4-254-756-62(1)
HOME THEATRE
SYSTEM
DVD player
Lecteur DVD
Reproductor de discos DVD
DVD-Player
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
OUTPUT
Front speaker (right)
Enceinte avant (droite)
Altavoz delantero (derecho)
Frontlautsprecher (rechts)
Center speaker
Enceinte centrale
Altavoz central
Centerlautsprecher
Front speaker (left)
Enceinte avant (gauche)
Altavoz delantero (izquierdo)
Frontlautsprecher (links)
HT-SL900W
Speaker Connection
Raccordement des enceintes
Conexión de los altavoces
Anschließen der Lautsprecher
Video cord
Cordon vidéo
Cable de vídeo
Videokabel
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
IR Transmitter
Emetteur infrarouge
Transmisor por infrarrojos
Infrarotsender
Color label
Étiquettes de couleur
Etiquetas de color
Farbige Etiketten
English
ANTENNA
DIGITAL
Français
Ce guide de raccordement des enceintes vous explique comment raccorder le lecteur DVD, le
téléviseur, les enceintes et le caisson de grave afin que vous puissiez profiter au mieux du son
surround multicanaux de votre lecteur DVD. Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Avant de procéder au raccordement des enceintes, collez les étiquettes de couleur fournies à côté
des bornes des enceintes. Les bornes des enceintes avant et surround sont situées dans la partie
inférieure de l’embase des enceintes avant et surround. Raccordez l’émetteur infrarouge sur la
prise DIR-T1 du récepteur et le récepteur infrarouge sur la prise DIR-R1 de l’amplificateur
surround. Raccordez les enceintes comme indiqué dans l’illustration ci-contre.
MONITOR
OUT
U
AM
DVD
Coaxial cord
Cordon coaxial
Cable coaxial
Koaxialkabel
FRONT R
—
+
CENTER
—
+
FRONT L
—
+
DIR-T1
OUT
VIDEO
This Speaker Connection explains how to connect the DVD player, TV, speakers, and sub woofer
so you can enjoy multi channel surround sound from the DVD player. For details, refer to the
operating instructions supplied with the receiver.
Before you connect the speakers, attach the supplied colour labels near the speaker terminals. The
front and surround speaker terminals are located at the bottom of the front and surround speaker
base. Connect the IR transmitter to DIR-T1 jack on the receiver and IR receiver to DIR-R1 jack
on the surround amplifier. Connect the speakers as shown in the illustration at right.
The speakers and the sub woofer are magnetically shielded to allow it to be installed near a
TV set.
+ terminal tube
Gaine de la borne +
Tubo de terminal +
Anschlußschlaufe +
OPT IN
OPT IN COAX IN
TV/SAT
DVD
AUDIO IN
R
Monaural audio cord
Cordon audio monophonique
Cable de audio monoaural
Monaurales Audiokabel
L
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
Video cord
Cordon vidéo
Cable de vídeo
Videokabel
Les enceintes et le caisson de grave possèdent un blindage magnétique afin de permettre leur
installation à proximité d’un téléviseur.
Surround speaker (left)
Enceinte surround (gauche)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Surroundlautsprecher (links)
Surround speaker (right)
Enceinte surround (droite)
Altavoz perimétrico (derecho)
Surroundlautsprecher (rechts)
Español
INPUT
La sección “Conexión de los altavoces” explica cómo conectar el reproductor de discos DVD, un
televisor, los altavoces y el altavoz potenciador de graves a fin de poder disfrutar de un sonido
envolvente multicanal del reproductor de discos DVD. Si desea obtener más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Surround Amplifer
Amplificateur surround
Amplificador de sonido envolvente
Raumklangverstärker
INPUT
VIDEO
Antes de conectar los altavoces, coloque las etiquetas de color suministradas cerca de los
terminales de los mismos. Los terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente se encuentran
en la parte inferior de la base del altavoz frontal y de sonido envolvente. Conecte el transmisor por
infrarrojos a la toma DIR-T1 del receptor y el receptor por infrarrojos a la toma DIR-R1 del
amplificador de sonido envolvente. Conéctelos tal como se muestra en la ilustración de la derecha.
Los altavoces y el altavoz potenciador de graves están protegidos magnéticamente, lo que permite
instalarlos cerca de un televisor.
SPEAKERS
DIR-R1
Deutsch
In dieser Anleitung zum Anschließen der Lautsprecher wird beschrieben, wie Sie den DVD-Player,
den Fernseher, die Lautsprecher und den Subwoofer so anschließen, dass Sie über den DVD-Player
Mehrkanalraumklang wiedergeben lassen können. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem
Receiver gelieferten Bedienungsanleitung nach.
Bringen Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher die mitgelieferten farbigen Aufkleber nah an
den Lautsprecheranschlüssen an. Die Anschlüsse der Front- und der Surroundlautsprecher befinden
sich unten am Fuß der Front- und der Surroundlautsprecher. Schließen Sie den Infrarotsender an die
Buchse DIR-T1 am Receiver und den Infrarotempfänger an die Buchse DIR-R1 am
Raumklangverstärker an. Schließen Sie die Lautsprecher wie in der Abbildung rechts dargestellt an.
Die Lautsprecher und der Subwoofer sind magnetisch abgeschirmt, so dass sie in die Nähe eines
Fernsehgeräts gestellt werden können.
Sub woofer
Caisson de grave
Altavoz del altavoz de graves
Subwoofer
SURROUND –
L
+
SURROUND –
R
+
TV
Téléviseur
Televisor
Fernseher
IMPEDANCE
USE 6Ω
IR Receiver
Récepteur infrarouge
Receptor por infrarrojos
Infrarotempfänger
Speaker cord
Cordon d’enceinte
Cables de altavoces
Lautsprecherkabel
Front and surround speaker terminals
Bornes des enceintes avant et surround
Terminales del altavoz frontal y de sonido envolvente
Front- und Surroundlautsprecheranschlüsse
Sony Corporation © 2004 Printed in Malaysia
4254756621_SL900W.p65
1
9/23/04, 5:30 PM
HT-SL900W 4-254-756-61 (1) GB/FR/ES/DE
DVD-speler
DVD-spelare
Lettore DVD
Odtwarzacz DVD
HOME THEATRE
SYSTEM
COAXIAL
VIDEO
DIGITAL OUT
OUTPUT
Voorluidspreker (rechts)
Främre högtalare (höger)
Diffusore anteriore (destro)
Przednia kolumna głośnikowa (prawy)
Middenluidspreker
Centerhögtalare
Diffusore centrale
Środkowa kolumna głośnikowa
Voorluidspreker (links)
Främre högtalare (vänster)
Diffusore anteriore (sinistro)
Przednia kolumna głośnikowa (lewy)
HT-SL900W
Luidsprekeraansluiting
Högtalaranslutning
Guida per il collegamento dei diffusori
Podłączenie głośników
Videokabel
Videokabel
Cavo video
Przewód wideo
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
Cavo diffusore
Przewód głośnikowy
IR-zender
IR-sändare
Trasmettitore IR
Nadajnik podczerwieni
Kleurlabels
Färgetiketter
Etichette colorate
Kolorowe etykiety
Nederlands
ANTENNA
MONITOR
OUT
U
DIGITAL
De luidsprekers en de subwoofer zijn magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een televisie
kunnen worden geïnstalleerd.
Svenska
På den här sidan beskrivs hur du gör för att ansluta DVD-spelare, en TV, högtalare och subwoofer till
ett system som återger flerkanaligt surroundljud. Mer information finns i bruksanvisningen till
mottagaren.
AM
DVD
Voordat u de luidsprekers aansluit, bevestigt u de bijgeleverde gekleurde labels naast de
luidsprekeraansluitingen. De aansluitingen van de voorluidspreker en de surroundluidspreker bevinden
zich aan de onderkant van de standaard van de voorluidspreker en de surroundluidspreker. Sluit de
IR-zender aan op de DIR-T1 aansluiting op de receiver en de IR-ontvanger op de DIR-R1 aansluiting
op de surroundversterker. Sluit de luidspreker aan zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts.
Coaxiaalkabel
Koaxialkabel
Cavo coassiale
Przewód współosiowy
OUT
OPT IN
OPT IN COAX IN
TV/SAT
DVD
AUDIO IN
R
Mono audiosnoer
Enkanalig ljudkabel
Cavo audio monofonico
Przewód monofoniczny audio
Klistra fast de medföljande färgetiketterna bredvid högtalarkontakterna innan du ansluter högtalarna.
Högtalaranslutningarna på de främre högtalarna och surroundhögtalarna sitter på undersidan av foten
till de främre högtalarna respektive surroundhögtalarna. Anslut IR-sändaren till kontakten DIR-T1 på
mottagaren och kontakten IR-mottagaren till DIR-R1 på surroundförstärkaren. Du finner den på
märketiketten på baksidan av högtalarna. Illustrationen till höger visar hur du gör anslutningarna.
FRONT R
—
+
CENTER
—
+
FRONT L
—
+
DIR-T1
VIDEO
In deze luidsprekeraansluiting wordt beschreven hoe u de DVD-speler, een TV-toestel en luidsprekers
inclusief een lagetonen-subwoofer kunt aansluiten zodat u kunt luisteren naar surround sound via
meerdere kanalen met de DVD-speler. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de receiver voor meer
informatie.
+ buisje
+ terminalhylsa
Fermo terminale +
Mufka zacisku +
L
VIDEO
IN
SUB
WOOFER
Videokabel
Videokabel
Cavo video
Przewód wideo
Achterluidspreker (rechts)
Surroundhögtalare (höger)
Diffusore surround (destro)
Kolumna dźwięku dookólnego (prawy)
Achterluidspreker (links)
Surroundhögtalare (vänster)
Diffusore surround (sinistro)
Kolumna dźwięku dookólnego (lewy)
Högtalarna och subwoofern är magnetiskt avskärmade så att de kan placeras i närheten av TV:n.
Italiano
INPUT
Surroundversterker
Surroundförstärkare
Amplificatore surround
Wzmacniacz dźwięku przestrzennego
INPUT
Nella presente Guida per il collegamento dei diffusori vengono illustrate le modalità di
collegamento del lettore DVD, un televisore, dei diffusori e del subwoofer che consentono di
ottenere l’effetto surround multicanale dal lettore DVD. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il ricevitore.
VIDEO
Prima di procedere al collegamento dei diffusori, applicare le etichette colorate in dotazione
accanto ai terminali dei diffusori. I terminali dei diffusori anteriori e surround sono situati nella
parte inferiore della base dei diffusori stessi. Collegare il trasmettitore IR alla presa DIR-T1 sul
ricevitore e il ricevitore IR alla presa DIR-R1 sull’amplificatore surround. Collegare i diffusori
come illustrato nella figura a destra.
SPEAKERS
I diffusori e il subwoofer sono schermati magneticamente per consentirne l’installazione in
prossimità di un televisore.
Polski
Na ulotce zatytułowanej Podłączenie głośników przedstawiono sposób podłączania
odtwarzacza DVD, odbiornik TV, głośników i subwoofera, tak aby można było korzystać
z wielokanałowego dźwięku pochodzącego z odtwarzacza DVD. Szczegółowe
informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi dostarczonej z
odbiornikiem.
Przed podłączeniem głośników należy przymocować dostarczone kolorowe etykiety w
pobliżu zacisków głośników. Zaciski głośników przednich i głośników dźwięku
przestrzennego znajdują się u dołu podstaw tych głośników. Podłącz nadajnik
podczerwieni do gniazdo DIR-T1 odbiornika, a odbiornik podczerwieni do gniazdo
DIR-R1 wzmacniacza dźwięku przestrzennego. Głośniki należy podłączyć w sposób
przedstawiony na ilustracji z prawej strony.
Głośniki i subwoofer są ekranowane magnetycznie, dzięki czemu można instalować je w
pobliżu odbiornika TV.
4254756621_SL900W.p65
2
DIR-R1
Lagetonen-luidspreker
Subwoofer
Subwoofer
Głośnik sub-niskotonowy
(subwoofer)
SURROUND –
L
+
SURROUND –
R
+
TV-toestel
TV
Televisore
Odbiornik TV
IMPEDANCE
USE 6Ω
IR-ontvanger
IR-mottagare
Ricevitore IR
Odbiornik podczerwieni
Luidsprekersnoeren
Högtalarkabel
Cavo diffusore
Przewód głośnikowy
Aansluitingen van de voor- en surroundluidsprekers
Högtalaranslutningar för främre högtalare och bakre surroundhögtalare
Terminali dei diffusori anteriori e surround
Zaciski głośników przednich i głośników dźwięku przestrzennego
9/23/04, 5:30 PM
HT-SL900W 4-254-756-61 (1) NL/SE/IT/PL
Download PDF

advertising