Sony HT-SF800M User's manual
2-592-137-31(1)
DVD player
Lecteur DVD
Reproductor de discos DVD
DVD-Player
HOME THEATRE
SYSTEM
Front speaker (right)
Enceinte avant (droite)
Altavoz delantero (derecho)
Frontlautsprecher (rechts)
Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
Centerlautsprecher
COAXIAL
DIGITAL OUT
HT-SF800M
Color label
Étiquettes de couleur
Etiquetas de color
Farbige Etiketten
Speaker Connection
Raccordement des enceintes
Conexión de los altavoces
Anschließen der Lautsprecher
+ terminal tube
Gaine de la borne +
Tubo de terminal +
Anschlußschlaufe +
English
This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer so you
can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the operating
instructions supplied with the receiver.
Connect the speakers as shown in the illustration at right.
The front and center speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a
TV set. However, as the surround speakers are not magnetically shielded, we recommend that you place
them slightly further away from a TV set.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Coaxial cord
Cordon coaxial
Cable coaxial
Koaxialkabel
ANTENNA
Français
Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le téléviseur, les
enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son surround multicanaux de
votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
DIGITAL
U
OPT IN
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
FRONT R CENTER FRONT L
—
+ —
+ —
+
SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1
L
L
AM
COAX IN
DVD
R
R
+
— +
— +
—
SURR R SUBWOOFER SURR L
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
Raccordez les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-contre.
Les enceintes avant et centrale, ainsi que le caisson de grave, possèdent un blindage magnétique afin de
permettre leur installation à proximité d’un téléviseur. Toutefois, étant donné que les enceintes surround ne
possèdent pas de blindage magnétique, nous vous conseillons de les éloigner davantage du téléviseur.
Español
La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de discos DVD, un televisor,
los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido envolvente multicanal
del reproductor de discos DVD. Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Conéctelos tal como se muestra en la ilustración de la derecha.
Los altavoces delanteros, central y potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite
instalarlos cerca de un televisor. Sin embargo, dado que los altavoces envolventes no están protegidos
magnéticamente, es recomendable colocarlos a cierta distancia del televisor.
Deutsch
In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player, den
Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, dass Sie über den DVD-Player
Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Receiver
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Schließen Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung rechts dargestellt an.
Die Front- und der Centerlautsprecher sowie der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die
Nähe eines Fernsehgeräts gestellt werden können. Die Surroundlautsprecher sind jedoch nicht magnetisch
abgeschirmt. Es empfiehlt sich daher, die Lautsprecher etwas weiter entfernt vom Fernsehgerät aufzustellen.
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
Surround speaker (right)
Enceinte surround (droite)
Altavoz perimétrico (derecho)
Surroundlautsprecher (rechts)
Surround speaker (left)
Enceinte surround (gauche)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Surroundlautsprecher (links)
Front speaker (left)
Enceinte avant (gauche)
Altavoz delantero (izquierdo)
Frontlautsprecher (links)
Sony Corporation © 2005 Printed in Malaysia
2592137311_SF800M.p65
1
3/9/05, 4:32 PM
HT-SF800M 2-592-137-31(1) GB/FR/ES/DE
HOME THEATRE
SYSTEM
DVD-speler
DVD-spelare
Lettore DVD
Odtwarzacz DVD
Voorluidspreker (rechts)
Främre högtalare (höger)
Diffusore anteriore (destro)
Przednia kolumna głośnikowa (prawy)
Middenluidspreker
Centerhögtalare
Diffusore centrale
Środkowa kolumna głośnikowa
COAXIAL
DIGITAL OUT
HT-SF800M
Kleurlabels
Färgetiketter
Etichette colorate
Kolorowe etykiety
Luidsprekeraansluiting
Högtalaranslutning
Guida per il collegamento dei diffusori
Podłączenie głośników
+ buisje
+ terminalhylsa
Fermo terminale +
Mufka zacisku +
Nederlands
In deze luidsprekeraansluiting wordt beschreven hoe u de DVD-speler, een TV-toestel en luidsprekers
inclusief een lagetonen-subwoofer kunt aansluiten zodat u kunt luisteren naar surround sound via meerdere
kanalen met de DVD-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer informatie.
Sluit de luidspreker aan zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts.
De voor- en middenluidsprekers en de subwoofer zijn magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van
een televisie kunnen worden geïnstalleerd. De surroundluidsprekers zijn echter niet magnetisch
afgeschermd. U kunt de surroundluidsprekers dus het beste verder uit de buurt van de televisie zetten.
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
Cavo diffusore
Przewód głośnikowy
Coaxiaalkabel
Koaxialkabel
Cavo coassiale
Przewód współosiowy
ANTENNA
Svenska
På den här sidan beskrivs hur du gör för att ansluta DVD-spelare, en TV, högtalare och subwoofer till ett
system som återger flerkanaligt surroundljud. Mer information finns i bruksanvisningen till mottagaren.
DIGITAL
U
OPT IN
SA-CD/CD
OPT IN
VIDEO 2
FRONT R CENTER FRONT L
—
+ —
+ —
+
SA-CD/CD VIDEO 2 VIDEO 1
L
L
AM
COAX IN
DVD
R
R
+
— +
— +
—
SURR R SUBWOOFER SURR L
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO IN
Illustrationen till höger visar hur du gör anslutningarna..
De främre högtalarna och mitthögtalaren är magnetiskt avskärmade så att de kan placeras i närheten av TV:n.
Däremot är inte surroundhögtalarna magnetiskt avskärmade varför du rekommenderas att placera dem en bit
bort från TV:n.
Italiano
Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di collegamento del
lettore DVD, un televisore, dei diffusori e del subwoofer che consentono di ottenere l’effetto surround
multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
ricevitore.
Collegare i diffusori come illustrato nella figura a destra.
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
Cavo diffusore
Przewód głośnikowy
I diffusori centrale e anteriori e il subwoofer sono schermati magneticamente per consentirne l’installazione in
prossimità di un televisore. Tuttavia, poiché i diffusori surround non sono schermati magneticamente, si
consiglia di allontanarli dal televisore.
Polski
Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób podłączania odtwarzacza
DVD, odbiornik TV, głośników i subwoofera, tak aby można było korzystać z wielokanałowego
dźwięku pochodzącego z odtwarzacza DVD. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
w instrukcji obsługi dostarczonej z odbiornikiem.
Głośniki należy podłączyć w sposób przedstawiony na ilustracji z prawej strony.
Głośniki przednie, głośnik środkowy oraz subwoofer są ekranowane magnetycznie, dzięki czemu
można instalować je w pobliżu odbiornika TV. Jednak głośniki dźwięku przestrzennego nie są
ekranowane, dlatego zalecane jest umieszczanie ich w nieco większej odległości od odbiornika TV.
2592137311_SF800M.p65
2
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
Subwoofer
Głośnik sub-niskotonowy
(subwoofer)
Achterluidspreker (rechts)
Surroundhögtalare (höger)
Diffusore surround (destro)
Kolumna dźwięku dookólnego (prawy)
Achterluidspreker (links)
Surroundhögtalare (vänster)
Diffusore surround (sinistro)
Kolumna dźwięku dookólnego (lewy)
Voorluidspreker (links)
Främre högtalare (vänster)
Diffusore anteriore (sinistro)
Przednia kolumna głośnikowa (lewy)
3/9/05, 4:32 PM
HT-SF800M 2-592-137-31(1) NL/SE/IT/PL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement