Sony HVL-20DW2 Owner's manual

Sony HVL-20DW2 Owner's manual
3-861-783-14 (1)
Battery Video Light
Lampe Vidéo à Batterie
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only.
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Sony Corporation  1998
Printed in Japan
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment
and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
– Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Align here
Aligner ici
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void our authority to operate
this equipment.
• 1 bulb (10 W) or 2 bulbs (20 W) switchable
(You cannot use 2 bulbs with the NP-F530/
F550/500/510 battery pack.)
• Incorporates a function to prevent extreme
discharge of battery capacity
• Usable with lithium ion battery
• Attachable to a tripod
Light attachment knob
Molette de fixation de la lampe
• Use the video light with the NP-F530/
510/710 battery pack.
• You can use 1 bulb (10 W) with the NPF530/F550/500/510 battery pack. If you
use 2 bulbs (20W), the NP-F730/F750/
F930/F950/F960/710 battery pack is
The front of the video light becomes very
hot when it is in use and for a while after it
is turned off.
Do not touch the cover, light bulb, etc.
when they are hot.
• Do not spill water on the front glass of the
video light when it is hot.
• Do not look at the light bulb while it is on.
• Do not place the light near combustible or
volatile solvents such as alcohol or
• Do not drop any liquid or solid objects into
the video light.
• Do not block the ventilation grills.
• Do not leave the light on when not in use.
• Do not turn on the light without the cover
in place.
• Do not subject the video light to extreme
shock. It may cause the light bulb to burn
out or shorten the life of the bulb.
• If the voltage drops to a certain extent due
to operation of the function to prevent
extreme discharge of battery capacity, the
light may go out. This is normal.
In this case, turn off the power, and
recharge the battery or use another
charged battery.
• Be sure to turn off the power when you
change the battery pack.
• Battery life of the battery pack is shorter in
cold climates because battery efficiency is
reduced in cold weather (10°C/50°F or
For longer battery life, we recommend the
– To warm the battery, put it in your
pocket. (Do not put the battery pack
together with a pocket heat pad.)
Just before recording, insert the battery
pack into the camcorder.
– Charge the battery using the AC power
adaptor at room temperature (from
10°C/50°F to 30°C/86°F).
After use
• Be sure to turn off the power.
• After the light cools, put it into a case.
• Be sure to remove the battery pack when
the light is not in use or before you put it
into a case.
Clean the video light with a soft dry cloth. If
you clean it with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution,
wipe it with a soft dry cloth after cleaning.
Do not use a damp cloth or any type of
solvent, such as alcohol or benzine, which
might damage the finish.
Power source 7.2 V DC
Power consumption
10 W/20 W switchable
Centre luminous intensity
1 bulb (10 W): Approx. 400 cd
2 bulbs (20 W): Approx. 800 cd
Lighting direction
Lighting angle Approx. 26 degrees
Continuous lighting time
1 bulb (10 W) 2 bulbs (20 W)
40 min.
95 min.
35 min.
105 min.
40 min.
210 min.
75 min.
(The above table is an approximation of
lighting time with a fully charged battery
Lighting distance
1 bulb
(10 W)
2 bulbs
(20 W)
Approx. 1 m (3 1/5 ft.)
400 lux
800 lux
Approx. 3 m (9 4/5 ft.)
40 lux
80 lux
Approx. 5 m (16 1/2 ft.)
15 lux
30 lux
Approx. 8 m (26 1/3 ft.)
4.5 lux
9 lux
3 lux
6 lux
Approx. 10 m (32
Using the video
light (See Fig. A)
Be sure to set the POWER switch to OFF
before attaching the battery pack.
Attach a fully charged battery pack to
the video light as shown in the
While pressing the battery pack against
the video light, slide the battery pack in
the direction of the arrow.
Turn the light attachment knob
anticlockwise to loosen.
Attach the video light to the
accessory shoe.
While pressing the small button on
the POWER switch, set it to ×1 or ×2.
The video light will turn on.
Color temperature
Average life of bulb
Approx. 100 hours
Approx. 48 × 115 × 64 mm (w/h/
d) (1 15/16 × 4 5/8 × 2 5/8 inches)
Approx. 100 g (3.5 oz)
Optional accessory
XB-20DX halogen lamp
Design and specifications are subject to change
without notice.
If you have any questions about this video light,
consult your nearest Sony dealer.
Lighting tips
Arrange proper lighting to get a clear and
beautiful color picture.
• A realistic picture is composed of natural
light and shade.
• Fluorescent lights may produce flickering
in pictures.
Using the video light will help you
produce good pictures without color blurs
and flickering.
How to direct the video light
When the subject is lit from behind
(backlighting) by other light sources, use the
video light to illuminate the front part of the
subject you want to shoot.
Be sure not to directly shoot the sun with
your video camera recorder.
Note on the power source
You cannot operate the video camera
recorder with the video light’s battery pack.
Attach another battery pack to the video
camera recorder.
Notes on the video light
• With the NP-F530/F550/500/510 battery
pack, you cannot use 2 bulbs.
• If the remaining battery time becomes
short, only one of two bulbs will light even
when you use the NP-F730/F750/F930/
F950/F960/710 battery pack for two bulbs.
Removing the
battery pack (See Fig. B)
Set the POWER switch to OFF.
While pressing the BATT button on
the video light, slide out the battery
pack in the direction of the arrow.
Replacing the bulb
(See Fig. C)
Use a Sony XB-20DX halogen lamp (not
While pressing the top and bottom
part of the video light, open the cover
towards you.
Remove the used bulb holding it at
the base then insert a new bulb.
Replace the cover.
• The surface of the cover becomes hot when
in use. Be sure that the cover is cool
enough to handle before removing.
• The bulb becomes hot when it is burnt out.
Be sure that the bulb is cool enough to
• Do not touch the reflector of a new bulb
with bare hands.
Wrap it with a soft dry cloth when
replacing. Clean off fingerprints or dirt if
• Insert a new bulb into its outlet at a
straight angle.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Ne
confier l’entretien qu’à un personnel
• 1 ampoule (10 W) ou 2 ampoules (20 W)
commutables (Vous ne pouvez pas utiliser
2 ampoules avec les batteries NP-F530/
• Fonction spéciale pour éviter que la
batterie se décharge excessivement.
• Fonctionne sur batterie ionique au lithium.
• Peut être fixée à un pied photographique.
• Utilisez la lampe vidéo avec les batteries
• Vous pouvez utiliser une ampoule (10 W)
avec les batteries rechargeables NP-F530/
F550/500/510. Si vous utilisez 2 ampoules
(20 W), les NP-F730/F750/F930/F950/
F960/710 seront nécessaires.
Le température de la partie frontale de la
lampe vidéo est extrêmement élevée en
cours d’utilisation ou juste après l’arrêt.
Ne pas toucher le couvercle ni l’ampoule
lorsqu’ils sont chauds.
• Ne versez pas d’eau sur le verre frontal de
la lampe vidéo lorsqu’elle est chaude.
• Ne regardez pas l’ampoule lorsque la
lampe est allumée.
• Ne placez pas la lampe à proximité de
combustibles ou de solvants volatiles tels
que l’alcool ou la benzine.
• Ne laissez pas tomber des liquides ou des
corps étrangers dans la lampe vidéo.
• Ne bloquez pas les grilles de ventilation.
• Ne laissez pas la lampe sous tension
lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne faites pas fonctionner la lampe si le
couvercle n’est pas en place.
• Ne manipulez pas la lampe avec
brusquerie. L’ampoule pourrait griller ou
sa durée d’utilisation être réduite.
• Si la tension baisse après l’enclenchement
de la fonction anti-décharge de la batterie,
la lampe peut s’éteindre. C’est normal.
Dans ce cas, mettez la lampe hors tension
et rechargez la batterie ou utilisez-en une
autre chargée.
• Mettez l’appareil hors tension lorsque vous
changez la batterie.
• L’autonomie de la batterie diminue par
temps froid (10°C/50°F ou moins) parce
que non efficacité décroît.
Pour ne pas réduire l’autonomie de la
batterie, il est conseillé de:
– garder la batterie au chaud, par exemple
dans une poche (mais pas avec une
chaufferette de poche). Insérer la batterie
rechargeable dans le camescope juste
avant une prise de vues.
– recharger la batterie à l’aide de
l’adaptateur d’alimentation secteur à la
température ambiante d’une pièce
(10°C/50°F à 30°C/86°F).
Après utilisation
• N’oubliez pas d’éteindre la lampe.
• Lorsque la lampe est froide, rangez-la dans
son étui.
• Enlevez la batterie rechargeable si la lampe
n’est pas utilisée ou si elle est rangée dans
un coffret.
Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon
doux et sec. Si vous la nettoyez avec un
chiffon légèrement imprégné d’une solution
détergente, essuyez-la ensuite avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas de chiffon
imprégné de solvant tel que l’essence ou la
benzine qui risqueraient de ternir la finition
de la lampe.
Utilisation de la
lampe vidéo (Voir Fig. A)
Veillez à placer l’interrupteur d’alimentation
POWER sur OFF avant de fixer la batterie.
Fixez une batterie complètement
chargée sur la lampe vidéo comme
indiqué sur l’illustration.
Faites glisser la batterie dans le sens de la
flèche tout en maintenant fermement la
batterie contre la lampe vidéo.
Tournez la molette de fixation de la
lampe dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour
Fixez la lampe vidéo directement sur
la griffe porte-accessoires.
Batteries 1 ampoule
2 ampoules
(10 W) (Approx.) (20 W) (Approx.)
Tout en appuyant sur le petit bouton
situé sur l’interrupteur
d’alimentation POWER, réglez celuici sur ×1 ou ×2.
La lampe vidéo s’allume.
Alimentation Courant continu 7,2 V
Consommation 10 W/20 W, commutable
Intensité lumineuse au centre
1 ampoule (10 W): approx. 400 cd
2 ampoules (20 W): approx. 800 cd
Direction de l’éclairage
Angle d’éclairage
Env. 26 degrés
Durée d’éclairage continu
40 min.
95 min.
35 min.
105 min.
40 min.
210 min.
75 min.
(Le tableau ci-dessus donne une
approximation de la durée d’éclairage avec
une batterie complètement chargée.)
Distance d’éclairage
1 ampoule 2 ampoules
(10 W)
(20 W)
Approx. 1 m (3 1/5 ft.)
400 lux
800 lux
Approx. 3 m (9 4/5 ft.)
40 lux
80 lux
Approx. 5 m (16 1/2 ft.)
15 lux
30 lux
Approx. 8 m (26 1/3 ft.)
4.5 lux
9 lux
Approx. 10 m (32 4/5 ft.)
3 lux
6 lux
Température de couleur
3 000°K
Durée d’utilisation moyenne d’une ampoule
Env. 100 heures
Env. 48 × 115 × 64 mm (1 15/16 × 4
5/8 × 2 5/8 po.) (l × h × p)
Env. 100 g (3,5 on.)
Accessoire en option
Lampe halogène XB-20DX
Remarque sur la source
Vous ne pouvez pas utiliser le camescope
avec la batterie de la lampe vidéo.
Utilisez une autre batterie pour alimenter le
Remarques sur la lampe vidéo
• Avec les batteries NP-F530/F550/500/510,
vous ne pouvez pas utiliser 2 ampoules.
• Si la capacité restante de la batterie est
faible, une seule des deux ampoules
s’allumera même si les batteries F730/
F750/F930/F950/F960/710 sont utilisées.
Dépose de la
batterie (Voir Fig. B)
Placez l’interrupteur d’alimentation
Tout en appuyant sur la touche BATT
de la lampe vidéo, faites glisser la
batterie dans le sens de la flèche.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Pour toute question relative à cet appareil,
consultez votre distributeur Sony local.
Remplacement de
l’ampoule (Voir Fig. C)
Utilisez une ampoule halogène Sony XB20DX (non fournie).
Conseils d’éclairage
Pour obtenir des images nettes et de belles
couleurs, il est indispensable de bien éclairer
la scène.
• Une image réaliste est composée de zones
d’ombre et de lumière naturelles.
• Les lampes fluorescentes ont tendance à
produire un scintillement de l’image.
L’utilisation d’une lampe vidéo améliorera
la qualité des images et supprimera les
couleurs floues et le scintillement.
Comment diriger la lampe
Lorsque le sujet est éclairé par derrière
(contre-jour) par d’autres sources
lumineuses, utilisez la lampe vidéo pour
éclairer la partie du sujet qui doit être filmée
de l’avant.
Ne filmez pas directement vers le soleil avec
votre camescope.
Tout en appuyant sur la partie
supérieure et sur la base de la lampe
vidéo, ouvrez le couvercle en tirant
vers vous.
Retirez l’ampoule usagée en la tenant
par le culot et placez-en une
Replacez le couvercle.
• La surface du couvercle devient chaud
lorsque la lampe est allumée. Assurez-vous
que le couvercle est suffisamment froid
avant de le retirer.
• L’ampoule est très chaude lorsqu’elle
grille. Attendez qu’elle soit suffisamment
refroidie pour la sortir.
• Ne touchez pas le réflecteur d’une nouvelle
ampoule à mains nues.
Enveloppez l’ampoule d’un chiffon doux
et sec lors de son remplacement. Si
nécessaire, enlevez les traces de doigt ou
de saletés.
• Introduisez la nouvelle ampoule tout droit
dans sa douille.
Nombre del producto: Lámpara para vídeo
con batería
Modelo: HVL-20DW2
Alinee aquí.
An der Linie ausrichten
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite
únicamente los servicios de personal
• Una bombilla (10 W) o dos bombillas (20
W) intercambiables (no es posible utilizar
dos bombillas con las baterías NP-F530/
• Incorporación de una función para evitar la
descarga extrema de la batería.
• Utilizable con batería de iones de litio.
• Puede fijarse a un trípode.
Rueda de fijación de la lámpara
Befestigungsschraube der Videoleuchte
• Utilice la lámpara para vídeo con baterías
• Usted podrá utilizar 1 bombilla (10 W) con
la batería NP-F530/F550/500/510.
Si desea utilizar 2 bombillas (20 W)
necesitará una batería NP-F730/F750/
La parte frontal de la lámpara para vídeo
alcanzará una temperatura muy alta
durante su uso o poco después de haberla
No toque la cubierta, la bombilla, etc.,
cuando estén calientes.
• No salpique con agua el cristal frontal de la
lámpara para vídeo cuando esté caliente.
• No mire directamente hacia la bombilla
cuando esté encendida.
• No coloque la lámpara cerca de
combustibles ni disolventes volátiles tales
como el alcohol o bencina.
• No deje caer objetos sólidos ni vierta
líquidos sobre la lámpara para vídeo.
• No bloquee las rejillas de ventilación.
• No deje la lámpara encendida cuando no
vaya a utilizarla.
• No encienda la lámpara sin la cubierta en
su lugar.
• No someta la lámpara a golpes
extremados, ya que la bombilla podría
quemarse, o se acortaría su duración.
• Si la tensión cae por debajo de cierto valor,
es posible que la lámpara no se encienda
debido a la activación de la función de
protección contra la descarga excesiva de
la batería. Esto es normal.
En este caso, desconecte la alimentación y
recargue la batería, o utilice otra batería
• Compruebe que la alimentación está
desactivada antes de cambiar la batería.
• La duración de la batería se acortará en
climas fríos debido a que la eficacia de la
misma se reduce en tales climas (10°C o
Para que la batería dure más tiempo, se
recomienda hacer lo siguiente:
– Caliente la batería metiéndola en su
bolsillo. (No la coloque junto a un
dispositivo calefactor de bolsillo). Poco
antes de iniciar la videofilmación, fíjela a
la videocámara.
– Cargue la batería utilizando el adaptador
de alimentación de ca a temperatura
ambiental (de 10°C a 30°C)
Después de la utilización
• Cerciórese de desconectar la alimentación.
• Cuando la lámpara se haya enfriado,
introdúzcala en una caja.
• Cuando no vaya a emplear la lámpara, o
antes de meterla en una caja, extráigale la
Limpie la lámpara para vídeo con un paño
suave y seco. Si la limpia con un paño suave
ligeramente humedecido en una solución
detergente poco concentrada, frótela con un
paño suave y seco después de la limpieza.
No utilice un paño humedecido en ningún
tipo de disolvente, como alcohol o bencina,
ya que podría dañar el acabado.
Uso de la lámpara
para vídeo
(Consulte la Fig. A)
Antes de colocar la batería, cerciórese de
poner el interruptor POWER en OFF.
Gire la rueda de fijación de la
lámpara hacia la izquierda para
Fije la lámpara para vídeo a la zapata
para accesorios.
Manteniendo presionado el pequeño
del interruptor POWER, póngalo en
×1 o ×2.
• 1 Birne (10 W) oder 2 Birnen (20 W)
auswählbar (bei Akkus NP-F530/F550/
500/510 nur 1 Birne möglich).
• Spezielle Schaltung verhindert eine
Tiefentladung des Akkus.
• Betrieb über Lithium-Ionen-Akku möglich.
• An Stativ anbringbar.
2 bombillas
1 bombilla
(10 W) (aprox.) (20 W) (aprox.)
40 min
95 min
105 min
210 min
35 min
40 min
75 min
(La tabla anterior indica el tiempo de
iluminación aproximado con la batería
completamente cargada).
Distancia de iluminación
1 bombilla 2 bombillas
(10 W)
(20 W)
Aprox. 1 m
Aprox. 3 m
400 lux
40 lux
800 lux
La lámpara para vídeo se encenderá.
Nota sobre la fuente de alimentación
No es posible utilizar la videocámara con la
batería de la lámpara para vídeo.
Conecte otra batería a la videocámara.
Notas sobre la lámpara para vídeo
• Con la batería NP-F530/F550/500/510 no
es posible utilizar dos bombillas.
• Cuando se acorte la duración restante de la
batería, solamente se encenderá una
bombilla, incluso aunque esté utilizando
una batería NP-F730/F750/F930/F950/
F960/710 para dos bombillas.
80 lux
Aprox. 5 m
15 lux
30 lux
Aprox. 8 m
4.5 lux
9 lux
Aprox. 10 m
3 lux
6 lux
Temperatura de color
3 000°K
Duración media de la bombilla
Aprox. 100 h
Dimensiones Aprox. 48 × 115 × 64 mm (an/al/
Aprox. 100 g
Accesorio opcional
Bombilla halógena XB-20DX
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Si tiene alguna pregunta sobre esta lámpara para
vídeo, consulte al proveedor Sony más cercano.
Para extraer la
batería (Consulte la Fig. B)
Ponga el interruptor POWER en OFF.
Mientras pulse el botón BATT de la
lámpara para vídeo, deslice la batería
hacia afuera como indica la flecha.
Reemplazo de la
(Consulte la Fig. C)
Utilice una bombilla halógena XB-20DX
Sony (no suministrada).
Consejos sobre la
Manteniendo presionada la parte
superior e inferior de la lámpara para
vídeo, abra la cubierta hacia usted.
Disponga la iluminación apropiada para
obtener imágenes claras con colores
• Una imagen realista se compone de luz y
sombra naturales.
• Las lámparas fluorescentes pueden
producir parpadeo en las imágenes.
La utilización de la lámpara para vídeo
ayudará a producir buenas imágenes sin
corrimiento de colores ni parpadeo.
Extraiga la bombilla sujetando la
base, e inserte otra nueva.
Vuelva a colocar la cubierta.
Forma de orientar la
lámpara para vídeo
Cuando el motivo esté iluminado por detrás
(contraluz) por otras fuentes de iluminación,
emplee la lámpara para vídeo a fin de
iluminar desde el frente la parte del motivo
que desee videofilmar.
Cerciórese de no videofilmar directamente el
sol con la videocámara.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht, und überlassen Sie
Wartungsarbeiten immer einem
Manteniendo presionada la batería contra
la lámpara para vídeo, deslícela en el
sentido de la flecha.
Alimentación cc 7,2 V
10 W/20 W intercambiable
Intensidad luminosa en el centro
1 bombilla (10 W) aprox. 400 cd
2 bombillas (20 W) aprox. 800 cd
Dirección de iluminación
Ángulo de iluminación
26 grados aprox.
Tiempo de iluminación continua
Fije una batería completamente
cargada a la lámpara para vídeo,
como se muestra en la ilustración.
• La superficie de la cubierta se calentará con
el uso. Cerciórese de que la cubierta está
suficientemente fría antes de retirarla.
• La bombilla se calentará cuando se queme.
Cerciórese de que esté suficientemente fría
antes de tocarla las manos desnudas.
• No toque el reflector de la bombilla nueva
con las manos desnudas.
Para colocar la nueva bombilla, envuélvala
con un paño suave. Si es necesario, limpie
las huellas dactilares y la suciedad.
• Inserte la nueva bombilla en su zócalo en
ángulo recto.
Betrieb (Siehe Abb. A)
Verwenden Sie zur Reinigung der
Videoleuchte ein weiches, trockenes oder
leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angefeuchtetes Tuch. Nach dem Reinigen
wischen Sie die Leuchte mit einem trockenen
Tuch ab. Verwenden Sie kein nasses Tuch
und keine Lösungsmittel wie Alkohol oder
Benzin, da diese das Gehäuse angreifen
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF,
bevor Sie den Akku anbringen.
7,2 V Gleichstrom
Umschaltbar (10 W/20 W)
Mittlere Beleuchtungsstärke
1 Birne (10 W): ca. 400 cd
2 Birne (20 W): ca. 800 cd
Leuchtrichtung horizontal
Leuchtwinkel ca. 26 Grad
Durchgehende Betriebszeit
• Sie können die Videoleuchte mit den
Akkus NP-F530/F550/F730/F750/F930/
F950/F960/500/510/710 benutzen.
• Sie können eine Birne (10 W) mit den
Akkus NP-F530/F550/500/510
verwenden. Wenn Sie zwei Birnen (20 W)
verwenden, ist der Akku NP-F730/F750/
F930/F950/F960/710 erforderlich.
1 Birne
(10 W) (ca.)
Nach dem Betrieb
• Schalten Sie stets die Stromversorgung aus.
• Nachdem sich die Videoleuchte abgekühlt
hat, legen Sie sie in einen Behälter.
• Nehmen Sie den Akku heraus, wenn die
Videoleuchte längere Zeit nicht verwendet
wird oder in einen Behälter gelegt wird.
40 Min.
95 Min.
35 Min.
105 Min.
40 Min.
210 Min.
75 Min.
(Diese Tabelle enthält ungefähre Angaben
zur Betriebsdauer mit einem vollständig
geladenen Akku.)
• Das Frontglas darf nicht mit Wasser in
Berührung kommen, wenn die
Videoleuchte noch heiß ist.
• Schauen Sie bei eingeschalteter
Videoleuchte nicht direkt in die Birne.
• Halten Sie die Videoleuchte von leicht
entflammbaren oder flüchtigen
Lösungsmitteln wie Alkohol oder Benzin
• Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit
oder Fremdkörper in die Videoleuchte
• Achten Sie darauf, daß die
Ventilationsöffnungen frei sind.
• Schalten Sie die Videoleuchte aus, wenn sie
nicht benutzt wird.
• Schalten Sie die Videoleuchte nur bei
angebrachter Abdeckung ein.
• Setzen Sie die Videoleuchte keinen harten
Stößen aus, da sonst die Birne
durchbrennen oder sich ihre Lebensdauer
verringern kann.
• Wenn die Spannung zur Vermeidung von
Tiefentladung des Akkus unter einen
bestimmten Wert sinkt, schaltet sich die
Videoleuchte eventuell aus. Dabei handelt
es sich nicht um eine Störung.
Schalten Sie in einem solchen Fall die
Stromversorgung aus, laden Sie den Akku
auf, oder wechseln Sie ihn gegen einen
bereits geladenen aus.
• Achten Sie darauf, das Gerät
auszuschalten, wenn Sie den Akku
• Bei Kälte (unter 10°C) verringert sich die
Lebensdauer des Akkus, da seine
Leistungsfähigkeit sinkt.
Um eine längere Lebensdauer zu
gewährleisten, wird folgendes empfohlen:
– Stecken Sie den Akku zum Aufwärmen
in die Tasche (nicht jedoch zusammen
mit einem Taschenheizkissen).
Setzen Sie den Akku erst unmittelbar vor
der Aufnahme in den Camcorder ein.
– Laden Sie den Akku über das Netzteil
bei Zimmertemperatur (10°C bis 30°C).
2 Birne
(20 W) (ca.)
1 Birne
(10 W)
2 Birne
(20 W)
ca. 1 m
400 lux
800 lux
ca. 3 m
40 lux
80 lux
ca. 5 m
15 lux
30 lux
ca. 8 m
4.5 lux
9 lux
ca. 10 m
3 lux
6 lux
Farbtemperatur 3.000°K
Durchschnittliche Lebensdauer der Birne
ca. 100 Stunden
Abmessungen ca. 48 × 115 × 64 mm (B/H/T)
ca. 100 g
Sonderzubehör Halogenbirne XB-20DX
Bringen Sie den geladenen Akku an
der Videoleuchte an, wie auf der
Abbildung gezeigt.
Drücken Sie den Akku gegen die
Videoleuchte, und schieben Sie den Akku
dabei in Pfeilrichtung.
Drehen Sie die Befestigungsschraube
der Videoleuchte gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
Bringen Sie die Videoleuchte am
Zubehörschuh an.
Halten Sie die kleine Taste auf dem
POWER-Schalter gedrückt, und
stellen Sie den Schalter auf ×1 oder
Technische Daten
Bei eingeschalteter Videoleuchte sowie
eine Zeitlang nach dem Ausschalten ist die
Vorderseite der Videoleuchte sehr heiß.
Berühren Sie auf keinen Fall die vordere
Abdeckung, die Birne usw.
Die Videoleuchte wird eingeschaltet.
Hinweis zur Stromquelle
Der an der Videoleuchte befestigte Akku
versorgt den Camcorder nicht mit Strom.
Für die Stromversorgung des Camcorders
benötigen Sie einen weiteren Akku.
Hinweise zur Videoleuchte
• Bei den Akkus NP-F530/F550/500/510
können Sie nur 1 Birne benutzen.
• Wenn die restliche Akkubetriebszeit kurz
wird, leuchtet nur eine der beiden Birnen,
auch wenn der Akku NP-F730/F750/
F930/F950/F960/710 für zwei Birnen
verwendet wird.
Abnehmen des
Akkus (Siehe Abb. B)
Stellen Sie den POWER-Schalter auf
Drücken Sie die Taste BATT auf der
Videoleuchte, und schieben Sie dabei
den Akku in Pfeilrichtung heraus.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony-Händler.
Tips zur
Nur bei richtiger Beleuchtung erhalten Sie
klare Aufnahmen mit natürlichen Farben.
• Erst das Zusammenspiel von Licht und
Schatten ergibt einen realistischen
• Leuchtstoffröhren eignen sich nicht zur
Beleuchtung, da sie Flimmern verursachen
können. Bei zusätzlicher Beleuchtung
durch die Videoleuchte erhält man jedoch
im allgemeinen flimmerfreie und
farbgetreue Aufnahmen.
Ausrichten der Videoleuchte
Wird das Motiv durch andere Lichtquellen
von hinten beleuchtet (Gegenlichtaufnahme),
hellen Sie den aufzunehmenden Teil des
Motivs mit der Videoleuchte von vorne auf.
Richten Sie den Camcorder nicht direkt auf
die Sonne.
Auswechseln der
Birne (Siehe Abb. C)
Verwenden Sie eine Halogenbirne
XB-20DX von Sony (nicht mitgeliefert).
Drücken Sie auf die obere und die
untere Seite der Videoleuchte, und
nehmen Sie gleichzeitig die
Abdeckung ab.
Ziehen Sie die Birne an der Basis
heraus, und setzen Sie die neue Birne
Bringen Sie die Abdeckung wieder
• Die Abdeckung wird während des Betriebs
heiß. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie
• Die Birne wird heiß, wenn sie durchbrennt.
Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie
• Berühren Sie weder den Reflektor noch die
neue Birne mit bloßen Fingern. Fassen Sie
die neue Birne mit einem weichen,
trockenen Tuch an. Falls erforderlich,
entfernen Sie Fingerabdrücke oder
• Achten Sie beim Einsetzen der neuen Birne
in die Fassung darauf, daß sie senkrecht
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF