere verso l’alto il pannello di controllo (come indicato in figura) per accedere alle prese frontali e ai comandi del TV. Il pannello di controllo scenderà. Tasto di ripristino generale Premere per tornare alle impostazioni d’immagine e suono prestabilite in fabbrica. Il logo Sony apparirà sullo schermo seguito dal menu di sintonizzazione automatica. Se non si desidera ri sintonizzare il TV, premere il b sul telecomando. Tasti programma per la selezione dei canali (+ o -). Per selezionare i canali TV. Tasto ingresso video. Per selezionare i segnali di ingresso del videoregistratore, ecc. 6 Tasti di controllo del volume. Per alzare (+)/abbassare (-) il volume. Funzionamento Descrizione dei tasti del telecomando Per escludere l'audio Questo tasto esclude l'audio del televisore. Per ripristinare l'audio, premerlo nuovamente. Per tornare alla visualizzazione normale Questo tasto riporta alla visualizzazione normale dalla modalità Televideo o standby. Per visualizzare il Televideo Premere per attivare o disattivare il Televideo. Per utilizzare la guida TV elettronica Premere per attivare o disattivare la guida TV elettronica. Per fermare l'immagine Premere se si desidera annotare un'informazione visualizzata, ad esempio, un numero di telefono. Premere nuovamente per ripristinare la normale immagine TV. Per selezionare i canali I tasti numerici selezionano i canali. Per selezionare canali a due cifre, ad es. 23, premere prima -/--, quindi i tasti 2 e 3. Per visualizzare il menu immagine Premendo questo tasto è possibile modificare le impostazioni dell'immagine. Premere il tasto OK per rimuovere il display. Per spegnere temporaneamente il televisore Questo tasto pone in televisore in modalità standby. Premerlo una seconda volta per riaccendere il televisore. Per ridurre i consumi, raccomandiamo di spegnere il televisore completamente quando non è in uso, premendo il tasto posto sul frontale. NOTA: Dopo 15-30 minuti senza ricezione di alcun segnale TV e in cui non viene premuto alcun tasto del telecomando, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Per visualizzare le indicazioni sullo schermo Premendo questo tasto vengono visualizzate tutte le indicazioni sullo schermo. Premerlo una seconda volta per tornare alla visualizzazione normale. In modalità Televideo, premere questo tasto per visualizzare la pagina dell'indice (in genere, la pagina 100). Per selezionare il segnale di ingresso o bloccare il Televideo Questo tasto seleziona gli ingressi dalle prese del televisore (vedere la sezione Utilizzo di attrezzature opzionali). In modalità Televideo, premere per bloccare la pagina visualizzata. Premere nuovamente per tornare alla visualizzazione normale. Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione ‘Funzionamento PAP’ del presente manuale. Per ritornare al canale precedente Questo tasto torna al canale che si stava guardando in precedenza. Nota: Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale corrente per almeno 5 secondi. Premere per attivare o disattivare la modalità Multi PIP. Per visualizzare il menu audio Premendo questo tasto è possibile modificare le impostazioni dell'audio. Premere il tasto OK per rimuovere il display. Per visualizzare l'elenco dei canali Premere OK. Selezionare un canale con v o V e quindi premere B per confermare. Per regolare il volume Questo tasto regola il volume del televisore. Per cambiare il formato dello schermo Premere per cambiare il formato dello schermo. Fare riferimento alla sezione di questo manuale ‘Cambiare il formato dello schermo’ Tasti Fastext Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione dedicata al Televideo. Per selezionare le voci di menu Utilizzare il tasto OK e i tasti freccia per selezionare le opzioni disponibili nel sistema di menu di questo televisore. Per selezionare i canali Premere questo tasto per selezionare i canali. Controllo a distanza di un altro apparecchio Sony Aprire lo sportellino del telecomando. Scegliere la posizione del selettore VTR 1234 DVD in base all'apparecchio da azionare: VTR1: Beta VCR VTR2: 8mm VCR VTR3: VHS VCR VTR4: video digitale (DCR-VX 1000/ 9000E, VHR-1000) DVD: disco video digitale Utilizzare i tasti del telecomando per azionare l'apparecchio. Per ripristinare le impostazioni originali. Aprire lo sportello del telecomando e premere per riportare l'immagine e l'audio ai valori preimpostati in fabbrica. Dopo la visualizzazione del menu ‘Installazione' sullo schermo del televisore, fare riferimento alla sezione ‘Selezione della lingua e della nazione’ del presente manuale per modificare la scelta della lingua e della nazione. Per visualizzare il menu Questo tasto consente di utilizzare il sistema di menu del televisore. Premere il tasto una seconda volta per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Per visualizzare l'ora. Aprire lo sportello del telecomando e premere per visualizzare l'ora sullo schermo. Premere nuovamente per annullare. Per usare un apparecchio video Aprire lo sportellino del telecomando e premere questi pulsanti per usare l'apparecchio video (fare riferimento al manuale del videoregistratore). 7 Funzionamento NexTView* *in base alla disponibilità del servizio. NexTView è una guida elettronica ai programmi su schermo che fornisce informazioni sulla programmazione fino a una settimana* per tutti i canali che supportano questo servizio. *Se i dati superano la memoria di NexTView, vengono fornite le informazioni per un periodo inferiore alla settimana. Visualizzazione di NexTView Innanzi tutto, è necessario selezionare un canale che fornisca il servizio NexTView. L'indicazione ‘NexTView’ appare non appena tutti i dati sono disponibili. 1. Premere ripetutamente il tasto sul telecomando per attivare o disattivare NexTView. 2. Premere v, V, b o B per spostare il cursore sullo schermo. 3. Premere OK per confermare una selezione. a. premendo OK nell'elenco della data, dell'ora o delle icone (generi), è possibile modificare l'elenco di programmi in base alla scelta. b. premendo OK nell'elenco di programmi, è possibile passare direttamente al canale se il programma è in corso di trasmissione, oppure è possibile visualizzare il menu ‘Long Info’ se il programma verrà trasmesso in futuro. 07 Tue 12:38 SWISS 7 Tue 8 Wed 9 Thu 10 Fri 12 11 Sat 12 Sun 13 Mon Indice elenco completo di selezione selezione utente notiziari film sport spettacoli programmi per bambini ritorno all'ultimo menu 8 TXT Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Fantasy film, USA, 1996 TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Funzionamento NexTView Utilizzo del menu ‘Impostazioni personali’ 1. 2. 3. 4. 5. Premere v o V per selezionare l'icona e quindi premere B per visualizzare il menu ‘Impostazioni personali’. Premere v o V per selezionare la voce sullo schermo e quindi premere OK per confermare la scelta. Ripetere il punto 2 per tutte le voci da includere nel proprio elenco. sullo schermo del menu. Una volta completato l'elenco, premere B per selezionare Premere OK. Utilizzo del menu ‘Long Info’ 1. Premere v o V per selezionare un programma futuro nell'elenco dei programmi. 2. Premere OK per visualizzare il menu ‘Long Info’. First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 3. Se si dispone di un VCR Smartlink e si desidera registrare il programma selezionato con il VCR, premere b per selezionare e quindi premere OK per trasferire le informazioni al VCR. 4. Per impostare il VCR: VPS/PDC Premere ripetutamente b per selezionare VPS/PDC e quindi premere OK per selezionare ‘Sì’ o ‘No’. Attivando questa impostazione, si ha la certezza che il programma verrà registrato per intero anche in caso di cambiamenti nella programmazione TV. Questa funzione è disponibile soltanto se il canale selezionato trasmette un segnale VPS/PDC Velocità Premere V per selezionare ‘Velocità’ e quindi premere OK per selezionare la modalità standardplay ‘SP’ o la modalità longplay ‘LP’. Nella modalità longplay si dispone di un tempo doppio di registrazione sulla cassetta. Tuttavia, la qualità dell'immagine potrà essere inferiore. Impostazione del VCR Premere V per selezionare ‘VCR’ e quindi premere OK per selezionare il VCR da programmare: ‘VCR1’ o ‘VCR2’. 5. Infine, premere B per selezionare l'icona e quindi premere OK per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. 9 Funzionamento Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d'indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull'uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Visualizzazione del Televideo 1. Selezionare il canale TV che fornisce il servizio Televideo da visualizzare. 2. a. Premere una volta per attivare Picture and Teletext (P&T). Lo schermo viene diviso in due parti, con il canale TV visualizzato in un angolo a destra e il Televideo a sinistra. Modalità P&T. Premere . Premere PROGR+/- per cambiare canale nella schermata TV. Premere b o B per cambiare le dimensioni della schermata TV. Premere nuovamente per ripristinare la normale visualizzazione del Televideo. b. Premere due volte per visualizzare soltanto il Televideo. c. Premere tre volte per attivare la modalità mista. *La trasmissione televisiva e il servizio Televideo appaiono sovrapposti. 3. Premere una quarta volta per disattivare il televideo. Premere il tasto TELETEXT Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 m TELETEXT Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 per tornare alla normale immagine TV. m TELETEXT Selezione di una pagina del Televideo Index Programme Utilizzando i tasti numerici del telecomando, immettere le tre cifre relative al numero della pagina richiesta. In caso di errore, digitare tre cifre per reinserire il numero di pagina corretto. 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Utilizzo di altre funzioni del Televideo Selezione della pagina precedente o successiva Premere o sul telecomando per selezionare la pagina precedente o quella successiva. Selezione di una sottopagina Una pagina del Televideo può essere costituita da più sottopagine. In questo caso, viene visualizzata una riga di informazioni nella quale è indicato il numero di sottopagine. Selezionare la sottopagina premendo v o V. Blocco temporaneo di una pagina del Televideo Premere per bloccare la pagina. Premerlo nuovamente per nasconderla. Visualizzazione della pagina indice. Premere per visualizzare la pagina indice (in genere, la pagina 100). Utilizzo dei tasti colorati per accedere alle pagine (Fastext) (disponibile soltanto se la stazione TV trasmette segnali Fastext) Quando in fondo a una pagina appare un menu di codici a colori, premere uno dei tasti colorati sul telecomando (verde, rosso, giallo o blu) per accedere alla pagina corrispondente. Utilizzo della funzione ‘Page Catching’ 1. Premere i tasti numerici sul telecomando per selezionare una pagina Televideo che rimanda ad altre pagine (ad esempio, la pagina indice). 2. Premere OK. 3. Premere v or V per selezionare il numero di pagina desiderato e quindi premere OK. La pagina richiesta viene visualizzata dopo alcuni secondi. 10 216-02 01 02 03 04 05 06 07 08 Funzionamento Televideo Utilizzo del menu Televideo 1. Con il Televideo acceso, premere il tasto MENU sul telecomando per mostrare il menu sullo schermo del TV. 2. Premere v o V per selezionare la voce desiderata sullo schermo e quindi premere B per visualizzare il relativo sottomenu. 3. Premere MENU per rimuovere la visualizzazione dallo schermo del televisore. Impostazione Televideo Alto/Basso/Pieno Alto / Basso / Pieno Annulla il Testo Rivela Ora pagina Il sottomenu Alto/Basso/Pieno intera consente di ingrandire diverse sezioni della pagina Televideo. Premere v per ingrandire la metà superiore dello schermo e V per ingrandire la metà inferiore. Premere OK per ripristinare de dimensioni normali della pagina. Premere b per ritornare alla schermata con il menu Televideo. Annulla il Testo* * Disponibile in modalità Televideo e mista (Fare riferimento a ’Attivazione e disattivazione del Televideo’). L’eliminazione del testo è una funzione che permette di visualizzare un programma televisivo mentre si aspetta il caricamento di una pagina Televideo Pagina Toptext Alto: Seleziona: Entra menu: Basso: Piena: OK 1. Premere due volte il pulsante sul telecomando per selezionare il testo Televideo a pieno schermo. 2. Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu Televideo. 3. Premere v o V per evidenziare ‘ eliminazione del testo’ in seguito premere B per selezionare. 4. Viene così visualizzato il programma televisivo corrente. Quando il testo della pagina di Televideo sarà pronto un simbolo blu apparirà nell’angolo superiore sinistro dello schermo. 5. Premere il tasto sul telecomando per visualizzare la pagina Televideo. Rivela Alcune pagine Televideo contengono informazioni nascoste (Es. per i Quiz), che possono essere visualizzate a richiesta. 1. Nella modalità Televideo premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu Televideo. 2. Premere v o V per evidenziare ‘Rivela’ e premere B per selezionare. L’informazione nascosta verrà così visualizzata sullo schermo. Ora pagina Ora pagina *dipende dalla disponibilità del servizio, Ora Pagina è disponibile solo nelle modalità Televideo e Mista. La funzione ‘Ora Pagina’ permette di visualizzare una pagina con codifica oraria (per esempio una pagina di avviso ad un orario prestabilito). PAGINA TEMPO ––– --:-- Selez. Pagina: 0-9 Successivo: 1. Nella modalità Televideo premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu Televideo. 2. Premere v o V per evidenziare ‘Ora Pagina’ e premere B per selezionare. Il sotto menu ‘Ora Pagina’ viene visualizzato. 3. Inserire il numero di pagina desiderato utilizzando i tasti numerici del telecomando. 4. Premere OK per confermare la selezione. La TV uscirà dalla modalità Televideo e l’ora verrà visualizzata nell’angolo superiore sinistro dello schermo. All’orario desiderato la pagina selezionata verrà visualizzata. Pagina Toptext* * Disponibile solo in presenza di segnale TopText da parte dell’emittente televisiva. In questo menu, le pagine di TopText sono divise in due colonne, la prima contiene i ‘blocchi’, la seconda i ‘gruppi’ di pagine Televideo. 1.Premere b o B per selezionare la prima o la seconda colonna. 2.Premere v o V per selezionare il blocco o il gruppo di pagine desiderato. 3.Premere OK per visualizzare le pagine scelte. 11 Funzionamento Utilizzo di Multi PIP La modalità Multi PIP (picture in picture, immagine nell'immagine) visualizza una sequenza di 12 immagini statiche e una tredicesima in movimento. È possibile selezionare manualmente il canale da guardare, a schermo pieno o nella modalità PIP. 1. Premere sul telecomando per selezionare la modalità Multi PIP. Sullo schermo appaiono 13 posizioni di programmi con il canale corrente al centro. 2. Premere ripetutamente PROGR+/- per selezionare le 12 posizioni di programma precedenti o successive. 02 03 13 01 04 06 12 3. Premere v, V, b o B per spostarsi tra i 13 canali visualizzati. 11 05 07 10 09 08 4. Premere OK per selezionare il canale evidenziato. Questo canale viene in tal modo collocato al centro. 5. Premere nuovamente OK per visualizzare il canale selezionato o premere disattivare la modalità Multi PIP. per Utilizzo del PAP (Picture and Picture, immagini affiancate) La funzione PAP divide lo schermo in due per consentire di guardare due canali contemporaneamente (un canale può essere una sorgente video). L'audio della metà di sinistra proviene dagli altoparlanti del televisore; l'audio della metà di destra può essere ascoltato dalla cuffia. Attivazione e disattivazione del PAP Premere una volta per suddividere lo schermo e due volte per disattivare il PAP. Selezione dell'audio per l'ascolto in cuffia Con il PAP fare riferimento alla sezione 'Regolazione dell'immagine e dell'audio' di questo manuale e regolare 'i Doppio Audio' in PAP. Selezione di una sorgente PAP Premere M. Il simbolo M appare nella metà di destra. Selezionare la sorgente desiderata utilizzando i tasti numerici (per i canali TV) o (per una sorgente video). Scambio delle immagini Premere per scambiare la posizione delle due immagini. Ingrandimento delle immagini Premere b o B per modificare le dimensioni delle due immagini. 12 Funzionamento Utilizzo del sistema di menu del televisore Il televisore dispone di un sistema di menu basato su una serie di schermate e menu facili da usare. Queste schermate consentono di ottenere prestazioni ottimali dal televisore, modificare le impostazioni di immagine e audio, cambiare le dimensioni dell'immagine TV, riordinare i canali e così via. Regolazione dell'immagine e dell'audio L'immagine e l'audio sono stati regolati in fabbrica. Tuttavia, è possibile regolare queste impostazioni in base alle preferenze personali. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere v o V per selezionare per la regolazione dell'immagine o per la regolazione dell'audio e quindi premere B per accedere al menu ‘Regolazione Immagine’ o al menu ‘Regolazione Audio’. 3. Premere v o V per selezionare la voce dello schermo da regolare e quindi premere B per confermare. Per una descrizione delle voci di menu e delle relative funzioni, consultare la seguente tabella. 4. Premere v, V, B o b per regolare la voce selezionata. 5. Dopo aver eseguito la regolazione della voce, premere OK per memorizzare la nuova impostazione. 6. Ripetere i punti da 3 a 5 per regolare altre voci. 7. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Regolazione immagine Voce del menu Modalità immagine Contrasto Luminosità* Colore* Tonalità** Nitidezza* Regolazione Immagine Modalità Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Intell. Artif. Riduzione rumore Modalità Digitale Tonalita Seleziona: Personale Si Si DRC 100 Normale Invio: Effetto/Operazione V Live (per trasmissioni dal vivo) Personale (per impostazioni individuali) Film (per film) v Giochi (per videogiochi) Minore Più scuro Meno Più rosso Più morbida b b b b b B B B B B Maggiore Più chiaro Più Più verde Più dettagliata Modalità Immagine Live Personale Film Giochi Contrasto *Disponibile solo se in ‘Modalità Immagine’ è selezionato ‘personale’ **Disponibile solo per i segnali nel sistema di colore NTSC (Es. videocassetta Americana) Ripristino Riporta l'immagine ai livelli impostati in fabbrica Intelligenza artificiale V v Intell. Artif. Riduzione rumore V v Modalità digitale V v Tonalita V v No : Sì : Normale. Il livello del contrasto viene ottimizzato automaticamente in base al segnale TV. Alto: Alta riduzione del rumore. Medio:Media riduzione del rumore. Basso: Bassa riduzione del rumore. Auto: Verrà automaticamente selezionata la riduzione del rumore più adatta. No: Nessuna riduzione del rumore. Normale: Qualità dell’immagine 100Hz Standard. DRC 50: Risoluzione dell’immagine migliorata per visualizzare titoli in scorrimento. DRC 100: Risoluzione dell’immagine ottimale per creare immagini prive di sfarfallio. Riduzione rumore Si No Alto Medio Basso Auto No Modalità Digitale Normale DRC 50 DRC 100 Tonalita Caldi Normale Tenui Caldi: Conferisce una tinta calda all’immagine. Normale: Normale. Tenui: Conferisce una tinta fredda all’immagine. 13 Utilizzo del sistema di menu del televisore: Regolazione audio Voce del menu Effetto/Operazione Modalità Equaliz. V v Personale Vocal Jazz Rock Pop Lineare (impostazione fissa, non modificabile) Regolazione equalizzatore È possibile eseguire adattamenti della modalità selezionata in Funz. Equalizzatore attenuando ed esaltando 5 bande di frequenza selezionate. Premere b o B per selezionare la banda di frequenza e quindi V o v per regolare la frequenza. Infine, premere OK per memorizzare la nuova regolazione. Personale Vocal Jazz Rock Regolazione Audio Modalità Equaliz. Regolazione Equalizzatore 0 Bilanciamento Loudness Spazio Contr. Vol. Auto Doppio Audio Volume Doppio Audio No No No NICAM Stereo NICAM Stereo Conferma: OK Selez. Modo: Regolazione Equalizzatore Per memorizzare la nuova regolazione, è necessario impostare Funz. Equalizzatore su ‘Personale’. Modalità Personale memorizza in maniera permanente l'impostazione; tutte le altre modalità (Vocal, Jazz, Rock, Pop) memorizzano soltanto fino alla successiva modifica di modalità. (Personale) + 0 – 120 150 Sel: Bilanciamento b B Più verso destra. Più verso sinistra. Loudness V v No: Si: Normale. Per trasmissioni musicali. Spazio V v No: Si: Normale. Per effetti acustici particolari. Contr. Vol. Auto V No : il livello del volume cambia secondo il segnale di trasmissione. il livello di volume dei canali rimane invariato indipendentemente dal segnale di trasmissione.(ad esempio, nel caso della pubblicità) v Doppio audio Sì : Per una trasmissione bilingue: V A per il canale 1 v B per il canale 2 Per una trasmissione stereo: V Mono v Stereo Quando si riceve una trasmissione stereo NICAM, sullo schermo appare brevemente NICAM. Cuffia i Volume i Doppio audio Regola il volume delle cuffie. E’ inoltre possibile regolare il volume di apparecchiature addizionali collegate alla presa RCA sul retro del televisore. Disponibile solamente quando la modalità PAP è selezionata V Stereo:L’audio di una parte dello schermo proviene sia dai diffusori del TV che dalle cuffie. v PAP: L’audio della parte sinistra dello schermo proviene dai diffusori del TV, l’audio della parte destra dalle cuffie. Per ulteriori dettagli sul PAP, fare riferimento alla sezione ’Funzionamento del PAP’ di questo manuale. 14 1,5K Regolaz: Bilanciamento 5K 10 K Conferma:OK 0 Loudness No Si Spazio No Si Contr. Vol. Auto No Si Doppio Audio Mono Stereo Volume Doppio Audio A B Utilizzo del sistema di menu del televisore: Utilizzo del menu Caratteristiche 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere v o V per selezionare per il menu ‘Caratteristiche’ e quindi premere B per accedervi. 3. Premere v o V per selezionare la voce del menu desiderata e quindi premere B per confermare. Per una descrizione delle voci del menu e delle relative funzioni, consultare la tabella seguente. 4. Premere v, V, B o b per selezionare l'impostazione desiderata. 5. Premere OK per confermare l'impostazione scelta. 6. Ripetere i punti da 3 a 5 se si desidera selezionare altre voci. 7. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Voce del menu Caratteristiche Timer Spegnimento Blocco Programma Uscita AV2 Seleziona: No No TV Entra menu: Effetto/Operazione Timer Spegnimento Questa funzione permette di selezionare un periodo trascorso il quale il televisore si commuterà automaticamente in stand by. V No . v 90 min. Blocco Programma V No: normale. v Sì: Questa funzione disabilita i tasti del televisore quando l’apparecchiatura è in modalità standby. Sarà possibile accendere il televisore solo premendo un tasto del telecomando. Uscita AV2 V Segnale audio/video TV dall'antenna Segnale audio/video AV1 da Scart 1 Segnale audio/video AV2 da Scart 2 Segnale audio/video AV3 da Scart 3 v Segnale audio/video AV4 dai connettori sul frontale del televisore Timer Spegnimento Blocco Programma Uscita AV2 10 min No Si TV AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Modifica delle dimensioni dello schermo Questa funzione consente di modificare le dimensioni dell'immagine televisiva. Premere ripetutamente il tasto sul telecomando oppure usare i tasti v o V per selezionare uno dei seguenti formati e quindi premere OK per confermare la selezione: 4:3 4:3 formato d'immagine 4:3 normale, con immagine intera. Allargato per trasmissioni in formato 16:9. Allargato 15 Utilizzo del sistema di menu del televisore: Ordinamento dei canali Dopo la sintonizzazione del televisore, è possibile utilizzare questa funzione per modificare l'ordine dei canali nel televisore. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’. sulla schermata del menu e quindi premere B per Impostazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Selez. NexTView ----Preselezione AV Impostazione manuale Seleziona: 3. Premere V per selezionare ‘Ordinamento Programmi’ e quindi premere B per accedere al menu ‘Ordinamento programmi’. Ordinamento Programmi PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4. Premere v o V per selezionare il canale da spostare e quindi premere B per confermare. 5. Premere v o V per selezionare la nuova posizione di programma (ad esempio, PROG 4) da assegnare al canale selezionato e quindi premere OK per confermare. Il canale selezionato si sposta alla nuova posizione e gli altri canali si spostano di conseguenza. C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NOME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Selez. Prog. : Conferma: Ordinamento Programmi PROG CA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 6. Ripetere i punti 4 e 5 se si desidera ordinare altri canali. 7. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Invio: C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 NOME TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SAT MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 C03 Selez. Posizione: TV 5 Sposta: OK Preselezione manuale dei canali All'inizio del manuale è stato spiegato come ricevere i canali disponibili con la procedura di preselezione automatica. La stessa operazione può essere anche eseguita manualmente, aggiungendo canali al televisore, uno alla volta. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’. sulla schermata del menu e quindi premere B per 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ sulla schermata del menu e quindi premere B per accedere al menu ‘Impostazione manuale’. Impostazione manuale Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Rotaz. Immagine O ------Codice Person. Dimostrazione Seleziona: Programmazione manuale PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4. Premere V per selezionare ‘Programmazione Manuale’ sulla schermata del menu e quindi premere B per accedere al menu ‘Programmazione Manuale’. 5. Premere v o V per selezionare un numero di programma per il canale (ad esempio, PROGR 1 per RAI1) e premere B per evidenziare la colonna ‘SALTA’. Invio: SALTA SiS CA Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin C09 ARD C10 BBC C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX CXX B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G Seleziona: NOME Invio: 6. Premere v per selezionare ‘NO’ e premere B per evidenziare la colonna ‘SYS’. PROG 1 SALTA SIS No B/G D/K EXT 7. Premere v o V per selezionare il sistema di trasmissione televisiva (B/G per l'Europa Occidentale o D/K per l'Europa Orientale) o ‘EXT’ per una sorgente di ingresso video (AV1, AV2, ...) e quindi premere B per confermare. 8. Premere v o V per selezionare ‘C’ per i canali terrestri, ‘S’ per i canali via cavo o ‘F’ per le sorgenti di ingresso di frequenza dirette; quindi, premere B per confermare. PROG 9. Selezionare la prima e la seconda cifra di ‘CHAN’ (canale) con i tasti numerici del telecomando o premere V per cercare il successivo canale disponibile. PROG 10. Se non si desidera memorizzare il canale visualizzato sul numero di programma selezionato, premere v o V per continuare a cercare il canale desiderato. 1 1 PROG 0 11. Se si tratta del canale che si desidera memorizzare, premere il tasto OK. 12. Ripetere i punti da 5 a 11 se si desidera memorizzare più canali e quindi premere MENU per tornare alla normale immagine TV. 16 SALTA SIS No B/G SALTA SIS No B/G CA NOME CA NOME CA NOME C S F 03 CERCA SALTA SIS CA NOME No EXT AV1 AV2 AV3 AV4 AV1 Utilizzo del sistema di menu del televisore: Assegnazione di un nome ad un canale I nomi dei canali vengono generalmente presi automaticamente dal Televideo, se disponibile. È tuttavia possibile assegnare un nome ad un canale o a una fonte di ingresso video utilizzando fino a un massimo di cinque caratteri (lettere o numeri). 1. Premere il tasto MENU del telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. Manual Set Up Impostazione manuale Language/Country 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’. sulla schermata del menu e quindi premere B per Lingua/Nazione Manual Programme Preset Programmazione manuale Further Programme Preselezione (Continuaz.)Preset Regolazione RGB RGB Set Up Rotaz. Immagine O Picture Rotation O ------Codice Person. ------Personal ID Dimostrazione Demo 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘|mpostazione manuale’. Seleziona: Invio: Select: Enter: 4. Premere V per selezionare ‘Programmazione Manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘Programmazione Manuale’. Programmazione manuale 5. Premere v o V per selezionare il canale a cui assegnare il nome. 6. Premere ripetutamente B fino a evidenziare il primo elemento della colonna ‘NOME’. 7. Premere v o V per selezionare una lettera o un numero (utilizzare ‘-’ per lo spazio) e quindi premere B per confermare. Selezionare gli altri quattro caratteri allo stesso modo. PROG SALTA SIS Sin SIn Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G Seleziona: NOME ARD BBC Invio: PROG SALTA SIS 6 CA C09 C10 C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX CXX CA NOME B/G C07 T E No 8. Dopo aver selezionato tutti i caratteri, premere il tasto OK. 9. Ripetere i punti da 5 a 8 se si desidera assegnare un nome agli altri canali. 10. Premere il tasto MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Esclusione di posizioni di programma Questa funzione consente di saltare determinati canali quando si selezionano i numeri di programma con i tasti PROGR+/-. Utilizzando i tasti numerici, è tuttavia possibile selezionare ancora i numeri di programma saltati. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. Impostazione manuale 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’. sulla schermata del menu e quindi premere B per 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘|mpostazione manuale’. Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Rotaz. Immagine O ------Codice Person. Dimostrazione Seleziona: Invio: 4. Premere V per selezionare ‘Programmazione Manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘Programmazione Manuale’. Programmazione manuale 5. Premere v o V per selezionare la posizione del canale e quindi premere B per evidenziare la colonna ‘SALTA’. 6. Premere v o V per selezionare ‘No’ o ‘Sì’ (se si desidera escludere questa posizione di programma) e quindi premere OK per memorizzare l'impostazione. PROG 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Sin SIn Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin Sin B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G B/G Seleziona: PROG 7. Ripetere i punti 5 e 6 se si desidera escludere o includere ulteriori posizioni di programma. SALTA SIS 53 NOME ARD RAI Invio: SALTA SIS No Si CA C09 C10 C21 C33 CXX CXX CXX CXX CXX CXX CXX B/G CA NOME F189 --- 8. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. 17 Utilizzo del sistema di menu del televisore: Utilizzo della funzione di preselezione di altri programmi Questa funzione consente di a) regolare l'attenuazione di ciascun canale, b) regolare individualmente il volume di ciascun canale, c) sintonizzare manualmente il televisore per ottenere una ricezione ottimale se l'immagine appare distorta, d) preimpostare l'uscita AV per le posizioni di programma dei canali con segnali confusi (ad esempio da un decodificatore di una pay TV). In questo modo un videoregistratore collegato registrerà il segnale correttamente. 1. Premere il tasto MENU del telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’ sulla schermata del menu e quindi premere B per 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘|mpostazione manuale’. Impostazione manuale Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Rotaz. Immagine O Codice Person. ------Dimostrazione Seleziona: Invio: Preselezione (Continuaz.) 4. Premere V per selezionare ‘Preselezione (Continuaz.)’ e quindi premere B per accedere al menu ‘Preselezione (Continuaz.)’. 5. Premere v o V per selezionare il numero di programma appropriato e quindi premere ripetutamente B per selezionare a) ATT, b) VOL, c) AFT o d) DECODER. L'elemento selezionato cambia colore. 6. a)Attenuatore ATT - RF Premere v o V per attivare o disattivare l'attenuatore. Premere OK per confermare la selezione. Ripetere i punti 5 e 6a se si desidera regolare l'attenuazione degli altri canali. b)VOL - Volume personalizzato Premere v o V per regolare il livello del volume (entro i valori -7 e +7) del canale. Memorizzare l'impostazione premendo OK. Ripetere i punti 5 e 6b se si desidera regolare il livello del volume degli altri canali. PROG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ATT No No No No No No No No No No No VOL AFT 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Seleziona: PROG ATT 1 No Si PROG ATT 1 Si DECODER No No No No No No No No No No No Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Si Invio: VOL AFT DECODER VOL AFT DECODER 0 PROG ATT VOL 1 Si -5 PROG ATT VOL 1 Si -5 AFT DECODER Si AFT DECODER Si No AV1 AV2 c) AFT - Sintonia fine automatica Premere v o V per eseguire la sintonizzazione fine del canale (entro i valori -15 e +15). Premere OK per confermare. Ripetere i punti 5 e 6c se si desidera eseguire la sintonizzazione fine degli altri canali. d)DECODER Premere v o V per selezionare AV1 o AV2 come uscita per la posizione di programma e quindi premere OK per confermare. È ora possibile collegare un decodificatore alla presa AV1 o AV2 sul retro del televisore per far sì che la sua immagine appaia in corrispondenza di questo numero. Ripetere i punti 5 e 6d per preimpostare l'uscita AV per altre posizioni di programmi. 7. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Selezione della funzione dimostrativa Questa funzione fornisce una descrizione di alcune delle caratteristiche del televisore. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’ sulla schermata del menu e quindi premere B per 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘Impostazione manuale’. 4. Premere V per selezionare ‘Demo’ e quindi premere B per avviare la dimostrazione, la cui durata è di circa 5 minuti. 5. Premere 18 per rimuovere la dimostrazione dallo schermo del televisore. Impostazione manuale Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Rotaz. Immagine O ------Codice Person. Avvio Dimostrazione Seleziona: Invio: Utilizzo del sistema di menu del televisore: Regolazione della rotazione dell'immagine A causa del campo magnetico terrestre, l'immagine può apparire inclinata. In tal caso, è possibile regolare nuovamente l'immagine. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’ sulla schermata dei menu e quindi premere B per 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ e quindi premere B per accedere al menu ‘|mpostazione manuale’. 4. Premere V per selezionare ‘Rotazione Immagine’ e quindi premere B per accedere al sottomenu ‘Rotazione Immagine’. Impostazione manuale Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuazione) Regolazione RGB O Rotaz. Immagine --------Codice Person. Dimostrazione Ruotare: Conferma: OK 5. Premere v o V per ruotare l'immagine entro i valori -5 e +5 e quindi premere OK per memorizzare l'impostazione. 6. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Regolazione della geometria dell'immagine per una sorgente RGB Nel collegamento di una sorgente RGB come una playstation Sony può essere necessario regolare nuovamente la geometria dell'immagine. 1. Premere sul telecomando per selezionare la sorgente RGB collegata 1. 2. Premere MENU per visualizzare il menu sullo schermo del televisore. 3. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’ Regolazione RGB Centro O Dimensione O sulla schermata del menu e quindi premere B per 4. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ sullo schermo del menu e quindi premere B per accedere al menu ‘Impostazione manuale’ Regola posiz.: Conferma: OK Regolazione RGB 5. Premere V per selezionare ‘Regolazione RGB’ sullo schermo del menu e quindi premere B per accedere al menu ‘Regolazione RGB’. 6. Premere B per selezionare Centro e quindi premere v o V per regolare il centro dell'immagine entro i valori -10 e +10. Premere OK per memorizzare il nuovo intervallo di valori. Centro O Dimensione O Regola dim.: Conferma: OK 7. Premere B per selezionare Dimensione e quindi premere v o V per regolare le coordinate orizzontali entro i valori -10 e +10. Premere OK per memorizzare il nuovo intervallo di valori. 8. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. 19 Utilizzo del sistema di menu del televisore: Introduzione dell'identificativo personale (ID) Questa funzione consente di assegnare un codice di sicurezza al televisore per facilitarne il riconoscimento in caso di furto e ritrovamento. L'identificativo personale può essere inserito soltanto una volta. Annotarlo nel manuale di istruzioni. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo per accedere al menu ‘Impostazione’ sulla schermata del menu e quindi premere B 3. Premere V per selezionare ‘Impostazione manuale’ sulla schermata del menu e quindi premere B per accedere al menu ‘Impostazione manuale’. Impostazione manuale Lingua/Nazione Programmazione manuale Preselezione (Continuaz.) Regolazione RGB Rotaz. Immagine - - - - - - Codice Person. Dimostrazione Selez. A-Z, 0-9: Imposta: OK 4. Premere V per selezionare ‘Codice Personale’ sulla schermata del menu e quindi premere B per accedere al sottomenu ‘Codice Personale’. 5. Premere v o V per selezionare il primo di 11 caratteri (lettera, numero, + o uno spazio) e quindi premere B per passare al carattere successivo. 6. Ripetere il punto 5 per inserire tutti i caratteri del codice. 7. Premere OK per memorizzare. Appare un messaggio in cui si chiede di reinserire il codice. 8. Premere ancora una volta OK per memorizzare il codice o premere b per annullare. 9. Premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. Preselezione e assegnazione di un nome ai segnali di ingresso Questa funzione consente di assegnare automaticamente un formato e un nome alle sorgenti di ingresso. 1. Premere MENU sul telecomando per fare comparire il menu sullo schermo del televisore. 2. Premere V per selezionare il simbolo accedere al menu ‘Impostazione’ sulla schermata del menu e quindi premere B per 3. Premere V per selezionare ‘Preselezione AV’ sulla schermata del menu e quindi premere B per accedere al menu ‘Preselezione AV’. AV-navngivning INDG. NAVN AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Vælg: Gå ind: 4. Premere v o V per selezionare l'ingresso AV desiderato (AV1, 2, 3 o 4). AV-navngivning 5. Premere B per selezionare ‘NOME’. 6. Premere v o V per selezionare il primo carattere del nome e quindi premere B per passare al carattere successivo. INDG. NAVN AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 VælgA-Z, 0-9 : 7. Ripetere il punto 6 per selezionare gli altri 4 caratteri e quindi memorizzare l'impostazione premendo OK. 8. Ripetere i punti da 4 a 8 per le altre sorgenti di ingresso AV e quindi premere MENU per rimuovere il menu dallo schermo del televisore. 20 Bekræft: OK Apparecchiature aggiuntive Collegamento di apparecchiature aggiuntive al televisore Facendo riferimento alle figure seguenti, è possibile collegare numerose apparecchiature opzionali audio e video al televisore. EF G H ABC Videocamera 8mm/Hi8 Playstation DVD VCR Videocamera S-VHS/Hi8 Hi-Fi Decoder Per visualizzare il segnale di ingresso di un apparecchio connesso sullo schermo del televisore, è necessario selezionare il simbolo del connettore al quale è collegato il dispositivo. 1. Facendo riferimento alle figure precedenti, collegare l'apparecchio alla presa TV appropriata. 2. Premere ripetutamente sul telecomando fino a visualizzare sullo schermo del televisore il simbolo di ingresso relativo all'apparecchio (vedere tabella seguente): Simbolo sullo schermo del televisore Segnali di ingresso dal connettore 1 • Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore Scart A o* RGB attraverso il connettore Scart A 2 • Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore Scart B o* S-video attraverso il connettore Scart B 3 • Segnale di ingresso audio/video attraverso il connettore Scart C o* S-video attraverso il connettore Scart C 4 • Segnale di ingresso S-video attraverso il connettore DIN a 4 poli F o* segnale di ingresso video attraverso la presa fono G e segnale di ingresso audio attraverso le prese fono H * rilevamento automatico del segnale in base all'apparecchio collegato 3. Accendere l'apparecchio collegato. L’immagine proveniente da questo apparecchio (se è disponibile) apparirà sullo schermo del Televisore. 4. Premere per tornare alla normale immagine TV. Nota: per evitare la distorsione dell'immagine, non collegare contemporaneamente l'apparecchio alle prese F e G. Collegamento delle cuffie Inserire il connettore delle cuffie nella presa E sulla parte frontale del Televisore. Per collegare un’apparecchiatura Hi-Fi Collegare la vostra apparecchiatura audio ai connettori di uscita D posti sul retro del televisore. 21 Apparecchiature aggiuntive Altre informazioni sul collegamento di apparecchiature * Se l'immagine o l'audio risultano distorti, spostare il videoregistratore dal televisore. * Se si collega un videoregistratore con uscita mono, collegare soltanto lo spinotto bianco al televisore e al videoregistratore. * Per informazioni su come selezionare il segnale di uscita di Scart 2 * Quando si collega un'impianto Hi-Fi esterno, è possibile regolare il volume agendo sulle regolazioni dell'ascolto in cuffia nel menu dell'audio - fare riferimento alla sezione ' Regolazione dell'immagine e dell'audio' di questo manuale. 2 / s 2 , fare riferimento alla pagina 15. Smartlink Smartlink è un collegamento diretto tra il televisore e un videoregistratore. Per utilizzare Smartlink occorre: * * Un videoregistratore che supporti Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic. Un cavo SCART a 21 poli idoneo al collegamento del videoregistratore al connettore Scart 2 2 / s 2. Smartlink offre: * Informazioni sulla sintonia come ad esempio la tabella dei canali che può essere trasferita dal televisore al videoregistratore. Utilizzando NexTView è possibile programmare facilmente il videoregistratore. Registrazione TV diretta: mentre si guarda un programma TV, è sufficiente premere un solo tasto del videoregistratore per registrare. * * Per ulteriori informazioni su Smartlink, consultare il manuale di istruzioni del VCR. Controllo a distanza di un altro apparecchio Sony Utilizzando i tasti posti sotto lo sportellino del telecomando, è possibile azionare un altro apparecchio Sony. 1. Aprire lo sportellino del telecomando. 2. Scegliere la posizione del selettore VTR 1234 DVD in base all'apparecchio da azionare: VTR1 Beta VCR VTR2 8mm VCR VTR3 VHS VCR VTR4 video digitale (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000) DVD disco video digitale 3. Utilizzare i tasti del telecomando per azionare l'apparecchio. * * 22 Se l'apparecchio dispone di un selettore per MODALITÀ COMANDO, impostare questo selettore sulla stessa posizione del selettore VTR 1234 DVD sul telecomando del televisore. Se l'apparecchio non dispone di una certa funzione, il corrispondente tasto sul telecomando non ha effetto. Quando si collega un'impianto Hi-Fi esterno, è possibile regolare il volume agendo sulle regolazioni dell'ascolto in cuffia nel menu dell'audio - fare riferimento alla sezione ' Regolazione dell'immagine e dell'audio' di questo manuale. Informazioni utili Caratteristiche tecniche Sistema televisivo Uscita audio B/G/H, D/K Destra/Sinistra:2x20W (Potenza Musicale) 2x10W (RMS) Sub woofer: 30W (Potenza Musicale) 15W (RMS) Sistema colore PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo Video In) Copertura canale Potenza assorbita Consultare ‘Canali ricevibili e loro visualizzazione’ nella pagina successiva. 170 W Cinescopio Dimensioni (largh. x alt. x prof.) FD Trinitron, Circa 86 cm (34'') Circa 892x727x620 mm Terminali sul pannello posteriore Peso 1/ Connettore Euro a 21 poli (CENELEC standard) comprendente ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video TV. 2 / s 2 Connettore Euro a 21 poli (CENELEC standard) comprendente ingresso audio/video, ingresso S-video, uscita audio/video monitor. 3 / s 3 Connettore Euro a 21 poli (CENELEC standard) comprendente ingresso audio/video, ingresso S-video, uscita audio/video monitor. L/G/S/I Connettori RCA, uscita variabile per segnali audio s1 R/D/D/D Circa 82kg Accessori in dotazione Telecomando RM-893 (1) Pile AA IEC (2) Accessori opzionali Mobili per TV: SU-34FQ1 Terminali degli altoparlanti esterni: DIN a 2 poli (5) Altre funzioni Cinescopio piatto Trinitron, riduzione rumore, immagine 100 Hz, PAP, PAT, M-PIP, equalizzatore grafico, 2000 pagine di Televideo memorizzabili, identificativo personale, spegnimento ritardato (Sleep Timer), NexTView, Digital Comb Filter, Secondo sintonizzatore. RF In Terminali sul pannello frontale Prese fono per ingresso video 4 s 4 4 Prese fono per ingresso audio DIN a 4 poli per ingresso S-video Presa cuffia - minipresa stereo Progetto e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Canali ricevibili e loro visualizzazione Canali ricevibili Visualizzazioni canali B/G/H E2..12, 21..69 C02..C12, C21..69 TV VIA CAVO (1) S1..S41 S01..S41 TV VIA CAVO (2) S01..S05 S42..S46 M1..M10 S01..S10 U1..U10 S11.S20 ITALIA A, B..H, H1, H2 C13..C20 D/K R01..R12, R21..R69 C01..C12, C21..C69 S01..S05 S42..S46 23 Informazioni utili Ricerca guasti Ecco alcuni semplici rimedi ai problemi che possono influenzare immagine e suono. Problema Soluzione suggerita Assenza di immagine scuro), assenza di suono (schermo • • • • • Immagine scadente o assente (schermo scuro), ma buon audio. • • Immagine buona ma assenza di audio Assenza di colore nei programmi a colori Mediante il MENU, selezionare la schermata di regolazione dell'immagine e. regolare i livelli di luminosità, contrasto e colore. Dalla schermata di regolazione dell'immagine, selezionare RESET per ripristinare le impostazioni di fabbrica. • • Premere sul telecomando. Se sullo schermo appare , premere • Mediante il MENU, selezionare la schermata di regolazione dell'immagine e regolare il bilanciamento dei colori. Dalla schermata di regolazione dell'immagine, selezionare RESET per ripristinare le impostazioni di fabbrica. • sul telecomando. Immagine distorta quando si cambia programma o si seleziona il Televideo • Spegnere le apparecchiature collegate ai connettori Scart sul retro del televisore. Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. L'indicatore di standby sore lampeggia • Contattare il centro di assistenza Sony più vicino. • Ridurre il livello della nitidezza. del televi- Interferenza sull’immagine proveniente da un’apparecchiatura esterna. • • Inserire bene la spina del televisore. Premere sul frontale del televisore. Se l'indicatore è acceso, premere / o un tasto numerico sul telecomando. Controllare il collegamento dell'antenna. Spegnere il televisore per 3 o 4 secondi e riaccenderlo utilizzando il tasto sul frontale del televisore. Se i problemi persistono, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Non aprire MAI da soli il televisore. 24 TR Güvenlik Güvenlik Bilgileri Güvenliğiniz için Bu cihaz yalnõzca 220-240V cereyan ile çalõşõr. Yangõn ve elektrik şokuna sebep olabileceğinden aynõ fişe çok fazla elektrikli cihaz takmamaya dikkat ediniz. Çevre ve güvenlik nedenleriyle TV cihazlarõnõn kullanõlmadõklarõ zaman standby modunda bõrakõlmamalarõ önerilmektedir. Fişten çekiniz. TV cihazõ içerisine hiçbir zaman birşey itmeyiniz, bu yangõna yada elektrik şokuna neden olabilir. Cihaz içine asla akõcõ bir madde dökmeyiniz. Eğer herhangi bir sõvõ yada katõ madde cihaz içine düşerse, TV’yi çalõştõrmayõn. Derhal bir servis tarafõndan kontrol edilmesini sağlayõn. TV’nin arka panelini veya kasasõnõ açmayõn. Cihazõnõzõn kontrolü için yalnõzca yetkili servis personeline danõşõn. Güvenliğiniz için gök gürültülü (şimşekli) fõrtõnalarda TV’nin fişine yada anten çõkõsõ gibi hiçbir parçasõna dokunmayõn. Yangõn ve şoktan korunmak için TV’yi yağmur yada neme maruz bõrakmayõn. TV’nin havalandõrmalarõnõ örtmeyiniz. Hava akõmõ sağlamak için, cihaz çevresinde en az 10cm.lik bir alanõ boş bõrakõnõz. TV’yi asla sõcak, nemli yada aşõrõ tozlu mekanlarda bõrakmayõnõz. TV’yi mekanik tireşime maruz kalabileceği mekanlarda kurmayõnõz. Yangõnõ önlemek için yanõcõ yada açik alevli (örneğin mum) objeleri TV’den uzak tutunuz. TV’yi yumuşak, hafif nemli bez ile temizleyin. Temizlik için benzin, tiner yada diğer kimyasallarõ kullanmayõnõz. TV ekranõnõ çizmeyiniz. Güvenlik tedbiri olarak temizlemeden önce cihazõ elektrikten çekiniz. Elektrik kordonunu fişten tutarak çekiniz. Kordondan asõlmayõnõz. Bir zarara yol açmamak için güç kablosu üzerine ağõr maddeler koymamaya dikkat ediniz. Sarkan kablolarõ TV cihazõnõn arkasõnda yer alan tutacaklar çevresine sarmanõzõ öneririz. TV’yi sağlam bir sehpa üzerine yerleştiriniz. Çocuklarõn üzerine tõrmanmasõna izin vermeyiniz. TV’yi yan kenarlarõ üzerine yada ekran yukarõ bakacak şekilde koymayõnõz. TV’yi taşõmadan evvel fişten çekiniz. Engebeli yüzeyler, eşikler ve fazla güç uygulamasõndan uzak durunuz. Eğer cihaz düşer yada zarar görürse derhal yetkili bir servis tarafõndan incelenmesini sağlaõinõz. TV cihazõnõn havalandõrma boşluklarõnõ perde yada gazete gibi maddelerle kapatmayõnõz. Güvenlik Bilgileri Emniyet Bilgileri Her zaman için bu TV cihazõnõ ağõrlõk ve ebat olarak layõkiyle taşõyabilecek bir sehpa tercih ediniz. Özel tasarõmõndan dolayõ Sony özel olarak üretilmiş SU-34FQ1 sehpasõnõ kullanmanõzõ tavsiye eder. Eğer size önerdiğimiz bu seçeneği tercih etmezseniz, TV’nin 3 ayağõnõn birden üzerinde duracağõ kadar büyük bir sehpa yada dolap tercih etmeniz kesinlikle çok önemlidir. İçindekiler İçindekiler Montaj 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Beraberinde verilen aksesuarlarõn kontrol edilmesi Uzaktan kumanda aletine pillerin takõlmasõ Televizyonun bağlanmasõ Televizyonunun çalõştõrõlmasõ Joystik kullanõmõ Televizyon kanallarõnõzõn ayarlanmasõ Video kanalõnõzõn bulunmasõ 2 2 3 4 4 5 5 Çalõştõrma Televizyon seti düğmelerinin genel görünümü Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü NexTView Program Kõlavuzu Teletekst Multi PIP Kullanõmõ PAP (Görüntü ve Görüntü) fonksiyonunun kullanõmõ Televizyon menü sisteminin kullanõmõ Görüntü ve sesin ayarlanmasi Özellikler menüsünün kullanõmõ Ekran ebatõnõn değiştirilmesi Televizyon kanallarõnõn yeniden düzenlenmesi Televizyon kanallarõnõn manuel olarak (elle) ayarlanmasõ Bir kanalõn adlandõrõlmasõ Program pozisyononlarõnõn atlanmasõ Detaylõ Program Ön-Ayar özelliğinin kullanõmõ ‘Demo’ opsiyonunun/özelliğinin seçilmesi Görüntü rotasyonunun ayarlanmasõ Bir RGB kaynağõ için görüntü şeklinin ayarlanmasõ Kişisel bilgilerinizin girilmesi Giriş sinyallerinin adlandõrõlmasõ ve ön-ayarõnõn yapõlmasõ 6 7 8 10 12 12 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 İlave Ekipmanlar İlave ekipmanlarõn Televizyona takõlmasõ Ekipmanlarõn Televiszyona takõlmasõ için ilave bilgiler Smartlink (direk-bağlantõ) Diğer Sony ekipmanlarõnõn uzaktan kumanda kontrolü 21 22 22 22 Ek Bilgiler Spesifikasyonlar Kanal Gösterim Tablosu Arõza bulma 23 23 24 1 Montaj Televizyonu kurmak ve Televizyon programlarõnõ seyretmek için 1-7 numaralõ aşamalarõ takip ediniz. 1. Beraberinde verilen aksesuarlarõn kontrol edilmesi - + - + Piller Uzaktan kumanda cihazi 2. Uzaktan kumanda aletine pillerin takõlmasõ - + - + Pilleri yerleştirirken artõ ve eksi uçlara dikkat ediniz Kullanõlmõş olan pilleri, daima çevreyle dost bir yöntem ile imha etmeyi unutmayýnýz. 2 Montaj 3. Televizyonun Bağlanmasõ Televizyonunuza bir antenin takõlmasõ Eğer Televizyonunuzu bir VCR'ye (videoya) takmõyorsanõz, lütfen anten kablosu girişini (sol tarafta gösterilmektedir) takõnõz ve "Televizyonun çalõştõrõlmasõ" adlõ Bölüm 4'e geçiniz. Eğer televizyonunuzu bir VCR'ye (yani videoya) takõyorsanõz, lütfen aşağõdaki bölümü okuyunuz. 1. Mevcut anten giriş kablosunu, televizyonun arka tarafõnda bulunan ve ile işaretli sokete takõnõz. Televizyonunuza anten ve VCR (Video) takõlmasõ Scart giriş kablosu opsiyoneldir. Bununla birlikte, eğer kullanõlabilirse, bu ek bağlantõ, oynatma modunda iken görüntü ve ses kalitesini arttõrabilir. (scart giriş kablosu beraberinde verilmez) (Mevcut anten kablosu girişi) OUT IN AC IN AERIAL ANTENNA 1. Mevcut anten giriş kablosunu VCR'nize (videonuza) gösterildiği şekilde takõnõz. 2. VCR (video) anten giriş kablosunu, VCR'nin arkasõnda bulunan RF OUT soketinden, Televizyonun arkasõnda bulunan anten giriş soketine şekilde gösterildiği gibi takõnõz. 3. Skart giriş kablosunu (eğer kullanõlõ yorsa) TV’ nizin arkasõndaki AV2 girişine bağlayõnõz. 4. VCR'yi (videoyu) ana şebekeye göre ayarlayõnõz ve çalõştõrõnõz. 5. Önceden kayõtlõ video kaseti VCR'ye (videoya) yerleştiriniz ve 'PLAY' düğmesine basõnõz. 3 Montaj 4. Televizyonun çalõştõrõlmasõ 1. Televizyonun fişini ana prize (220-240V AC, 50Hz) takõnõz ve çalõştõrõnõz. 2. Televizyonun ön tarafõnda bulunan açma/kapama (on/off) düğmesine basõnõz. Eğer Televizyonun ön tarafõnda bulunan standby (uyuma) modu göstergesi yanarsa, uzaktan kumanda aletinin üzerinde bulunan düğmesine basarak Televizyon setini çalõştõrõnõz. Lütfen sabõrlõ olunuz, çünkü görüntünün televizyon ekranõnda belirmesi bir kaç dakika sürebilir. / 5. Joystik kullanõmõ Joystikin hareket ettirilmesi Menüler arasõnda geçiş yapmak için, ilgili ok tuşuna basõnõz. 4 Joystike Basõlmasõ Menüdeki bir şeyi seçmek için ortadaki OK düğmesine basõn Montaj 6. Televizyon kanallarõnõzõn ayarlanmasõ Televizyonunuzun kanallarõnõ ayarlamadan önce, dilinizi ve ülkenizi ayarlamanõz gerektiği size hatõrlatõlacaktõr. 1. Language/Country (Dil/Ülke) menüsü, parlak 'English' yazõsõ ile birlikte televizyonunuzun ekranõnda belirir. 2. Tercih ettiğiniz dili seçmek için uzaktan kumanda aletinin üzerindeki v veya V düğmelerine basõnõz ve daha sonra onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Language country Language Country Select language: Türkçe Suomi Svenska Português Polski Norsk Nederlands Great Britain Confirm: 3. Televizyonunuzu kullanmak istediğiniz ülkeyi seçmek için v veya V düğmelerine basõnõz, daha sonra da seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Eğer kanallarõnõzõn 1 numaralõ program pozisyonundan başlayarak verilmiş olan bir kanal dizinine göre hafõzada tutulmasõnõ istemiyorsanõz, 'OFF' konumunu seçiniz. 4. 5. ‘Autotune’ (Otomatik Kanal Arama) menüsü seçmiş olduğunuz dilde, televizyon ekranõnda belirir. Seçimi onaylamak için OK düğmesine basõnõz. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Antenin gösterildiği gibi takõlmõş olduğundan emin olunuz, daha sonra da onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Böylece, Televizyon, mevcut bütün kanallarõ sizin için otomatik olarak aramaya ve hafõzaya almaya başlar. Bu işlem bir kaç dakika sürebilir - lütfen sabõrlõ olunuz ve herhangi bir düğmeye basmayõnõz. 6. Televizyon, mevcut bütün kanallara ayarlandõğõ zaman, televizyonunuzdaki kanallarõn sõrasõnõ değiştirebilmenizi sağlamak için, ‘Programme Sorting’ (Program Değiştirme) menüsü televizyonun ekranõnda belirir. Kanal sõrasõnõ değiştirmek isterseniz, numarasõnõ değiştirmek istediğiniz kanalõ seçmek için v ya da V düğmelerini kullanõnõz, daha sonra da B düğmesine basõnõz. Seçmiş olduğunuz kanal için yeni bir program numarasõ atamak için v ya da V düğmelerine basõnõz, daha sonra da onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Bu işlemden sonra, seçilmiş olan kanal yeni program pozisyonunu alõr ve diğer bütün kanallar da bu sõraya göre yer değiştirir. Televizyonunuzdaki diğer kanallarõn sõrasõnõ değiştirmek istediğinizde, bu aşamalarõ tekrar ediniz. 7. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. 8. Televizyon kanallarõnõ görebilmek için PROGR+/- düğmesine veya numaralandõrõlmõş düğmelere basõnõz. Not: Eğer otomatik kanal arama işlemini herhangi bir aşamasõnda durdurmak isterseniz, OK düğmesine basõnõz. 7. Video kanalõnõzõn bulunmasõ Eğer bir VCR'yi (videoyu) Televizyonunuza bağladõysanõz, video kanalõnõzõ bulmanõz gerekecektir. 1. Not: Televizyon ekranõnõzda video görüntüsü belirinceye kadar, uzaktan kumanda aleti üzerindeki PROGR+/- düğmelerine basõnõz. Eğer video kanalõnõzõ farklõ bir program pozisyonuna kaydõrmak istiyorsanõz, elinizde bulunan bu talimat kitapçõğõnõn 'TV kanallarõnõn değiştirilmesi bölümüne bakõnõz. 5 Çalõştõrma Televizyon seti düğmelerinin genel görünümü Tv düğmeleri ve ön giriş soketlerine ulaşmak için (gösterildiği gibi) kontrol panelini yukarõ doğru bastõrõnõz. Kontrol paneli aşağõ doğru açõlõr Ana Reset Menüsü Resim ve ses düzeyini fabrika ayarlarõna döndürmek için basõnõz. Ekranda Sony logosu ve takiben “autotune” yazõsõ görüntüye gelir. Eğer TV’nizin ayarlarõnõ değiştirmek istemiyorsanõz uzaktan kumanda üzerinde b tuşuna basõnõz. Program, Yukarõ (+) veya Aşağõ (-) düğmeleri. Televizyon kanallarõnõ seçmek için bu düğmeye basõnõz. Video giriş dügmesi. VCR'den (videodan), vs. giriş sinyallerini seçmek için bu düğmeye basõnõz. 6 Ses konrol düğmeleri. Sesi arttõrmak için (+) düğmesine/azaltmak için (-) düğmesine basõnõz. Çalõştõrma Uzaktan kumanda düğmelerinin genel görünümü Sesi kesmek için Televizyonun sesini kesmek için bu düğmeye basõnõz. Sesi tekrar geri getirmek için aynõ düğmeye tekrar basõnõz. TV moduna geri dönmek için Teletekst modundan veya bekleme (standby) modundan tekrar normal çalõşõm moduna geri dönmek için bu düğmeye basõnõz. Teleteksti seçmek için Teleteksti açmak ve kapatmak için bu düğmeye basõnõz. Elektronik Program Kõlavuzunu (EPG) seçmek için EPG'yi açmak ve kapatmak için bu düğmeye basõnõz. Görüntüyü dondurmak için Televizyon ekranõndaki herhangi bir bilgiyi, örneğin bir telefon numarasõ gibi, almak istediğinizde bu düğmeye basõnõz. Normal TV moduna geri dönmek için aynõ düğmeye tekrar basõnõz. Kanallarõ seçmek için Kanallarõ seçmek için numaralandõrõlmõş olan düğmelere basõnõz. Çift haneli program numaralarõ için ise,örneğin 23, önce -/-- düğmesine basõnõz, daha sonra da 2 ve 3 numaralõ düğmelere basõnõz. Görüntü menüsünü ekrana getirmek için Görüntü ayarlarõnõ değiştirmek için bu düğmeye basõnõz. Görüntüyü ekrandan kaldõrmak için OK düğmesine basõnõz. Televizyonu geçici olarak kapatmak için Televizyonu geçici olarak kapatmak için bu düğmeye basõnõz. Bekleme modundan tekrar çalõştõrmaya geçmek için aynõ düğmeye tekrar basõnõz. Enerjiden tasarruf etmek için, Televizyon kullanõlmadõğõ zaman tamamõyla kapatmanõzõ öneririz. NOT: Herhangi bir Televizyon sinyali gelmeksizin ve herhangi bir düğmeye basõlmadõkça, yaklaşõk 15-30 dakika sonra Televizyon otomatik olarak bekleme (uyuma) moduna geçer. Ekran üstü bilgilerin görüntülenmesi için Tüm ekran-üstü gösterimleri görüntülemek için bu düğmeye basõnõz. İptal etmek için düğmeye tekrar basõnõz. Teletekst modunda, endeks sayfasõnõ (genellikle sayfa 100) görüntülemek için bu düğmeye basõnõz, ve daha sonra iptal etmek için tekrar aynõ düğmeye basõnõz. Giriş sinyali seçmek için veya teleteksti dondurmak için Televizyon soketlerinden (Opsiyonel Ekipmanlarõn Kullanõmõ bölümüne bakõnõz) girişleri seçmek için bu düğmeye basõnõz. Teletekst modundayken, gösterimde olan sayfayõ dondurmak için bu düğmeye basõnõz. İptal etmek için aynõ düğmeye tekrar basõnõz. Detaylõ bilgi edinmek için elinizde bulunan bu talimat kitapçõğõnõn 'PAP Fonksiyonunun Kullanõmõ' bölümüne bakõnõz. Bir önceki kanala dönmek için Daha önceden seyretmekte olduğunuz bir önceki kanala geri dönmek için bu düğmeye basõnõz. Not: Bu işlem sadece mevcut kanalõn yaklaşõk 5 saniye süreyle seyredilmesinden sonra gerçekleştirilebilir. Multi PIP modunu açmak ve kapatmak için bu düğmeye basõnõz. Ekran şeklini değiştirmek için Ekranõn boyutunu değiştirmek için bu düğmeye basõnõz. Ses menüsünü ekrana getirmek için Ses ayarlarõnõ değiştirmek için bu düğmeye basõnõz. Görüntüyü ekrandan kaldõrmak için OK düğmesine basõnõz. Fastext tuşlarõ Detaylõ bilgi için kitapçõğõn Teletekst bölümüne baskõnõz. Kanal Tablosunu ekrana getirmek için OK düğmesine basõnõz. İstenilen kanalõ seçmek için v ya da V düğmelerine basõnõz daha sonra da onaylamak için B düğmesine basõnõz. Menü bölümlerinin seçilmesi için Bu Televizyonun menü sistemindeki mevcut olan opsiyonlarõ seçmek için OK düğmesini ve ok tuşlarõnõ kullanõnõz. Televizyonun sesini ayarlamak için Televizyonun sesini ayarlamak için bu düğmeye basõnõz. Kanallarõ seçmek için Kanallarõ seçmek için bu düğmeye basõnõz. Diğer Sony ekipmanlarõnõn uzaktan kumanda kontrolü Uzaktan kumanda cihazõnõn kapağõnõ açõnõz. VTR 1234 DVD selektörünü, kumanda etmek istediğiniz ekipmana göre ayarlayõnõz: VTR1: Beta VCR VTR2: 8mm VCR VTR3: VHS VCR VTR4: Dijital Video (DCR-VX 1000/9000E, VHR-1000) DVD: Dijital Video Diski Ekipmanõ çalõştõrmak için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan düğmeleri kullanõnõz. Fabrika düzeni ayarlarõna resetlemek için Uzaktan kumanda cihazõnõn kapağõnõ açõnõz ve sonra görüntü ve ses ayarlarõnõ fabrika ayar düzenine geri döndürmek için bu düğmeye basõnõz. 'Montaj'dan sonra; menü Televizyon ekranõnda görünür, tercih etmiş olduğunuz dili ve kullanmak istediğiniz ülkeyi seçmek için size verilmiş olan bu talimat kitapçõğõnõn 'Dil ve Ülkenin Seçilmesi' bölümüne bakõnõz. Menüyü görüntülemek için Televizyon menü sistemini kullanmak isterseniz bu düğmeye basõnõz. Menüyü televizyon ekranõndan kaldõrmak için aynõ düğmeye tekrar basõnõz. Zamanõ göstermek için. Uzaktan kumanda cihazõnõn kapağõnõ açõnõz ve zamanõ ekranda görüntülemek için bu düğmeye basõnõz. Video ekipmanlarõnõ kullanmak için Uzaktan kumanda cihazõnõn kapağõnõ açõnõz ve video ekipmanlarõnõzõ (VCR el kitabõna bakõnõz) çalõştõrmak için bu düğmelere basõnõz. 7 Çalõştõrma NexTView* Program Kõlavuzu *hizmetin sağlanõp sağlanmadõğõna bağlõdõr. NexTView, EPG'yi (elektronik kõlavuz programõnõ) destekleyen bütün kanallar için 1 haftalõk* program bilgileri ile beraber kullanõlan bir elektronik program kõlavuzudur. *Eğer veriler, NextView hafõza kapasitesini aşarsa, 7 günlük bilgiden daha azõnõ alacaksõnõzdõr. NexTView Gösterimi Öncelikle NextView hizmeti veren bir kanal seçmeniz gerekecektir. Bundan sonra, veriler alõnõr alõnmaz, 'NexTView' mesajõ televizyon ekranõnda belirir. 1. 2. 3. NexTView fonksiyonunu açmak ve kapatmak için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan düğmesine devamlõ olarak basõnõz. Kursörü (imgeci) ekranda oynatmak için, v, V, b veya B düğmelerine basõnõz. Bir seçimi onalamak için OK düğmesine basõnõz. a. Eğer OK düğmesine, tarih, zaman veya ikon (temalar) üzerindeyken basarsanõz, program listesini seçime göre değiştirirsiniz. b. Eğer OK düğmesine, program listesindeyken basarsanõz; eğer yayõn o an yapõlmaktaysa kanalõ direk olarak görüntülersiniz, ya da eğer yayõn daha sonraki bir zamanda yayõnlanõyorsa, 'Long Info' (uzun bilgi) menüsünü direk olarak görüntülersiniz. 07 Tue 12:38 SWISS 7 Tue 8 Wed 9 Thu 10 Fri 11 Sat 12 Sun 12 TXT Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Fantasy film, USA, 1996 13 Mon Endeks tam seçim listesi kişisel seçim haber yayõnlarõ filmler spor programlarõ eğlence programlarõ çocuk programlarõ son menüye dön 8 Çalõştõrma NexTView Program Kõlavuzu ‘Individual Setting’ (Kişisel Ayarlama) menüsünün kullanõmõ 1. 2. 3. 4. 5. ikonu seçmek için v veya V düğmesine basõnõz, daha sonra 'İndividual Setting' (kişisel ayarlama) menüsünü görüntülemek içinB düğmesine basõnõz. Ekran üzerinde tercih etmiş olduğunuz seçimi seçmek v veya V düğmelerine basõnõz, daha sonra da seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Listenizde olmasõnõ istediğiniz tüm bölümler için asşama 2'yi tekrarlayõnõz. Listeyi bitirdiğiniz zaman, menü ekranõnda seçmek için B düğmesine basõnõz. OK düğmesine basõnõz. ‘Long Info’ (Uzun Bilgi) menüsünün kullanõmõ 1. Program listesi kolonundaki gelecekteki (sonraki) bir programõ seçmek için v veya V düğmelerine basõnõz. 2. 'Long Info' (uzun bilgi) menüsünü ekranda görüntülemek için OK düğmesine basõnõz. First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 3. Bir Smartlink VCR'ye (Hõzlõ bağlantõlõ videoya) sahipseniz ve VCR'niz (videonuz) ile seçilmiş programõ kaydetmek 4. istiyorsanõz, seçmek için b düğmesine basõnõz ve daha sonra da VCR'nize (video cihazõnõza) bilgileri aktarmak için OK düğmesine basõnõz. VCR'nin (videonun) ayarlanmasõ: VPS/PDC b düğmesine devamlõ basarak VPS/PDC'yi seçiniz ve daha sonra 'On' veya 'Off' konumunu seçmek için OK düğmesine basõnõz. Bu ayarõn açõk durumda getirilmesiyle birlikte, Televizyon programõnda bir değişiklik olmadõğõ sürece bütün yayõnõn kaydedilmesi işlemini garantilemiş olursunuz. Bu işlem sadece, eğer seçilmiş olan kanal bir VPS/PDC sinyali yayõnlamakta ise geçerlidir. Hõz V düğmesine basarak ‘Speed’ (hõz) şõkkõnõ seçiniz ve daha sonra longplay (uzunçalar) için 'SP' veya 'LP' seçeneklerini seçmek için OK düğmesine basõnõz. Video kasetinin izin verdiği ölçüde, longplay (uzunçalar) ile iki kez kayõt yapabilirsiniz. Görüntü kalitesi bununla birlikte görüntü kalitesi düşebilir. VCR Ayarõ V düğmesine basarak, 'VCR Setup' seçeneğini seçiniz ve daha sonra programlamak istediğiniz VCR'yi seçmek için , yani 'VCR1' veya 'VCR2', OK düğmesine basõnõz. 5. Son olarak da, B düğmesine basarak, ikonu seçiniz ve ardõndan da menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için OK düğmesine basõnõz. 9 Çalõştõrma Teletekst Bir çok TV kanalõ, teletekst üzerinden bilgi yayõnlar. Teletekst servisinin endeks (içindekiler) sayfasõ (genellikle sayfa 100), bu servisi nasõl kullanacağõnõz konusunda size bilgi verir. Lütfen güçlü yayõn sinyali olan bir televizyon kanalõnõ seçiniz, aksi takdirde teletekst hatalarõ oluşabilir. Teletekstin açõlmasõ ve kapatõlmasõ 1. Izlemek istediğiniz teletekst hizmetini veren Televizyon kanalõnõ seçiniz 2. Görüntü ve Teletekst (P&T) için düğmesine bir kez basõnõz. Ekran ikiye bölünür, televizyon kanalõ sağ köşede ve teletekst ise sol tarafta görüntülenir. TELETEXT P&T modu: Televiyon ekranõnõn kanalõnõ değiştirmek için PROGR+/düğmesine basõnõz. Televizyon ekranõnõn ebatõnõ değiştirmek için b veya B düğmelerine basõnõz. Normal teletekst yayõnõ almak için düğmesine tekrar basõnõz. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 3. Sadece teletekst için düğmesine iki kez basõnõz. 4. Karõşõk mod için düğmesine üç kez basõnõz. 5. Teleteksti kapatmak için düğmesine dört kez basõnõz. 98 m TELETEXT Index Programme Teletekst modundan çõkmak için herhangi bir zamanda uzaktan kumanda üzerindeki düğmesine basõnõz. 25 News 153 Sport 101 Weather 98 m Bir Teletekst sayfasõnõn seçilmesi TELETEXT Uzaktan kumanda aletinin üzerindeki sayõ düğmelerine kullanarak üç haneli sayfa numarasõnõ giriniz. Eğer bir hata yaparsanõz, herhangi bir üç haneli sayõ tuşlayõnõz ve daha sonra doğru sayfa numarasõnõ tekrar giriniz. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Diğer Teletekst Fonksiyonlarõnõn Kullanõmõ Bir sonraki veya bir evvelki sayfanõn seçilmesi Bir önceki veya bir sonraki sayfayõ seçmek için veya düğmelerine basõnõz. 216-02 Bir alt sayfanõn seçilmesi Bir teletekst sayfasõ bir kaç alt sayfaya sahip olabilir. Bu durumda alt sayfalarõn adedini gösteren bir bilgi satõrõ görüntüye gelir. v ve V tuşlarõ ile istediğiniz alt sayfayõ seçiniz. 01 Bir teletekst sayfasõnõn dondurulmasõ Sayfayõ dondurmak için düğmeye tekrar basõnõz. düğmesine basõnõz. Dondurma işlemini iptal etmek için aynõ Endeks sayfasõnõn çağrõlmasõ. Sayfayõ (genellikle sayfa 100) çağõrmak için düğmeye tekrar basõnõz. düğmesine basõnõz. İptal etmek için aynõ Sayfalara erişim için renkli düğmelerin kullanõmõ (Fasttext/Hõzlõtekst) (Sadece, eğer Televizyon istasyonu Fastext sinyalleri yayõnlõyorsa mümkündür) Renklerle kodlanmõş olan menü bir sayfanõn alt tarafõnda belirdiği zaman, istemiş olduğunuz bir sayfaya erişmek için, uzaktan kumanda aletinin üzerinde bu sayfaya karşõlõk gelen renkli bir düğmeye (yeşil, kõrmõzõ, sarõ veya mavi) basõnõz. ‘Sayfa Yakalama’ özelliğinin kullanõmõ 1. 2. 3. 10 İçerisinde bir çok sayfa numaralarõ bulunan (örneğin, endeks sayfasõ) bir teletekst sayfasõnõ seçmek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan numaralandõrõlmõş düğmelere basõnõz. OK düğmesine basõnõz. İstenilen sayfanõn numarasõnõ girmek için, v veya V düğmelerine basõnõz, daha sonra da OK düğmesine basõnõz. Çağrõlan sayfa bir kaç saniye sonra ekrana gelir. 02 03 04 05 06 07 08 Çalõştõrma Teletekst Teletekst menüsünün kullanõmõ 1. 2. 3. Menüyü televizyon ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. Tercih etmiş olduğunuz bölümü seçmek için v veya V düğmelerine basõnõz, daha sonra ilgili alt menüyü görüntülemek için B düğmesine basõnõz. Teletekst menüsünü ekrandan kaldõrmak için, MENU düğmesine basõnõz. Üst/Alt/Tamamõ Üst/Alt/Tamamõ alt menüsü, Teletekst sayfasõnõn değişik bölümlerini büyütmenize olanak tanõr. Ekranõn üst yarõsõnõ büyütmek için v seçeneğine basõnõz, alt yarõsõnõ büyütmek için ise V seçeneğine basõnõz. Sayfayõ tekrar eski boyutuna getirmek için OK düğmesine basõnõz. Teletekst menü ekranõna dönmek için b seçeneğine basõnõz. Metni Silzne* *Yalnõzca Teletext ve Mix konumlarõnda mümkündür (teleteksti açõp kapama konusuna bakõn) Metni Silzne fonksiyonu teletekstde sayfa ararken TV kanalõnõn görüntülenmesini sağlar. 1. Bütün teletekst ekranõnõ seçmek için uzaktan kumanda üzerinde ki tuşuna basõn. 2. ‘Teletekst’ menüsünü görmek için MENU tuşuna basõn. 3. v yada V basarak ‘Text Clear’ üzerine gelip B basarak seçiniz. 4. TV kanalõ ekrana gelir. Tekst sayfasõ bulununca ekranõn sol üst köşesinde sembolü görünür. 5. Uzaktan kumanda üzerinde düğmesine basarak sayfayõ görebilirsiniz. Kanal Bazõ teletekst sayfalarõ görüntülenebilir gizli bilgiler taşõyabilirler(örneğin bir soru) 1. 2. Text modunda uzaktan kumandanõn Menu düğmesine basarak “Teletekst” menüsüne ulaşabilirsiniz. v ve V basarak “Reveal” in üzerine gelerek B basarak seçin. Gizli bilgi ekrana gelir. Sayfa Zamanlayõcõ* *Hizmetin mevcudiyetine göre, Sayfa Zamanõ, Yalnõzca Teletekst ve Mix konumlarõnda varolabilir Sayfa Zamanõ, zaman ayarlõ bir Teletekst sayfasõnõn (bir alarm sayfasõ gibi) ayarlanmõş bir saatte görüntülenmesini sağlar 1. Text modunda uzaktan kumandanõn MENU tuşuna basarak ‘Teletekst’ menüsüne ulaşõn 2. ‘Sayfa Zamanõ’ v ve V basarak ‘Sayfa Zamanõ’ nõ işaretleyerek B basarak seçiniz. ‘Sayfa Zamanõ’ al menüsü görüntüye gelir. 3. Uzaktan kumanda üzerindeki numaralar yardõmõyla istenilen sayfa numarasõnõ girin 4. Uzaktan kumanda ile istenilen zamanõ girin 5. Ayarlarõ seçmek için OK basõnõz. TV Teletekst konumundan çõkacaktõr ve ekranõn sol üst köşesinde zaman belirecektir. İstenildiği zamanda sayfa görüntüye gelecektir. Sayfalare Bakõs* *yalnõzca TV istasyonu tarafõndan TOP-Text yayõnõ yapõldõğõ takdirde mümkündür. Bu menüde TOP-Text sayfalarõ iki kolona bölünmüştür, birinci kolon sayfa ‘bloklarõnõ’ ikinci kolon sayfa ‘gruplarõnõ’ gösterir. 1. 2. 3. v veya V basarak birinci yada ikinci kolonu seçiniz. v veya V basarak istediğiniz sayfa ‘grup’ yada ‘blok’ unu seçiniz. OK düğmesine basarak seçtiğiniz sayfayõ görüntüleyiniz. 11 Çalõştõrma Multi PIP Kullanõmõ Multi PIP (görüntü içinde görüntü) modu, 12 adet hareketsiz görüntüyü/resmi ve canlõ olan 13.'yü ardõşõk olarak görüntüler. Seyretmek istediğiniz kanalõ, ister tam-ekran isterseniz PIP modunda seyretmek üzere, manuel (elinizle) olarak seçebilirsiniz. 1. Uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki düğmesine basarak Multi PIP modunu seçiniz. 13 adet program pozisyonu, o an seyredilmekte olan kanalõn numarasõ merkezde olmak üzere hepsi bir arada ekranda görünür. 2. Bir sonraki veya bir önceki 12 program pozisyonunu seçmek için PROGR+/- düğmelerine 02 03 13 01 04 05 06 devamlõ olarak basõnõz. 12 3. v, V, b veya B düğmelerine basarak, gösterilmekte olan 13 kanal arasõnda geziniz. 4. Çerçeveye alõnmõş olan kanalõ seçmek için OK düğmesine basõnõz. Bu kanal, böylelikle merkeze gelir. 5. Seçilmiş olan kanalõ görüntülemek için OK düğmesine basõnõz veya basarak Multi PIP modunu televizyonun ekranõndan kaldõrõnõz. 11 07 10 09 08 düğmesine PAP (Görüntü ve Görüntü) Fonksiyonunun Kullanõmõ Bu PAP özelliği, iki farklõ kanalõ aynõ anda seyredebilmek için (eğer isterseniz bunlardan birisi video da olabilir) ekranõ iki parçaya böler. Sol ekranõn sesi, televizyonun hoparlör ses yükselteci tarafõndan gelir, sağ ekranõn sesi ise kulaklõk ile seçilebilir. PAP fonksiyonunun açõlmasõ ve kapatõlmasõ Düğmesine bir kez daha basarak ekranlarõ görüntüleyebilirsiniz ve iki kere basarak ta PAP fonksiyonunu kapatabilirsiniz. Bir PAP kaynağõnõn seçilmesi M düğmesine basõnõz. M sembolü sağ taraftaki ekranda görünür. numaralandõrõlmõş olan düğmeleri kullanarak (bir televizyon kanalõ için) veya düğmesini kullanarak (bir video kaynağõ için) istemiş olduğunuz kaynağõ seçiniz. Ekranlarõn değiştirilmesi İki ekranõn yerlerini değiştirmek için düğmesine basõnõz. Ekranlarõn zoomlanmasõ İki ekranõn boyutunu değiştirmek için b veya B düğmelerine basõnõz. 12 Çalõştõrma Televizyon menü sisteminin kullanõmõ Televizyon (TV), kullanõcõya dost bir ekran-üstü göstergeler ve menüler serisi üzerine kurulmuş bir menü sisteminden teşekküldür. Bü göstergeler, görüntü ve ses ayarlarõnõ değiştirmede, televizyon ekranõnõn boyutlarõnõ farklõlaştõrma ve televizyon kanallarõnõn yeniden düzenlenmesi ve benzeri gibi işlemlerde size yardõmcõ olarak televizyonunuzdan en iyi şekilde yararlanmanõzõ sağlar. Görüntü ve sesin ayarlanmasõ Görüntü ve sesin ön-ayarõ fabrikada yapõlmõştõr. Bununla birlikte, kendi isteğinize ve zevkinize göre bunlarõ değiştirebilirsiniz. 1. Televizyon ekranõnda menüyü görüntülemek için uzaktan kumanda aletinin üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 2. v veya V düğmelerine, 3. 4. 5. 6. 7. görüntü ayarlarõnõ seçmek üzere veya ses ayarlarõnõ değiştirmek için basõnõz, daha sonra da B düğmesine, ‘Picture Adjustment’ ('Görüntü Ayarlamasõ') menüsüne veya 'Audio Adjustment' (Ses Ayarlamasõ) menüsüne girmek için basõnõz. Ekran üzerinde ayarlamak istediğiniz bölümü seçmek için v ya da V düğmelerine basõnõz, daha sonra da onaylamak için B düğmesine basõnõz. Menü bölümlerinin ve bunlarõn etkilerinin açõklamalarõ için, aşağõdaki tabloya bakõnõz. Seçmiş olduğunuz bölümü ayarlamak için, v, V, B veya b düğmelerine basõnõz. Seçtiğiniz bölümü ayarlar ayarlamaz, yeni ayarõ hafõzaya kaydetmek için OK düğmesine basõnõz. Diğer bölümlerden herhangi birisini ayarlamak istediğiniz zaman, 3-5 ile numaralandõrõlmõş olan aşamalarõ tekrarlayõnõz. Menüyü televizyon ekranõndan kaldõrmak için, MENU düğmesine basõnõz. DRC 100 Normal Kontrast Görüntü Kontrolü Bölüm Etki/İşlem Görüntü modu V v Canlõ (canlõ yayõnlar için) Personal (Kişisel) (kişisel ayarlamalar için) Film (film yayõnlarõ için) Oyun (bilgisayar oyunlari için) Yüksek Orta b B Çok Kontras Az Aydõnlõk* Koyu b B Açõk Renk* Az b B Çok Keskinlik** Kõrmõzõmsõ b B Yeşilimsi Netlik* Bulanõk b B Net *Ancak ‘Resim Modunda’ ‘Kişisel’ seçilmiş ise mümkündür **Yalnõzca NTSC renkli sinyali için mevcuttur (Örn. US video kasetleri) Normal Görüntüyü fabrika ön ayar düzeylerine ayarlar AI (Sanal Zeka) V v Gürültü Tarama V Dijital Modu v V v Renk Tonu V v Kapalõ : Açõk : Normal Kontras seviyesinin, otomatik olarak TV sinyaline göre uygun hale getirilmesi. Yüksek: Yüksek gürültü azaltõmõ Orta: Orta gürültü azaltõmõ Düşük: Düşük gürültü azaltõmõ Auto: Optimum gürültü azaltõmõ otomatik olarak seçilir Kapalõ: Gürültü azaltõmõ yok Normal: Standart 100 Hz resim kalitesi DRC 50: Akan görüntüler için geliştirilmiş resim çözünürlüğü DRC 100: Titreşimsiz resim sağlayan optimum resim çözünürlüğü Sõcak: Resime sõcak bir ton veriri Normal: Normal. Soğuk: Resime soğuk bir ton verir 13 Televizyon menü sisteminin kullanõmõ: Ses Kontrolü Bölüm Etki/İşlem Equaliser Modu V v Equaliser ayarlamasõ Personal (Kişisel) Vokal Jazz Rock Pop Flat/Düz (sabit ayar, değiştirilemez) 0 NICAM NICAM Equaliser modunda seçilmiş olan modu ayarlamak için seçili 5 frekans bandõnõ kesiniz ve kaydõrarak ayarlayõnõz. b veya B düğmesine basarak frekans bandõnõ seçiniz ve daha sonra daV veya v düğmelerini kullanarak frekansõ ayarlayõnõz. Son olarak ta, OK düğmesine basarak yeni ayarõ hafõzaya alõnõz. Eğer yeni ayarõ hafõzaya almak istiyorsanõz, Equaliser modunu, ‘Personal’ moduna ayarlamaya ihtiyacõnõz olacaktõr. Personal (kişisel) mod ayarõ daimi/kalõcõ olarak hafõzaya alõr fakat diğer bütün modlar (Vokal, Jazz, Rock, Pop) sadece bir sonraki mod değişikliğine kadar hafõzada tutar. Hoparl ör Ayarlarõ b B Daha sola Daha sağa Loudness V v Kapalõ: Açõk: Normal Müzik yayõnlarõ için Boşluk V v Kapalõ: Açõk: Normal Özel akustik efektler Otomatik Ses Kontrolü V Kapalõ : ses seviyesi yayõn sinyaline bağlõ olarak değişir. Açõk : kanallarõn ses seviyesi yayõn sinyalinden (örneğin reklamlar) bağõmsõz olarak aynõ kalacaktõr 0 v Çift Ses İki dilli bir yayõn için: kanal 1 için A kanal 2 için B Stereo bir yayõn için: V Mono v Stereo V v NICAM stereo yayõn yapõlmakta iken, NICAM görüntüsü açõk olarak ekranda görünür.. Kulaklõklar i Ses Ayan i Çift Ses Az (kõsõk)b B Fazla (yüksek) Yalnõzca PAP özelliği seçildiği takdirde geçerlidir. V Stereo:Ekranlardan birinin sesi hem kulaklõklardan hemde TV hoparlörlerinden dinlenir v PAP: Sol ekrandaki görüntünün sesi TV hoparlörlerinden gelir, sağ ekrandaki resmin sesi kulaklõklardan dinlenebilir PAP hakkõnda daha çok detay için bu kõlavuzun “PAP Operasyonu” bölümüne bakõnõz 14 TV (Televizyon) menü sisteminin kullanõmõ: Özellikler menüsünün kullanõmõ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 'Features' (özellikler) menüsü için, v veya V düğmelerine basarak bölümünü seçiniz, daha sonra 'Features' (özellikler) menüsüne girmek için B düğmesine basõnõz. İstenilen menü bölümünü seçmek için v ya da V düğmelerine basõnõz ve daha sonra da, onaylamak için B düğmesine basõnõz. Menü bölümlerinin (kõsõmlarõnõn) ve de bunlarõn yaptõklarõ etkiler hakkõnda açõklamalar almak için, aşağõdaki tabloyu inceleyiniz. İstenilen ayar kõsmõnõ seçmek için v, V, B veya b düğmelerine basõnõz. Ayar kõsmõ seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Diğer bölümlerden herhangi birisini seçmek için 3-5 numaralõ aşamalarõ tekrarlayõnõz. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. Bölüm Otomatik Kapanma Etik/İşlem Televizyon, kendisini standby (bekleme) moduna geçirdikten sonra bir zaman/süre seçebilirsiniz. V Kapalõ . v 90 dakika Ebeveyn kilidi TV AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 V Kapalõ : Normal v Açõk : Televizyonu standby (uyku/bekleme) modundan çõkartmak için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan düğmelere basõnõz. Televizyonun üzerindeki düğmelere çalõşõr durumda değildir. AV2 Çõkõşõ V Antenden TV audio/video sinyali Scart 1'den AV1 audio/video sinyali Scart 2'den AV2 audio/video sinyali Scart 3'den AV3 audio/video sinyali v Televizyonun ön tarafõndaki konnektörlerden AV4 audio/video sinyali Ekran ebatõnõn değiştirilmesi Bu özellik, Televizyon görüntülerinin ebatõnõ değiştirmenize olanak tanõr. Aşağõdaki formatlardan birisini seçmek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan düğmesine devamlõ olarak basõnõz veya v ya da V düğmelerini kullanõnõz, daha sonra, seçiminizi onaylamak için OK düğmesine basõnõz: 4:3 16:9 4:3 Normal 4:3 görüntü ebatõ, tam görüntü bilgisi. 16:9 yayõnlar için. 16:9 15 Televizyon menü sisteminin kullanõmõ: Televizyon kanallarõnõn yeniden düzenlenmesi Televizyonun kanallarõnõ ayarladõktan sonra, televizyondaki kanallarõn sõrasõnõ değiştirmek için bu özelliği kullanabilirsiniz. 1. Menüyü televizyon ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki MENU düğmesine basõnõz. ----- 2. V düğmesine basarak, menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, ve daha sonra B düğmesine basarak 'Ayar' menüsüne giriniz. 3. V düğmesine basarak ‘Programme Sõralama’ kõsmõnõ seçiniz ve daha sonra B düğmesine basarak ‘Programme Sorting’ menüsüne giriniz. 4. v veya V düğmelerine basarak buraya kaydõrmak istediğiniz kanalõ seçiniz ve daha sonra onaylamak için B düğmesine basõnõz. 5. v veya V düğmelerine basarak seçmiş olduğunuz kanal için yeni program pozisyonunu seçiniz (örneğin, PROG 4), daha sonra onaylamak için OK düğmesine basõnõz. Seçilmiş olan kanal böylelikle yeni program yerine geçecektir ve diğer kanallar da buna göre yerlerini alacaklardõr. 6. Diğer başka bir kanalõn yerini değiştirmek için 4 ve 5 nolu aşamalarõ tekrarlayõnõz. 7. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. Televizyon kanallarõnõn manuel olarak (elle) ayarlanmasõ Bu kitapçõğõn baş tarafõnda bulunan talimatlara uyarak televizyonunuzun kanallarõnõ zaten otomatik olarak ayarlamõştõnõz. Bununla birlikte, herhangi bir anda televizyona kanallar eklemek sureti ile bu işlemi elinizle de yapabilirsiniz. 1. Menüyü televizyon ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, ve daha sonra B düğmesine basarak 'Ayarl' menüsüne giriniz. ----- 3. 'Manuel Ayarlar’ kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Manuel Ayarlar’ (elle ayarlama) menüsüne giriniz. 4. V düğmesine basarak 'Manuel Program Ayarõ' kõsmõnõ seçiniz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Manual Programme Preset’ (Manuel/Elle Program Ön-ayarõ) menüsüne giriniz. O ------- 5. v veya V düğmelerine basarak kanalõnõz için bir program numarasõ seçiniz (örneğin, BBC1 için PROGR 1), daha sonra B düğmesine basarak ‘ATLA’ kolonunu seçili duruma getiriniz. 6. 'OFF' (kapalõ) konumunu seçmek için v düğmesine basõnõz ve daha sonra, B düğmesine basarak ‘SIS’ kolonunu seçili duruma getiriniz. 7. Televizyon yayõn sistemini (batõ avrupa ülkeleri için B/G ya da doğu avrupa ülkeleri için D/K) seçmek için v veya V düğmelerine veya bir video giriş kaynağõ (AV1, AV2, ...) için 'EXT' kõsmõna basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak onaylayõnõz. 8. Karasal yayõn kanallarõ için 'C' yi, kablolu kanallar için 'S' yi ya da direk frekans girişleri için 'F' yi seçmek için v veya V düğmelerine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak onaylayõnõz. B/G D/K EXT 9. ‘KAN’in (kanalõn) ilk dijit numarasõnõ seçiniz, daha sonra uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan numaralõ düğmelere basarak 'KAN' ikinci dijit numarasõnõ seçiniz veya V düğmelerine basarak mevcut olan bir sonraki kanalõ arayõnõz. 10. Bu kanalõ, seçmiş olduğunuz bu program numarasõ üzerine kaydetmek istemiyorsanõz, v veya V düğmelerine basarak istediğiniz kanalõ aramaya devam ediniz. 11. Eğer bu kanal kaydetmek istediğiniz kanal ise, OK düğmesine basõnõz. 12. Eğer daha fazla kanal kaydetmek istiyorsanõz, 5-11 numaralõ aşamalarõ tekrarlayõnõz ve daha sonra menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. 16 AV1 AV2 AV3 AV4 Televizyon menü sisteminin kullanõmõ: Bir kanalõn adlandõrõlmasõ Kanallar için gerekli olan isimler, eğer mevcut ise teletekstten otomatik olarak alõnõrlar. Bununla birlikte, kendiniz bir kanala veya bir video giriş kaynağõna en fazla beş karakter kullanarak (harf veya sayõ) isim verebilirsiniz. 1. Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz daha sonra B düğmesine basarak ‘Ayar’ menüsüne giriniz. O ------- 3. 'Manuel Ayarlar' kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Manuel Ayarlar’ menüsüne giriniz. 4. V düğmesine basarak 'Manuel Program Ayarõ' kõsmõnõ seçiniz, daha sonra B düğmesine basarak ‘'Manuel Program Ayarõ’ menüsüne giriniz. 5. v veya V düğmelerine basarak adlandõrmak istediğiniz kanalõ seçiniz. 6. 'ISIM' (Etiket) kolonunun ilk elemanõ seçili duruma geçinceye kadar B düğmesine devamlõ olarak basõnõz. 7. Bir harf veya sayõ seçmek için (boşluk için '-' simgesini kullanõnõz) v veya V düğmelerine basõnõz daha sonra onaylamak için B düğmesine basõnõz. Diğer dört karakteri de aynõ yöntemle seçiniz. 8. Bütün karakterleri seçtikten sonra, OK düğmesine basõnõz. 9. Diğer kanallarõ da adlandõrmak istiyorsanõz 5'den 8'e kadar olan aşamalarõ tekrarlayõnõz. 10. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. Program pozisyonlarõnõn atlanmasõ Bu fonksiyon, kullanõlmayan program pozisyonlarõnõ, PROGR+/- düğmelerini kullanarak atlamanõza olanak tanõr. Bununla birlikte, numaralõ düğmeleri kullanarak atlanmõş olan program pozisyonunu halen seçebilirsiniz. 1. Menüyü televizyon ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak, menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, ve daha sonra B düğmesine basarak ‘Ayar’ menüsüne giriniz. 3. 'Manuel Ayarlar' kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine O ------- basarak 'Manuel Ayarlar' menüsüne giriniz. 4. V düğmesine basarak ‘'Manuel Program Ayarõ’ kõsmõnõ seçiniz,daha sonra B düğmesine basarak ‘Manuel Program Ayarõ’menüsüne giriniz. 5. v veya V düğmelerine basarak program pozisyonunu seçiniz, ve daha sonra B düğmesine basarak ‘ATLA’ kolonunu seçili duruma getiriniz. 6. v veya V düğmelerine basarak ‘Off’ (kapalõ) veya ‘On’ (açõk, eğer bu program pozisyonunu atlamak istiyorsanõz) konumlarõnõ seçiniz, daha sonra ayarõ hafõzaya almak için OK düğmesine basõnõz. 7. Başka bir program pozisyonunu atlamak veya atlamamak istiyorsanõz 5 ve 6 nolu aşamalarõ tekrarlayõnõz. 8. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. 17 Televizyon menü sisteminin kullanõmõ: Detaylõ Program Ön-Ayar özelliğinin kullanõmõ Bu özellik sayesinde, a) her kanalõn görüntü büyüklüğünü ayarlayabilir, b) kişisel olarak her kanalõn sesini ayarlayabilir, c) Eğer görüntü bozuk ise daha iyi bir görüntü elde etmek için manuel olarak televizyonun ince-ayarõnõ yapabilir veya d) kanallarõn program pozisyonlarõ için AV çõkõşõnõn şifreli sinyallerle (örneğin, ücretli bir TV dekoderi gibi) ön-ayar yapabilirsiniz. Bu yöntemle, televizyona takõlõ olan bir VCR (video) şifreli olmayan yayõnlarõ kaydedebilir. 1. Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, ve daha sonra B düğmesine basarak ‘Ayar’ menüsüne giriniz. 3. 'Manuel Ayarlar' kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak 'Manuel Ayarlarõ' menüsüne giriniz. 4. 'Daha Başka Program Ayarlar' kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Daha Başka Program Ayarlar’ menüsüne giriniz. 5. İlgili program numarasõnõ seçmek için v veya V düğmelerine basõnõz,ve daha sonra B düğmesine devamlõ basarak şu şõklarõ seçiniz: a) ATT b) VOL b) AFT veya c) DEKODER. Seçilmiş olan bölüm renk değiştirir. 6. a)ATT ATT - RF Daraltõcõsõ Daraltõcõyõ açmak ('on') veya kapatmak ('off') için v veya V düðmelerine basýnýz. Bu seçimi onaylamak için OK düðmesine basýnýz. Diðer kanallarýn da darlýðýný/geniþliðini ayarlamak için 5 ve 6a numaralý aþamalarý tekrarlayýnýz. b)VOL VOL - Ses Dengesi v veya V düğmelerine basarak kanallarõn ses seviyesini (-7'den +7'ye kadar olan aralõkta) ayarlayõnõz. OK düğmesine basarak hafõzaya kaydediniz. Diğer kanallarõn da ses seviyelerini ayarlamak istiyorsanõz 5 ev 6b numaralõ aşamalarõ tekrarlayõnõz. c) AFT - Otomatik İnce Ayar v veya V düğmelerine basarak kanal frekansõnõnõn ince ayarõnõ -15 ile +15 aralõğõ dahilinde yapõnõz. OK düğmesine basarak hafõzaya kaydediniz. Diğer kanallarõn da ince ayarlarõnõ yapmak istiyorsanõz 5 ve 6c numaralõ aşamalarõ tekrarlayõnõz. d)DEKODER DEKODER v veya V düğmelerine basarak program pozisyonu için AV1 veya AV2'yi seçiniz, daha sonra OK düğmesine basarak onaylayõnõz. Böylelikle, televizyonun arka tarafõnda bulunan AV1 ve AV2 soketlerine bir dekoder takabilirsiniz ve bu dekoder'den gelen görüntü bu program numarasõ altõnda görüntülenir. Diğer program pozisyonlarõ için AV çõkõşõnõn ön-ayarõnõ yapmak için 5 ve 6d numaralõ aşamalarõ tekrarlayõnõz. 7. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. 'Demo' opsiyonunun/özelliğinin seçilmesi Bu fonksiyon, televizyonunuzda mevcut olan bazõ özelliklerin genel bir görünümünü sağlar. 1. Menüyü televizyon ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak, menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, ve daha sonra B düğmesine basarak 'Ayar' menüsüne giriniz. 3. 'Manuel Ayarlar' kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak 'Manuel Ayarlar' menüsüne giriniz. 4. V düğmesine basarak ‘Gosteri’ kõsmõnõ seçiniz, daha sonra, B düğmesine basarak örnek gösterimi başlatõnõz (yaklaşõk olarak 5 dakika sürer) . 5. 18 Örnek gösterimi televizyon ekranõndan kaldõrmak için düğmesine basõnõz. O ------- Televizyon menü sisteminin kullanõmõ: Görüntü rotasyonunun ayarlanmasõ Yeryüzünün manyetik alanõndan dolayõ görüntü herhangi bir yöne doğru kayabilir. Böyle bir durumda, görüntünüzü tekrar ayarlayõnõz. 1. Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz daha sonra B düğmesine ----- basarak ‘Ayar’ menüsüne giriniz 3. 'Manuel Ayarlar' kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Manuel Ayarlar’ menüsüne giriniz. 4. 'Resim Düzeltme’ seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Resim Düzeltme’ alt menüsüne giriniz. 5. Görüntüyü, -5 ile +5 aralõğõ dahilinde döndürmek için v veya V düğmelerine basõnõz, daha ----- ----- sonra ayarõ hafõzaya almak için OK düğmesine basõnõz. 6. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. Bir RGB kaynağõ için görüntü şeklinin ayarlanmasõ Bir Sony playstation gibi bir RGB kaynağõnõ takarken, görüntünün şeklini yeniden ayarlamaya ihtiyacõnõz olabilir. 1. Uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan kaynağõnõ 2. düğmesine basarak takõlõ bulunan RGB 1 seçiniz Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için MENU düğmesine basõnõz. 3. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz ve daha sonra B düğmesine basarak 'Ayar' menüsüne giriniz. 4. 'Manuel Ayarlar’ kõsmõnõ seçmek içinV düğmesine basõnõz, ve daha sonra B düğmesine basarak 'Manuel Ayarlar' (elle ayarlama) menüsüne giriniz. 5. Menü ekranõnda 'RGB Programlanmasi’ kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz,daha sonra B düğmesine basarak ‘RGB Programlanmasi’ alt menüsüne giriniz. 6. B düğmesine basarak H Merkezi seçiniz, daha sonra v veya V düğmelerine basarak -10 ile +10 aralõğõ dahilinde resmin/görüntünün merkezini ayarlayõnõz. Yeni değer aralõğõnõ, OK düğmesine basarak hafõzaya alõnõz. 7. B düğmesine basarak H ebatõnõ ayarlayõnõz, daha sonra da v veya V düğmelerine basarak yatay koordinatlarõ -10 ile +10 menzili dahilinde ayarlayõnõz. Yeni değer aralõğõnõ, OK düğmesine basarak hafõzaya alõnõz. 8. Menüyü televizyon ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. 19 Televizyon menü sisteminin kullanõmõ: Kişisel bilgilerinizin girilmesi Bu özellik sayesinde, televizyonunuz çalõnõrsa ve bulunursa bunlarõ takip edebilmenizi sağlayan bir güvenlik kodunu televizyonunuza yerleştirmeniz sağlanõr. Güvenlik kodu, bununla birlikte, sadece bir kere girilebilir - lütfen bu kodu bir tarafa not ediniz! 1. Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, ve daha sonra, B düğmesine basarak ‘Ayar’ menüsüne giriniz. - - - - - - - 3. 'Manuel Ayarlar’ kõsmõnõ seçmek için V düğmesine basõnõz ve daha sonra B düğmesine basarak 'Manuel Ayarlar’ menüsüne giriniz. 4. Menü ekranõnda 'Kişisel Bilgi’ bölümünü seçmek için V düğmesine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Kişisel Bilgi’ alt menüsüne giriniz. 5. Toplam 11 adet karakterin (harf, rakam + veya bir boş hane) birincisini seçmek için v veya V düğmelerine basõnõz, daha sonra B düğmesine basarak bir sonraki karaktere geçiniz. 6. Kod için, bütün karakterleri girmek için 5 numaralõ aşamayõ tekrarlayõnõz. 7. Hafõzaya kaydetmek için OK düğmesine basõnõz. Sizden kodu yeniden girmenizi isteyen bir durum kutusu ekranda belirir. 8. Kodu son kez hafõzaya kaydetmek için OK düğmesine tekrar basõnõz veya iptal etmek için b düğmesine basõnõz. 9. Menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. Giriş sinyallerinin adlandõrõlmasõ ve ön-ayarõnõn yapõlmasõ Bu özelliği kullanarak, giriş kaynaklarõnõ otomatik olarak formatlayabilir ve etiketleyebilirsiniz. 1. Menüyü televizyonun ekranõnda görüntülemek için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan MENU düğmesine basõnõz. 2. V düğmesine basarak menü ekranõndaki sembolünü seçiniz, daha sonra B düğmesine basarak ‘Ayar’ menüsüne giriniz. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 3. V düğmesine basarak menü ekranõndaki ‘AV Aari’ bölümünü seçiniz, daha sonra B düğmesine basarak ‘AV Aari’ menüsüne giriniz. 4. v veya V düğmelerine basarak istenilen AV girişini (AV1, 2, 3 veya 4) seçiniz. 5. 'LABEL' (ETİKET) seçmek için B düğmesine basõnõz. 6. v veya V düğmelerine basarak ismin ilk karakterini seçiniz, daha sonra B düğmesine basarak bir sonraki karaktere geçiniz. 7. Diğer dört karakteri seçmek için aşama 6 'yi tekrarlayõnõz ve daha sonra OK düğmesine basarak hafõzaya alõnõz. 8. Diğer AV giriş kaynaklarõnõ seçmek için 4-8 numaralõ olan aşamalarõ tekrar ediniz ve daha sonra menüyü televizyonun ekranõndan kaldõrmak için MENU düğmesine basõnõz. 20 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 İlave Ekipmanlar İlave ekipmanlarõn Televizyona takõlmasõ Aşağõdaki resimlere bakarak, televizyonunuza geniş ölçekli (aralõklõ) bir ses veya video ekipmanõ takabilirsiniz. EF G ABC Playstation Video Cihazõ DVD Hi-Fi H 8mm/Hi8 kamera S-VHS/Hi8 kamera Dekoder Bağlõ (takõlõ) bulunan bir ekipmandan televizyon ekranõ üzerinde giriş sinyali almak için, cihazõnõzõ takmõş olduğunuz konnektörün sembolünü seçmeniz gerekecektir. 1. Yukarõdaki resimlere bakarak, ekipmanõnõzõ uygun TV soketine takõnõz. 2. Ekipmanõnõz için doğru giriş sembolünü televizyonun ekranõnda belirinceye kadar, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan Televizyon ekranõndaki semboller düğmesine devamlõ olarak basõnõz (aşağõdaki tabloya bakõnõz): Konnektörden gelen giriş sinyalleri 1 • Scart konnektörü A üzerinden ses/video giriş sinyali veya* scart konnektörü A üzerinden RGB 2 • Scart konnektörü B üzerinden ses/video giriş sinyali veya* scart konnektörü B üzerinden S-video 3 • Scart konnektörü C üzerinden ses/video giriş sinyali veya* scart konnektörü C üzerinden S-video 4 • 4-pin DIN konnektörü F üzerinden S-video giriş sinyali veya* fono fişi G üzerinden video giriş sinyali ve fono fişleri H üzerinden ses giriş sinyali * Bağlõ bulunan ekipmana göre sinyalin otomatik olarak belirlenmesi 3. Bağlõ bulunan ekipmanõ çalõştõrõnõz.Bu ekipmanõn resmi (eğer mevcutsa) TV ekranõ üzerinde sergilenecektir. 4. Normal Televizyon ekranõna dönmek için düğmesine basõnõz. Not: Görüntünün bozulmasõnõ önlemek için, ekipmanõnõzõ F ve G soketlerine aynõ anda takmayõnõz. Kulaklõklarõn bağlanmasõ Kulaklõklarõnõzõ TV nin ön kõsmõndaki E soketine takõn. HiFi Ekipmanlarõnõn Bağlanmasõ Ek ses ekipmanõnõ TV’ nin arkasõnda yer alan D çõkõş soketine takõnõz. 21 İlave Ekipmanlar Ekipmanlarõn Televizyona takõlmasõ için ilave bilgiler * Eğer görüntü veya ses bozuk ise, VCR'yi (video kayõt cihazõ) televizyon setinden uzaklaştõrõnõz. * Mono bir VCR (video kayõt cihazõ) takarken/bağlarken, sadece beyaz fişi hem televizyon setine hem de VCR'ye takõnõz. * Scart 2 2 / s 2 ' nin çõkõş sinyalinin nasõl seçileceği konusunda bilgi edinmek için , sayfa 15'e bakõnõz. Smartlink (direk-bağlantõ) Smartlink, televizyonunuz ile video kayõt cihazõnõz (VCR) arasõndaki direk bir bağlantõdõr. Smartlink için ihtiyacõnõz olan: * * Smartlink'i destekleyen bir VCR, NexTView Hattõ, Easy Link (kolay hat) veya Megalogic. 2 / s 2 konnektörüne takmak için. Tam-kablolu 21-pinli bir scart kablosu, VCR'nizi (video kayõt cihazõnõzõ) scart 2 Smartlink'in özellikleri : * * * Kanal görünümü gibi bazõ ayarlama bilgileri, televizyon setinden VCR'ye çekilir. NexTView ile, VCR'nizi (video kayõt cihazõnõzõ) kolayca programlayabilirsiniz. Direk TV kaydõ: Televizyonunuzu seyrederken bu programõ kaydetmek için sadece VCR üzerindeki bir düğmeye basmanõz yeterli olacaktõr. Smartlink hakkõnda bilgi edinmek için, lütfen VCR (video kayõt cihazõ) talimat kitapçõğõnõza bakõnõz. Diğer Sony ekipmanlarõnõn uzaktan kumanda kontrolü Uzaktan kumanda cihazõ kapağõnõn hemen altõndaki düğmeleri kullanarak, diğer Sony ekipmanlarõnõzõda kumanda edebilirsiniz. 1. Uzaktan kumanda cihazõnõn kapağõnõ açõnõz. 2. VTR 1234 DVD selektörünü, kumanda etmek istediğiniz ekipmana göre ayarlayõnõz: VTR1 Beta VCR VTR2 8mm VCR VTR3 VHS VCR VTR4 Dijital Video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000) DVD Dijital Video Diski 3. Ekipmanõ çalõştõrmak için, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerinde bulunan düğmeleri kullanõnõz. * * 22 Eğer ekipmanõnõz bir COMMAND MODE (KUMANDA MODU) selektörüne sahipse, bu selektörü, televizyonun uzaktan kumandasõnõn üzerinde bulunan VTR 1234 DVD ile aynõ konuma ayarlayõnõz. Eğer ekipman belirli bir fonksiyona sahip değilse, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki karşõlõk gelen düğme çalõşmayacaktõr. Ek Bilgiler Spesifikasyonlar TV sistemi B/G/H, D/K Ses çõkõşõ Sol/Sağ: Renk sistemi PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Sadece Video Girişi) Sub Woofer Kanal muhafazasõ Bir sonraki sayfadaki ‘Kanal Gösterim Tablosu’ bölümüne bakõnõz. Ağõrlõk Yaklaşõk 82kg Arka Terminaller 2 3 Güç tüketimi 170W Ebatlar (enxyükseklikxderinlik) Yaklaşõk 892x727x620mm Resim tüpü FD Trinitron Yaklaşõk 86cm (34 inch) 1 2 x 20 W (Müzik Gücü) 2x10W (RMS) 30 W (Müzik Gücü) 15W (RMS) / s 1 21-pinli Euro konnektörü (CENELEC standardõ) ses/ video girişi, RGB girişi, TV ses/video çõkõşõ dahil. / s 2 21-pinli Euro konnektörü (CENELEC standardõ) ses/ video girişi, RGB girişi, TV ses/video çõkõşõ dahil. / s 3 21-pinli Euro konnektörü (CENELEC standardõ) ses/ video girişi, S-video girişi, Monitör ses/video çõkõşõ dahil. L/G/S/I RCS konektörleri, audio sinyalleri için değişken çõkõş R/D/D/D Harici hoparlör terminalleri: 2-pinli DIN (5) RF Girişi Beraberinde verilen aksesuarlar RM-893 uzaktan kumanda cihazõ (1 adet) IEC belirtim ebatlõ AA piller (2 adet) Diğer özellikler Yassõ ekran Trinitron tüpü, parazit azaltõmõ, 100 Hz resim, grafik equaliser, Gürültü Tarama, PAP, PAT, M-PIP, kişisel Bilgiler, 2000 sayfa Tekst hafõzasõ, uyku zamanlayõcõsõ, NexTView, Dijital Comb Filtresi, Ikinci kanal arayici. Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarõda bulunmaksõzõn değiştirilebilir. Ön Terminaller 4 Video girişi -fono fişleri Ses girişleri - fono fişleri 4 S video girişi - 4 pinli DIN s4 Kulaklõk fişi - stereo mini-fiş Kanal Gösterim Tablosu Algõlanabilir Kanallar Kanal Gösterimleri B/G/H E2..12, 21..69 C02..C12, C21..69 KABLOLU TV (1) S1..S41 S01..S41 KABLOLU TV (2) S01..S05 S42..S46 M1..M10 S01..S10 U1..U10 S11.S20 İTALYA A, B..H, H1, H2 C13, C14..C20, C11, C12 D/K R01..R12, R21..R69 C01..C12, C21..C69 S01..S05 S42..S46 23 Ek Bilgiler Arõza bulma Aşağõda, görüntü ve sesi etkileyebilecek olan sorunlar için bazõ basit çözümler bulunmaktadõr. Sorun Önerilen çare Görüntü yok (ekran kararmõş), ses yok • Televizyonun fişini takõnõz. • Televizyonun ön tarafõnda bulunan • Eğer göstergesi yanõyorsa, / düğmesine basõnõz veya uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki numaralõ düğmelere basõnõz. Anten bağlantõsõnõ kontrol ediniz. Televizyonu 3 veya 4 saniyeliğine kapatõnõz ve daha sonra • • televizyonun ön tarafõnda bulunan televizyonu tekrar açõnõz. Çok zayõf bir görüntü var veya hiçbir görüntü yok (ekran kararmõş), fakat ses geliyor. • • Görüntü iyi, ses gelmiyor • • Renkli programlar üzerinde herhangi bir renk gözükmüyor. • • düğmesini kullanarak MENU sistemini kullanarak, Görüntü Ayarlama (Picture Adjustment) göstergesini seçiniz. Aydõnlõğõ, görüntü ve renk denge seviyelerini ayarlayõnõz. Görüntü Ayarlama göstergesinden, fabrika ayarlarõna dönmek için RESET kõsmõnõ seçiniz. Uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki düğmesine basõnõz. Eğer, sembolü ekranda görünürse, uzaktan kumanda cihazõnõn üzerindeki düğmesine basõnõz. MENU sistemini kullanarak, Görüntü Ayarlama ekranõnõ seçiniz ve renk ayarlarõnõ ayarlayõnõz. Görüntü Ayarlama (Picture Adjustment) ekranõndan, fabrika ayarlarõna dönmek için RESET kõsmõnõ seçiniz. Programlarõ değiştirirken veya teleteksti seçerken bozuk görüntü olmasõ • Televizyonun arka tarafõnda bulunan scart konnektrölerine takõlõ bulunan herhangi bir ekipman varsa, bunlarõ kapatõnõz. Uzaktan kumanda cihazõ çalõşmõyor. • Pillerini değiştiriniz. Televizyonun üzerindeki standby (bek- • Size en yakõn olan Sony servis merkezine başvurunuz. • Keskinlik seviyesini düşürün. leme) göstergesi yanõyor. Resim üzerinde dõş etkenlere bağlõ bozulma. • • düğmesine basõnõz. Eğer bu sorunlarla karşõlaşmaya devam ederseniz, kalifiye bir personelce televizyonunuzun bakõmõnõ yaptõrõnõz. Kasayõ ASLA kendi başõnõza açmayõnõz. 24 GR Πληρφρίες Ασφαλείας Για την ασφάλειά σας Η τηλεραση αυτή λειτυργεί µν µε ρεύµα 220-240V AC. Μην συνδέετε πλλές ηλεκτρικές συσκευές στην ίδια πρί"α, διτι κάτι τέτι µπρεί να απτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτρπλη%ίας. Για περι'αλλντικύς λγυς και λγυς ασφαλείας, συστήνυµε να µην αφήνετε την τηλεραση σε κατάσταση αναµνής ταν αυτή δεν )ρησιµπιείται. Απσυνδέστε την απ την πρί"α. Πτέ µην ωθείτε κανενς είδυς αντικείµενα στ εσωτερικ της συσκευής, διτι κάτι τέτι µπρεί να απτελέσει αιτία πυρκαγιάς ή ηλεκτρπλη%ίας. Πτέ µην ρί)νετε υγρά κανενς είδυς επάνω στην συσκευή. Εάν κάπι αντικείµεν ή υγρ εισ)ωρήσει στ εσωτερικ της συσκευής, µην την θέσετε σε λειτυργία. Φρντίστε για τν άµεσ έλεγ) της συσκευής απ ειδικευµέν πρσωπικ. Μην ανίγετε τ ε%ωτερικ περί'ληµα και τ πίσω κάλυµµα της τηλερασης. Για την συντήρηση της συσκευής απευθυνθείτε µν σε ε%ειδικευµέν πρσωπικ. Για την δική σας ασφάλεια, µην αγγί"ετε κανένα τµήµα της τηλερασης, τυ καλωδίυ τρφδσίας ρεύµατς ή τυ καλωδίυ της κεραίας κατά την διάρκεια καταιγίδων. Για απφυγή τυ κινδύνυ πυρκαγιάς ή ηλεκτρπλη%ίας, µην εκθέτετε την τηλεραση σε 'ρ)ή ή υγρασία. Μην καλύπτετε τις πές ε%αερισµύ της τηλερασης. Για τν αερισµ της συσκευής αφήστε τυλά)ιστν 10 εκατστά κεν )ώρ γύρω απ κάθε πλευρά της συσκευής. Μην τπθετείτε πτέ την τηλεραση σε θερµά, υγρά ή ιδιαίτερα σκνισµένα σηµεία. Μην τπθετήσετε την τηλεραση σε σηµεί πυ υπκειται σε κραδασµύς. Για την απφυγή πυρκαγιάς, κρατήστε τα εύφλεκτα αντικείµενα και τις ακάλυπτες πηγές φωτς (π.). κεριά) µακριά απ την τηλεραση. Καθαρίστε την τηλεραση µε ένα απαλ, ελαφρά υγρ ύφασµα. Μην )ρησιµπιείτε 'εν"ίνη, διαλυτικά )ρωµάτων ή άλλα )ηµικά για τν καθαρισµ της τηλερασης. Μην πρ%ενείτε γρατσυνιές στην θνη της τηλερασης. Για πρληπτικύς λγυς, απσυνδέστε την τηλεραση απ την πρί"α πριν την καθαρίσετε. Για να απσυνδέσετε τ καλώδι τυ ρεύµατς απ την πρί"α, τρα'ή%τε τ απ τ φις. Μην τρα'άτε πτέ τ καλώδι. Μην τπθετείτε 'αριά αντικείµενα πάνω στ καλώδι τυ ρεύµατς, διτι ενδέ)εται να πρκληθύν σε αυτ φθρές. Σας συνιστύµε να τυλί%ετε τ πλενά"ν καλώδι γύρω απ τα στηρίγµατα πυ 'ρίσκνται στ πίσω µέρς της συσκευής. Τπθετήστε την τηλεραση σε µια ασφαλή, σταθερή 'άση. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνυν πάνω στην τηλεραση. Μην τπθετείτε την τηλεραση στ πλάι, ή µε την θνη πρς τα πάνω. Πριν µετακινήσετε την τηλεραση απσυνδέστε τ καλώδι τυ ρεύµατς. Κατά την µετακίνηση απφύγετε τις ανώµαλες επιφάνειες, τις γρήγρες κινήσεις και µην ασκείτε υπερ'λική δύναµη. Εάν η τηλεραση πέσει κάτω ή πρκληθεί σε αυτήν "ηµιά, φρντίστε για τν άµεσ έλεγ) της απ ειδικευµέν πρσωπικ. Μην καλύπτετε τις πές ε%αερισµύ της τηλερασης µε υλικά πως κυρτίνες, εφηµερίδες, κλπ. Πληρφρίες ασφάλειας Πληρφρίες ασφάλειας Xςησιµoπoιείτε πάvτoτε 'άσεις oι oπoίες είvαι αvθεκτιλές και σταθερές για vα υπoστηρί"oυv τo 'άρoς και τo µέγεθoς της τηλερασης. Λγω της µovαδικής σ)εδίασης της τηλερασης αυτυς, η Sony συvιστά vα )ρησιµoπoιήσετε τηv ειδικά σ)εδιασµέvη 'άσά SU-34FQ1. Στηv περίπτωση πoυ δεv επιλέ%ετε τηv πρoτειvµεvη 'άση, είvαι πoλύ σηµαvτικ vα 'ε'αιωθείτε τι υπάρ)ει αρκετά µεγάλη επιφάvεια η oπoία διευκoλύvει τηv στήρι%η τωv πoδιώv της τηλερασης, )ωρίς vα ε%έ)oυv. Πίνακας Περιεµένων Πίνακας Περιεµένων Εγκατάσταση 1. 2. 3. 4. 5. 6. Ελεγ)ς των παρε)µενων ε%αρτηµάτων Τπθέτηση µπαταριών στ τηλε)ειριστήρι Σύνδεση της τηλερασης Ανίγντας την τηλεραση Cρήση τυ joystick Αυτµατς συντνισµς καναλιών 7. Εύρεση τυ καναλιύ τυ 'ίντε 2 2 3 4 4 5 5 Λειτουργία Επισκπηση των πλήκτρων της τηλερασης Επισκπηση των πλήκτρων τυ τηλε)ειριστηρίυ NexTView Teletext Cρήση της λειτυργίας Multi PIP Λειτυργία PAP (Εικνες σε Παράθεση) Cρήση των µενύ της τηλερασης Ρύθµιση της εικνας Ρύθµιση τυ ή)υ Cρήση τυ µενύ Λειτυργίες Αλλαγή τυ µεγέθυς της θνης Τα%ινµηση θέσεων πργραµµάτων Συντνισµς της τηλερασης µε τ )έρι Τιτλφρηση σταθµύ Υπερπήδηση θέσεων πργραµµάτων Cρήση τυ 'Πρσθετες Λειτυργίες' Επιλγή της λειτυργίας 'Επίδει%η' Ρύθµιση της περιστρφής εικνας Ρύθµιση της γεωµετρίας της εικνας για πηγή RGB Κατα)ώρηση της πρσωπικής σας ταυττητας Πρσυντνισµς και τιτλφρηση των πηγών εισδυ 6 7 8 10 12 12 13 13 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 20 20 Προαιρετικές συσκευές Σύνδεση πραιρετικών συσκευών στην τηλεραση Πρσθετες πληρφρίες για τη σύνδεση συσκευών Smartlink Τηλε)ειρισµς άλλων συσκευών Sony 21 22 22 22 Πρόσθετες πληροφορίες Τε)νικά )αρακτηριστικά Πίνακας Λαµ'ανµένων Καναλιών ^δηγς 'λα'ών 23 23 24 1 Εγκατάσταση Ακλυθήστε τα ήµατα 1-7 για να εγκαταστήσετε την τηλε ραση και να παρακλυθήσετε τηλεπτικά πργρ/τα. 1. Ελεγχος των παρεχόµενων αξεσουάρ - + - + Μπαταρίες Τηλε)ειριστήρι 2. Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο - + - + _ταν αλλά"ετε µπαταρίες, πρσέ%τε να τις τπθετείτε µε τη σωστή πλικτητα. Απαλλαγείτε απ τις )ρησιµπιηµένες µπαταρίες µε έναν τρπ φιλικ πρς τ περι'άλλν. 2 Εγκατάσταση 3. Σύνδεση της τηλεόρασης Σύνδεση κεραίας στην τηλεόραση Αν δε συνδέσετε την τηλε ρασή σας µε ένα ίντε, συνδέστε τ καλώδι της κεραίας ( πως φαίνεται αριστερά) και πρωρήστε στ στάδι '4. Ανίγντας την τηλε ραση'. Αν συνδέσετε την τηλε ρασή σας µε ένα ίντε, παρακαλύµε ανατρέ3τε στ παρακάτω στάδι. 1. Συνδέστε τ καλώδι της κεραίας πυ διαθέτετε στν ακρδέκτη µε τ σηµεί στ πίσω µέρς της τηλερασης. Σύνδεση κεραίας και βίντεο στην τηλεόρασή σας Τ καλώδι scart είναι πραιρετικ . Σε περίπτωση µως πυ µπρεί να ρησιµπιηθεί, αυτή η πρ σθετη σύνδεση µπρεί να ελτιώσει την πι τητα της εικ νας και τυ ήυ της τηλε ρασης. (καλώδι υπάρ)υσας κεραίας) (καλώδι scart - δεν παρέ)εται) OUT IN AC IN AERIAL ANTENNA 1. Συνδέστε τ υπάρ)ν 'ύσ`α της κεραίας στην υπδ)ή RF IN τυ 'ίντε πως φαίνεται στην εικνα. 2. Συνδέστε τ καλώδι κεραίας τυ 'ίντε απ την υπδ)ή RF OUT στ πίσω µέρς τυ 'ίντε στην υπδ)ή της κεραίας στ πίσω µέρς της τηλερασης πως φαίνεται στ σ)έδι. 3. Συνδέστε τ καλώδι scart (εάν )ρησιµπιείται) στην υπδ)ή AV2 στ πίσω µέρς της συσκευής. 4. Συνδέστε τ 'ίντε στην πρί"α και ανί%τε τ. 5. Τπθετήστε µια γραµµένη κασέτα στ 'ίντε και πιέστε τ πλήκτρ 'PLAY'. ∆ίνεται έτσι η δυναττητα στην τηλερασή σας να εντπίσει και να απθηκεύσει τ κανάλι τυ 'ίντε κατά την διαδικασία ‘Συντνισµύ της τηλερασής σας’, η πία αναφέρεται στην σελίδα 5. 3 Εγκατάσταση 4. Ανοίγοντας την τηλεόραση 1. Συνδέστε τ καλώδι τρφδσίας της τηλερασης στην πρί"α (220-240V AC, 50Hz) και ανάψτε την. 2. Πιέστε τ διακπτη λειτυργίας στ εµπρς µέρς της τηλερασης. Αν η ένδει%η αναµνής στ εµπρς µέρς της τηλερασης είναι αναµµένη, πιέστε τ πλήκτρ TV / απ τ τηλε)ειριστήρι για να ανί%ετε την τηλεραση. Παρακαλύµεδεί%τε υπµνή, καθώς για να εµφανιστεί εικνα στην θνη της τηλερασης µπρεί να )ρειαστύν µερικά λεπτά. 5. Χρήση του joystick Κίνηση του joystick Για να κινηθείτε µετα%ύ των µενύ, πιέστε τ πλήκτρ τυ αντίστι)υ 'έλυς. 4 Πάτηµα του joystick Για να επιλέ%ετε µια λειτυργία, πιέστε τ πλήκτρ OK στ κέντρ. Εγκατάσταση 6. Αυτόµατος συντονισµός καναλιών Πρτύ συντνίσετε τα κανάλια στην τηλερασή σας, θα )ρειαστεί να ρυθµίσετε τη γλώσσα και τη )ώρα. 1. Τ µενύ Γλώσσα/Cώρα εµφανί"εται στην θνη της τηλερασης µε τνισµένη τη λέ%η 'Ελληνικά'. Language country 2. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V απ τ τηλε)ειριστήρι για να επιλέ%ετε τη γλώσσα πυ επιθυµείτε και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. Τ µενύ Cώρα εµφανί"εται στην θνη µε τνισµένη τη λέ%η 'Κλειστ'. Αν δε θέλετε τα κανάλια να απθηκευτύν στις θέσεις πργραµµάτων µε µια δεδµένη σειρά %εκινώντας απ τη θέση 1, επιλέ%τε τ 'Κλειστ'. 3. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέ%ετε τη )ώρα στην πία θέλετε να )ρησιµπιήσετε την τηλεραση και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. Language Country Select language: Ελληνικα Türkçe Suomi Svenska Português Polski Norsk Great Britain Confirm: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4. Τ µενύ 'Αυτµατς Συντνισµς' θα εµφανιστεί στην θνη της τηλερασης στην επιλεγµένη γλώσσα. Πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. 0 5. Αφύ 'ε'αιωθείτε τι έ)ετε συνδέσει την κεραία σύµφωνα µε τις δηγίες, πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. Η τηλεραση θα αρ)ίσει την αυτµατη ανα"ήτηση και απθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών. Αυτή η διαδικασία µπρεί να κρατήσει µερικά λεπτά - παρακαλύµε δεί%τε υπµνή και µην πατήσετε κάπι πλήκτρ. 6. Αφύ λκληρωθεί συντνισµς λων των διαθέσιµων καναλιών, στην θνη της τηλερασης εµφανί"εται τ µενύ 'Τα%ινµηση Πργραµµάτων' πυ σας επιτρέπει την αλλαγή της σειράς των απθηκευµένων καναλιών. Αν θελήσετε να αλλά%ετε τη θέση ενς καναλιύ, πιέστε τ πλήκτρ v ή τ πλήκτρ V για να επιλέ%ετε τ κανάλι πυ θέλετε να µετακινήσετε και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ B. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέ%ετε τν αριθµ πργράµµατς της νέας θέσης τυ επιλεγµένυ καναλιύ και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. Τ επιλεγµέν κανάλι µετακινείται πλέν στη νέα θέση πργράµµατς, ενώ και τα υπλιπα κανάλια µετακινύνται ανάλγα. Επαναλά'ετε την παραπάνω διαδικασία εφσν θέλετε να αλλά%ετε τη σειρά και άλλων καναλιών της τηλερασής σας. 7. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να ε%αφανίσετε την εικνα των µενύ απ την θνη της τηλερασης. 8. Πιέστε τα πλήκτρα PROGR+/- ή τα αριθµητικά πλήκτρα για να δείτε τα κανάλια. Σηµ.: Αν θελήσετε να διακψετε τη διαδικασία τυ αυτµατυ συντνισµύ σε πιδήπτε στάδι, πιέστε τ πλήκτρ OK. 7. Εύρεση του καναλιού του βίντεο Αν έ)ετε συνδέσει 'ίντε στην τηλερασή σας, )ρειά"εται τώρα να 'ρείτε τ κανάλι για τ 'ίντε σας. 1. Πιέστε τα πλήκτρα PROGR+/- απ τ τηλε)ειριστήρι µέ)ρι να εµφανιστεί στην θνη της τηλερασης η εικνα τυ 'ίντε. Σηµ.: Αν θελήσετε να µεταφέρετε τ κανάλι τυ 'ίντε σας στη θέση ενς άλλυ πργράµµατς, ανατρέ%τε στην παράγραφ 'Τα%ινµηση θέσεων πργραµµάτων' των ^δηγιών Cρήσης. 5 Λειτουργία Επισκόπηση των πλήκτρων της τηλεόρασης Σπρώ%τε τν πίνακα ελέγ)υ πρς τα πάνω (πως φαίνεται στην εικνγράφηση) για να απκτήσετε πρσ'αση στις εµπρς εισδυς και στα πλήκτρα της τηλερασης. ^ πίνακας ελέγ)υ ανίγει πρς τα κάτω. Πλήκτρo ανάκλησης Πιέστε τo για να επαναφέρετε τα επίπεδα εικνας και ή)υ σε ρυθµίσεις εργστασίυ. Τ λγτυπ της Sony θα εµφανιστεί στην θνη και αµέσως µετά η θνη αυτµατυ συντνισµύ. Αν δε θέλετε να συντνίσετε %ανά την τηλερασή σας, πιέστε τ πλήκτρ b στ τηλε)ειριστήρι. Πλήκτρα Programme Up (+) και Down (-). Πιέστε για να επιλέ%ετε κανάλι πάνω ή κάτω. Πλήκτρ επιλγής πηγής εισ δυ. Πιέστε για να επιλέ%ετε σήµατα εισδυ απ 'ίντε ή άλλες πηγές εισδυ. 6 Πλήκτρα ελέγυ έντασης τυ ήυ. Πιέστε για να αυ%ήσετε (+)/ µειώσετε (-) την ένταση τυ ή)υ. Λειτουργία Επισκόπηση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου Σίγαση ήυ Πιέστε για να κλείσει ή)ς. Πιέστε %ανά για να ανί%ει ή)ς. Επιστρφή σε λειτυργία τηλε ρασης Πιέστε για να επιστρέψετε στην καννική λειτυργία τηλερασης ταν 'ρισκσαστε σε λειτυργία teletext ή σε λειτυργία αναµνής. Dρήση Teletext Πιέστε για να ενεργπιήσετε/ακυρώσετε τη λειτυργία Teletext. Dρήση τυ Ηλεκτρνικύ Τηλεπτικύ Gδηγύ (EPG) Πιέστε για να ενεργπιήσετε/ακυρώσετε τη λειτυργία τυ EPG. Πάγωµα εικ νας Πιέστε αν θέλετε να σηµειώσετε µια πληρφρία πυ εµφανί"εται στην θνη π.). έναν αριθµ τηλεφώνυ. Πιέστε %ανά για να επιστρέψετε σε καννική λειτυργία τηλερασης. Επιλγή καναλιών Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα για να επιλέ%ετε κανάλι. Για διψήφι αριθµ, π.). 23, πιέστε πρώτα τ -/--, και στη συνέ)εια τα πλήκτρα 2 και 3. Εµφάνιση µενύ ρυθµίσεων εικ νας Πιέστε για να αλλά%ετε τις ρυθµίσεις της εικνας. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να ε%αφανίσετε τ µενύ των ρυθµίσεων της εικνας απ την θνη. Εµφάνιση µενύ ρυθµίσεων ήυ Πιέστε για να αλλά%ετε τις ρυθµίσεις τυ ή)υ. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να ε%αφανίσετε τ µενύ των ρυθµίσεων τυ ή)υ απ την θνη. Εµφάνιση τυ Πίνακα των Καναλιών Πιέστε τ πλήκτρ OK. Πιέστε v ή V για να επιλέ%ετε τ κανάλι πυ επιθυµείτε και στη συνέ)εια πιέστε B για επι'ε'αίωση. Ρύθµιση της έντασης τυ ήυ Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση τυ ή)υ της τηλερασης. Τηλεειρισµ ς άλλων συσκευών Sony Ανί%τε τ κάλυµµα τυ τηλε)ειριστηρίυ. Τπθετήστε τν επιλγέα VTR 1234 DVD σύµφωνα µε τη συσκευή πυ θέλετε να ελέγ%ετε: VTR1: Βίντε Beta VTR2: Βίντε 8mm VTR3: Βίντε VHS VTR4: Ψηφιακ Βίντε (DCR-VX 1000/9000E, VHR-1000) DVD: Πικάπ ^πτικών ∆ίσκων (Digital Video Disk) Cρησιµπιήστε τα πλήκτρα τυ τηλε)ειριστηρίυ για να ελέγ%ετε τη συσκευή. Επαναφρά στις ρυθµίσεις εργστασίυ. Ανί%τε τ κάλυµµα τυ τηλε)ειριστηρίυ και πιέστε για να επιστρέψυν ι ρυθµίσεις εικνας και ή)υ στα πρτυπα εργστασίυ. Αφύ εµφανιστεί στην θνη τ µενύ 'Εγκατάσταση', ανατρέ%τε στην παράγραφ 'Επιλγή Γλώσσας και Cώρας' των ^δηγιών Cρήσης ώστε να αλλά%ετε την επιλγή της γλώσσας και της )ώρας εφσν τ επιθυµείτε. Πρσωριν κλείσιµ της τηλε ρασης (λειτυργία αναµνής) Πιέστε για να κλείσετε πρσωρινά την τηλεραση. Πιέστε %ανά για να ανί%ετε την τηλεραση απ λειτυργία αναµνής. Για να ε%ικνµήσετε ενέργεια, συνιστύµε να κλείνετε τελείως την τηλεραση ταν δεν την )ρησιµπιείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μετά απ 15-30 λεπτά )ωρίς τηλεπτικ σήµα και )ωρίς την πίεση πλήκτρυ, η τηλεραση περνά αυτµατα σε λειτυργία αναµνής. Εµφάνιση πληρφριών θ νης Πιέστε για να εµφανιστύν λες ι ενδεί%εις θνης. Πιέστε %ανά για να ε%αφανιστύν ι ενδεί%εις. Στ µενύ Teletext, πιέστε για να εµφανιστεί η σελίδα ευρετηρίυ (συνήθως η σελίδα 100) και στη συνέ)εια πιέστε %ανά για να ε%αφανιστεί. Επιλγή σήµατς εισ δυ ή πάγωµα teletext Πιέστε για να επιλέ%ετε σήµα εισδυ απ τις υπδ)ές της τηλερασης (δείτε επίσης την παράγραφ Cρήση Πρσθετων Συσκευών). Στ µενύ Teletext, πιέστε για να παγώσετε την εµφανι"µενη σελίδα. Πιέστε %ανά για να ακυρώσετε τ πάγωµα. Για περισστερες λεπτµέρειες, ανατρέτε στην παράγραφ 'Λειτυργία PAP' των δηγιών !ρήσης. Μεταφρά στ κανάλι πυ επιλέ3ατε τελευταί Πιέστε για να επιστρέψετε στ κανάλι πυ παρακλυθύσατε. Σηµείωση: Μπρεί να γίνει µν αφύ παρακλυθήσετε τ νέ κανάλι για 5 δευτερλεπτα. Πιέστε για να ενεργπιήσετε και να ακυρώσετε τη λειτυργία Multi PIP. Αλλαγή µεγέθυς θ νης Πιέστε για να αλλά%ετε τ φρµά της θνης. Για λεπτµέρειες, δείτε τ τµήµα τυ εγ)ειριδίυ ‘Αλλαγή µεγέθυς θνης’. Πλήκτρα για τ Fastext Για περισστερες λεπτµέρειες ανατρέ%τε στην παράγραφ Teletext των ^δηγιών Cρήσης. Επιλγή λειτυργιών απ τα µενύ Για να επιλέ%ετε τις διαθέσιµες λειτυργίες τυ συστήµατς των µενύ της τηλερασης, )ρησιµπιήστε τ πλήκτρ OK και τα 'έλη. Επιλγή καναλιών Πιέστε για να επιλέ%ετε κανάλια. Εµφάνιση µενύ Πιέστε αν θέλετε να )ρησιµπιήσετε τ σύστηµα των µενύ της τηλερασης. Πιέστε %ανά για να ε%αφανίσετε τ µενύ απ την θνη. Εµφάνιση της ώρας. Ανί%τε τ κάλυµµα τυ τηλε)ειριστηρίυ και πιέστε για να εµφανιστεί στην θνη η ώρα. Dειρισµ ς συσκευών ίντε Ανί%τε τ κάλυµµα τυ τηλε)ειριστηρίυ και πιέστε αυτά τα πλήκτρα για να )ειριστείτε τ 'ίντε σας (παρακαλύµε ανατρέ%τε στις ^δηγίες Cρήσης τυ 'ίντε σας). 7 Λειτουργία NexTView* *ανάλγα µε τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας. Τ NexTView είναι ένας ηλεκτρνικς δηγς πργραµµάτων θνης πυ σας πρσφέρει πληρφρίες πργράµµατς µιας ε'δµάδας* για τα κανάλια πυ υπστηρί"υν EPG. *Αν τα δεδµένα %επερνύν τη µνήµη τυ NexTView, θα λά'ετε πληρφρίες για λιγτερες απ 7 ηµέρες. Εµφάνιση του NexTView Πρώτα απ' λα, )ρειά"εται να 'ρείτε ένα κανάλι πυ να υπστηρί"ει την υπηρεσία NexTView. Σε αυτήν την περίπτωση η ένδει%η 'NexTView' εµφανί"εται µλις είναι διαθέσιµα λα τα δεδµένα. 1. Πιέστε επανειληµµένως τ πλήκτρ απ τ τηλε)ειριστήρι για να ενεργπιήσετε ή να ακυρώσετε τ NexTView. 2. Πιέστε τα πλήκτρα v, V, b ή B για να κινήσετε τν κέρσρα µέσα στην θνη. 3. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να επι'ε'αιώσετε µια επιλγή. α. Αν ενώ 'ρίσκεστε στη στήλη ηµερµηνίας, ώρας ή θέµατς (εικνίδια) πιέσετε τ πλήκτρ OK, κατάλγς πργραµµάτων αλλά"ει ανάλγα µε την επιλγή σας. '. Αν ενώ 'ρίσκεστε στν κατάλγ πργραµµάτων πιέσετε τ πλήκτρ OK, ττε θα µεταφερθείτε απ' ευθείας στ τηλεπτικ πργραµµα αν µεταδίδεται εκείνη τη στιγµή, ενώ αν πρκειται για µελλντικ πργραµµα θα µεταφερθείτε στ µενύ 'Μακρές Πληρφρίες'. 07 Tue 12:38 SWISS 7 Tue 8 Wed 9 Thu 10 Fri 11 Sat 12 Sun 12 TXT Star Wars Super RTL 10:35 - 12:45 Werner - Beinhart Pro 7 10:20 - 12:00 TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 Flui grüsst den Rest der Welt Kabel 1 10:45 - 10:50 Once upon a time in the West Euronews 11:00 - 11:20 International News RTL Plus 11:45 - 12:50 Fantasy film, USA, 1996 13 Mon Ευρετήριο πλήρης κατάλγς επιλγής πρσωπική επιλγή µεταδσεις ειδήσεων ταινίες αθλητικά ψυ)αγωγία παιδικά επιστρφή στ τελευταί µενύ 8 Λειτουργία NexTView Χρήση του µενού 'Ανεξάρτητη Ρύθµιση' ^ταν επιλέγετε τ εικνίδι , µπρείτε να πραγµατπιήσετε την πρσωπική επιλγή σας σε θέµατα, περιρί"ντας την ανα"ήτηση µν σ' αυτά πυ σας ενδιαφέρυν. 1. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέ%ετε τ εικνίδι 2. 3. 4. 5. και στη συνέ)εια πιέστε τ B για να εµφανίσετε τ µενύ 'Αν. Ρυθµίσεις'. Πιέστε τ v ή τ V για να µαρκάρετε στην θνη τη λειτυργία πυ θέλετε και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να επι'ε'αιώσετε την επιλγή σας. Επαναλά'ετε τ 'ήµα 2 για λα σα θέλετε να συµπεριλά'ετε στν κατάλγ σας. ^ταν τελειώσετε τν κατάλγ, πιέστε τ B για να επιλέ%ετε τ απ τ µενύ. Πιέστε τ πλήκτρ ^Κ. Χρήση του µενού 'Μακρές Πληροφορίες' 1. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέ%ετε ένα µελλντικ πργραµµα στη στήλη 2. καταλγυ πργραµµάτων. 3. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να εµφανίσετε τ µενύ 'Μακρές Πληρφρίες'. First nextTView/EPG-Providers in Europe 07 Tue 12:38 SWISS TXT TPS / RINGIER Tue 07. 04 .98 nexTView Address Mapping The position of the addresses in the OSDA is shown in the following diagram. The position values of the DPW are set to '0'. If other values are set, the complete combination will be scrolled. Example: if the DPWC is set to '63', the charThis channel has been set for a timer VPS/PDC Speed Timer Prog On SP VCR1 1. Αν διαθέτετε 'ίντε Smartlink και θέλετε να γράψετε σ' αυτ τ επιλεγµέν πργραµµα, πιέστε τ b για να επιλέ%ετε τ και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να µεταφερθύν ι πληρφρίες στ 'ίντε σας. 2. Για να ρυθµίσετε τ 'ίντε: 3. Τέλς, πιέστε τ B για να επιλέ%ετε τ εικνίδι και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να ε%αφανίσετε τ µενύ απ την θνη της τηλερασης. VPS/PDC Πιέστε επανειληµµένως τ b για να επιλέ%ετε τη λειτυργία VPS/PDC και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να επιλέ%ετε 'Ναι' ή '^)ι'. Επιλέγντας Ναι, µπρείτε να έ)ετε την εγγύηση της εγγραφής λης της εκπµπής, σε περίπτωση πυ υπάρ%ει αλλαγή στ πργραµµα της τηλερασης. Λειτυργεί µν αν τ επιλεγµέν κανάλι µεταδίδει σήµα VPS/PDC Ταχύτητα Πιέστε τ V για να επιλέ%ετε τ 'Τα)ύτητα' και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να επιλέ%ετε τ 'SP' για καννική τα)ύτητα ή τ 'LP' για αργή τα)ύτητα. Με την αργή τα)ύτητα µπρείτε να γράψετε τ διπλάσι )ρν σε µια κασέτα απ' τι µε τν καννικ )ρν. Ωστσ, η πιτητα της εικνας µπρεί να είναι )ειρτερη. Ρύθµιση Βίντεο Πιέστε τ V για να επιλέ%ετε τ 'Ρύθµιση Βίντε' και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να επιλέ%ετε σε πι απ τα συνδεδεµένα 'ίντε θέλετε να γράψετε , στ 'VCR1' ή στ 'VCR2'. 9 Λειτουργία Teletext Τα περισστερα τηλεπτικά κανάλια εκπέµπυν πληρφρίες µέσω teletext. Η σελίδα ευρετηρίυ τυ σταθµύ (συνήθως η σελίδα 100) σας πρσφέρει δηγίες σ)ετικά µε τη )ρήση της υπηρεσίας. Βε'αιωθείτε τι )ρησιµπιείτε τηλεπτικ κανάλι µε ισ)υρ σήµα, διαφρετικά µπρεί να σηµειωθύν σφάλµατα στη λήψη τυ teletext. Ενεργοποίηση και ακύρωση Teletext 1. Επιλέ%τε τ κανάλι πυ εκπέµπει την υπηρεσία teletext πυ θέλετε να παρακλυθήσετε. 2. Πιέστε µια φρά τ πλήκτρ για Εικνα και Teletext (E&T). Η θνη της τηλερασης διαιρείται στα δύ. Η θνη µε την τηλεπτική εικνα τυ καναλιύ στη δε%ιά γωνία και η θνη τυ teletext στην αριστερή γωνία. TELETEXT Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather Λειτυργία Ε&Τ: Πιέστε τ πλήκτρ και µετά πιέστε τ πλήκτρ PROGR +/ - για να αλλά%ετε τ κανάλι της θνης πυ δεί)νει την τηλεπτική εικνα. Πιέστε τ πλήκτρ b ή τ B για να αλλά%ετε τ µέγεθς της θνης της τηλεπτικής εικνας. Πιέστε τ πλήκτρ %ανά για να επιστρέψετε στην καννική λήψη τυ teletext. 98 m TELETEXT Index Programme 3. Πιέστε τ πλήκτρ 4. Πιέστε τ πλήκτρ 5. Πιέστε τ πλήκτρ δύ φρές για να λαµ'άνετε µν τ teletext. τρεις φρές για µικτή λειτυργία. για τέταρτη φρά για να κλείσει τ teletext. 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Πιέστε τ πλήκτρ για να κλείσετε τ Teletext και να επιστρέψετε στην καννική τηλεπτική εικνα. Επιλογή σελίδας teletext m TELETEXT Index Programme Πληκτρλγήστε τρία ψηφία για τν αριθµ σελίδας )ρησιµπιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα απ τ τηλε)ειριστήρι. Αν κάνετε λάθς, πληκτρλγήστε πιαδήπτε τρία ψηφία και στη συνέ)εια κατα)ωρήστε πάλι τ σωστ αριθµ σελίδας. 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Χρήση Αλλων Λειτουργιών Teletext Επιλογή της επόµενης ή της προηγούµενης σελίδας Πιέστε τ ή τ επµενη σελίδα. απ τ τηλε)ειριστήρι για να επιλέ%ετε την πρηγύµενη ή την Επιλογή υποσελίδας Μια σελίδα teletext µπρεί να απτελείται απ πλλές υπσελίδες. Σε αυτήν την περίπτωση εµφανί"εται µια γραµµή πληρφριών πυ εµφανί"ει τν αριθµ των υπσελίδων. Επιλέ%τε την υπσελίδα πιέ"ντας τ v ή τ V. 216-02 01 Πάγωµα σελίδας teletext Πιέστε τ πλήκτρ πάγωµα. για να παγώσετε τη σελίδα. Πιέστε %ανά για να ακυρώσετε τ Αποκάλυψη της σελίδας ευρετηρίου Πιέστε τ πλήκτρ για να απκαλύψετε τη σελίδα ευρετηρίυ (συνήθως η σελίδα 100). Πιέστε %ανά για να ακυρώσετε. Χρήση των έγχρωµων πλήκτρων για πρόσβαση σε σελίδες (Fastext) (διατίθεται µν αν τηλεπτικς σταθµς εκπέµπει σήµατα Fastext) ^ταν τ µενύ µε )ρωµατικ κωδικ εµφανί"εται στ κάτω µέρς µιας σελίδας, πιέστε τ έγ)ρωµ πλήκτρ απ τ τηλε)ειριστήρι (πράσιν, κκκιν, κίτριν ή µπλε) για να απκτήσετε πρσ'αση στην αντίστι)η σελίδα. Χρήση της λειτουργίας 'Σύλληψη Σελίδας' 1. Πιέστε τα αριθµητικά πλήκτρα απ τ τηλε)ειριστήρι για να επιλέ%ετε µια σελίδα teletext πυ περιέ)ει αρκετύς αριθµύς σελίδας (π.). η σελίδα ευρετηρίυ). 2. Πιέστε τ πλήκτρ OK. 3. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέ%ετε έναν απ τυς αριθµύς σελίδας και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK. Η σελίδα πυ "ητήσατε θα εµφανιστεί µετά απ µερικά δευτερλεπτα. 10 02 03 04 05 06 07 08 Λειτουργία Teletext Χρήση του µενού Teletext 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλε)ειριστήρι για να εµφανιστεί τ µενύ στην θνη της τηλερασης. 2. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέ%ετε στην θνη τη λειτυργία πυ επιθυµείτε και στη συνέ)εια πιέστε τ B για να εµφανιστεί τ σ)ετικ υπµενύ. 3. Για να ε%αφανίσετε τ µενύ Teletext απ την θνη, πιέστε τ πλήκτρ MENU. ς Κορυφή/Βάση/Πλήρης Τα υπµενύ Κρυφή/Βάση/Πλήρης σας επιτρέπυν τη µεγέθυνση διαφρετικών τµηµάτων της σελίδας teletext. Πιέστε τ v για να µεγεθύνετε τ πάνω µισ της θνης, ενώ πιέστε τ V για να µεγεθύνετε τ κάτω µισ. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να επαναφέρετε τη σελίδα στ καννικ της µέγεθς. Πιέστε τ b για να επιστρέψετε στην θνη τυ µενύ Teletext. Εµφάνιση κειµένου* * ∆ιατίθεται µν σε λειτυργίες Teletext και Mix. (Ανατρέ%τε στ τµήµα «Ανίγντας και κλείνντας τ Teletext". Τ Text Clear έίναι µια λειτυργία στην πία εµφανί"εται ένα τηλεπτικ κανάλι την ώρα πυ γίνεται ανα"ήτηση µιας σελίδας Teletext. 1. 2. 3. 4. 5. Πιέστε δύ φopές τ πλήκτρ στ τηλε)ειριστήρι για να επιλέ%ετε πλήpη θνη κειµένυ. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εµφανιστεί τ µενύ Teletext. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ πλήκτρ V για να φωτίσετε τ 'Text Clear' και πιέστε τ πλήκτρ B για να τ επιλέ%ετε. Εµφανί"εται τ τηλεπτικ κανάλι τ πίo έίναι επιλεγµέν. Mλις 'ρεθεί η επµευη σελίδα, eµφανί"εται ένα µπλέ σύµ'λo στην επάνώ αριστεpή γώνία της θνης. Πιέστε τ πλήκτρ στ τηλε)ειριστήρι για να δείτε την σελίδα. Αποκάλυψη Μερικές σελίδες Teletext περιέ)υν κρυµµένες πληρφρίες (π.). απαντήσεις σε κυί") πυ µπρύν να απκαλυφθύν. 1. Σε λειτυργία κειµένυ, πιέστε τ πλήκτρ MENU στ τηλε)ειριστήρι για να περάσετε στ µενύ Teletext. 2. Πιέστε τ v ή τ V για να φωτίσετε τ “Aπκάλυψη” και πιέστε τ B για να επιλέ%ετε. ^ι κρυµµένες πληρφρίες εµφανί"νται στην θνη. Σελίδα χρόνου* *Ανάλγα µε τη διαθεσιµτητα της υπηρεσίας, τ Time Page πρσφέρεται σε λειτυργίες Teletext και Mix. Τ Time Page επιτρέπει να εµφανιστεί σε µια πρκαθρισµένη ώρα µια σελίδα Teletext µε )ρνικ κωδικ (πως µια σελίδα ειδπίησης). 1. Σε λειτυργία Text, πιέστε τ πλήκτρ MENU στ τηλε)ειριστήρι για να περάσετε στ µενύ “Teletext”. 2. Πιέστε τ v ή τ V για να φωτίσετε τ “Time Page” και πιέστε τ B για να επιλέ%ετε. Εµφανί"εται τ υπµενύ “Time Page”. 3. Κατα)ωρήστε τν αριθµ σελίδας πυ θέλετε )ρησιµπιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα στ τηλε)ειριστήρι. 4. Κατα)ωρήστε τ )ρν πυ θέλετε )ρησιµπιώντας τ τηλε)ειριστήρι. 5. Πιέστε τ OK για να επι'ε'αιώσετε τις ρυθµίσεις. Η τηλεραση εγκαταλείπει τη λειτυργία Teletext και )ρνς εµφανί"εται στην πάνω αριστερή γωνία της θνης. Στν πρκαθρισµέν )ρν θα εµφανιστεί η σελίδα πυ θέλετε. Ανασκόπηση Σελίδας* *H λειτυργία αυτή είναι διαθέσιµη µν εάν µεταδίδεται TOP-Text απ τυ τηλεπτικ σταθµ. Σε αυτ τ µενύ oι σελίδες TOP-Text διαιρύνται σε δύo στήλες, πoυ oτην πρώτη στήλη εµφαυί"νται ‘σύνoλα’ σελίδων και στην δεύτερη ‘oµάδες’ σελίδων. 1. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ πλήκτρ V για να επιλέ%ετε την πρώτη ή την δεύτερη στήλη. 2. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ πλήκτρ V για να επιλέ%ετε την ‘µάδα’ ή τ ‘σύνoλ’ πυ θέλετε. 3. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να εµφανιστύν oι επιλεγµένες σελίδες. 11 Χρήση των µενού της τηλεόρασης: Χρήση της λειτουργίας Multi PIP Η λειτυργία Multi PIP (εικνα µέσα σε εικνα) εµφανί"ει µια σειρά απ 12 παγωµένες εικνες και µια 13η "ωντανή. Μπρείτε να επιλέ%ετε µε τ )έρι πι κανάλι θέλετε να παρακλυθήσετε, είτε σε λκληρη την θνη, είτε µε τη λειτυργία PIP. 1. Πιέστε τ πλήκτρ απ τ τηλε)ειριστήρι για να επιλέ%ετε τη λειτυργία Multi PIP. 13 θέσεις πργραµµάτων εµφανί"νται στην θνη µε τ κανάλι πυ παρακλυθείτε να εµφανί"εται στ κέντρ. 2. Πιέστε επανειληµµένα τα πλήκτρα PROGR+/- για να επιλέ%ετε τις επµενες ή τις πρηγύµενες 12 θέσεις πργραµµάτων. 02 03 13 01 04 05 06 12 07 3. Πιέστε v, V, b ή B για να µετακινηθείτε ανάµεσα στα 13 εµφανι"µενα κανάλια. 11 10 09 08 4. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να επιλέ%ετε τ πλαισιωµέν κανάλι. Τ κανάλι αυτ µετακινείται τώρα στ κέντρ. 5. Πιέστε %ανά τ πλήκτρ OK για να έ)ετε "ωντανή εικνα απ τ επιλεγµέν κανάλι ή πιέστε τ για να ε%αφανίσετε τη λειτυργία Multi PIP απ την θνη της τηλερασης. Λειτουργία PAP (Εικόνες σε παράθεση) Η λειτυργία PAP διαιρεί την θνη της τηλερασης σε δύ θνες για να µπρείτε να παρακλυθείτε δύ κανάλια ταυτ)ρνα (εφσν θελήσετε µε εικνα απ 'ίντε στ ένα απ τα δύ µέρη). ^ ή)ς της αριστερής θνης ακύγεται απ τα η)εία της τηλερασης, ενώ µπρείτε να ακύσετε τν ή) της δε%ιάς θνης απ ακυστικά. Ενεργοποίηση και ακύρωση της λειτουργίας PAP Πιέστε µια φρά τ λειτυργία PAP. για να εµφανίσετε τις θνες και δύ φρές για να ακυρώσετε τη Επιλγή πηγής PAP Πιέστε τ M. Τ σύµ'λ M εµφανί"εται στη δε%ιά θνη. Επιλέ%τε την πηγή πυ θέλετε )ρησιµπιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα (για ένα τηλεπτικ κανάλι) ή τ (για µια άλλη πηγή εικνας). Εναλλαγή οθονών Πιέστε τ για να εναλλά%ετε τη θέση των δύ θνών. Μεγέθυνση των οθονών Πιέστε τ πλήκτρ b ή τ B για να αλλά%ετε τ µέγεθς των δύ θνών. 12 Λειτουργία Χρήση των µενού της τηλεόρασης Η τηλεραση διαθέτει ένα σύστηµα µενύ πυ 'ασί"εται σε µια σειρά απ φιλικές πρς τ )ρήστη ενδεί%εις επί της θνης και µενύ. Αυτές ι ενδεί%εις θα σας 'ηθήσυν να ευ)αριστηθείτε µε τν καλύτερ δυνατ τρπ την τηλερασή σας, ρυθµί"ντας την εικνα και τν ή), τρππιώντας τ µέγεθς της εικνας και αλλά"ντας τη σειρά των πργραµµάτων κλπ. Ρύθµιση της εικόνας και του ήχου Η εικνα και ή)ς έ)υν ρυθµιστεί απ τ εργστάσι. Μπρείτε µως να πραγµατπιήσετε δική σας ρύθµιση, ανάλγα µε τις πρτιµήσεις σας. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλε)ειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θνη της τηλερασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέ%ετε τ 3. 4. 5. 6. 7. για τις ρυθµίσεις της εικνας ή τ για τις ρυθµίσεις τυ ή)υ και στη συνέ)εια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση Εικνας' ή στ µενύ 'Ρύθµιση Η)υ'. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τV για να επιλέ%ετε στην θνη τη λειτυργία πυ θέλετε να ρυθµίσετε και στη συνέ)εια πιέστε τ B για επι'ε'αίωση. Στν παρακάτω πίνακα θα 'ρείτε περιγραφή των λειτυργιών των µενύ και των επιδράσεών τυς. Πιέστε τα πλήκτρα v, V, B ή b για να ρυθµίσετε τη λειτυργία πυ επιλέ%ατε. Αφύ λκληρώσετε τη ρύθµιση της λειτυργίας, πιέστε τ πλήκτρ OK για να απθηκεύσετε τη νέα ρύθµιση. Επαναλά'ετε τα στάδια 3-5 εφσν θελήσετε να ρυθµίσετε πιαδήπτε άλλη λειτυργία. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να ε%αφανίσετε την εικνα των µενύ και να επανέλθετε στην καννική τηλεπτική εικνα. . DRC 100 . Normal Trinitone Ρύθµιση της εικόνας Λειτουργία Επίδραση/Λειτουργία Λειτυργία Εικνας V ωντανή (για "ωντανές µεταδσεις) Cρήστης (για πρσωπικές ρυθµίσεις) Ταινία (για µεταδσεις ταινιών) v Παι)νίδι (για παι)νίδια ηλεκτρνικύ υπλγιστή) Κντράστ Λιγτερ b B Περισστερ Φωτειντητα* Μικρτερη b B Μεγαλύτερη Cρώµα* Λιγτερ b B Περισστερ Απ)ρωση** Πρς τ κκκιν b B Πρς τ πράσιν ^%ύτητα* Λιγτερ έντνη b B Περισστερ έντνη *∆ιατίθεται µν αν επιλέ%ετε τ «Personal» στ «Picture Mode». **∆ιατίθεται µν σε )ρωµατικ σύστηµα NTSC (π.). σε αµερικανικές 'ιντεκασέτες). . Παι)νίδι . DRC 100 Warm Normal Cool Μηδενισµς Επαναφέρει την εικνα στις ρυθµίσεις εργστασίυ AI (Τε)νητή Νηµσύνη) V ^)ι: Καννική ρύθµιση. v Ναι : Αυτµατη 'ελτιστπίηση της στάθµης κντράστ ανάλγα µε τ τηλεπτικ σήµα. Mείωση Θρύ'υ V Υψηλή: Υψηλή µείωση θρύ'υ. Μέτρια: Μέτρια µείωση θρύ'υ. Cαµηλή: Cαµηλή µείωση θρύ'υ. Αυτµατη: Βέλτιστη µείωση θρύ'υ, αυτµατα επιλεγµένη. v ^)ι: Καµιά µείωση θρύ'υ. Ψηφιακή Λειτυργία V Καννική: Βασική πιτητα εικνας 100 Hz. DRC 50: Βελτιωµένη ανάλυση εικνας για θέαση κυλιµενων )αρακτήρων. v DRC 100: Βέλτιστη ανάλυση εικνας µε ε%ασφάλιση εικνων )ωρίς τρεµύλιασµα. Trinitone V Warm: Πρσφέρει "εστή απ)ρωση στην εικνα. Normal: Καννική. v Cool: ∆ηµιυργεί µια ψυ)ρή απ)ρωση στην εικνα. 13 Χρήση των µενού της τηλεόρασης: Ρύθµιση του ήχου Λειτουργία Επίδραση/Λειτουργία Λειτυργία Ισσταθµιστή V v Ρύθµιση ισσταθµιστή Cρήστης Φων/κά Τ"α" Ρκ Ππ Επίπεδη (σταθερή ρύθµιση, δεν µπρεί να αλλά%ει) Μπρείτε να ρυθµίσετε την επιλεγµένη λειτυργία στ γραφικ ισσταθµιστή µειώνντας και ενισ)ύντας τις 5 επιλεγµένες "ώνες συ)ντητας. Πιέστε τ b ή τ B για να επιλέ%ετε την "ώνη συ)ντητας και στη συνέ)εια τ V ή τ v για να ρυθµίσετε τη συ)ντητα. Στ τέλς, πιέστε τ πλήκτρ OK για να απθηκεύσετε τις νέες ρυθµίσεις. Φωνικα 0 NICAM Stereo NICAM Stereo Για να µπρέσετε να απθηκεύσετε τις νέες ρυθµίσεις, θα πρέπει να ρυθµίσετε τη λειτυργία τυ Ισσταθµιστή στ 'Cρήστης'. ^ι αλλαγές των ρυθµίσεων πυ γίννται στη λειτυργία τυ ισσταθµιστή 'Cρήστης' απθηκεύνται µνιµα, ενώ στις υπλιπες λειτυργίες (Φων/κά, Τ"α", Ρκ, Ππ) ι αλλαγές απθηκεύνται µν µέ)ρι να αλλά%ετε λειτυργία. Ισρρπια V v Περισστερ αριστερά. Περισστερ δε%ιά. Τνισµς V v ^)ι: Ναι: Καννικς. Για µυσικές εκπµπές. V v ^)ι: Ναι: Καννικ. Ειδικ ακυστικ εφέ. V ^)ι: v Ναι : η ένταση τυ ή)υ θα αλλά"ει ανάλγα µε τ εκπεµπµεν σήµα. η ένταση τυ ή)υ θα παραµένει η ίδια ανε%άρτητα απ τ σήµα εκπµπής (π.). σε περίπτωση διαφηµίσεων). ∆ιάστηµα Αυτ. Ελεγ). Εντασης ∆ιφ. Η)ς Για δίγλωσση εκπµπή: V A για τ κανάλι 1 v B για τ κανάλι 2 Για στερεφωνική εκπµπή: V Μνφωνικς ή)ς v Στερεφωνικς ή)ς Αν τ εκπεµπµεν σήµα είναι στερεφωνικ NICAM, η ένδει%η NICAM εµφανί"εται στιγµιαία στην θνη. Ακυστικά i Ενταση i ∆ιπλς Η)ς Ρυθµί"ει την ένταση των ακυστικών. Μπρεί επίσης να )ρησιµπιηθεί για την ρύθµιση της έντασης τυ ή)υ των πρσθετων συσκευών ι πίες είναι συνδεδεµένες στις υπδ)ές RCA στ πίσω µέρς της τηλερασης. ∆ιατίθεται µν αν επιλέ%ετε τη λειτυργία PAP. V Stereo: ^ ή)ς µιας θνης ακύγεται και απ τα δυ η)εία της τηλερασης και απ ακυστικά. v PAP: ^ ή)ς της αριστερής θνης ακύγεται απ τα η)εία της τηλερασης, ή)ς της δε%ιάς θνης ακύγεται απ ακυστικά. Για περισστερες λεπτµέρειες σ)ετικά µε τ PAP, ανατρέ%τε στ τµήµα «Λειτυργία PAP» αυτύ τυ εγ)ειρίδιυ. 14 0 Aus Ein Aus Ein Χρήση των µενού της τηλεόρασης: Χρήση του µενού Λειτουργίες 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλε)ειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θνη της τηλερασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέ%ετε τ για τ µενύ 'Λειτυργίες θνης' και στη συνέ)εια πιέστε τ B για να εισέλθετε στ µενύ 'Λειτυργίες'. 3. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέ%ετε τη λειτυργία τυ µενύ πυ επιθυµείτε και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ B για επι'ε'αίωση. Στν παρακάτω πίνακα θα 'ρείτε περιγραφή των λειτυργιών των µενύ και των επιδράσεών τυς. 4. Cρησιµπιήστε τα πλήκτρα v, V, B ή b για να επιλέ%ετε τη ρύθµιση πυ επιθυµείτε. 5. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να επι'ε'αιώσετε την επιλγή της ρυθµίσεως. 6. Επαναλά'ετε τα στάδια 3-5 για να επιλέ%ετε και άλλες λειτυργίες. 7. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να ε%αφανίσετε τ µενύ απ την θνη. Λειτουργία . Έ%δς Επίδραση/Λειτουργία Cρνδιακπτης Υπνυ Μπρείτε να επιλέ%ετε µια )ρνική περίδ, στ τέλς της πίας η τηλεραση θα σ'ήσει, περνώντας σε λειτυργία αναµνής. V ^)ι . v 90 λεπτά . Κλείδωµα για παιδιά V ^)ι : Καννική λειτυργία v Ναι : Η λειτυργία αυτή απενεργπιεί τα πλήκτρα )ειρισµύ της τηλερασης ταν αυτή είναι σε λειτυργία αναµνής. Μπρείτε να θέσετε %ανά την συσκευή σε λειτυργία µν πιέ"ντας κάπι πλήκτρ στ τηλε)ειριστήρι. Ε%δς AV2 Έ%δς V TV σήµα ή)υ/εικνας απ την κεραία AV1 σήµα ή)υ/εικνας απ τ scart 1 AV2 σήµα ή)υ/εικνας απ τ scart 2 AV3 σήµα ή)υ/εικνας απ τ scart 3 v AV4 σήµα ή)υ/εικνας απ ακρδέκτες στ εµπρς µέρς της τηλερασης Αλλαγή του µεγέθους της οθόνης Η λειτυργία αυτή σας επιτρέπει να αλλά%ετε τ µέγεθς της εικνας της τηλερασης. Πιέστε επανειληµµένα τ πλήκτρ απ τ τηλε)ειριστήρι ή )ρησιµπιήστε τα πλήκτρα v ή V για να επιλέ%ετε µια απ τις ακλυθες λειτυργίες θνης και στη συνέ)εια πιέστε τ πλήκτρ OK για να επι'ε'αιώσετε την επιλγή σας: 4:3 Wide 4:3 µέγεθς τυπικής 4:3 εικνας, µε πληρφρίες πλήρυς εικνας. για εκπµπές 16:9. Wide 15 ρήση των µενύ της τηλερασης: Ταξινόµηση θέσεων προγραµµάτων Μετά τν αυτ µατ συντνισµ των καναλιών, µπρείτε να ρησιµπιήσετε τη λειτυργία αυτή για να αλλάετε τη σειρά των καναλιών. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ απ τ µενύ και στη συνέεια ----- πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση'. 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Ταιν µηση πργραµµάτων' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ταιν µηση Πργραµµάτων'. 4. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να µετακινήσετε και στη συνέεια πιέστε τ B για επι'ε'αίωση. 5. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε τη νέα θέση τυ πργράµµατς (π.. ΠΡ-Γ 4) για τ επιλεγµέν κανάλι και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. Τ επιλεγµέν κανάλι µετακινείται τώρα στη νέα θέση πργράµµατς, ενώ και τα υπ λιπα κανάλια µετακινύνται ανάλγα. 6. Επαναλά'ατε τα 'ήµατα 4 και 5 αν θελήσετε να ταινµήσετε και άλλα κανάλια. 7. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. Συντονισµός της τηλεόρασης µε το χέρι Εετε ήδη συντνίσει αυτ µατα τα κανάλια της τηλε ρασης ακλυθώντας τις δηγίες στην αρή τυ εγειριδίυ. Μπρείτε µως και να συντνίσετε τα κανάλια µε τ έρι, πρσθέτντας ένα κανάλι κάθε φρά. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση'. απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ έρι'. ----- 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ '9ειρκίνητ Πρ γραµµα' απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ '9ειρκίνητ Πρ γραµµα'. 5. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε έναν αριθµ πργράµµατς για τ κανάλι σας (π.. ΠΡ-Γ 1 για τ BBC1) και στη συνέεια πιέστε τ B για να φωτίσετε τη στήλη 'SKIP'. 6. Πιέστε τ v για να επιλέετε τ '-ι' και στη συνέεια πιέστε B για να φωτίσετε τη στήλη 'ΣΥΣ'. 7. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε τ τηλεπτικ σύστηµα (B/G για τις δυτικευρωπαϊκές ώρες ή D/K για τις ανατλικευρωπαϊκές ώρες), ή 'EXT' για είσδ απ άλλη πηγή εισ δυ 'ίντε (AV1, AV2, ...) και στη συνέεια πιέστε τ B για επι'ε'αίωση. 8. Πιέστε τ v ή τV για να επιλέετε 'C' για τα καννικά κανάλια, 'S' για τα καλωδιακά κανάλια, ή 'F' για άµεση είσδ συν τητας και στη συνέεια πιέστε τ B για επι'ε'αίωση. 9. Με τη 'ήθεια των αριθµητικών πλήκτρων τυ τηλεειριστηρίυ επιλέτε τ πρώτ ψηφί τυ 'KAN' (καναλιύ) και στη συνέεια τ δεύτερ ψηφί τυ 'ΚΑΝ' ή Πιέστε τ v ή τ V για να αναMητήσετε τ επ µεν διαθέσιµ κανάλι. 10. Αν δε θέλετε να απθηκεύσετε τ κανάλι αυτ στη θέση τυ πργράµµατς πυ επιλέατε, πιέστε τ v ή τ V για να συνείσετε την αναMήτηση τυ καναλιύ πυ επιθυµείτε. 11. Μ λις 'ρείτε τ κανάλι πυ θέλετε να απθηκεύσετε, πιέστε τ πλήκτρ OK. 12. Αν θελήσετε να απθηκεύσετε περισσ τερα κανάλια, επαναλά'ατε τα στάδια 5-9 και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. 16 O ------- ρήση των µενύ της τηλερασης: Τιτλοφόρηση σταθµού Τα ν µατα των καναλιών συνήθως λαµ'άννται αυτ µατα απ τ teletext, εφ σν είναι διαθέσιµ. Ωστ σ, µπρείτε να τιτλφρήσετε ένα κανάλι ή µια πηγή εισ δυ 'ίντε ρησιµπιώντας µέρι και πέντε αρακτήρες (γράµµατα ή ψηφία). 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ πιέστε B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση'. απ τ µενύ και στη συνέεια 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ έρι'. Manual Set Up Language/Country Manual Programme Preset Further Programme Preset RGB Set Up O ------- O Picture Rotation ------Personal ID Demo 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ '9ειρκίνητ Πρ γραµµα' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ '9ειρκίνητ Πρ γραµµα'. 5. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέετε τ κανάλι πυ θέλετε να τιτλφρήσετε. 6. Πιέστε επανειληµµένως τ πλήκτρ B µέρι να φωτιστεί τ πρώτ στιεί της στήλης 'ΤΙΤΛ-'. 7. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέετε ένα γράµµα ή ένα ψηφί (επιλέτε '-' για κεν ) και στη συνέεια πιέστε τ B για επι'ε'αίωση. Με τν ίδι τρ π επιλέτε και τυς υπ λιπυς τέσσερις αρακτήρες. C07 T E 8. Αφύ επιλέετε λυς τυς αρακτήρες πιέστε τ πλήκτρ -Κ. 9. Αν θελήσετε να τιτλφρήσετε και άλλα κανάλια, ακλυθήστε τα στάδια 5 ως 8. 10. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. Υπερπήδηση θέσεων προγραµµάτων Η λειτυργία αυτή σας επιτρέπει να υπερπηδήσετε αρησιµπίητες θέσεις πργραµµάτων αφύ τις επιλέετε µε τη 'ήθεια των πλήκτρων PROGR+/-. Ωστ σ, µπρείτε ακ µη να επιλέετε τις θέσεις πργραµµάτων πυ έετε υπερπηδήσει ρησιµπιώντας τα αριθµητικά πλήκτρα. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση'. απ τ µενύ και στη συνέεια O ------- 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ έρι'. 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ '9ειρκίνητ Πρ γραµµα' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ '9ειρκίνητ Πρ γραµµα'. 5. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέετε τη θέση τυ πργράµµατς και στη συνέεια πιέστε τ B για να φωτίσετε τη στήλη 'SKIP'. 6. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να επιλέετε '-ι' ή 'Ναι' (αν θέλετε να υπερπηδήσετε τη θέση τυ πργράµµατς) και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ OK για να επι'ε'αιώσετε. 7. Επαναλά'ετε τα στάδια 5 και 6 αν θέλετε να υπερπηδήσετε ή να ακυρώσετε την υπερπήδηση και άλλων θέσεων πργραµµάτων. 8. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. 17 ρήση των µενύ της τηλερασης: Χρήση του ‘Πρόσθετες Λειτουργίες’ 9ρησιµπιώντας τ µενύ αυτ µπρείτε α) να ρυθµίσετε την εασθένηση σε κάθε κανάλι, ') να ρυθµίσετε την ένταση τυ ήυ σε κάθε κανάλι ανεάρτητα, γ) να συντνίσετε µε τ έρι µε ακρί'εια την τηλε ραση ώστε να έετε καλύτερη λήψη εικ νας ταν η εικ να είναι παραµρφωµένη, και δ) να πρρυθµίσετε την έδ AV για τις θέσεις πργράµµατς των καναλιών µε παραµρφωµένα σήµατα (π.. απ έναν απκωδικπιητή Pay TV). Με αυτ τν τρ π ένα συνδεδεµέν 'ίντε γράφει τ σήµα ωρίς παραµ ρφωση. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση'. απ τ µενύ και στη συνέεια O ------- 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ έρι'. 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Πρ σθετες Λειτυργίες' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Πρ σθετες Λειτυργίες'. 5. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε τη θέση τυ πργράµµατς πυ θέλετε και στη συνέεια πιέστε επανειληµµένα τ πλήκτρ B για να επιλέετε α) ENT ') AFT (αυτ µατς µικρσυντνισµ ς) ή γ) ΑΠ-ΚΩ∆.. Η επιλεγµένη λειτυργία αλλάMει ρώµα. 6. α) ATT - RF Attenuator Πιέστε τ v ή τ V για να ενεργπιήσετε 'Ναι' ή να απενεργπιήσετε '-ι' τν εασθενητή. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να επι'ε'αιώσετε την επιλγή σας. Αν θελήσετε να ρυθµίσετε την εασθένηση και σε άλλα κανάλια, επαναλά'ατε τα στάδια 5 και 6α. ') ΕΝΤ - Απκλιση στάθµης ή)υ Πιέστε τ v ή τ V για να ρυθµίσετε τη στάθµη τυ ήυ τυ καναλιύ (κλίµακα απ -7 ως +7). Απθηκεύστε τη ρύθµιση πιέMντας τ πλήκτρ OK. Αν θελήσετε να ρυθµίσετε τη στάθµη τυ ήυ και σε άλλα κανάλια, επαναλά'ατε τα στάδια 5 και 6'. γ) AFT - Αυτµατς Μικρσυντνισµς Πιέστε τ v ή τ V για να µικρσυντνίσετε τη συν τητα τυ καναλιύ στα πλαίσια της κλίµακας -15 ως +15. Πιέστε τ πλήκτρ -Κ για επι'ε'αίωση. Αν θελήσετε να µικρσυντνίσετε και άλλα κανάλια, επαναλά'ατε τα στάδια 5 και 6γ. δ) ΑΠ-ΚΩ∆. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε AV1 ή AV2 για τη θέση τυ πργράµµατς και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ OK για επι'ε'αίωση. Μπρείτε τώρα να συνδέσετε έναν απκωδικπιητή στις υπδές AV1 ή AV2 στ πίσω µέρς της τηλε ρασης και η εικ να απ τν απκωδικπιητή αυτ ν θα εµφανίMεται σε αυτή τη θέση τυ πργράµµατς. Επαναλά'ετε τα 'ήµατα 5 και 6δ αν θέλετε να πρσυντνίσετε την έδ AV και για άλλες θέσεις πργραµµάτων. 7. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. Επιλογή της λειτουργίας 'Επίδειξη' Η λειτυργία αυτή πρσφέρει µια επισκ πηση µερικών απ τις διαθέσιµες λειτυργίες της τηλε ρασης αυτής. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανιστεί τ µενύ στην θ νη. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ “Ρύθµιση” απ τ µενύ και στη συνέεια ----- 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ έρι'. 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Επίδειη' και στη συνέεια πιέστε B για να αρίσει η επίδειη (διάρκειας περίπυ 5 λεπτών). 5. Πιέστε τ πλήκτρ τηλε ρασης. 18 για να εαφανίσετε την επίδειη απ την θ νη της O ------- ρήση των µενύ της τηλερασης: Ρύθµιση της περιστροφής εικόνας Λ γω τυ γήινυ µαγνητισµύ η εικ να µπρεί να παρεκκλίνει. Σε µια τέτια περίπτωση µπρείτε να επαναρυθµίσετε την εικ να. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανιστεί τ µενύ στην θ νη. ----- 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ στην θ νη τυ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Ρύθµιση'. 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ επιλεγµέν µενύ. 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Περιστρφή Εικ.' και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ υπµενύ 'Περιστρφή Εικ.'. 5. Πιέστε τ πλήκτρ v ή τ V για να περιστρέψετε την εικ να σε µια κλίµακα απ -5 ----- ----- ως +5 και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ OK για να απθηκεύσετε τη ρύθµιση. 6. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη της τηλε ρασης. Ρύθµιση της γεωµετρίας της εικόνας για πηγή RGB -ταν συνδέετε πηγή RGB, πως για παράδειγµα ένα Playstation της Sony, µπρεί να ρειαστεί να επαναρυθµίσετε τη γεωµετρία της εικ νας. 1. Πιέστε τ πλήκτρ RGB 1. απ τ τηλεειριστήρι για να επιλέετε τη συνδεδεµένη πηγή 2. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ πιέστε τ B ãια να µετα'είτε στ µενύ “Ρύθµιση” απ τ µενύ και στη συνέεια 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ “έρι”' 5. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'RGB Ρύθµιση' απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ υπµενύ 'RGB Ρύθµιση'. 6. Πιέστε τ B για να επιλέετε -ριM ντι Κέντρ και στη συνέεια πιέστε τ v ή τ V για να ρυθµίσετε τ κέντρ της εικ νας σε µια κλίµακα απ -10 ως +10. Απθηκεύστε τη νέα ρύθµιση πιέMντας τ πλήκτρ OK. 7. Πιέστε τ B για να επιλέετε τ -ριM ντι Μέγεθς και στη συνέεια πιέστε τ v ή τ V για να ρυθµίσετε τις ριM ντιες συντεταγµένες σε µια κλίµακα απ -10 ως +10. Απθηκεύστε τη νέα ρύθµιση πιέMντας τ πλήκτρ OK. 8. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. 19 ρήση των µενύ της τηλερασης: Καταχώρηση της προσωπικής σας ταυτότητας Με τη λειτυργία αυτή, µπρείτε να ρίσετε έναν κωδικ ασφαλείας για την τηλε ρασή σας, πυ θα σας επιτρέψει να την αναγνωρίσετε σε περίπτωση πυ κλαπεί και 'ρεθεί. - κωδικ ς ασφάλειας µπρεί να καταωρηθεί µ ν µια φρά - παρακαλύµε σηµειώστε τν! 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ “Ρύθµιση” - - - - - - - 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Συντνισµ ς µε τ έρι' απ τη θ νη τυ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'Συντνισµ ς µε τ έρι'. 4. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'Πρσωπικ ID' απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ υπµενύ 'Πρσωπικ ID'. 5. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε τν πρώτ απ τυς συνλικά 11 αρακτήρες (γράµµατα, αριθµί + ή κεν ) και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στν επ µεν αρακτήρα. 6. Επαναλά'ετε τ στάδι 5 για να καταωρήσετε λυς τυς αρακτήρες για τν κωδικ σας. 7. Πιέστε τ πλήκτρ OK για να απθηκεύσετε τελικά τν κωδικ ή πιέστε τ b για να τν ακυρώσετε. 8. Πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη. Προσυντονισµός και τιτλοφόρηση των πηγών εισόδου Με τη λειτυργία αυτή µπρείτε να ρυθµίσετε αυτ µατα και να τιτλφρήσετε πηγές εισ δυ. 1. Πιέστε τ πλήκτρ MENU απ τ τηλεειριστήρι για να εµφανίσετε τ µενύ στην θ νη της τηλε ρασης. 2. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ σύµ'λ πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ “Ρύθµιση” απ τ µενύ και στη συνέεια 3. Πιέστε τ πλήκτρ V για να επιλέετε τ 'AV Ρυθµίσεις' απ τ µενύ και στη συνέεια πιέστε τ B για να µετα'είτε στ µενύ 'AV Ρυθµίσεις'. AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 4. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε την πηγή AV πυ επιθυµείτε (AV1, 2, 3 ή 4).. 5. Πιέστε τ πλήκτρ B για να επιλέετε τ 'ΤΙΤΛ-'. 6. Πιέστε τ v ή τ V για να επιλέετε τν πρώτ αρακτήρα τυ τίτλυ και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ B για να πρωρήσετε στν επ µεν αρακτήρα. 7. Επαναλά'ετε τ στάδι 6 για να επιλέετε και τυς υπ λιπυς 4 αρακτήρες και στη συνέεια απθηκεύστε τν τίτλ πιέMντας τ πλήκτρ OK. 8. Επαναλά'ετε τα στάδια 4-8 και για άλλες πηγές εισ δυ AV και στη συνέεια πιέστε τ πλήκτρ MENU για να εαφανίσετε τ µενύ απ την θ νη της τηλε ρασης. 20 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 AV 1 AV 2 AV 3 AV 4 Προαιρετικές συσκευές Σύνδεση προαιρετικών συσκευών στην τηλεόραση 9ρησιµπιώντας τις παρακάτω εικ νες, µπρείτε να συνδέσετε στην τηλε ρασή σας µια µεγάλη γκάµα πραιρετικών συσκευών ήυ και εικ νας. EF G ABC H Βιντεκάµερα 8mm/Hi8 Playstation DVD Hi-Fi Βίντε Βιντεκάµερα S-VHS/Hi8 Απκω ικπιητής Πρκειµένυ να εασφαλίσετε τ σήµα εισ δυ µιας συνδεδεµένης συσκευής στην θ νη της τηλε ρασης, πρέπει να επιλέετε τ σύµ'λ τυ ακρδέκτη της συσκευής στην πία την έετε συνδέσει. 1. 9ρησιµπιώντας τις παραπάνω εικ νες, συνδέστε τη συσκευή στην κατάλληλη υπδή της τηλε ρασης. 2. Πιέστε επανειληµµένως τ πλήκτρ απ τ τηλεειριστήρι µέρι να εµφανιστεί στην θ νη της τηλε ρασης τ σωστ σύµ'λ εισ δυ για τη συσκευή σας ('λ. τν παρακάτω πίνακα): Σύµ;λ στην θνη Σήµατα εισδυ απ ακρδέκτη 1 • Σήµα ήυ/εικ νας απ ακρδέκτη scart A ή* RGB απ ακρδέκτη scart A 2 • Σήµα ήυ/εικ νας απ ακρδέκτη scart B ή* S-video απ ακρδέκτη scart B 3 • Σήµα ήυ/εικ νας απ ακρδέκτη scart C ή* S-video απ ακρδέκτη scart C 4 • Σήµα S-video απ ακρδέκτη DIN 4 ακίδων F ή* σήµα εικ νας απ καρφί G και σήµα ήυ απ καρφιά H * αυτµατη ανί)νευση τυ σήµατς ανάλγα µε τις συνδεδεµένες συσκευές 3. Ανίτε τη συνδεδεµένη συσκευή. Η εικ να απ τη συσκευή (αν υπάρει) θα εµφανιστεί στην θ νη της τηλε ρασης. 4. Πιέστε τ για να επιστρέψετε σε καννική τηλεπτική εικ να. Σηµείωση: Για να απφύγετε παραµ ρφωση της εικ νας, µη συνδέετε ταυτ ρνα συσκευές στις υπδές F και G. Σύνδεση ακυστικών Συνδέστε τα ακυστικά στν ακρδέκτη E στην εµπρ ς ψη της τηλε ρασης. Σύνδεση συσκευών Hi-fi Συνδέστε τις εωτερικές συσκευές ήυ πυ διαθέτετε στυς ακρδέκτες ε δυ D στ πίσω µέρς της τηλε ρασης. 21 Προαιρετικές συσκευές Πρόσθετες πληροφορίες για τη σύνδεση συσκευών * Αν ής ή η εικ να παρυσιάMυν παραµ ρφωση, απµακρύνετε τ 'ίντε απ την τηλε ραση. * -ταν συνδέετε µνφωνικ 'ίντε, συνδέστε µ ν τ άσπρ φις τ σ στην τηλε ραση σ και στ 'ίντε. * Για πληρφρίες σετικά µε την επιλγή τυ σήµατς ε δυ τυ ακρδέκτη scart 2 2 / s 2 , 'λ. σελίδα 15. Smartlink Τ Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλε ρασή σας και στ 'ίντε. Για τ Smartlink ρειάMεστε: * * Ενα 'ίντε πυ να υπστηρίMει Smartlink, NexTView Link, Easy Link ή Megalogic. Ενα καλώδι SCART 21 ακίδων πλήρυς συνδεσµλγίας για να συνδέσετε τ 'ίντε σας µε τν ακρδέκτη 2 / s 2. scart 2 Τα αρακτηριστικά τυ Smartlink είναι: * * * Πληρφρίες συντνισµύ καθώς η γενική άπψη τυ καναλιύ φρτώνεται απ την τηλε ραση στ 'ίντε. Με τ NexTView µπρείτε να πργραµµατίσετε εύκλα τ 'ίντε σας. Αµεση εγγραφή απ τηλε ραση: Ενώ παρακλυθείτε τηλε ραση, αρκεί να πιέσετε ένα µ ν πλήκτρ στ 'ίντε σας για να γράψετε τ πρ γραµµα. Για περισσ τερες πληρφρίες σετικά µε τ Smartlink παρακαλύµε ανατρέτε στις -δηγίες 9ρήσης τυ 'ίντε σας. Τηλεχειρισµός άλλων συσκευών Sony Μπρείτε να ελέγετε άλλες τηλεειριM µενες συσκευές της Sony ρησιµπιώντας τα πλήκτρα κάτω απ τ κάλυµµα τυ τηλεειριστηρίυ. 1. Ανίτε τ κάλυµµα τυ τηλεειριστηρίυ. 2. Τπθετήστε τν επιλγέα VTR 1234 DVD σύµφωνα µε τη συσκευή πυ θέλετε να ελέγετε: VTR1 Βίντε Beta VTR2 Βίντε 8mm VTR3Βίντε VHS VTR4 Ψηφιακ Βίντε (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000) DVD Πικάπ -πτικών ∆ίσκων (Digital Video Disk) 3. 9ρησιµπιήστε τα πλήκτρα τυ τηλεειριστηρίυ για να ελέγετε τη συσκευή. * * 22 Αν η συσκευή σας είναι εφδιασµένη µε επιλγέα COMMAND MODE, τπθετήστε τν στην ίδια θέση µε τν επιλγέα VTR 1234 DVD τυ τηλεειριστηρίυ της τηλε ρασης. Αν η συσκευή δε διαθέτει κάπια απ τις λειτυργίες, τ αντίστι πλήκτρ τυ τηλεειριστηρίυ δεν πρ κειται να λειτυργήσει. Πρόσθετες πληροφορίες Τεχνικά χαρακτηριστικά Τηλεπτικ σύστηµα B/G/H, D/K Ε?δς ή)υ Aριστερά/∆ειά:2x20W (Mυσική ισύς) 1x10W (RMS) Subwoofer: 30W (Mυσική ισύς) 15W (RMS) Εγ)ρωµ σύστηµα PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (µ ν Video In) Κάλυψη καναλιών ∆είτε τν '-δηγ Καναλιών' στην επ µενη σελίδα. Κατανάλωση ισ)ύς 170W Λυ)νία εικνας FD Trinitron 86 εκ. περίπυ (34 ίντσες) ∆ιαστάσεις (πxυx;) 892x727x620 ιλ. περίπυ Υπδ)ές στ Πίσω Μέρς Βάρς 82kg περίπυ υπδή Euro 21 ακίδων (πρ τυπ CENELEC) πυ Περιλαµ'άνει είσδ ήυ/εικ νας, είσδ RGB, έδ ήυ/εικ νας τηλε ρασης. 2 / s 2 υπδή Euro 21 ακίδων (πρ τυπ CENELEC) πυ περιλαµ'άνει είσδ ήυ/εικ νας, είσδ S-video, έδ ήυ/εικ νας µ νιτρ. 3 / s 3 υπδή Euro 21 ακίδων (πρ τυπ CENELEC) πυ περιλαµ'άνει είσδ ήυ/εικ νας, είσδ S-video, έδ ήυ/εικ νας µ νιτρ. L/G/S/I Σύνδεση RCA µετα'λητής ε δυ για σήµατα ήυ 1 / s1 R/D/D/D Υπδές εωτερικών ηείων: DIN 2 ακίδων (5) RF In Εµπρς Υπδ)ές 4 Είσδς εικ νας -καρφί s 4 4 Παρε)µενα ε?αρτήµατα Τηλεειριστήρι RM-893 (1) Μπαταρίες τύπυ IEC µεγέθυς AA (2) Αλλα )αρακτηριστικά Καθδική λυνία Flat display Trinitron, Μείωση θρύ'υ, εικ να 100 Hz, γραφικ ς PAP, PAT, M-PIP, Μνήµη κειµένυ 2000 σελίδων, ισσταθµιστής, καταώρηση πρσωπικής ταυτ τητας, ρνδιακ πτης ύπνυ, NexTView, Digital Comb Filter, δεύτερς δέκτης. Ο σχεδιασµός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Είσδι ήυ - καρφιά Είσδς S video - DIN 4 ακίδων Υπδή ακυστικών - στέρε µίνι καρφί Πίνακας Λαµβανόµενων Καναλιών Λαµ;ανµενα Κανάλια Ενδει?η στην θνη B/G/H E2..12, 21..69 C02..C12, C21..69 CABLE TV (1) S1..S41 S01..S41 CABLE TV (2) S01..S05 S42..S46 M1..M10 S01..S10 U1..U10 S11.S20 ITALIA A, B..H, H1, H2 C13, C14..C20, C11, C12 D/K R01..R12, R21..R69 C01..C12, C21..C69 S01..S05 S42..S46 23 Πρόσθετες πληροφορίες Οδηγός βλαβών Μερικές απλές λύσεις σε πρ'λήµατα πυ µπρεί να επηρεάσυν την εικ να και τν ή. Πρ;ληµα Πρτεινµενη λύση Καθ λυ εικ να (η θ νη είναι σκτεινή), καθ λυ ής. • Συνδέστε την τηλε ραση στην πρίMα. • Πιέστε τ πλήκτρ τηλε ρασης. • Αν φωτίMεται η ένδειη πιέστε τ πλήκτρ / ή κάπι αριθµητικ πλήκτρ απ τ τηλεειριστήρι. Ελέγτε τη σύνδεση της κεραίας. Κλείστε την τηλε ραση για 3 ή 4 δευτερ λεπτα και µετά • • στ εµπρ ς µέρς της ανίτε την πάλι µε τ πλήκτρ τηλε ρασης. Κακή ή καθ λυ εικ να (η θ νη είναι σκτεινή), αλλά ής είναι καλ ς. • • Καλή εικ να αλλά καθ λυ ής. 9ρησιµπιώντας τ σύστηµα MENU, επιλέτε τ µενύ Ρύθµιση Εικ νας. Ρυθµίστε τη φωτειν τητα, τ ρώµα τ κντράστ και την ύτητα. Απ τ µενύ Ρύθµιση Εικ νας επιλέτε τ Μηδενισµ ς για να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις εργστασίυ. • Πιέστε τ πλήκτρ • Αν εµφανίMεται τ σύµ'λ πλήκτρ Τα έγρωµα πργράµµατα δεν έυν ρώµα. • • στ εµπρ ς µέρς της απ τ τηλεειριστήρι. στην θ νη, πιέστε τ απ τ τηλεειριστήρι. 9ρησιµπιώντας τ σύστηµα MENU, επιλέτε τ µενύ Ρύθµιση Εικ νας και ρυθµίστε τ ρώµα. Απ τ µενύ Ρύθµιση Εικ νας επιλέτε τ Μηδενισµ ς για να επαναφέρετε τις ρυθµίσεις εργστασίυ. Η εικ να παραµρφώνεται ταν αλλάMετε πρ γραµµα ή ταν επιλέγετε τη λειτυργία Teletext. • Κλείστε λες τις συσκευές πυ έετε συνδέσει στις υπδές scart στ πίσω µέρς της τηλε ρασης. Τ τηλεειριστήρι δεν λειτυργεί • Αντικαταστήστε τις µπαταρίες. Η ένδειη της λειτυργίας • Επικινωνήστε µε τ πλησιέστερ ευσιδτηµέν σέρ'ις της Sony. • Ελαττώστε τ επίπεδ της ύτητας. αναµνής της τηλε ρασης ανα'σ'ήνει. Παρεµ'λή στην εικ να απ εωτερική συσκευή. • Αν συνε)ίσετε να έ)ετε πρ;λήµατα, αναθέστε τ σέρ;ις σε ειδικευµέν πρσωπικ της Sony. • Π-ΤΕ µην ανίγετε τ περί;ληµα ίδις. 24 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che il TV KV-34FQ75 è stato fabricati in conformità all’ Art. 2 Comma 1 del DM 28.08.1995 n. 548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’ allegato A al DM 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’ allegato I al DM 27.08.87 e precisamente: 1. Bande di frequenza: Low VHF High VHF Hyperband UHF E2-S10 E5-S20 S21-S41 E21-E69 Freq. da 48,25 a 168,25 MHz Freq. da 175,25 a 294,25 MHz Freq. da 303,25 a 463,25 MHz Freq. da 471,25 a 855,25 MHz Compreso Canale C 2. Frequenza Intermedia: Multi-Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore Locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA IN BASE ALL ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL DM 26.03.1992 Si dichiara che il TV Mod. KV-34FQ75 è fabricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al DM 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso DM.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project