Sony | KV-13VM42 | User's Manual | Sony KV-13VM42 User's Manual

9-884-613-02 (1)
KV-13VM42/43/KV-20VM42/KV-20VS42
KV-13VM42/43
KV-20VM42
KV-20VS42
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
Manuel de instrucciones ES
Trinitron Color Video/TV
®
G
Owner's Record
The model and serial numbers are located at the rear
of the video TV. Record these numbers in the spaces
provided below. Refer to them whenever you call
upon your Sony dealer regarding this product.
Model No.
© 1999 Sony Corporation
Serial No.
Printed in U.S.A.
Getting Started
1
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
Precautions
Safety
• Operate the Video/TV only on 120 V AC.
• One blade of the plug is wider than the other for safety
purposes and will fit into the power outlet only one
way. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, contact your dealer.
• Should any liquid or solid object fall into the cabinet,
unplug the Video/TV and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Unplug the Video/TV from the wall outlet if you are
not to going to use it for several days or more. To
disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull
the cord itself.
Installing
This symbol is intended to alert the user to
the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to
persons.
This symbol is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS
POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE
BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT
BLADE EXPOSURE.
When using TV games, computers, and similar products
with your Video/TV, keep the brightness and contrast
functions at low settings. If a fixed (non-moving) pattern
is left on the screen for long periods of time at a high
brightness or contrast setting, the image can be
permanently imprinted onto the screen. These types of
imprints are not covered by your warranty because they
are the result of misuse.
Note to CATV system installer
This reminder is provided to call the CATV system
installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable ground shall be
connected to the grounding system of the building as
close to the point of cable entry as practical.
Note on condensation
If the Video/TV is brought directly from a cold to a
warm location, moisture may condense inside the VCR
and cause damage to the video head and tape. When you
first install the Video/TV, or when you move it from a
cold to a warm location, wait for about one hour before
operating the Video/TV.
2
Getting Started
• To prevent internal heat build-up, do not block the
ventilation openings.
• Do not install the Video/TV in a hot or humid place, or
in a place subject to excessive dust or mechanical
vibration.
Cleaning
Clean the Video/TV with a soft dry cloth. Never use
strong solvents such as thinner or benzine, which might
damage the finish of the cabinet.
Transport
Keep the original carton and packing materials to use for
safety transport of your Video/TV in the future.
Information
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
If you have any questions or problems concerning your
Video/TV, please contact your nearest Sony dealer.
This Video/TV receiver displays closed captioning in
accordance with 15.119 of the FCC rules.
Caution
Television programs, films, video tapes and other
materials may be copyrighted. Unauthorized recording
of such material may be contrary to the provisions of the
copyright laws. Also, use of this Video/TV receiver for
other private viewing of programs broadcast on VHF or
UHF or transmitted by cable companies for the use of the
general public may require authorization from the
broadcaster/cable company and/or program owner.
Contents
Getting Started
Step 1 — Preparation ................................................. 4
Checking the supplied accessories ....................... 4
Inserting batteries into the remote control .......... 4
Step 2 — Connecting the Antenna ........................... 5
Connecting an antenna ........................................... 5
Connecting an antenna/cable TV system ........... 5
Step 3 — Setting Up the Video/TV Automatically
– AUTO SET UP ........................................................................... 6
Erasing and adding channels ................................ 7
Setting cable TV on or off ....................................... 9
Presetting channels – AUTO PROGRAM ..................... 10
Changing the menu language ............................. 11
Step 4 — Setting the Clock ...................................... 12
Setting the clock automatically ........................... 12
Setting the date and clock manually .................. 15
Step 5 — Setting Up VCR Plus+ system* ............ 16
Setting the guide channel ..................................... 16
Basic Operations
Watching the TV ....................................................... 18
Switching the Video/TV on and off ................... 18
Selecting TV programs ......................................... 18
Adjusting the volume ........................................... 18
Muting the sound .................................................. 18
Switching quickly between two channels ......... 18
Adjusting the picture ............................................ 19
Adjusting the sound (KV-20VS42 only) ............. 20
Selecting stereo or bilingual programs
(KV-20VS42 only) ............................................... 21
Listening to surround sound effects
(KV-20VS42 only) ............................................... 23
Displaying on-screen information ...................... 24
Watching a video input signal through
the line input jacks ............................................. 24
Listening with headphones ................................. 24
Playing a Tape ........................................................... 25
Inserting a video cassette ..................................... 25
Ejecting a video cassette ....................................... 25
Protecting your cassette against accidental
erasure ................................................................. 25
Resetting the tape counter ................................... 25
Playing a tape ........................................................ 26
Playing a tape repeatedly – AUTO REPEAT ............. 27
Displaying on-screen information ...................... 28
Displaying the tape counter ................................ 28
Recording TV Programs .......................................... 29
Recording TV programs ....................................... 29
Recording with the TV off ................................... 29
Recording TV Programs Using the Timer ............. 30
Setting the timer .................................................... 30
Using the Video/TV before timer recording
starts ..................................................................... 32
Checking the timer settings ................................. 33
Changing or cancelling the timer settings ......... 33
Recording using QUICK TIMER ......................... 34
Recording TV Programs Using VCR Plus+ system .. 35
Additional Operations
Automatically Switching the Video/TV
On or Off – ON/OFF TIMER .................................. 36
Switching Off Automatically – Sleep Timer ................. 37
Selecting the Video/TV’s Cable Box Input
Channel – CHANNEL FIX ......................................... 38
Displaying Caption Vision/XDS ............................ 39
Blocking Out Programs – Parental Control ................. 40
Activating the Parental Control feature ............. 40
Selecting custom ratings in U.S.A. ...................... 43
Selecting custom ratings in Canada.................... 46
Changing the password ....................................... 47
If you have forgotten your password ................. 48
What the Ratings Mean ........................................... 49
Ratings in U.S.A. ................................................... 49
Ratings in Canada ................................................. 50
Setting Your Favorite Channels – FAVORITE
CHANNEL ................................................................................. 52
Searching Using the Index Function ...................... 54
Playing back to the beginning of each
program – Index Scan ....................................................... 54
Locating the desired program – Index Search ......... 54
Enhancing Video Picture Quality ........................... 55
Adjusting the tracking automatically ................. 55
Adjusting the tracking manually ........................ 55
Reducing the Picture Noise ..................................... 56
Connecting Optional Equipment ........................... 57
Watching the picture input from optional
equipment ........................................................... 57
US
Additional Information
Troubleshooting ........................................................ 58
Specifications ............................................................. 60
Index to Parts and Controls .................................... 61
Video/TV set—front ............................................. 61
Remote control ....................................................... 62
* VCR Plus+ and PlusCode are registered trademarks of
Gemstar Development Corporation.
The VCR Plus+ system is manufactured under license from
Gemstar Development Corporation.
The instructions in this manual are for models
KV-13VM42, KV-13VM43, KV-20VM42, and KV20VS42. Before you begin to read this manual,
refer to the model number located on the rear of
your Video/TV. Model KV-20VS42 is used for
illustration purposes throughout this manual.
Any differences in operation are indicated in the
text, for example, “KV-20VS42 only.”
Getting Started
3
Getting Started
Step 1 — Preparation
Checking the supplied accessories
When you have taken everything out of the carton, check that you have
these items:
• Remote control
• Two size AA (R6) batteries
Inserting the batteries
Insert two size AA (R6) batteries by
matching the + and – on the
batteries to the diagram inside the
battery compartment.
Insert the negative (–) end first, then
push in and down until the positive
(+) end clicks into position.
Notes
• With normal use, the batteries
should last about three to six
months.
• If you do not use the remote
control for an extended period of
time, remove the betteries to avoid
possible damage from battery
leakage.
• Do not use a new battery with an
old one.
• Do not use different types of
batteries.
4
Getting Started
Inserting batteries into the remote
control
Turn the remote control
over, and remove the cover.
Check the polarities and insert the
two size AA (R6) batteries correctly.
Step 2 — Connecting the Antenna
Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your
Video/TV, we recommend connecting an outdoor antenna or a cable TV
system for better picture quality.
Connecting an antenna
Connect your antenna cable to the VHF/UHF antenna terminal. If you
cannot connect your antenna cable directly to the terminal, follow the
instructions that match your cable type.
A
(Rear of Video/TV)
VHF/UHF
75-ohm coaxial
cable
(Rear of Video/TV)
VHF/UHF
B
300-ohm
twin lead cable
Antenna connector
(not supplied)
(Rear of Video/TV)
VHF/UHF
C
Coaxial cable and
twin lead cable
EAC-66 U/V mixer
(not supplied)
Connecting an antenna/cable TV
system
Connecting a single cable to the antenna
Connect the cable directly to the antenna.
Notes
• Most VHF/UHF combination
antennas have a signal splitter.
Remove the splitter before
attaching the appropriate
connector.
• If you use the U/V mixer, snow
and noise may appear in the
picture when viewing cable TV
channels over 37 (W+1).
• The cable box is supplied by the
cable company.
(Rear of Video/TV)
VHF/UHF
Connecting to a cable box
Some pay cable TV systems use scrambled or encoded signals that require
a cable box to view all channels.
(Rear of Video/TV)
VHF/UHF
If you control all channel selection through your cable box, you should
consider using the CHANNEL FIX feature (see “Selecting the Video/TV’s
Cable Box Input Channel – CHANNEL FIX” on page 38.)
Getting Started
5
Step 3 — Setting Up the Video/TV
Automatically – AUTO SET UP
You can set up your Video/TV easily by using the AUTO SET UP feature.
To set up each item individually, see “Changing the menu language”
(page 11), “Setting cable TV on or off” (page 9), and “Presetting channels –
AUTO PROGRAM” (page 10).
Before you begin
• Connect the antenna or cable to the Video/TV.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
POWER
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
VOL +/– CHANNEL +/–
1 Press POWER to turn the Video/TV on.
ENGLISH :
~
ESPANOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
First please connect
the antenna
Press [INPUT SELECT]
to exit
2 Select the on-screen menu language.
If you prefer Spanish or French to English, you can change the on-screen
menu language by pressing CHANNEL – for Spanish or VOL + for
French.
ENGLISH :
~
ESPANOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
Primero conecte la
antenna
Oprima [INPUT SELECT]
para sa l i r
All of the on-screen menus are set to the factory preset condition in the
selected language.
3 Press VOL – to start AUTO SET UP.
A U T O PROGRAM
To reset the factory settings
Press POWER on the Video/TV
while pressing RESET on the remote
control.
“AUTO PROGRAM” appears on the screen and the Video/TV starts
scanning and presetting channels automatically. When all receivable
channels are stored, “AUTO PROGRAM” disappears and the lowest
numbered channel is displayed.
To exit AUTO SET UP
Press INPUT SELECT.
6
Getting Started
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
Erasing and adding channels
After AUTO SET UP, you can erase unnecessary channels or add more
channels.
1 Press MENU to display the main menu.
The main menu appears.
V I DEO
AUDIO
TIMER
TAPE
SET UP
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Move
ENTER
&SLOW
X2
7
The SET UP menu appears.
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
PAUSE
Move
SEARCH
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “CHANNEL SET UP” with + ◊ or – √ and press
REW
PLAY
FF
STOP
SELECT.
The CHANNEL SET UP menu appears.
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “CHANNEL SKIP/ADD” with + ◊ or – √ and
press SELECT.
The CHANNEL SKIP/ADD menu appears.
CHANNEL SKIP/ADD
2
Note
If CHANNEL SKIP/ADD appears
in black, the Video/TV is set to
receive a video input signal through
the input jacks and you cannot select
CHANNEL SKIP/ADD. Press
INPUT SELECT so that a channel
number appears on the screen.
SKIP
ADD
MENU
Use[0–9]or[CH+/–]
to select the channel
Move
S e l e c t SELECT E x i t MENU
Getting Started
7
5 Erase and/or add channels:
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
To erase an unwanted channel
(1) Make sure the cursor (z) is beside SKIP.
(2) Press CH +/– or the 0 - 9 buttons to select the channel you want to
erase and press SELECT.
CHANNEL SKIP/ADD
3
RESET
SELECT
SKIP
ADD
MENU
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
The message “Channel will be skipped” appears for several seconds and
the cursor (z) moves to ADD.
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Use[0–9]or[CH+/–]
to select the channel
Move
S e l e c t SELECT E x i t MENU
&SLOW
To add a channel
(1) Make sure the cursor (z) is beside ADD.
(2) Press CH+/– or the 0 - 9 buttons to select the channel you want to add
and press SELECT.
7
CHANNEL SKIP/ADD
3
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
SKIP
ADD
MENU
Use[0–9]or[CH+/–]
to select the channel
Move
S e l e c t SELECT E x i t MENU
The message “Channel will be added” appears and the cursor (z) moves
to SKIP.
6 To erase and/or add other channels, repeat step 5.
7 Press MENU to return to the original screen.
8
Getting Started
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
9
ENTER
0
VOL
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
Move
TAPE SPEED
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “CHANNEL SET UP” with + ◊ or – √ and press
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
1 Press MENU to display the main menu.
CH
INDEX
REC
If you have connected the Video/TV to a cable TV system, set CABLE to
ON (the factory setting). If not, set CABLE to OFF to watch VHF or UHF
channels.
MENU
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
Setting cable TV on or off
PLAY
FF
STOP
SELECT.
The CHANNEL SET UP menu appears.
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “CABLE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The selected position turns red.
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Using + ◊ or – √, select “ON” or “OFF” and press SELECT.
Note
If CABLE appears in black, the
Video/TV is set to receive a video
input signal through the input jacks
and you cannot select CABLE. Press
INPUT SELECT so that a channel
number appears on the screen.
CHANNEL SET UP
CABLE: ON
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
6 Press MENU to return to the original screen.
Getting Started
9
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
9
ENTER
0
VOL
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
Move
TAPE SPEED
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “CHANNEL SET UP” with + ◊ or – √ and press
&SLOW
X2
7
SELECT.
The CHANNEL SET UP menu appears.
PAUSE
SEARCH
REW
You can preset TV channels easily by using the AUTO PROGRAM feature.
Preset channels during the day rather than late at night, when some
channels may not be broadcasting.
CH
INDEX
REC
AUTO PROGRAM
MENU
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
Presetting channels –
PLAY
FF
STOP
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “AUTO PROGRAM” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
A U T O PROGRAM
Receivable channels for this
Video/TV
VHF: 2 – 13
UHF: 14 – 69
Cable: 1 – 125
Note
If AUTO PROGRAM appears in
black, the Video/TV is set to receive
a video input signal through the
input jacks and you cannot select
AUTO PROGRAM. Press INPUT
SELECT so that a channel number
appears on the screen.
To erase unnecessary channels,
or to add channels
See “Erasing and adding channels”
(page 7).
10
Getting Started
“AUTO PROGRAM” appears on the screen and the Video/TV starts
scanning and presetting channels automatically. When all receivable
channels are stored, “AUTO PROGRAM” disappears and the lowest
numbered channel is displayed.
5 Press MENU to return to the original screen.
To exit AUTO PROGRAM
Press any button.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
Changing the menu language
If you prefer Spanish or French to English, change the menu language with
the following steps.
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
0
VOL
CH
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
INDEX
3 Move the cursor (z) to “LANGUAGE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
TAPE SPEED
The language position turns red.
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Using + ◊ or – √, select the language you want and press SELECT.
The entire menu appears in the selected language.
PREFERENCIAS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVORITO
CAPTION VISION : CC1
LENGUAJE : ESPAÑOL
MENU
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
5 Press MENU to return to the original screen.
Getting Started
11
Step 4 — Setting the Clock
Setting the clock automatically
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Some TV and cable channels transmit time signals with their broadcasts.
Your Video/TV can pick up these time signals to automatically set the
clock (AUTO CLOCK). The AUTO CLOCK feature works only if a channel
in your area is broadcasting a time signal. If your Video/TV cannot pick
up the signals, set the clock manually (page 15).
1 Press MENU to display the main menu.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
2 Move the cursor (z) to “TIMER” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TIMER menu appears.
TIMER
CURRENT TIME SET
ON/OFF TIMER
MENU
CH
INDEX
Move
TAPE SPEED
REC
SUN 12:00 AM
S e l e c t SELECT E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “CURRENT TIME SET” with + ◊ or – √ and press
&SLOW
X2
7
PAUSE
SELECT.
The CURRENT TIME SET menu appears.
SEARCH
CURRENT TIME SET
AUTO
MANUAL
MENU
REW
PLAY
FF
STOP
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “AUTO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The AUTO CURRENT TIME SET menu appears.
AUTO CURRENT TIME SET
FULL AUTO
OPTIONS
Move
Note
If there are only a few channels in
your area that carry time signals,
setting the clock automatically may
take up to about 45 minutes. If
nothing happens even after you wait
for about 45 minutes, set the clock
manually.
12
Getting Started
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Move the cursor (z) to “FULL AUTO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The message “Please turn TV off to receive clock data” appears for 5
seconds.
6 To activate the Auto Clock setting, press POWER to turn the Video/TV
off.
The time signals automatically set the time for your time zone and adjust
for daylight saving time.
If the clock does not activate
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
1 Follow steps 1-5 in “Setting the clock automatically” and select
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
If the clock is set, but your time zone or daylight saving time is not set
correctly, you can adjust these settings manually. If you live close to a time
zone border, the Video/TV’s clock may not match the actual broadcast
times of the programs. To confirm the time zone of the broadcast service,
contact your cable company and set the clock accordingly.
JUMP
“OPTIONS” in step 5.
The CURRENT TIME SET CHANNEL menu appears.
CURRENT TIME SET CHANNEL
AUTO
MANUAL CH___
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
If you know a channel number that carries a time signal
(1) Move the cursor (z) to “MANUAL” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The CH position turns red.
(2) Using the 0-9 buttons, enter the channel number and press SELECT.
Then skip steps 2-5.
2 Move the cursor (z) to “AUTO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The AUTO CURRENT TIME SET menu appears.
AUTO CURRENT TIME SET
TIME ZONE: AUTO
DAYLIGHT SAVING TIME A U T O
OK
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “TIME ZONE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TIME ZONE menu appears.
TIME ZONE
AUTO
ATLANTIC
EASTERN
CENTRAL
MOUNTAIN
PACIFIC
ALASKA
HAWAII
OK
4 Using + ◊ or – √, select “AUTO.” Then move the cursor (z) to “OK,” and
press SELECT.
The DAYLIGHT SAVING TIME menu appears.
DAYLIGHT SAVING TIME
AUTO
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
OK
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
Getting Started
13
5 Using + ◊ or – √, select “AUTO,” “STANDARD TIME,” or “DAYLIGHT
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
SAVING TIME.” (See the table below). Then move the cursor (z) to “OK,”
and press SELECT.
Choose
AUTO
STANDARD TIME
DAYLIGHT SAVING TIME
To
Select to set the daylight saving time automatically.
Select if your area does not use daylight saving time.
Select if your area uses daylight saving time.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
14
Getting Started
FF
6 To activate the Auto Clock setting, press POWER to turn the Video/TV
off.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Setting the date and clock enables you to use the timer feature for
recording or automatically turning the Video/TV on or off.
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “TIMER” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TIMER menu appears.
3 Move the cursor (z) to “CURRENT TIME SET” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The CURRENT TIME SET menu appears.
4 Move the cursor (z) to “MANUAL” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The CURRENT TIME SET menu appears.
TAPE SPEED
REC
Setting the date and clock
manually
CURRENT TIME SET
__/__ ____ ___ __:__AM
MENU
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
Move
REW
PLAY
FF
STOP
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Press SELECT to start setting the clock.
The month section turns red.
CURRENT TIME SET
1/__ ____ ___ __:__AM
MENU
Set the month
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
6 Using + ◊ or – √, set the month and press SELECT.
The day section turns red.
CURRENT TIME SET
7/1 ____ ___ __:__AM
MENU
To display the time
Press DISPLAY.
Set the day
Move
If you have made a mistake
Press ? to return to the previous
position.
If the clock has stopped and
“--/--” is displayed
You have to re-set the clock.
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
7 Using + ◊ or – √ and SELECT, set the day, year, hour and minute in the
same way as in step 6.
CURRENT TIME SET
7/10 1999 SAT
MENU
Move
S e l e c t SELECT
7:30PM
E x i t MENU
8 After setting the minutes, press SELECT.
The clock starts working.
9 Press MENU to return to the original screen.
Getting Started
15
Step 5 — Setting Up VCR Plus+ system
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
The VCR Plus+ system feature allows you to simplify the task of
programming your Video/TV to make recordings with the timer. Setting
up your Video/TV involves coordinating the TV channel number (the
number you turn to on your Video/TV or VCR to watch a program) with
the guide channel (the number that’s assigned to that channel in your
program guide). To find the guide channel numbers, look in the “Channel
Line-up Chart” in the program guide for your area that features VCR
PlusCode numbers. It usually looks like the example on the next page.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Setting the guide channel
CH
INDEX
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
SEARCH
Move
REW
PLAY
FF
STOP
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “CHANNEL SET UP” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The CHANNEL SET UP menu appears.
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + System
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “VCR Plus+ System” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The VCR Plus+ System SET UP menu appears.
Note
If VCR Plus+ System appears in
black, the Video/TV is set to receive
a video input signal through the
input jacks and you cannot select
VCR Plus+ System. Press INPUT
SELECT so that a channel number
appears on the screen.
If you have made a mistake
Press ? to return to the previous
position.
VCR Plus+ System SET UP
GUIDE CH – TV CH
__
–
___
CHANNEL LIST
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Press SELECT to enter the guide channel number.
The GUIDE CH position turns red.
VCR Plus+ System SET UP
GUIDE CH – TV CH
__
–
___
CHANNEL LIST
MENU
Use [0-9] to set a
guide channel
Then press [ENTER]
16
Getting Started
6 Press the 0-9 buttons to enter the channel number assigned in the guide
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
channel and press ENTER.
The TV CH position turns red.
VCR Plus+ SET UP
GUIDE CH – TV CH
16
–
CHANNEL LIST
MENU
Use [0-9] to set a
TV channel
Then press [ENTER]
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
7 Press the 0-9 buttons to enter the actual channel number on your Video/
TV and press ENTER.
VCR Plus+ SET UP
GUIDE CH – TV CH
16
–
125
ENTER
CHANNEL LIST
MENU
0
VOL
CH
INDEX
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
TAPE SPEED
8 Repeat steps 6 and 7 for each guide channel number you want to enter.
REC
&SLOW
7
9 Move the cursor (z) to “CHANNEL LIST” with + ◊ or – √ and press
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
SELECT to confirm your channel settings.
CHANNEL LIST
GUIDE– TV GUIDE– TV
16 – 125
33 – 49
17 – 22
59 –
3
20 – 42
61 – 47
21 – 28
99 – 102
PAGE 1
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
10 After you finish presetting, press MENU to return to the original screen.
Example of a “Channel Line-up Chart”
AMC American Movie Classics
BRV Bravo(program grid only)
CNN Cable News Network
CSP C-SPAN
The Disney Channel
PL
ESN ESPN
FAM The Family Channel
HBO Home Box Office
LIF
VCR Plus+
GUIDE CH
35
54
42
28
53
37
34
47
33
46
45
48
38
59
70
41
43
58
49
52
44
E
DIS
DSC The Discovery Channel
SA
M
Notes
• If you enter more than eight
channels, the additional channels
are stored on separate “pages.”
Move the cursor (z) to “PAGE”
and use + ◊ or – √ buttons to view
the entire list.
• The maximum number of guide
channels is 99.
CABLE
CH
16
17
20
21
22
25
34
35
5
27
29
30
31
38
39
45
17
44
49
50
51
Lifetime
MAX Cinomax
MTV Music Television
NIK
Nickelodeon
SC
Sports Channel
SCA Sports Channel America
SHO Showtime
TBS TBS SuperStation
TMC The Movie Channel
TNN The Nashville Network
TNT Turner Network Television
USA USA Network
Getting Started
17
Basic Operations
Watching the TV
This section explains the basic functions to use while watching the TV.
Most of the operations can be done using the remote control.
Switching the Video/TV on and off
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
Switching on
+
Press POWER.
The STANDBY lamp flashes until the picture appears.
POWER
‰/
STANDBY
Switching off
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
VCR Plus
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Turn the cable mode ON or OFF to select the type of channel you want to
watch. For more information on setting the cable mode, see “Setting cable
TV on or off” on page 9.
Press CH +/– or the 0-9 buttons on the remote control, or CHANNEL +/–
on the Video/TV.
To select a double-digit numbers using the
0-9 buttons
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Selecting TV programs
CH
INDEX
REC
Press POWER.
The Video/TV enters standby mode and the STANDBY lamp on the front
of the Video/TV lights up in red if a tape is inserted in the Video/TV.
If a tape is not inserted in the Video/TV, the STANDBY lamp disappears.
PLAY
FF
STOP
For example, if you want to select 21, first press 2, then press 1.
Adjusting the volume
Press VOL +/–.
Muting the sound
Press MUTING.
“MUTING” appears on the screen.
To resume normal sound, press MUTING again, or press VOL +.
Switching quickly between two
channels
Note
You can not jump to channels you
scanned through using the CH +/–
buttons.
18
Basic Operations
Press JUMP. The channel switches to the previously selected channel.
Pressing JUMP again switches the channel back to the originally selected
channel.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
Adjusting the picture
When watching TV programs, you can adjust the picture to suit your taste.
You can adjust the picture received through the input jacks as well.
These adjustments are retained in memory even when you turn off the TV.
MENU
TIMER ON SCREEN
1 Press MENU to display the main menu.
RESET
SELECT
The main menu appears.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
0
VOL
CH
INDEX
2 Move the cursor (z) to “VIDEO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The VIDEO menu appears.
TAPE SPEED
REC
V I DEO
AUDIO
TIMER
TAPE
SET UP
&SLOW
X2
7
PAUSE
VIDEO
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
HUE
SHARPNESS
MENU
SEARCH
Move
REW
PLAY
FF
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Using + ◊ or – √, select the item you want to adjust and press SELECT.
STOP
PICTURE
4 Adjust the picture with + ◊ or – √ and press SELECT.
With each press, the vertical bars increase or decrease and the figure at the
right margin changes to show the control level. (See the table below.)
5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4 above.
6 Press MENU to return to the original screen.
The adjusted control levels are stored.
Description of adjustable items
Item
PICTURE
BRIGHTNESS
COLOR
HUE
SHARPNESS
Press + ◊ to
Increase picture contrast.
Brighten the picture.
Increase color intensity.
Make picture tones greenish.
Sharpen the picture.
Press – √ to
Decrease picture contrast.
Darken the picture.
Decrease color intensity.
Make picture tones purplish.
Soften the picture.
To restore the factory settings
Press RESET after selecting and displaying the VIDEO menu.
All of the settings are restored to the factory settings.
Basic Operations
19
Adjusting the sound
EJECT
MUTING
DISPLAY
TV
INPUT
SELECT
MENU
RESET
SELECT
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “AUDIO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The AUDIO menu appears.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
JUMP
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
STEREO
ON
ENTER
0
VOL
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
CH
INDEX
3 Select the item you want to adjust.
TAPE SPEED
REC
You can adjust the bass, treble, and balance to suit your taste. You can
adjust the sound of the signal received through the input jacks as well.
SLEEP
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
(KV-20VS42 only)
POWER
&SLOW
X2
7
For example:
To adjust bass, move the cursor (z) with + ◊ or – √ to “BASS” and press
SELECT.
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
BASS
STOP
4 Adjust the selected item:
Press + ◊ or – √ to adjust the item and press SELECT.
5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4 above.
6 Press MENU to return to the original screen.
Description of adjustable items
Item
BASS
TREBLE
BALANCE
Press + ◊ to
Increase the low pitched sounds.
Increase the high pitched sounds.
Emphasize the right speaker's
volume.
Press – √ to
Decrease the low pitched sounds.
Decrease the high pitched sounds.
Emphasize the left speaker's volume.
To restore the factory settings
Press RESET after selecting and displaying the AUDIO menu.
All of the settings are restored to the factory settings.
20
Basic Operations
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
The Multichannel TV Sound (MTS) feature allows you to switch between
stereo, mono, and Second Audio Program (SAP).
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Selecting stereo or bilingual
programs (KV-20VS42 only)
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “AUDIO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The AUDIO menu appears.
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
STEREO
ON
INDEX
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
TAPE SPEED
3 Move the cursor (z) to “MTS” with + ◊ or – √ and press SELECT.
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
The selected position turns red.
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Move
S e l e c t SELECT
STEREO
ON
E x i t MENU
STOP
4 Using + ◊ or – √, select “STEREO,” “SAP,” or “MONO” and press
SELECT.
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Move
Note
If you set MTS to “SAP” and a SAP
signal is not being broadcast, no
sound will come from the speakers.
(However, the program’s primary
audio channel will be recorded.) See
page 22 for a table describing the
relation between the speakers and
the source signal.
S e l e c t SELECT
Choose
STEREO
SAP
MONO
SAP
ON
E x i t MENU
To
Select for stereo reception when viewing a program broadcast in stereo.
Select to listen to a bilingual broadcast.
Select for mono reception (use to reduce noise during stereo broadcasts).
To restore the factory settings
Press RESET after selecting and displaying the AUDIO menu.
All of the settings are restored to the factory settings.
Basic Operations
21
This table describes the relation between the sound output from the
speaker, the recorded sound, and the MTS mode. For instance, if you set
MTS to “SAP” and a SAP signal is not being broadcast, the sound from the
speakers is muted. However, if you record the same program, the sound
will be recorded in the program’s primary audio channel (stereo or mono).
Source MTS
Signal Mode
Mono
Stereo
Mono
+
SAP
Stereo
+
SAP
22
Basic Operations
Mono
Stereo
SAP
Mono
Stereo
SAP
Mono
Stereo
SAP
Mono
Stereo
SAP
Speaker Output
L
R
L+R
L+R
Mute
L+R
L
Mute
L+R
L+R
SAP
L+R
L
SAP
L+R
L+R
Mute
L+R
R
Mute
L+R
L+R
SAP
L+R
R
SAP
Recorded Sound
Hi-Fi “L”
Track
L+R
L+R
L+R
L+R
L
L
L+R
L+R
SAP
L+R
L
SAP
Hi-Fi “R”
Track
L+R
L+R
L+R
L+R
R
R
L+R
L+R
SAP
L+R
R
SAP
Normal
Track
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
SAP
L+R
L+R
SAP
On-screen
Display
None
None
SAP
None
STEREO
SAP
None
None
SAP
None
STEREO
SAP
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
Listening to surround sound
effects (KV-20VS42 only)
The surround feature simulates the sound reproduction of a movie theater
or a concert hall. Surround is only effective for stereo programs.
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “AUDIO” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The AUDIO menu appears.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
STEREO
ON
CH
INDEX
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
TAPE SPEED
3 Move the cursor (z) to “SURROUND” with + ◊ or – √ and press SELECT.
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
The selected position turns red.
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
STEREO
OFF
FF
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
STOP
4 Using + ◊ or – √, select “ON” or “OFF” and press SELECT.
AUDIO
BASS
TREBLE
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Move
S e l e c t SELECT
STEREO
ON
E x i t MENU
To restore the factory settings
Press RESET after selecting and displaying the AUDIO menu.
All of the settings are restored to the factory settings.
Basic Operations
23
Displaying on-screen information
Press DISPLAY to turn the display on or off.
The channel number, date and time, audio mode are displayed.
Press DISPLAY repeatedly to scroll between XDS ON, CAPTION, and
DISPLAY OFF. For more information on XDS and CAPTION, see page 39.
24
STEREO
POWER
Channel number
Audio mode
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
VIDEO
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
L AUDIO R
8:40PM
4/9FR I
INPUT SELEECT
VIDEO L AUDIO R
Current date and time
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
To make the indications disappear, press DISPLAY repeatedly until
“DISPLAY OFF” appears.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
Watching a video input signal
through the line input jacks
Press INPUT SELECT repeatedly until the desired input indicator appears.
To return to the normal TV picture, press INPUT SELECT until the
channel number appears. For more information on using the line input
jacks, see page 57.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
24
Basic Operations
FF
Listening with headphones
Plug the headphones (not supplied) into the 2 (headphones) jack which is
located inside the cover on the front of the Video/TV.
The sound from the speaker is turned off.
Playing a Tape
This section shows you how to insert a video cassette and to play it. For
more information on using the advanced features, see “Additional
Operations” on pages 36 through 57.
Inserting a video cassette
Gently insert a cassette with the arrow indication facing upwards. The
cassette is automatically loaded into the cassette compartment and the
Video/TV turns on. If you insert a cassette without a safety tab, playback
automatically starts.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
EJECT
–
VOL
MUTING
+
–
CHANNEL
+
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
Press EJECT 6.
You can eject the cassette even if the power is in standby mode.
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Ejecting a video cassette
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Protecting your cassette against
accidental erasure
The cassette has a safety tab to protect against accidentally erasing a
previous recording. Break off the safety tab with a screw driver or a
similar tool to prevent recording.
If the safety tab is removed, the cassette is ejected when you try to record
on it.
To record on a cassette with the safety tab broken off, simply cover the tab
hole with adhesive tape.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
Adhesive tape
7
PAUSE
Safety tab
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Resetting the tape counter
The tape counter helps you to locate a certain scene after playback. Press
COUNTER RESET on the remote control to set the counter to “00:00:00”
before playing the tape. The tape counter is automatically reset to
“00:00:00” whenever a cassette is inserted. The Video/TV keeps counting
the length of the tape being played. Note, however, that the tape counter
does not count the portions without video signals recorded.
Basic Operations
25
Playing a tape
1 Insert the tape.
The Video/TV automatically turns on. If you insert a cassette without a
safety tab, playback automatically begins.
2 Press PLAY ·.
Playback begins. On screen-information automatically disappears after
several seconds.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
EJECT
–
MUTING
VOL
+
–
CHANNEL
+
DISPLAY
POWER
To stop playback
Press STOP p.
The Video/TV returns to the normal TV picture.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
To stop playback for a moment
Press PAUSE P. The picture pauses.
Press PAUSE P again or press PLAY · to resume playback.
If you leave your Video/TV in pause mode, normal playback resumes
after about 5 minutes.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
To fast forward the tape
Press STOP p, then press FF ).
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
To rewind the tape
Press STOP p, then press REW 0.
FF
STOP
To view a tape at high speed
During playback, press and hold REW 0 (rewind) or FF ) (fast
forward). A high-speed picture appears on the TV screen.
To resume normal playback, release the button.
To view the picture while in fast forward or rewind mode
Press and hold FF ) during fast forward or REW 0 during rewind.
The picture appears on the screen.
When you release the button, fast forward or rewind mode is resumed.
To view the picture at high speed
During playback, press SEARCH ) or SEARCH 0.
To view the picture at twice the normal speed
During playback, press X2.
To view the picture in slow motion
During playback, press SLOW & +/–.
Notes
• The sound is muted during all
operations except for normal
playback.
• If the OFF timer is activated
during playback, playback stops.
26
Basic Operations
To playback frame by frame
Press PAUSE P during normal playback, then press 7 (frame).
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
Playing a tape repeatedly – AUTO
REPEAT
You can play the recorded portion of a tape repeatedly.
1 Press MENU.
The main menu appears.
V I DEO
AUDIO
TIMER
TAPE
SET UP
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
VOL
CH
INDEX
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
2 Move the cursor (z) to “TAPE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TAPE menu appears.
TAPE SPEED
REC
Move
0
&SLOW
X2
7
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
PAUSE
SEARCH
Move
REW
PLAY
FF
STOP
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “AUTO REPEAT” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The selected position turns red.
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Using + ◊ or – √, select “ON” and press SELECT.
Note
If you eject the cassette tape or turn
off the power, AUTO REPEAT will
return to OFF.
TAPE
TAPE REMAIN: T120
AUTO REPEAT: ON
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Press MENU to return to the original screen.
6 Press PLAY ·.
Playback begins. When the tape reaches the end, it will automatically
rewind and begin playing again.
Basic Operations
27
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
Displaying on-screen information
Press DISPLAY to turn the display on or off.
The date and time, tape operation mode is displayed.
Press DISPLAY repeatedly to scroll between XDS ON, CAPTION, and
DISPLAY OFF. For more information on XDS and CAPTION, see page 39.
SELECT
VTR
Tape operation mode
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8:40PM
7/15 T H U
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Current date and time
PLAY
Displaying the tape counter
Press COUNTER/REMAIN to display the tape counter. The tape counter
shows the tape travel time in hours, minutes and seconds during
recording or playback. Each time you press COUNTER/REMAIN, the
time counter and the remaining tape time counter appears alternately.
Press COUNTER RESET to restore the counter to “00:00:00.”
FF
STOP
SP 00:00:36
Time counter
REM 1:15
Remaining tape
time counter
When you use a 2-hour (120 minute) tape, set TAPE REMAIN to T-120.
When you use a tape longer than 120 minutes, set TAPE REMAIN to
OTHERS.
Notes
• The tape operation mode is
displayed on the screen whenever
you change the mode.
• If you are rewinding a tape and
the time counter is displayed on
the screen, the tape will stop when
the counter reaches “00:00:00.”
Use this function to search for the
beginning of a recording.
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “TAPE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
3 Move the cursor (z) to “TAPE REMAIN” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The selected position turns red.
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Using + ◊ or – √, select “T-120” (the factory setting) or “OTHERS” and
press SELECT.
5 Press MENU to return to the original screen.
28
Basic Operations
Recording TV Programs
Recording TV programs
Caution
Television programs, films, video tapes and other materials may be
copyrighted. Unauthorized recording of such material may be contrary
to the provisions of the copyright laws. Also, use of this recorder with
cable television transmission and/or program owner.
1 Insert a cassette with a safety tab.
POWER
STANDBY
REC
The Video/TV turns on automatically.
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
– CHANNEL +
2 Press INPUT SELECT until a channel number appears on the screen.
To record from a cable box, turn it on.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
CH
INDEX
4 Select the channel with CH +/–. You can also use the 0-9 buttons on the
remote control. To enter double-digit numbers (such as 24), first press 2,
then press 4.
5 Press REC r.
The REC lamp on the front of the Video/TV lights up and recording
begins.
To stop recording
Press STOP p.
When the tape reaches the end, it stops and ejects the cassette.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
To pause recording
PAUSE
SEARCH
REW
(Extended Play). Recording in EP mode will extend the length of your
tape.
Maximum recording time
SP mode: 2 hours 40 minutes with T-160
EP mode: 8 hours with T-160
0
VOL
REC
3 Press TAPE SPEED to select the recording speed, SP (Standard Play), or EP
PLAY
FF
STOP
Press PAUSE P.
To resume recording, press PAUSE P again.
You can cut out an unwanted scene during recording with this button.
1 Press PAUSE P when an unwanted scene appears on the screen.
Recording pauses.
2 Press PAUSE P again to release the pause mode at the desired scene.
Recording resumes from the point set in step 2.
When the recording pause mode is left on for more than 5 minutes, the
Video/TV stops recording.
Recording with the TV off
Note
If the ON or OFF timer is activated
during recording, the TV screen
turns on or off, but the recording
continues.
Press POWER.
The TV screen is turned off and the STANDBY lamp and REC lamp on the
front of the Video/TV light up.
The Video/TV continues recording.
Basic Operations
29
Recording TV Programs Using the
Timer
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
The Timer Recording function allows you to preset your Video/TV to
record up to six programs within a one-month period.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Setting the timer
Here’s an example of how to record a program broadcast on channel 26
from 8:15 PM to 9:55 PM on Wednesday, 6th of October 1999, in EP mode.
1 Press TIMER ON SCREEN.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Before you begin
• Make sure that the time and date clock are set. If not, the message
“Please set the clock first” is displayed on the screen. Refer to “Setting
the Clock” on page 12.
• Make sure that the loaded cassette has its safety tab. If a cassette
without safety tab is loaded, the message “Please insert a recordable
tape” is displayed.
PLAY
FF
The TIMER SET/CHECK menu appears.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP
CH
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
STOP
2 Press SELECT.
Today’s date and the day of the week appears in red.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 5 TUE _ : _ _
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
If you have made a mistake
Press ? to return to the previous
position and correct the setting.
To erase the settings
Press RESET while displaying the
TIMER SET/CHECK menu.
If you try to enter a recording
start time that is prior to the
current time
All of the items of the recording
settings are erased.
If you set MTS to “SAP” in the
AUDIO menu (KV-20VS42 only)
The SAP signal will be recorded only
if a SAP signal is being broadcast.
Otherwise, the program’s primary
audio channel will be recorded
(stereo or mono.) See page 22 for a
table describing the relation between
the speakers and the source signal.
30
Basic Operations
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Press + ◊ until “6 WED” appears.
For daily and weekly recording, see “Daily/weekly recording” on page 32.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED _ : _ _
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Press SELECT, then set the hour of the recording start time to “8” with + ◊
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
or – √.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
COUNTER/
REMAIN
7
COUNTER
RESET
8
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : _ _ PM _ : _ _ _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Press SELECT, then set the minute of the recording start time to “15” with
+ ◊ or – √.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM _ : _ _ _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
INDEX
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
TAPE SPEED
6 Press SELECT, then set the hour of the recording stop time to “9” with + ◊
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
or – √.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM 9 : _ _ PM _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
STOP
7 Press SELECT, then set the minute of the recording stop time to “55” with
+ ◊ or – √.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
8 Press SELECT, then set the channel to “26” with + ◊ or – √.
If you try to do an incorrect
operation
The Video/TV displays a message
on the screen and interrupts the
operation.
When the ON timer overlaps a
timer program
• If the start time of the ON timer is
the same or earlier than that of a
timer recording program, the ON
timer activates and the timer
recording does not operate.
• If the start time of the ON timer is
later than that of a timer recording
program, the TV screen turns on at
the ON timer start time, and the
recording continues.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
9 Press SELECT, then set the recording speed to EP with + ◊ or – √.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
Basic Operations
31
10 Press SELECT.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
11 When you want to set other programs, press – √ to move the cursor (z) to
the next line, then repeat steps 2 through 10.
SELECT
12 Press MENU to exit the TIMER SET/CHECK menu.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
The message “Please turn TV off to set timer” is displayed for three
seconds. Then the TIMER SET/CHECK menu reappears and the cursor
(z) is displayed at the left margin.
JUMP
9
13 Press POWER to turn off the Video/TV.
The TIMER REC lamp on the front of the Video/TV lights up and the
Video/TV enters recording standby mode.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
The Video/TV turns on automatically and starts recording at the preset
start time, and the TIMER REC lamp on the front of the Video/TV lights
up.
TAPE SPEED
Daily/weekly recording
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
You can preset your Video/TV to record the same program every day of
the week (daily recording) or the same program on the same day every
week (weekly recording). Press – √ in step 3 until the desired setting
appears in the “DATE” position. With each press, the setting changes as
follows:
4 (today) n SUN-SAT n MON–FRI n EVERY SAT n EVERY FRI n
EVERY THU n EVERY WED n EVERY TUE n EVERY MON n
EVERY SUN n 3 (next month) n 2......
To cancel timer recording
1 Press POWER to turn on the Video/TV.
2 Press TIMER ON SCREEN.
3 Using + ◊ or – √, select the timer setting which you want to stop
recording and press RESET.
When preset timer recordings
overlap
• If the turn-on time of two
programs are the same, the
program listed first in the menu
has priority.
• If the recording start time of the
second program comes before
recording of the first program is
over, the second program starts
recording only after the first
program has finished.
32
Basic Operations
Using the Video/TV before timer
recording starts
To use the Video/TV before timer recording begins, just press POWER.
The TIMER REC lamp turns off and the Video/TV switches on.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Checking the timer settings
You can display the list of the timer settings which you preset.
Press TIMER ON SCREEN.
The TIMER SET/CHECK menu appears.
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
10/ 7 THU 7 : 3 0 PM 8 : 3 0 PM 5 0 EP
MON- SAT 11: 0 0 PM 12: 0 0 AM 3 2 SP
EVERY THU 9 : 5 5 AM 12: 3 0 PM 2 1 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
JUMP
ENTER
0
VOL
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
Press TIMER ON SCREEN again to erase the TIMER SET/CHECK menu.
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
Changing or cancelling the timer
settings
1 Press TIMER ON SCREEN to display the TIMER SET/CHECK menu.
SEARCH
2 Select the setting you want to change or cancel with + ◊ or – √.
REW
PLAY
STOP
FF
TIMER SET / CHECK 10 / 5 TUE
DATE START STOP CH
10/ 6 WED 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
10/ 7 THU 7 : 3 0 PM 8 : 3 0 PM 5 0 EP
MON- SAT 11: 0 0 PM 12: 0 0 AM 3 2 SP
EVERY THU 9 : 5 5 AM 12: 3 0 PM 2 1 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 To change the setting
Using + ◊ or – √ and SELECT, re-enter the items you want to change.
Refer to steps 2 through 10 of “Setting the timer” on pages 30 through 32.
To cancel the setting
Press RESET.
4 Press TIMER ON SCREEN to return to the original screen.
5 If there are other timer settings on the list, press POWER to set the Video/
TV to timer recording standby mode.
Basic Operations
33
Recording using QUICK TIMER
You can preset your Video/TV to start recording immediately and to
automatically stop recording after a specific time period.
Even if you have not set the clock, QUICK TIMER recording can be used.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
QUICK TIMER REC
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
To record
QUICK TIMER REC
1 Insert a cassette with its safety tab intact.
2 Select the channel which you want to record with the 0-9 buttons or CH
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
+/–.
3 Press QUICK TIMER REC on the front of the Video/TV.
“QUICK TIMER 0:00” appears on the screen.
4 Press QUICK TIMER REC repeatedly to select the recording time period.
With each press, the time period changes as follows:
0:00
0:30
1:00
....
7:30
8:00
The time period turns yellow and recording starts.
Even if you switch off the Video/TV, it continues recording.
When the preset time period has elapsed, the Video/TV stops recording.
CH
INDEX
To stop QUICK TIMER recording
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
To change the recording time
period after QUICK TIMER
recording begins
Press QUICK TIMER REC until the
desired time period appears.
Note
If the OFF timer is activated during
quick timer recording, the TV screen
turns off, but the quick timer
recording continues.
34
Basic Operations
Press STOP p or QUICK TIMER REC repeatedly until “QUICK TIMER
0:00” appears on the screen.
Recording TV Programs Using VCR
Plus+ system
How the VCR Plus+ system works
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Before you begin
• Make sure that the time and date are set correctly. If not, refer to “Setting
the Clock” on page 12.
• Make sure that the loaded cassette has its safety tab intact.
1 Press the VCR Plus button.
The VCR Plus+ System menu appears.
TAPE SPEED
REC
Whenever you want to record a TV program, all you need to do is look up
the program’s “PlusCode,” a number assigned to each program published
in the TV section of most newspapers, cable TV listings, and even TV
GUIDE magazine. Then, just enter the PlusCode number of the program
you want and the VCR is automatically programmed to record that show.
It’s that simple. You can preset up to six programs within a one month
time frame. To take advantage of this function, you must first set up your
Video/TV and assign channel positions to the various guide channels. For
details, see “Setting Up VCR Plus+ system” on page 16.
VCR Plus+ System
PlusCode number
TAPE SPEED
[ AT]
[ ––––––––]
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
Use [0-9] to select
P l u s C o d e number
To change tape speed,
press [TAPE SPEED]
T h e n p r e s s SELECT
2 Press the 0-9 buttons to enter the desired program’s PlusCode number.
REW
PLAY
FF
STOP
VCR Plus+ System
PlusCode number
TAPE SPEED
[ 53292–––]
[ AT]
Use [0-9] to select
PlusCode number
To change tape speed,
press [TAPE SPEED]
T h e n p r e s s SELECT
Example of “PlusCode”
PlusCode
5:30 14 MOVIE Musical(2hrs.) 33044
2 SPORT
Golf(1hr.25min.) 42060
CNN
WS 9974
6:30 2 3 4 DRAMA Comedy(2hrs.) 17390
5 SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hrs.15min.) 73457
3 Press TAPE SPEED repeatedly to select SP, EP, or AT (automatic tape
If you have made a mistake
entering program‘s PlusCode
Press RESET and re-enter the correct
number.
To check the timer setting
Press TIMER ON SCREEN. You can
check the list of the timer settings.
The timer will not accept a
setting in the following cases:
• When you enter the PlusCode
number of a program that has
already ended.
• When you enter the PlusCode
number of a program that has
already been set to record.
• If the 6 programs have already
been preset, “6 programs have
already been set” appears on the
screen.
speed) and press SELECT. AT will automatically adjust the tape speed
between SP and EP so that the program you selected fits in the tape. (Note
that recording may stop if the tape is not long enough to record the
program in EP mode.)
The recording information (date, start and stop times, channel number,
and tape speed) appears in green.
VCR Plus+ System
PlusCode number
TAPE SPEED
[ 53292
]
( EP)
RECORDING TIME
DATE START STOP CH
1/ 0 5TUE 9:00AM 10:30AM 7 EP
Please turn TV off
to set timer
Check that the information is correct. If it is not, press RESET to cancel the
setting.
4 Repeat steps 2 to 3 to preset another timer setting.
5 Press POWER to turn the Video/TV off.
The TIMER REC lamp on the front of the Video/TV lights up and the
Video/TV enters recording standby mode.
Basic Operations
35
Additional Operations
Automatically Switching the
Video/TV On or Off – ON/OFF TIMER
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
You can set the Video/TV to turn on and off at any time. Make sure the
clock is set correctly. If it is not, set the clock first (page 12).
TV
1 Press MENU to display the main menu.
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
2 Move the cursor (z) to “TIMER” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TIMER menu appears.
SELECT
RESET
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
3 Move the cursor (z) to “ON/OFF TIMER” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The ON/OFF TIMER menu appears.
ON/OFF TIMER
______
––:–– AM
MENU
_H
CH___
CH
INDEX
Move
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
SUN 12:00 AM
S e l e c t SELECT E x i t MENU
4 Press SELECT to enter the ON/OFF TIMER setting.
5 Press + ◊ or – √ to set the day(s), and press SELECT.
Each time you press + ◊ or – √, the days change as shown below.
EVERY SUN-SAT n EVERY MON-FRI n SUNDAY ...n... SATURDAY
n EVERY SUNDAY ...n... EVERY SATURDAY.
ON/OFF TIMER
EVERY MON–FRI
12:00 AM _H
MENU
CH___
Set the day
Move
SUN 12:00 AM
S e l e c t SELECT E x i t MENU
6 Press + ◊ or – √ to set the time (hour then minute) that you want the
Video/TV to turn on and press SELECT.
ON/OFF TIMER
EVERY MON–FRI
12:02 AM _H
MENU
If you have made a mistake
Press ? to return to the previous
position.
To erase the settings
Press RESET while the ON/OFF
timer menu is displayed.
Note
If the OFF timer is activated during
quick timer recording, the TV screen
turns off, but the quick timer
recording continues.
CH___
Set the time
Move
SUN 12:00 AM
S e l e c t SELECT E x i t MENU
7 Press + ◊ or – √ to set the duration time and press SELECT.
With each press, the duration increases by one hour for up to twelve
hours.
ON/OFF TIMER
EVERY MON–FRI
12:02 AM 1H
MENU
CH___
Set the duration
SUN 12:00 AM
Move
S e l e c t SELECT E x i t MENU
36
Additional Operations
8 Press + ◊ or – √ to set the channel and press SELECT.
ON/OFF TIMER
EVERY MON–FRI
12:02 AM 1H
MENU
CH
1
Select a channel
SUN 12:00 AM
S e l e c t SELECT E x i t MENU
Move
9 Press MENU to return to the original screen.
If you are not using the Video/TV, press POWER to set the Video/TV in
standby mode.
One minute before the Video/TV turns off, the message “TV will turn off
soon” appears on the screen.
Switching Off Automatically – Sleep Timer
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
You can automatically switch the Video/TV into standby mode after a
selected time period.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
Press SLEEP.
With each press, the time period (in minutes) changes as follows:
OFF
30
60
90
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
One minute before the TV switches into standby mode, the message “TV
will turn off soon” is displayed on the screen.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Additional Operations
37
Selecting the Video/TV’s Cable Box
Input Channel – CHANNEL FIX
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
Use the CHANNEL FIX feature to prevent the Video/TV’s input channel
from being accidentally changed.
It is recommended that you set up your Video/TV as follows when you
connect a cable box.
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
3 Move the cursor (z) to “CHANNEL SET UP” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The CHANNEL SET UP menu appears.
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR P l u s + SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “CHANNEL FIX” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The selected position turns red.
REW
PLAY
FF
STOP
CHANNEL SET UP
CABLE: OFF
CHANNEL FIX: OFF
AUTO PROGRAM
CHANNEL SKIP/ADD
VCR PLUS+ SET UP
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Using + ◊ or – √, select the Video/TV’s cable box input channel that you
want to set and press SELECT.
With each press, the input mode changes as follows:
OFF
2
3
4
5
6
LINE
When you set CHANNEL FIX to “2-6,” you can only watch the TV channel
that you have fixed, or the input line.
When you set CHANNEL FIX to “LINE,” you cannot switch the line input
to a TV channel.
When you want to switch CHANNEL FIX off, set it to “OFF.”
6 Press MENU to return to the original screen.
38
Additional Operations
Displaying Caption Vision/XDS
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
1 Press MENU to display the main menu.
0
CH
INDEX
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Some programs are broadcast with XDS (Extended Data Service) which
shows a network name, program name, program length, call letters and
time of the show. When you select XDS with the DISPLAY button, this
information will be displayed on the screen if the broadcaster offers this
service.
ENTER
VOL
REC
Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption
Vision, select either CC1, CC2, TEXT1, or TEXT2 from the menu.
CC1 or CC2 shows you an on-screen version of the dialogue or sound
effects of a program. (The mode should be set to CC1 for most programs.)
TEXT1 or TEXT2 shows you on-screen information presented using either
half or the whole screen. It is not usually related to the program.
PLAY
FF
STOP
3 Move the cursor (z) to “CAPTION VISION” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The caption setting turns red.
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: CC 1
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Using + ◊ or – √, select the caption type you want and press SELECT.
SET UP
CHANNEL SET UP
PARENTAL CONTROL
FAVORITE CHANNEL
CAPTION VISION: TEXT2
LANGUAGE: ENGLISH
MENU
Move
E x i t MENU
5 Press MENU to return to the original screen.
To cancel caption display
Press DISPLAY repeatedly until “DISPLAY OFF” appears on the screen.
With each press, the display changes as follows:
n
On-screen information n XDS n Caption Vision or Text
DISPLAY OFF
n
Note
Poor reception of TV programs can
cause errors in Caption Vision.
Captions may appear with errors
instead of the correct words.
S e l e c t SELECT
Additional Operations
39
Blocking Out Programs – Parental Control
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
The TV programs and movies shown on TV are given a rating signal based
on the following rating systems.
In U.S.A.: U.S. Television Parental Guidelines to rate television programs
(U.S. TV ratings), and Motion Picture Association of America (MPAA)
Guidelines to rate movies including those shown on TV (movie ratings).
In Canada: Canadian English Language ratings to rate television programs
in English, and Canadian French Language ratings to rate those in French.
To block programs you feel are unsuitable for your children, you need to
set the TV for the desired rating systems. Sony’s predetermined ratings are
also available.
See pages 49 to 51 for a description of the ratings.
The Parental Control feature of the Video/TV functions by receiving the
rating signal from your local broadcasting station or cable service
provider.
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Activating the Parental Control
feature
First, set a password, then select your desired rating from Sony’s
predetermined ratings.
1 Press MENU to display the main menu.
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The SET UP menu appears.
3 Move the cursor (z) to “PARENTAL CONTROL” with + ◊ or – √ and
press SELECT.
PARENTAL CONTROL
PASSWORD: ____
MENU
Move
If you have made a mistake
Press ? to return to the previous
position.
Note
When playing a tape on which
blocked programs are recorded, the
block will be effective in normal
playback mode. In other tape
operation modes or if the tape is
well-worn or old, the block may not
be effective.
40
Additional Operations
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “PASSWORD” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The password position turns red.
PARENTAL CONTROL
PASSWORD:
MENU
Use [0-9] buttons to
enter new four digit
password
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Enter a four digit password* using the 0–9 buttons.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
PARENTAL CONTROL
TV
PASSWORD:
MENU
INPUT
SELECT
SLEEP
Confirm password
MENU
TIMER ON SCREEN
Move
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
* Do not enter “4357” corresponding to “HELP” on a phone number pad.
(See page 48.) If you enter “4357,” “Invalid password, please try again”
appears.
6 To confirm the password, re-enter the same password with the 0–9
buttons.
Your password is stored and the PARENTAL CONTROL menu
automatically appears.
PARENTAL CONTROL
TAPE SPEED
REC
PARENTAL LOCK: OFF
CHANGE PASSWORD
MENU
SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
If you want to change the password, see page 47.
REW
PLAY
STOP
FF
7 Move the cursor (z) to “PARENTAL LOCK” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The selected position turns red.
PARENTAL CONTROL
PARENTAL LOCK: OFF
CHANGE PASSWORD
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
8 Using + ◊ or – √, select “ON” and press SELECT.
PARENTAL CONTROL
PARENTAL LOCK: ON
RATING: CHILD
CHANGE PASSWORD
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
9 Move the cursor (z) to “RATING” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The rating position turns red.
PARENTAL CONTROL
PARENTAL LOCK: ON
RATING: CHILD
CHANGE PASSWORD
MENU
Ages up to 6
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
Additional Operations
41
10 Using + ◊ or – √, select a desired rating (“CHILD,” “YOUTH,” or
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
“YOUNG ADULT”) and press SELECT.
PARENTAL CONTROL
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
If you want to select the ratings from “CUSTOM,” go to step 4 of
“Selecting custom ratings in U.S.A.” on page 43 or “Selecting custom
ratings in Canada” on page 46, according to your country.
11 Press MENU to return to the original screen.
0
VOL
CH
INDEX
SLOW
X2
To deactivate the Parental Control feature
If you set “PARENTAL LOCK” in the PARENTAL CONTROL menu to
“OFF,” the Parental Control feature will not work and you can view all TV
programs and movies shown on TV.
TAPE SPEED
REC
PARENTAL LOCK: ON
RATING: YOUTH
CHANGE PASSWORD
MENU
PAUSE
SEARCH
1 Perform steps 1–4 of “Activating the Parental Control feature” on page 40.
2 Enter your four digit password using the 0–9 buttons.
REW
PLAY
FF
STOP
The PARENTAL CONTROL menu appears.
3 Move the cursor to “PARENTAL LOCK” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The selected position turns red.
4 Using + ◊ or – √, select “OFF” and press SELECT.
5 Press MENU to return to the original screen.
To unlock the Parental Control feature
temporarily
When you select a Parental Control program, no sound or picture except
for a channel number will appear. The indicator is displayed. To view
the program, follow the steps below.
1 Press ENTER to display the password screen.
2 Enter your password using the 0–9 buttons.
Parental Control will be canceled (“PARENTAL LOCK” set to “OFF”)
until you turn your Video/TV off.
42
Additional Operations
EJECT
MUTING
DISPLAY
Selecting custom ratings in U.S.A.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
1 Perform steps 1–4 of “Activating the Parental Control feature” on page 40.
4
5
6
2 Enter your four digit password using the 0–9 buttons.
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
If you want to select the ratings to be blocked from “CUSTOM” once you
have activated the Parental Control feature (page 40), follow the procedure
below.
For a detailed description of each rating, see “What the Ratings Mean” on
page 49.
JUMP
The PARENTAL CONTROL menu appears.
ENTER
0
VOL
3 Move the cursor (z) to “RATING” with + ◊ or – √ and press SELECT.
CH
The rating position turns red.
INDEX
4 Using + ◊ or – √, select “CUSTOM” and press SELECT.
TAPE SPEED
REC
The CUSTOM RATINGS menu appears.
&SLOW
7
CUSTOM RATINGS
X2
PAUSE
TV RATINGS
MOVIE RATINGS
UNRATED: VIEW A L L
MENU
SEARCH
Select category
REW
PLAY
FF
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
STOP
5
First, select TV ratings.
Move the cursor (z) to “TV RATINGS” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TV RATINGS menu appears.
TV RATINGS
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG: _
D_ L_
TV– 1 4 : _
D_ L_
TV–MA: _
L_
MENU
Select category
Move
S e l e c t SELECT
S_ V_
S_ V_
S_ V_
E x i t MENU
6 Move the cursor (z) to the TV rating to be blocked with + ◊ or – √ and
press SELECT.
The selected position turns red.
TV RATINGS
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D_ L_
TV– 1 4 : _
D_ L_
TV–MA: _
L_
MENU
Allow rating
Move
S e l e c t SELECT
S_ V_
S_ V_
S_ V_
E x i t MENU
Additional Operations
43
7 Using + ◊ or – √, select “ ” and press SELECT.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
The indicator automatically appears beside the selected rating and all
“higher” ratings, indicating that the programs that match the ratings will
be blocked.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
TV RATINGS
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D L
TV– 1 4 :
D L
TV–MA:
L
MENU
Block rating
Move
S e l e c t SELECT
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
2
JUMP
ENTER
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
E x i t MENU
SLOW
X2
PAUSE
8
SEARCH
REW
V
V
V
Some ratings have additional content ratings called “extenders.” The
extenders are defined as follows: D (Sexually Suggestive Dialog), FV
(Fantasy Violence), L (Coarse Language), S (Sexual Situations) and V
(Violence). By setting the extenders, you can define additional viewing
limits. For more details of extenders, see page 50.
All of the extenders included in the selected ratings will be blocked. If you
wish to allow any of them to be viewed, go to step 8.
0
VOL
S
S
S
PLAY
Select the extender to be viewed by pressing SELECT.
Each time you press SELECT, the selected position moves to the next
extender.
TV RATINGS
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D L
TV– 1 4 :
D L
TV–MA:
L
MENU
Block content
Move
S e l e c t SELECT
FF
STOP
9
S
S
S
V
V
V
E x i t MENU
Using + ◊ or – √, select “–” and press SELECT.
“–” appears beside the selected extender, indicating that the programs that
match the extender can be viewed.
TV RATINGS
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D_ L
TV– 1 4 :
D L
TV–MA:
L
MENU
Select category
Move
S e l e c t SELECT
S
S
S
V
V
V
E x i t MENU
If you select “ ,” “ ” is displayed to show that the programs that match
the extender will be blocked again.
10 Repeat steps 8 and 9 for other extenders.
All programs that match the ratings you select and higher, except for the
extenders that were canceled, will be blocked.
11 After setting of the TV ratings is complete, move the cursor (z) to
“ MENU” with + ◊ or – √ and press SELECT to return to the CUSTOM
RATINGS menu.
44
Additional Operations
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
E x i t MENU
13 Move the cursor (z) to the movie rating to be blocked with + ◊ or – √ and
press SELECT.
The selected position turns red.
MOVIE RATINGS
G:
_
PG:
_
PG–1 3 :
R:
_
NC– 1 7 : _
X:
_
MENU
Allow rating
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
PAUSE
14 Using + ◊ or – √, select “ ” and press SELECT.
SEARCH
REW
MOVIE RATINGS
G:
_
PG:
_
PG–1 3 : _
R:
_
NC– 1 7 : _
X:
_
MENU
Select rating
Move
S e l e c t SELECT
CH
INDEX
REC
12
Second, select movie ratings.
Move the cursor (z) to “MOVIE RATINGS” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The MOVIE RATINGS menu appears.
PLAY
FF
The indicator automatically appears beside the selected rating and all
“higher” ratings, indicating that the programs that match the ratings will
be blocked.
STOP
MOVIE RATINGS
G:
_
PG:
_
PG–1 3 :
R:
NC– 1 7 :
X:
MENU
Select rating
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
15 Press MENU to return to the original screen.
To block TV programs and/or movies for
which a rating signal is not given (NR and
N/A)
For a description of the NR and N/A ratings, see page 49.
1 Perform steps 1–4 of “Selecting custom ratings in U.S.A.” on page 43.
2 Move the cursor (z) to “UNRATED” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The selected position turns red.
CUSTOM RATINGS
TV RATINGS
MOVIE RATINGS
UNRATED: VIEW A L L
MENU
View all unrated
programming
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
Additional Operations
45
3 Using + ◊ or – √, select the type of programs to be blocked and press
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
SELECT.
TV
CUSTOM RATINGS
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
TV RATINGS
MOVIE RATINGS
UNRATED: BLOCK T V
MENU
Select category
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Select
VIEW ALL
BLOCK TV
BLOCK MOVIES
BLOCK ALL
To block
No program (to view any unrated TV program and movie)
Unrated TV programs
Unrated movies
Unrated TV programs and movies
4 Press MENU to return to the original screen.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
Selecting custom ratings in Canada
If you want to select the ratings to be blocked from “CUSTOM” once you
have activated the Parental Control feature (page 40), follow the procedure
below.
For a detailed description of each rating, see “What the Ratings Mean” on
page 49.
STOP
1 Perform steps 1–4 of “Activating the Parental Control feature” on page 40.
2 Enter your four digit password using the 0–9 buttons.
The PARENTAL CONTROL menu appears.
3 Move the cursor (z) to “RATING” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The rating position turns red.
4 Using + ◊ or – √, select “CUSTOM” and press SELECT.
The CUSTOM RATINGS menu appears.
CUSTOM RATINGS
ENGL I SH RATINGS
FRENCH RATINGS
U. S. A. RATINGS
MENU
Select rating system
Move
46
Additional Operations
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
5 Using + ◊ or – √, select the rating you want to block and press SELECT.
The selected rating menu appears.
Canadian English ratings
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
X2
E x i t MENU
G:
_
8 ans+: _
13 ans+: _
16 ans+: _
18 ans+: _
MENU
Select rating
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
S_ V_
S_ V_
S_ V_
E x i t MENU
6 Move the cursor (z) to the TV rating to be blocked with + ◊ or – √ and
press SELECT.
The selected position turns red.
Example: Canadian English ratings
TAPE SPEED
&SLOW
TV RATINGS
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG: _
D_ L_
TV– 1 4 : _
D_ L_
TV–MA: _
L_
MENU
Select category
Move
S e l e c t SELECT
FRENCH RATINGS
CH
INDEX
REC
ENGLISH RATINGS
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG: _
14+: _
18+: _
MENU
Select rating
Move
S e l e c t SELECT
U.S. TV ratings
Canadian French ratings
7
ENGLISH RATINGS
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG:
14+: _
18+: _
MENU
Allow rating
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
PAUSE
SEARCH
7 Using + ◊ or – √, select “ ” and press SELECT.
REW
PLAY
STOP
FF
The indicator automatically appears beside the selected rating and all
“higher” ratings, indicating that the programs that match the ratings will
be blocked.
ENGLISH RATINGS
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG:
14+:
18+:
MENU
Block rating
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
Some U.S. TV ratings have additional content ratings called “extenders,”
such as D, FV, L, S, and V. By setting the extenders, see steps 7 to 10 of
“Selecting custom ratings in U.S.A.” on page 44. For more details of
extenders, see page 50.
All of the extenders included in the selected ratings will be blocked. If you
wish to allow any of them to be viewed, go to step 8 of “Selecting custom
ratings in U.S.A.” on page 44.
8 Press MENU to return to the original screen.
Changing the password
1 Perform steps 1–4 of “Activating the Parental Control feature” on page 40.
2 Enter your four digit password using the 0–9 buttons.
The PARENTAL CONTROL menu appears.
Additional Operations
47
3 Move the cursor (z) to “CHANGE PASSWORD” with + ◊ or – √ and press
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
CHANGE PASSWORD
PASSWORD: ____
MENU
SELECT
Move
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
SELECT.
The CHANGE PASSWORD menu appears.
JUMP
ENTER
0
VOL
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Move the cursor (z) to “PASSWORD” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The password position turns red.
5 Enter a new four digit password using the 0–9 buttons.
CH
CHANGE PASSWORD
INDEX
PASSWORD:
MENU
TAPE SPEED
Confirm password
REC
&SLOW
7
Move
X2
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
PAUSE
SEARCH
6 Enter the password set in step 5 again to confirm.
REW
PLAY
FF
STOP
If you entered it incorrectly, “Password incorrect, please try again”
appears.
Re-enter the correct password.
7 Press MENU to return to the original screen.
If you have forgotten your
password
1 Perform steps 1–4 of “Activating the Parental Control feature” on page 40.
2 Enter the master password “4357” (corresponding to “HELP” on a phone
Notes
• If you entered “4357” as your
password the first time, you
cannot store a password. (See step
5 of “Activating the Parental
Control feature” on page 41.)
• When you select a Parental
Control program and the
indicator is displayed on the
screen, you cannot view that
program even if you enter “4357.”
(See “To unlock the Parental
Control feature temporarily” on
page 42.)
48
Additional Operations
number pad).
You can then store a new password.
What the Ratings Mean
Ratings in U.S.A.
Sony’s predetermined ratings
These are original ratings that Sony predetermined according to the viewer’s age. Each rating allows you to
view the certain programs, as follows:
See below for a description of each rating.
Ratings
CHILD:
Suitable for children under the age of 6
YOUTH:
Suitable for children aged 7 and older
YOUNG ADULT:
Suitable for children aged 13 and older
Viewable U.S. movie ratings
G, NR, and N/A
Viewable U.S. TV rating
TV-Y, TV-G, and TV-NR
G, PG, NR, and N/A
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, and TV-NR
G, PG, PG-13, NR, and N/A
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, and
TV-NR
U.S. movie ratings
U.S. movie ratings are for movies (including those shown on TV) rated according to the Motion Picture
Association of America (MPAA) Guidelines.
Ratings
G
(General Audiences—All Ages
Admitted)
PG
(Parental Guidance Suggested. Some
Material May Not Be Suitable For
Children)
PG-13
(Parents Strongly Cautioned. Some
Material May Be Inappropriate For
Children Under 13)
R
(Restricted, Under 17 Require
Accompanying Parent Or Adult
Guardian)
NC-17 or X
(No One 17 Or Under Admitted)
NR
(Not Rated)
N/A
(Not Applicable)
Explanations
In G-rated films no strong words are used, the violence is at a minimum, nudity and sex
scenes are not present, nor is there any drug use.
This is a film which may need to be monitored first by parents.
Parents are alerted to be very careful about the attendance of their under-teenage children
when viewing.
This film includes hard language, tough violence, nudity, drug abuse or other elements of
concern.
This is a film that most parents would consider not suitable for children aged 17 and
under. There may be violence, sex, aberrational behavior, drug abuse or other elements of
concern.
This is a film that a producer has not rated, intending to have his film widely released.
This is a film that a producer considers outside the scope of the MPAA ratings.
Note
NR and N/A ratings are shown together as “UNRATED” in the menu.
Additional Operations
49
U.S. TV ratings
U.S. TV ratings are for TV programs rated according to the U.S. Television Parental Guidelines.
Ratings
TV-Y (All Children)
TV-Y7
(Directed to Older Children)
TV-G
(General Audience)
TV-PG
(Parental Guidance Suggested)
TV-14
(Parents Strongly Cautioned)
TV-MA
(Mature Audience Only)
TV-NR (Not Rated/Unrated)
Explanations
This program is designed for young children aged 2–6 and is appropriate for all children.
This program is designed for children aged 7 and above. Themes and elements in this
program may include mild fantasy violence or slapstick violence, or may frighten children
under the age of 7.
Most parents would find this program suitable for all ages. It contains little or no violence,
no strong language and little or no sexual dialog or situations.
This program contains some material that parents may find unsuitable for younger
children.
This program contains some material that many parents would find unsuitable for children
under the age of 14.
This program is specifically designed to be viewed by adults and therefore may be
unsuitable for children under the age of 17.
This is a program broadcast without any rating, such as news, news flashes or sports.
Note
The TV-NR rating is shown as “UNRATED” in the menu.
About the extenders of U.S. TV ratings
TV-Y7, TV-PG, TV-14 and TV-MA ratings have additional content ratings called “extenders” to define
additional viewing limits. The extenders are defined as follows:
Extenders
D (Sexually Suggestive Dialog)
FV (Fantasy Violence)
L (Coarse Language)
S (Sexual Situations)
V (Violence)
Explanations
Programs containing suggestive dialog, or sexual innuendo
Programs containing cartoon violence occurring in TV-Y7 programs only
Programs containing coarse language
Programs containing sexual content
Programs containing violence. There may be some profanity, violence or brief nudity in
these programs.
Ratings in Canada
Sony’s predetermined ratings
These are original ratings that Sony predetermined according to the viewer’s age. Each rating allows you to
view the certain programs, as follows:
See below for a description of each rating.
Ratings
CHILD: Suitable for
children under the age of 7
YOUTH: Suitable for children
aged 8 and older
YOUNG ADULT: Suitable for
children aged 14 and older
50
Additional Operations
Viewable Canadian English
Language ratings
C and G
Viewable Canadian French
Language ratings
G
C, G, C8+ and PG
G and 8 ans+
C, G, C8+, PG and 14+
G, 8 ans+, 13 ans+
Viewable U.S. TV ratings
TV-Y, TV-G, and TV-NR
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
and TV-NR
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14, and TV-NR
Canadian English Language ratings
The Canadian English Language ratings are for TV programs in English broadcast in Canada.
Ratings
C
(Programming intended for children
under age 8)
G
(General Audience)
C8+
(Programming generally considered
acceptable for children 8 years and over
to watch on their own)
PG
(Parental Guidance)
14+
(Programming contains themes or
content which may not be suitable for
viewers under the age of 14.)
18+
(Adult)
E
(Exempt)
Explanations
There will be no realistic scenes of violence or no offensive language, nudity or sexual
content. Careful attention is paid to themes, which could threaten children’s sense of
security and well-being.
These programs contain very little violence, either physical or verbal or emotional. There
may be some inoffensive slang, no profanity and no nudity.
Violence will not be portrayed as the preferred, acceptable, or only way to resolve conflict;
or encourage children to imitate dangerous acts which they may see on television. There
will be no profanity, nudity or sexual content.
Programming intended for a general audience but which may not be suitable for younger
children. Parents may consider some content inappropriate for unsupervised viewing by
children aged 8–13.
Parents are strongly cautioned to exercise discretion in permitting viewing by pre-teens
and early teens.
These programs contain violence integral to the development of the plot, character or
theme, intended for adult audiences. They may contain graphic language and explicit
portrayals of nudity and/or sex.
Exempt programming includes: news, sports, documentaries and other information
programming; talk shows, music videos, and variety programming.
Note
The E (Exempt) rating is not shown in the menu.
Canadian French Language ratings
The Canadian French Language ratings are for TV programs in French broadcast in Canada.
Ratings
G
(General)
8 ans+
(8+ General - Not recommended for
young children)
13 ans+
(Programming may not suitable for
children under the age of 13.)
16 ans+
(Programming is not suitable for
children under the age of 16.)
18 ans+
(Programming restricted to adults)
E
(Exempt)
Explanations
Programming intended for audience of all ages. These programs contain no violence, or
the violence they contain is minimal or is depicted appropriately with humor or caricature
or in an unrealistic manner.
Programming intended for a broad audience but contains light or occasional violence that
could disturb young children. Viewing with an adult is recommended for young children
(under the age of 8).
Viewing with an adult is strongly recommended for children under 13.
These programs contain frequent scenes of violence or intense violence.
These programs contain constant violence or scenes of extreme violence.
Exempt programming.
Note
The E (Exempt) rating is not shown in the menu.
Additional Operations
51
Setting Your Favorite Channels –
FAVORITE CHANNEL
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
1 Press MENU to display the main menu.
SELECT
RESET
2 Move the cursor (z) to “SET UP” with + ◊ or – √ and press SELECT.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
The FAVORITE CHANNEL feature allows your Video/TV to memorize
the channels that you watch the most. If the feature is set to AUTO, the
last five channels you selected with the 0-9 buttons are automatically set as
your favorite channels. If you want to input your own selection of
channels, set the feature to MANUAL.
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
3 Move the cursor (z) to “FAVORITE CHANNEL” with + ◊ or – √ and
press SELECT.
The FAVORITE CHANNEL menu appears.
FAVORITE CHANNEL
MODE: AUTO
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Move
REC
&SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
7
4 Press SELECT to set the mode.
The MODE position turns red.
FF
STOP
FAVORITE CHANNEL
MODE: AUTO
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Select “AUTO” or “MANUAL” with + ◊ or – √ and press SELECT.
If you select AUTO, skip steps 6 through 8. The last five channels you
selected with the 0-9 buttons are automatically set as your favorite
channels.
If you select MANUAL, the favorite channel numbers become white,
indicating that favorite channels can be entered.
If you have made a mistake
Press ? to return to the previous
position.
To erase the settings
Press RESET while the FAVORITE
CHANNEL menu is displayed.
52
Additional Operations
6 Move the cursor (z) with + ◊ or – √ to select a channel and press SELECT.
The selected position turns red.
FAVORITE CHANNEL
MODE: MANUAL
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Select a channel
Move
S e l e c t SELECT E x i t MENU
7 Using + ◊ or – √, select the channel that you want to set as your favorite
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
channel and press SELECT.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
8 Repeat steps 6 and 7 to set the other favorite channels.
4
5
6
9 Press MENU to return to the original screen.
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
The favorite channels menu appears.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Selecting your favorite channels
1 Press SELECT.
TAPE SPEED
REC
FAVORITE CHANNEL
MODE: MANUAL
1.125
2. 15
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Select a position
Move
S e l e c t SELECT E x i t MENU
PLAY
125
15
28
46
31
Exit
FF
2 Move the cursor (z) with + ◊ or – √ to select the channel you want to
STOP
watch and press SELECT.
The selected channel will appear on the screen.
To exit the favorite channel menu
Press + ◊ or – √ to select “Exit” and press SELECT.
Additional Operations
53
Searching Using the Index Function
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
1 Insert a tape with index signals.
1
2
3
2 Press INDEX once during playback.
4
5
6
3 Press ) FF or 0 REW to search for individual programs ahead or
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
behind the current position.
The tape rewinds or rapidly advances to the next index signal.
Each time an index signal is detected, the index scan number appears and
the tape plays for about 5 seconds, then rewinds or rapidly advances to the
next index signal.
7
PAUSE
SEARCH
REW
Playing back to the beginning of
each program – Index Scan
SELECT
VCR Plus
COUNTER
RESET
The Video/TV automatically marks the tape with an index signal at the
point where each recording begins. These signals can be used to find a
specific recording.
PLAY
INDEX SCAN 01
FF
STOP
4 Press PLAY · at the desired program.
Locating the desired program
– Index Search
You can locate a desired program and play it back by designating how
many index signals to skip ahead or behind the current position.
1 Insert a cassette with index signals.
2 Press INDEX.
3 Using the 0-9 buttons, enter the number of index signals you want to skip.
To stop searching
Press STOP p.
For example, if the tape at INDEX 02 and you want to locate INDEX 05,
press 0 and 3.
4 Press ) FF or 0 REW to begin the search for the program ahead or
behind the current position.
“INDEX SEARCH 03” appears on the screen. When the desired signal is
found, playback begins automatically.
INDEX SEARCH 03
54
Additional Operations
Enhancing Video Picture Quality
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
The tracking condition is automatically adjusted on this Video/TV. The
AUTO TRACKING indicator will appear for three seconds while the
Video/TV is searching for the best tracking condition.
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Adjusting the tracking
automatically
JUMP
9
Adjusting the tracking manually
If streaks or snow noise appear on the screen during normal playback or
slow picture, adjust the picture tracking condition manually.
ENTER
0
VOL
CH
1 Press MENU to display the main menu.
INDEX
2 Move the cursor (z) to “TAPE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
TAPE SPEED
REC
The TAPE menu appears.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “TRACKING” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TRACKING menu appears.
TRACKING
AUTO:ON
TRACKING ADJUST
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
4 Select “TRACKING ADJUST” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The tracking meter appears.
TRACKING ADJUST
To return to automatic
tracking
Set AUTO to ON in the TRACKING
menu with + ◊ or – √ and press
SELECT.
NORMAL TRACKING
5 Using + ◊ or – √, adjust the tracking until the picture is clear.
6 Press SELECT.
The TRACKING menu reappears.
7 Press MENU to return to the original screen.
Additional Operations
55
Reducing the Picture Noise
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
2 Move the cursor (z) to “TAPE” with + ◊ or – √ and press SELECT.
The TAPE menu appears.
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
9
ENTER
Move
VOL
CH
E x i t MENU
3 Move the cursor (z) to “NOISE REDUCTION” with + ◊ or – √ and press
SELECT.
The selected position turns red.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: OFF
TRACKING
MENU
Move
REW
S e l e c t SELECT
0
INDEX
REC
1 Press MENU to display the main menu.
MENU
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
You can automatically reduce the picture noise on the video playback
picture by setting NOISE REDUCTION to ON. Use this feature when you
are playing a well-worn or old video, such as a rental video.
PLAY
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
FF
STOP
4 Using + ◊ or – √, select “ON” and press SELECT.
The picture noise is reduced.
TAPE
TAPE REMAIN: T-120
AUTO REPEAT: OFF
NOISE REDUCTION: ON
TRACKING
MENU
Move
S e l e c t SELECT
E x i t MENU
5 Press MENU to return to the original screen.
56
Additional Operations
Connecting Optional Equipment
Watching the picture input from
optional equipment
To connect a video camera
Front
Front (KV-20VS42 only)
POWER
POWER
STANDBY
STANDBY
REC
EJECT
REC
TIMER REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
INPUT
SELEECT
– CHANNEL +
VIDEO
VIDEO AUDIO
to VIDEO/AUDIO
jacks
–
VOL
+
– CHANNEL +
L AUDIO R
to LINE IN (VIDEO/AUDIO L
(MONO)/R) jacks
to video/audio outputs
To connect a VCR without a cable box
Rear
to VIDEO/AUDIO
jacks
Rear (KV-20VS42 only)
to LINE IN (VIDEO/AUDIO L
(MONO)/R) jacks
to video/audio outputs
To connect a VCR with a cable box
Rear
Notes
• When connecting optional
equipment, such as videogames,
please use the connecting cables
recommended by the equipment's
manufacturer.
• To connect monaural video
equipment, connect the audio
output of the video equipment to
AUDIO L (MONO) of the video
TV (KV-20VS42 only).
Rear (KV-20VS42 only)
Cable box
to VIDEO/AUDIO
jacks
to LINE IN (VIDEO/AUDIO
L (MONO)/R) jacks
to video/audio outputs
To watch the video input signal
Press INPUT SELECT so that “LINE” appears on the screen.
Additional Operations
57
Additional Information
Troubleshooting
If, after reading the following instructions, you have additional questions related to the use of your Sony Video/TV,
please call one of the following members (English only).
Customers in the continental United States contact the Direct Response Center at: 1-800-222-SONY (7669)
Customers in Canada contact the Customer Relations Center at: (416) 499-SONY (7669)
Function
Problems
TV reception
No picture (screen is
dark), no sound
• The AC power cord is disconnected.
/ Connect the AC power cord.
• The Video/TV is switched off.
/ Press POWER.
• The Parental Control feature is activated.
/ See “Activating the Parental Control feature” on page 40.
Possible causes and remedies
Good picture but no
sound
• The headphones are connected to the 2 jack.
/ Disconnect the headphones.
• MUTING is displayed on the screen.
/ Press MUTING.
• Verify your audio mode (KV-20VS42 only).
/ Check the MTS setting in the AUDIO menu.
• Press VOL+.
• Check antenna/cable connections. (page 5)
No color or poor color • Adjust “PICTURE,” “BRIGHTNESS,” “COLOR,” “HUE,” and “SHARPNESS”
in the VIDEO menu. (page 19)
(screen is dark) for
color programs, but
good sound.
No picture, no sound
from video input
source
• The connecting cord between the Video/TV and the input source is
disconnected.
/ Connect it firmly.
• Input is not selected correctly.
/ Press INPUT SELECT until the desired input indicator appears. (page 24)
Cannot receive VHF or • Cable setting is not correct.
/ Set CABLE to OFF.
UHF channels when
using an antenna.
• Cable setting is not correct.
TV is fixed to one
/ Set CHANNEL FIX to OFF.
channel
58
Clock and
timer
The clock has stopped
and “--/--” is
displayed.
• The power has been interrupted or the AC power cord is disconnected for
more than 30 minutes.
/ Re-set the clock and timer settings if necessary. (pages 15, 30)
Playback
Power is on, but the
tape does not run.
• Moisture has condensed in the Video/TV.
/ Turn the power off, unplug the AC power cord and leave the Video/TV
for about one hour.
Poor playback picture
• Adjust the tracking. (page 55)
• The video heads are dirty.
/ The video heads are dirty (see page 59). Clean the video heads using a
Sony video head cleaning cassette. If Sony cleaning cassettes are not
available in your area, have the heads cleaned at your nearest Sony
service facility (a standard service charge will be required). Do not use a
commercially available liquid type cleaning cassette other than Sony’s, as
they may damage the video heads.
/ The video heads may have to be replaced. Consult your local Sony dealer
for more information.
Additional Information
Symptoms caused by contaminated video heads
• Normal picture
• Rough picture
• Unclear picture
• No picture (or
black& white
screen appears)
initial
contamination
terminal
Function
Problems
Playback
The sound drops out.
• The tape is defective.
/ Use a new tape.
Recording
The cassette is ejected
when you press
REC r.
• The safety tab of the cassette has been removed.
/ Cover the tab hole with adhesive tape, or use another cassette
with a safety tab. (page 25)
Recording does not
function.
• No cassette has been inserted.
/ Insert a cassette with the safety tab.
• The tape is at its end.
/ Rewind the tape.
Timer settings cannot
be made.
• The clock has not been set.
/ Set the current time and date. (page 12)
• You made a mistake when setting the timer.
/ Check the setting steps. (pages 30 through 32)
The cassette is ejected
when you press
POWER to set the
timer.
• The safety tab of the cassette has been removed.
/ Cover the tab hole with adhesive tape, or use another cassette
with a safety tab.
The TIMER REC lamp
does not light up even
though you press
POWER to set the
timer.
• No cassette has been inserted.
/ Insert a cassette with its safety tab.
• No setting was made for the timer.
/ Set the timer to record a program. (pages 30 through 32)
Timer recording was
not made.
No sound is recorded
on the audio track.
• You did not press POWER to turn off the Video/TV and set the timer.
• There has been a power interruption lasting more than 30 minutes.
The picture turns off
and the STANDBY
lamp on the front
panel flashes (selfdiagnosis function)
• The Video/TV is equipped with a self-diagnosis function. If there is a
problem with your Video/TV, the STANDBY lamp on the front panel will
flash repeatedly. Counting the number of flashes helps you inform qualified
Sony personnel of the Video/TV’s condition.
/ Press POWER on the Video/TV to turn it off, then inform qualified Sony
personnel or the Direct Response Center (page 58) of the number of flashes.
A cassette cannot be
inserted.
The remote control
does not work.
• Another cassette is already inserted.
/Press EJECT 6 to eject the cassette.
The VCR does not
operate.
• Moisture condensation occurred.
/ Turn the power off, unplug the AC power cord and leave the Video/TV
to dry for over one hour.
Timer
recording
Others
Possible causes and remedies
• The Multichannel TV Sound feature was set to SAP but a SAP program was
not being broadcast. (KV-20VS42 only)
/ Set the MTS setting to STEREO or MONO.
• The batteries are low.
/Replace the batteries. (page 4)
• The batteries are installed incorrectly.
/Install the batteries with correct polarities. (page 4)
Additional Information
59
Specifications
TV Section
Television system American TV Standard
Channel coverage VHF: 2-13/UHF:14-69/
CATV: 1-125
Picture tube
KV-13VM42/43: MicroblackTM
Trinitron® tube
KV-20VM42: Trinitron® Tube
20-inch picture measured
diagonally
KV-20VS42: Trinitron® Tube
20-inch picture measured
diagonally
Screen size
KV-13VM42/43: 13-inch
picture measured diagonally
KV-20VM42/KV-20VS42:
20-inch picture measured
diagonally
Antenna
75-ohm external antenna
terminal for VHF/UHF
Video Section
Format
VCR system
VHS NTSC standard
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42: Rotary 4-head
helical scanning monaural
system
KV-20VS42: Rotary 4-head
helical scanning Hi-Fi stereo
system
Audio recording system
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42: Monaural
KV-20VS42: HiFi Stereo
Video signal
NTSC color, EIA standards
Tape speed
SP: 33.35 mm/s (1 3/8 inches/s)
EP: 11.11 mm/s (7/16 inches/s)
LP: 16.67 mm/s (11/16 inches/s),
playback only
Maximum recording time
8 hours in EP mode (with T-160
tape)
Inputs
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42
VIDEO IN: phono jack (2)
Input level: 1 Vp-p, 75 ohms,
unbalanced, sync negative
KV-20VS42
VIDEO IN: phono jack (2)
Input level: 1 Vp-p, 75 ohms,
unbalanced, sync negative
60
Additional Information
Headphones jack
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42
AUDIO IN: phono jack (2)
Input level: 500 mVrms
Input impedance: 47 kilohms
KV-20VS42
AUDIO IN: phono jack (4)
Input level: 500 mVrms
Input impedance: 47 kilohms
KV-20VS42: Stereo minijack
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42: Mono minijack
General
Clock
Quartz locked
Clock back up
Approx. 30 minutes min.
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
TV power ON
KV-13VM42/KV-13VM43:
69 W
KV-20VM42: 88 W
KV-20VS42: 89 W
Standby
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42/KV-20VS42: 2.9 W
Operating temperature
5°C to 40°C (41°F to 104°F)
Storage temperature
–20°C to 60°C (–4°F to 140°F)
Dimensions
KV-13VM42/KV-13VM43:
Approx. 375 × 399 × 408 mm
(w/h/d) (14 7/8 × 15 3/4 ×
16 1/8 inches)
KV-20VM42/KV-20VS42:
Approx. 506 × 514 × 476 mm
(w/h/d) (20 × 20 1/4 ×
18 3/4 inches)
Mass
KV-13VM42/KV-13VM43:
Approx. 14.5 kg (31 lbs. 16
oz)
KV-20VM42/KV-20VS42:
Approx. 26 kg (57 lbs. 5 oz)
Accessories supplied
Remote control (1)
Size AA (R6) batteries (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Index to Parts and Controls
Video/TV set—front
This section briefly describes the buttons and controls on the Video/TV set and on the remote control.
For more information, refer to the pages next to each description.
KV-13VM42, KV-13VM43
KV-20VM42, KV-20VS42
6
1
7
2
3
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
– CHANNEL +
VIDEO AUDIO
4
5
VIDEO AUDIO
8
9
!º
!¡
!™
!£
6
1
7
2
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
3
INPUT
SELEECT
VIDEO
4
5
VIDEO
–
VOL
+
– CHANNEL +
L AUDIO R
L AUDIO R
1 POWER button (pages 6, 12, 18)
7 Cassette compartment (page 25)
2 Lamps
‰/STANDBY (page 18)
REC (recording) (page 29)
TIMER REC (recording) (pages 32, 35)
8 REC (recording) r button (page 29)
8
9
!º
!¡
!™
!£
9 Remote sensor
!º QUICK TIMER REC button (page 34)
3 EJECT 6 button (page 25)
!¡ CHANNEL +/– buttons (pages 18, 29)
4 2 (headphones) jack (page 24)
!™ VOL (volume) +/– buttons (page 18)
5 VIDEO/AUDIO L(MONO)/R jacks (KV-20VS42
only) (page 57)
VIDEO/AUDIO jacks (KV-13VM42, KV13VM43, and KV-20VM42 only) (page 57)
!£ INPUT SELECT button (pages 24, 29, 57)
6 Tape transport buttons (page 26)
Additional Information
61
Remote control
1 MUTING (muting) (page 18)
1
EJECT
2
3
4
MUTING
DISPLAY
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
TIMER ON SCREEN
MENU
RESET
5
6
7
8
9
!º
!¡
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
!•
!ª
@º
JUMP
VOL
REC
X2
!£ X2 (page 26)
@¢
@∞
PAUSE
SEARCH
@§
@¶
REW
PLAY
STOP
8 JUMP (page 18)
@™
CH
7
7 COUNTER RESET (pages 25, 28)
!¡ SLOW & +/– (page 26)
!™ REC (recording) r (page 29)
@£
&SLOW
5 VCR Plus (page 35)
6 COUNTER/REMAIN (page 28)
@¡
9
TAPE SPEED
3 INPUT SELECT (pages 24, 29, 57)
4 TIMER ON SCREEN (pages 30, 32, 33)
!º TAPE SPEED (pages 29, 35)
ENTER
0
2 EJECT 6 (page 25)
9 INDEX (page 54)
INDEX
!£
!¢
!§
!¶
VCR Plus
!™
!∞
POWER
FF
@•
!¢ SEARCH 0/) (page 26)
!∞ REW (rewind) 0 (page 26)
!§ STOP p (page 26)
!¶ DISPLAY (pages 24, 28)
!• POWER (pages 6, 12, 18)
!ª SLEEP (page 37)
@º Menu operation buttons (pages 7, 19, 36, 40)
MENU
SELECT
+ ◊/– √
RESET
? (back space)
@¡ 0–9 (pages 18, 29, 35, 41)
@™ ENTER (pages 17, 42)
@£ CH (channel) +/– (pages 18, 29)
@¢ VOL (volume) +/– (page 18)
@∞ 7 (frame) (page 26)
@§ PAUSE P (pages 26, 29)
@¶ PLAY · (page 26)
@• FF ) (fast forward) (pages 26, 54)
62
Additional Information
Additional Information
63
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la
pluie ni à l’humidité.
Précautions
Sécurité
• Faites uniquement fonctionner le téléviseur/vidéo sur une
tension de 120 V CA.
• L’une des lames de la fiche est plus large que les autres
pour des raisons de sécurité et ne s’adapte dans la prise
que dans un seul sens. Si vous ne parvenez pas à
introduire complètement la fiche dans la prise, prenez
contact avec votre revendeur Sony.
• Si un liquide ou un solide venait à s’introduire à l’intérieur
du téléviseur/vidéo, débranchez le cordon d’alimentation
et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le
remettre en service.
• Débranchez le téléviseur/vidéo de la prise murale si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une période
prolongée. Pour débrancher le cordon, saisissez-le par la
fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur
de la présence à l’intérieur du boîtier de cet
appareil d’une “tension dangereuse” non
isolée d’une magnitude suffisante pour
constituer un risque d’électrocution.
Ce symbole est destiné à attirer l’attention de
l’utilisateur sur la présence d’importantes
instructions d’utilisation et de maintenance
(entretien) dans les documents qui
accompagnent l’appareil.
ATTENTION
POUR EVITER TOUT RISQUE D’ELECTROCUTION,
N’UTILISEZ PAS CETTE FICHE D’ALIMENTATION
SECTEUR POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE
PRISE DE COURANT OU AVEC UNE AUTRE PRISE SI LES
LAMES NE PEUVENT ETRE INTRODUITES
COMPLETEMENT AFIN D’EVITER QUE DES PARTIES DE
LAME NUE RESTENT EXPOSEES.
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et
autres produits similaires avec votre téléviseur de projection,
maintenez les réglages de luminosité et de contraste sur de
faibles valeurs. Si une image fixe (non animée) reste affichée
à l’écran pendant de longues périodes alors que la
luminosité et le contraste sont réglés sur des valeurs élevées,
l’image peut rester définitivement incrustée sur l’écran. Ces
types d’incrustations ne sont pas couvertes par notre
garantie parce qu’elles résultent d’une utilisation
inappropriée.
Remarque pour l’installateur du
système CATV
La présente remarque est destinée à attirer l’attention des
installateurs du système CATV sur l’article 820-40 du NEC
qui stipule les instructions relatives à une mise à la terre
adéquate. Il prévoit plus particulièrement que le câble de
mise à la terre doit être raccordé au circuit de terre du
bâtiment aussi près que possible de l’entrée du câble.
Remarque sur la condensation
Si le téléviseur/vidéo est transporté directement d’un
endroit froid dans un endroit chaud, de l’humidité risque de
se condenser à l’intérieur du magnétoscope et
d’endommager la tête vidéo ou la bande magnétique.
Lorsque vous installez le téléviseur/vidéo pour la première
mise en service ou lorsque vous le transportez d’un endroit
froid dans un endroit chaud, attendez environ une heure
avant de le faire fonctionner.
2
Préparation
• Pour éviter toute surchauffe interne, n’obstruez pas les
ouïes de ventilation.
• N’installez pas le téléviseur/vidéo dans un endroit chaud
ou humide ni dans un endroit soumis à de la poussière en
excès ou à des vibrations mécaniques.
Entretien
Nettoyez le téléviseur/vidéo à l’aide d’un chiffon doux et
sec. N’utilisez en aucun cas de solvants puissants comme du
diluant ou de la benzine, qui risqueraient de ternir le fini du
châssis.
Transport
Conservez le carton et les matériaux de conditionnement
d’origine afin d’assurer un éventuel transport ultérieur du
téléviseur/vidéo dans les meilleures conditions possibles.
Information
Attention : Tout changement ou modification non
explicitement approuvé dans le présent mode d’emploi peut
invalider votre droit à utiliser cet appareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
votre téléviseur/vidéo, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Ce téléviseur/vidéo affiche des sous-titres conformément
aux critères 15.119 du règlement FCC.
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et
autres matériaux peuvent être protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux
peut être en infraction avec la législation sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation de ce téléviseur/vidéo à
d’autres fins que la visualisation privée d’émissions
diffusées en UHF ou en VHF ou retransmises par des
compagnies de télévision par câble et destinées au grand
public peut requérir l’autorisation de la chaîne de télévision,
de la compagnie de télévision par câble et/ou du
propriétaire de l’émission.
Références utilisateur
Les numéros de modèle et de série sont situés à l’arrière du
téléviseur vidéo. Inscrivez le numéro de série dans les
espaces prévus à cet effet ci-dessous. Signalez ces numéros
de référence lorsque vous prenez contact avec votre
distributeur Sony au sujet de ce produit.
Modèle nº
Nº de série
Contenu
Préparation
1re étape — Préparation ............................................ 4
Vérification des accessoires fournis ....................... 4
Installation des piles dans la télécommande ........ 4
2e étape — Raccordement de l’antenne .................. 5
Raccordement d’une antenne ................................. 5
Raccordement d’une antenne/réseau de
télédistribution ..................................................... 5
3e étape — Installation automatique du
téléviseur/vidéo – AUTO SET UP ......................... 6
Suppression et ajout de chaînes ............................. 7
Activation/désactivation de la télédistribution... 9
Présélection de chaînes
– PROGRAMMATION AUTO ........................................... 10
Changement de la langue d’affichage des menus .... 11
4e étape — Réglage de l’horloge ............................ 12
Réglage automatique de l’horloge ....................... 12
Réglage manuel de la date et de l’heure ............. 15
5e étape — Réglage du système VCR Plus+ * ..... 16
Réglage du guide de chaîne .................................. 16
Opérations de base
Regarder la télévision ............................................... 18
Mise sous et hors tension du téléviseur/vidéo .. 18
Sélection d’émissions télévisées ........................... 18
Réglage du volume ................................................ 18
Coupure du son ...................................................... 18
Commutation rapide de deux chaînes ................ 18
Réglage de l’image ................................................. 19
Réglage du son (KV-20VS42 uniquement) ......... 20
Sélection d’émissions stéréo ou bilingues
(KV-20VS42 uniquement) ................................. 21
Activation du son spatial (KV-20VS42 uniquement) ... 23
Affichage d’informations à l’écran ...................... 24
Visualisation d’un signal d’entrée vidéo via les
prises d’entrée de ligne ..................................... 24
Ecouter avec un casque d’écoute ......................... 24
Lecture d’une cassette .............................................. 25
Introduction d’une cassette vidéo ........................ 25
Ejection d’une cassette vidéo ................................ 25
Protection d’une cassette contre l’effacement
accidentel ............................................................. 25
Remise à zéro du compteur de bande ................. 25
Lecture d’une cassette ............................................ 26
Lecture répétée d’une cassette – REPETITION AUTO ..... 27
Affichage d’informations à l’écran ...................... 28
Affichage du compteur de bande ........................ 28
Enregistrement d’émissions télévisées .................. 29
Enregistrement d’émissions télévisées ................ 29
Enregistrement avec le téléviseur hors tension .. 29
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du
programmateur ....................................................... 30
Réglage du programmateur .................................. 30
Utilisation du téléviseur/vidéo avant le début
d’un enregistrement par programmateur ...... 32
Vérification des réglages du programmateur .... 33
Modification ou annulation des réglages du
programmateur .................................................. 33
Enregistrement à l’aide du programmateur rapide
– QUICK PROGRAMMATEUR ......................................... 34
Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du
système VCR Plus+ ................................................................................ 35
Opérations complémentaires
Mise sous ou hors tension automatique du
téléviseur/vidéo — MINUTERIE .................................... 36
Mise hors tension automatique
— Programmateur d’extinction ............................................... 37
Sélection de la chaîne d’entrée du décodeur du
téléviseur/vidéo — CANAL FIXE .................................. 38
Affichage de sous-titres/XDS ................................. 39
Blocage de programmes télévisés
— Contrôle parental .................................................................... 40
Activation de la fonction de contrôle parental ... 40
Sélection d’un classement personnalisé aux
Etats-Unis ............................................................ 43
Sélection d’un classement personnalisé
au Canada ........................................................... 46
Changement du mot de passe .............................. 47
Si vous avez oublié votre mot de passe .............. 48
Ce que les classements signifient ........................... 49
Classements aux Etats-Unis .................................. 49
Classements au Canada ......................................... 50
Sélection de vos chaînes favorites — CANAL PREFERE .. 52
Recherche à l’aide de la fonction d’index.............. 54
Lecture du début de chaque enregistrement
– Balayage des index .................................................................. 54
Localisation d’un enregistrement déterminé
– Recherche d’index ............................................................. 54
Optimisation de la qualité de l’image .................... 55
Réglage automatique de l’alignement ................. 55
Réglage manuel de l’alignement .......................... 55
Réduction des parasites dans l’image .................... 56
Raccordement d’un appareil en option ................. 57
Visualisation de l’image d’un appareil
en option ............................................................. 57
FR
Informations complémentaires
Dépannage ................................................................. 58
Spécifications ............................................................. 60
Index des composants et des commandes ............ 61
Téléviseur/vidéo — Avant ................................... 61
Télécommande ........................................................ 62
* VCR Plus+ et PlusCode sont des marques déposées de
Gemstar Development Corporation.
Le système VCR Plus+ est fabriqué sous licence de Gemstar
Development Corporation.
Les instructions contenues dans le présent mode
d’emploi concernent les modèles KV-13VM42,
KV-13VM43, KV-20VM42 et KV-20VS42. Avant
d’entamer la lecture de ce mode d’emploi, vérifiez
la désignation de votre modèle à l’arrière du
téléviseur/vidéo. C’est le modèle KV-20VS42 qui
est représenté dans les illustrations de ce mode
d’emploi. Toute différence de fonctionnement est
clairement indiquée dans le texte, par exemple
“KV-20VS42 uniquement”.
Préparation
3
Préparation
1re étape — Préparation
Vérification des accessoires fournis
Lorsque vous avez tout retiré du carton, vérifiez si vous avez bien reçu les
accessoires suivants :
• Télécommande
• Deux piles AA (R6)
Installation des piles
Installation des piles dans la
télécommande
Introduisez deux piles AA (R6) en
faisant correspondre les pôles + et –
des piles au diagramme à l’intérieur
du compartiment à piles.
Introduisez d’abord le pôle négatif
(–) et poussez ensuite sur la pile
jusqu’à ce que le côté positif (+)
s’encliquette en position.
Retournez la télécommande
et retirez le couvercle.
Remarques
• Dans des conditions normales
d’utilisation, les piles offrent une
autonomie d’environ six mois.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser
la télécommande pendant une
période prolongée, retirez-en les
piles fin d’éviter tout dommage
causé par une fuite des piles.
• N’utilisez pas une pile usagée et
une pile neuve en même temps.
• N’utilisez pas des piles de types
différents.
4
Préparation
Vérifiez la polarité et installez
correctement les deux piles AA (R6).
2e étape — Raccordement de
l’antenne
Bien que vous puissiez utiliser une antenne intérieure ou externe avec
votre téléviseur/vidéo, nous recommandons une antenne externe ou un
réseau de télédistribution par câble de façon à obtenir la meilleure qualité
d’image possible.
Raccordement d’une antenne
Branchez votre câble d’antenne sur la borne d’antenne VHF/UHF. Si vous
ne raccordez pas directement votre câble d’antenne à la borne, exécutez les
instructions de raccordement qui s’appliquent à votre type de câble.
A
(arrière du téléviseur/vidéo)
VHF/UHF
Câble coaxial de
75 ohms
(arrière du téléviseur/vidéo)
VHF/UHF
B
Câble bifilaire de
300 ohms
Connecteur d‘antenne
(non fourni)
(arrière du téléviseur/vidéo)
VHF/UHF
C
Câble coaxial et
câble bifilaire
Mixeur U/V EAC-66
(non fourni)
Raccordement d’une antenne/
réseau de télédistribution
Raccordement d’un simple câble à l’antenne
Raccordez directement le câble à l’antenne
Remarques
• La plupart des antennes
combinées VHF/UHF sont
équipées d’un répartiteur de
signal. Retirez le répartiteur avant
de fixer le connecteur approprié.
• Si vous utilisez le mixeur U/V, de
la neige et des parasites peuvent
apparaître dans l’image lorsque
vous visualisez des chaînes de
télévision par câble au delà du
numéro 37 (W+1).
• Le décodeur est fourni par la
compagnie de télédistribution par
câble.
(arrière du téléviseur/vidéo)
VHF/UHF
Raccordement à un décodeur
Certains réseaux de télévision par câble payants utilisent des signaux
brouillés ou codés qui requièrent un décodeur pour pouvoir visualiser
toutes les chaînes.
(arrière du téléviseur/vidéo)
VHF/UHF
Si vous commandez toutes les chaînes via votre décodeur, il serait
préférable d’utiliser la fonction CANAL FIXE (voir “Sélection de la chaîne
d’entrée du décodeur du téléviseur/vidéo – CANAL FIXE” à la page 38.)
Préparation
5
3e étape — Installation automatique
du téléviseur/vidéo – AUTO SET UP
Vous pouvez installer votre téléviseur/vidéo de manière simplifiée grâce
à la fonction AUTO SET UP. Pour configurer chaque paramètre
individuellement, reportez-vous aux sections “Changement de la langue
d’affichage des menus” (page 11), “Activation/désactivation de la
télédistribution” (page 9) et “Présélection de chaînes de télévision – AUTO
PROGRAMMATION” (page 10).
Avant de commencer
POWER
STANDBY
REC
• Raccordez l’antenne ou le câble au téléviseur/vidéo.
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
POWER
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
VOL +/– CHANNEL +/–
1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur/vidéo sous tension.
ENGLISH :
~
ESPANOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
First please connect
the antenna
Press [INPUT SELECT]
to exit
2 Sélectionnez la langue d’affichage des menus.
Si vous préférez le français ou l’espagnol à l’anglais, vous pouvez changer
la langue d’affichage des menus en appuyant sur la touche VOL + pour le
français ou CHANNEL – pour l’espagnol.
ENGLISH :
~
ESPANOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
Raccorder d’abord
l’antenne
Appuyer sur [INPUT SELECT]
pour quitter
Tous les écrans de menu apparaissent dans la langue d’affichage
sélectionnée par défaut.
3 Appuyez sur VOL – pour lancer la fonction AUTO SET UP.
Pour restaurer les réglages par
défaut
Appuyez sur la touche POWER du
téléviseur/vidéo tout en maintenant
la touche RESET de la
télécommande enfoncée.
PROGRAMMATION A U T O
L’indication “PROGRAMMATION AUTO” apparaît à l’écran et le
téléviseur/vidéo entame l’exploration et la présélection automatiques des
chaînes de télévision. Lorsque toutes les chaînes captables ont été
présélectionnées, l’indication “PROGRAMMATION AUTO” disparaît et la
chaîne dont le numéro est le plus petit est visualisée à l’écran.
Pour quitter AUTO SET UP
Appuyez sur INPUT SELECT.
6
Préparation
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
Suppression et ajout de chaînes
Au terme de la procédure AUTO SET UP, vous pouvez supprimer des
chaînes jugées inutiles ou en ajouter d’autres.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Le menu principal s’affiche.
V I DEO
AUDIO
PROGRAMMATEUR
CASSETTE
REGLAGE
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
ENTER
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
0
VOL
CH
INDEX
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
SEARCH
Aller
REW
PLAY
FF
STOP
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE DE CANAUX” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE DE CANAUX apparaît.
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
PROGRAMMATION AUTO
SAUTE/AJOUTE CANAL
REGLAGE VCR P l u s +
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Déplacez le curseur (z) sur “SAUTE/AJOUTE CANAL” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu SAUTE/AJOUTE CANAL apparaît.
SAUTE/AJOUTE CANAL
Remarque
Si l’indication SAUTE/AJOUTE
CANAL apparaît en noir, cela
signifie que le téléviseur/vidéo est
réglé pour recevoir un signal
d’entrée vidéo via les prises d’entrée
et vous ne pouvez pas sélectionner
SAUTE/AJOUTE CANAL.
Appuyez sur INPUT SELECT de
façon à ce qu’un numéro de chaîne
apparaisse à l’écran.
2
SAUTE
AJOUTE
MENU
Utiliser[0–9]ou[CH+/–]
pour sélectionner le
canal
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e
MENU
Préparation
7
5 Suppression et/ou ajout de chaînes:
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
Pour supprimer une chaîne jugée inutile
(1) Amenez le curseur (z) en regard de SAUTE.
(2) Appuyez sur les touches CH +/– ou 0 à 9 pour sélectionner la chaîne
que vous voulez supprimer et appuyez ensuite sur SELECT.
SAUTE/AJOUTE CANAL
3
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
Utiliser[0–9]ou[CH+/–]
pour sélectionner le
canal
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e
MENU
Le message “Ce canal sera ignoré” apparaît pendant quelques secondes et
le curseur (z) se déplace sur AJOUTE.
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
SAUTE
AJOUTE
MENU
&SLOW
Pour ajouter une chaîne
(1) Amenez le curseur (z) en regard de AJOUTE.
(2) Appuyez sur les touches CH +/– ou 0 à 9 pour sélectionner la chaîne
que vous voulez ajouter et appuyez ensuite sur SELECT.
7
SAUTE/AJOUTE CANAL
3
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
SAUTE
AJOUTE
MENU
Utiliser[0–9]ou[CH+/–]
pour sélectionner le
canal
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e
MENU
Le message “Ce canal a été ajouté” apparaît et le curseur (z) se déplace sur
SAUTE.
6 Pour supprimer et/ou ajouter d’autres chaînes, répétez l’étape 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
8
Préparation
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
Si vous avez raccordé votre téléviseur/vidéo à un réseau de
télédistribution, réglez CABLE sur OUI (réglage par défaut). Sinon, réglez
CABLE sur NON pour visualiser des chaînes VHF ou UHF.
SELECT
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Activation/désactivation de la
télédistribution
JUMP
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
Aller
REC
&SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
7
3 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE DE CANAUX” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE DE CANAUX apparaît.
FF
STOP
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
PROGRAMMATION AUTO
SAUTE/AJOUTE CANAL
REGLAGE VCR P l u s +
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Déplacez le curseur (z) sur “CABLE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
AUTO PROGRAMMATION
SAUTE/AJOUTE CANAL
REGLAGE VCR P l u s +
MENU
Remarque
Si l’indication CABLE apparaît en
noir, cela signifie que le téléviseur/
vidéo est réglé pour recevoir le
signal d’entrée vidéo via les prises
d’entrée et vous ne pouvez pas
sélectionner CABLE. Appuyez sur
INPUT SELECT de façon à ce qu’un
numéro de chaîne apparaisse à
l’écran.
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “OUI” ou “NON” et appuyez
ensuite sur SELECT.
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: OUI
CANAL FIXE: NON
AUTO PROGRAMMATION
SAUTE/AJOUTE CANAL
REGLAGE VCR P l u s +
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Préparation
9
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
Vous pouvez présélectionner des chaînes télévisées de manière simplifiée
à l’aide de la fonction PROGRAMMATION AUTO. Présélectionnez les
chaînes pendant la journée plutôt que le soir lorsque certaines stations ne
diffusent plus leurs émissions.
2
3
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
4
5
6
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
7
8
9
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
PROGRAMMATION AUTO
1
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Présélection de chaînes –
&SLOW
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
7
Aller
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE DE CANAUX” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE DE CANAUX apparaît.
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
PROGRAMMATION AUTO
SAUTE/AJOUTE CANAL
REGLAGE VCR P l u s +
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Déplacez le curseur (z) sur “PROGRAMMATION AUTO” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Chaînes captables à l’aide du
téléviseur/vidéo
VHF: 2 – 13
UHF: 14 – 69
Câble: 1 – 125
Remarque
Si l’indication PROGRAMMATION
AUTO apparaît en noir, cela signifie
que le téléviseur/vidéo est réglé
pour recevoir un signal d’entrée
vidéo via les prises d’entrée et vous
ne pouvez pas sélectionner
PROGRAMMATION AUTO.
Appuyez sur INPUT SELECT de
façon à ce qu’un numéro de chaîne
apparaisse à l’écran.
Pour supprimer des chaînes
jugées inutiles ou ajouter
d’autres chaînes
Voir “Suppression et ajout de
chaînes” (page 7).
10
Préparation
PROGRAMMATION A U T O
L’indication “PROGRAMMATION AUTO” apparaît à l’écran et le
téléviseur/vidéo entame l’exploration et la présélection automatiques des
chaînes de télévision. Lorsque toutes les chaînes captables ont été
présélectionnées, l’indication “PROGRAMMATION AUTO” disparaît et la
chaîne dont le numéro est le plus petit est visualisée à l’écran.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Pour quitter AUTO PROGRAMMATION
Appuyez sur une touche.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Changement de la langue
d’affichage des menus
Si vous préférez le français ou l’espagnol à l’anglais, changez la langue
d’affichage des menus selon la procédure suivante.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
9
ENTER
0
VOL
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
CH
INDEX
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
TAPE SPEED
Aller
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “LANGUE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez la langue de votre choix et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu entier apparaît dans la langue sélectionnée.
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Préparation
11
4e étape — Réglage de l’horloge
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Certaines chaînes de télévision et chaînes câblées transmettent des signaux
horaires en même temps que leurs émissions. Votre téléviseur/vidéo peut
capter ces signaux horaires pour régler l’horloge automatiquement (AUTO
CLOCK). La fonction AUTO CLOCK est uniquement opérante si une
chaîne de votre zone géographique retransmet un signal horaire. Si votre
téléviseur/vidéo ne peut capter les signaux, réglez l’horloge
manuellement (page 15).
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “PROGRAMMATEUR” à l’aide de la touche +
◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu PROGRAMMATEUR apparaît.
PROGRAMMATEUR
HEURE
MINUTERIE
MENU
TAPE SPEED
REC
Réglage automatique de l’horloge
&SLOW
7
Aller
X2
SEARCH
REW
Choisir
DIM 12:00 AM
Sortie MENU
SELECT
PAUSE
PLAY
3 Déplacez le curseur (z) sur “HEURE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
FF
STOP
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu HEURE apparaît.
HEURE
AUTO
MANUEL
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Déplacez le curseur (z) sur “AUTO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu AUTO HEURE apparaît.
AUTO HEURE
TOUT AUTO
OPTIONS
Remarque
Si seulement quelques chaînes de
télévision de votre zone
géographique diffusent des signaux
horaires, le réglage automatique de
l’horloge peut prendre environ 45
minutes. Si rien ne se produit même
après avoir attendu environ 45
minutes, réglez l’horloge
manuellement.
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Déplacez le curseur (z) sur “TOUT AUTO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √
et appuyez ensuite sur SELECT.
Le message “Veuillez mettre le TV hors tension pour recevoir des données
d’horloge” s’affiche pendant 5 secondes.
6 Pour activer la fonction de réglage automatique de l’horloge, appuyez sur
POWER pour mettre le téléviseur/vidéo hors tension.
Les signaux horaires règlent automatiquement l’heure suivant votre
fuseau horaire ainsi que, le cas échéant, suivant l’heure d’été.
12
Préparation
Si l’horloge ne démarre pas
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Si l’horloge est activée mais que votre fuseau horaire ou l’heure d’été n’ont
pas été réglés correctement, vous pouvez régler ces paramètres
manuellement. Si vous habitez à proximité de la limite d’un fuseau
horaire, il se peut que l’horloge du téléviseur/vidéo ne corresponde pas
aux heures de diffusion réelles des émissions télévisées. Pour vérifier le
fuseau horaire auquel appartient le service de télédiffusion, consultez
votre compagnie de câblodistribution et réglez l’horloge suivant les
informations qu’elle vous aura communiquées.
1 Exécutez les étapes 1 à 5 de la procédure de “Réglage automatique de
l’horloge” et sélectionnez “OPTIONS” à l’étape 5.
Le menu HEURE CANAL apparaît.
HEURE CANAL
AUTO
MANUEL CH___
CH
INDEX
TAPE SPEED
Aller
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
Si vous connaissez le numéro d’une chaîne qui diffuse un signal
horaire
(1) Déplacez le curseur (z) sur “MANUEL” à l’aide de la touche + ◊ ou – √
et appuyez ensuite sur SELECT.
La position CH vire au rouge.
(2) A l’aide des touches 0 à 9, introduisez le numéro de la chaîne et
appuyez ensuite sur SELECT. Omettez ensuite les étapes 2 à 5.
2 Déplacez le curseur (z) sur “AUTO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu AUTO HEURE apparaît.
AUTO HEURE
FUSEAU HORAIRE: AUTO
HEURE D’ETE: AUTO
OK
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “FUSEAU HORAIRE” à l’aide de la touche + ◊
ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.
FUSEAU HORAIRE
AUTO
ATLANTIQUE
EST
CENTRE
MONTAGNES
PACIFIQUE
ALASKA
HAWAII
OK
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “AUTO”. Déplacez ensuite le
curseur (z) sur “OK” et appuyez sur SELECT.
Le menu HEURE D’ETE apparaît.
HEURE D’ETE
AUTO
HEURE STANDARD
HEURE D’ETE
OK
Préparation
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
13
5 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “AUTO”, “HEURE
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
TIMER ON SCREEN
RESET
SLEEP
Choisissez
Pour
MENU
AUTO
Sélectionner le réglage automatique de l’heure d’été.
HEURE STANDARD
Indiquer que votre zone géographique n’applique pas l’heure
d’été.
HEURE D’ETE
Indiquer que votre zone géographique applique l’heure d’été.
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
14
STANDARD” ou “HEURE D’ETE”. (Consultez le tableau ci-dessous.)
Déplacez ensuite le curseur (z) sur “OK” et appuyez sur SELECT.
Préparation
FF
6 Pour activer la fonction de réglage automatique de l’horloge, appuyez sur
POWER pour mettre le téléviseur/vidéo hors tension.
EJECT
MUTING
DISPLAY
Réglage manuel de la date et de
l’heure
POWER
TV
INPUT
SELECT
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “PROGRAMMATEUR” à l’aide de la touche +
3
9
ENTER
0
VOL
4
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Le réglage de la date et de l’heure vous permet d’utiliser la fonction de
programmateur pour l’enregistrement ou pour la mise sous ou hors
tension automatique du téléviseur/vidéo.
SLEEP
◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu PROGRAMMATEUR apparaît.
Déplacez le curseur (z) sur “HEURE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu HEURE apparaît.
Déplacez le curseur (z) sur “MANUEL” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu HEURE apparaît.
HEURE
__/__ ____ ___ __:__AM
MENU
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Appuyez sur SELECT pour activer la procédure de réglage de l’horloge.
REW
PLAY
FF
STOP
La section du mois vire au rouge.
HEURE
1/__ ____ ___ __:__AM
MENU
Reglez le mois
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
6 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, réglez le mois et appuyez ensuite sur
SELECT.
La section du jour vire au rouge.
HEURE
7/ 1 ____ ___ __:__AM
MENU
Pour afficher l’heure
Appuyez sur DISPLAY.
Régler le jour
Aller
Si vous avez commis une
erreur
Appuyez sur ? pour revenir à la
position précédente.
Si l’horloge s’est arrêtée et
que l’indication “--/--” est
affichée
Vous devez recommencer le réglage
de l’horloge.
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
7 A l’aide de la touche + ◊ ou – √ et de SELECT, réglez le jour, l’année,
l’heure et les minutes de la même façon qu’à l’étape 6.
HEURE
7/10 1999 SAM 7:30PM
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
8 Après avoir réglé les minutes, appuyez sur SELECT.
L’horloge démarre.
9 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Préparation
15
5e étape — Réglage du système VCR
Plus+
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Réglage du guide de chaîne
CH
INDEX
REC
La fonction du système VCR Plus+ simplifie les opérations de
programmation de votre téléviseur/vidéo pour effectuer des
enregistrements à l’aide du programmateur. Le réglage de votre
téléviseur/vidéo consiste à coordonner le numéro de la chaîne de
télévision (le numéro que vous sélectionnez pour mettre votre téléviseur/
vidéo ou votre magnétoscope sous tension pour regarder une émission)
avec le guide de chaîne (le numéro attribué à cette chaîne dans votre guide
des programmes). Pour obtenir les numéros de guide de chaîne, consultez
le “Tableau de concordance des chaînes” dans un guide des programmes
de télévision où figurent les codes PlusCode. Ce tableau est d’ordinaire
semblable à l’exemple de la page suivante.
PLAY
FF
STOP
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE DE CANAUX” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE DE CANAUX apparaît.
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
PROGRAMMATION AUTO
SAUTE/AJOUTE CANAL
Système VCR P l u s +
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Déplacez le curseur (z) sur “Système VCR Plus+” à l’aide de la touche + ◊
ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE Système VCR Plus+ apparaît.
Remarque
Si l’indication Système VCR Plus+
apparaît en noir, cela signifie que le
téléviseur/vidéo est réglé pour
recevoir un signal d’entrée vidéo via
les prises d’entrée et vous ne pouvez
pas sélectionner Système VCR
Plus+. Appuyez sur INPUT SELECT
jusqu'à ce qu’un numéro de chaîne
apparaisse à l’écran.
Si vous avez commis une
erreur
Appuyez sur ? pour revenir à la
position précédente.
REGLAGE
S y s t èm e V C R P l u s +
GUIDE CH
–
TV CH
__
–
___
LISTE DES CANAUX
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
5 Appuyez sur SELECT pour introduire le numéro guide de chaîne.
La position GUIDE CH vire au rouge.
REGLAGE
S y s t èm e V C R P l u s +
GUIDE CH
–
TV CH
__
–
___
LISTE DES CANAUX
MENU
Utilisez [0-9] pour
régler un canal guide
Pressez [ENTER]
16
Préparation
MENU
6 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour introduire le numéro de chaîne attribué
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
LISTE DES CANAUX
MENU
Utilisez [0-9] pour
régler un canal TV
Pressez [ENTER]
7 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour introduire le numéro assigné à cette
chaîne sur votre téléviseur/vidéo et appuyez ensuite sur ENTER.
REGLAGE VCR Plus+
GUIDE CH
–
TV CH
16
–
125
LISTE DES CANAUX
MENU
Aller
TAPE SPEED
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour chaque numéro de guide de chaîne que vous
voulez introduire.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
REGLAGE VCR Plus+
GUIDE CH – TV CH
16
–
CH
INDEX
REC
dans le guide de chaîne et appuyez ensuite sur ENTER.
La position TV CH vire au rouge.
PLAY
FF
STOP
9 Déplacez le curseur (z) sur “LISTE DES CANAUX” à l’aide de la touche
+ ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT pour confirmer vos réglages.
LISTE DES CANAUX
GUIDE – TV GUIDE– TV
16 – 125
33 – 49
17 – 22
59 –
3
20 – 42
61 – 47
21 – 28
99 – 102
PAGE 1
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
10 Lorsque vous avez terminé la présélection, appuyez sur MENU pour
revenir à l’écran de départ.
Exemple de tableau de
concordance des chaînes
AMC American Movie Classics
BRV Bravo(program grid only)
CNN Cable News Network
CSP C-SPAN
The Disney Channel
ESN ESPN
FAM The Family Channel
M
HBO Home Box Office
LIF
VCR Plus+
GUIDE CH
35
54
42
28
53
37
34
47
33
46
45
48
38
59
70
41
43
58
49
52
44
PL
E
DIS
DSC The Discovery Channel
Lifetime
MAX Cinomax
SA
Remarques
• Si vous introduisez plus de huit
chaînes, les chaînes
supplémentaires sont mémorisées
dans des “pages” séparées.
Déplacez le curseur (z) sur
“PAGE” et utilisez les touches + ◊
ou – √ pour visualiser la liste
complète.
• Le nombre maximum de guides
de chaînes est 99.
CABLE
CH
16
17
20
21
22
25
34
35
5
27
29
30
31
38
39
45
17
44
49
50
51
MTV Music Television
NIK
Nickelodeon
SC
Sports Channel
SCA Sports Channel America
SHO Showtime
TBS TBS SuperStation
TMC The Movie Channel
TNN The Nashville Network
TNT Turner Network Television
USA USA Network
Préparation
17
Opérations de base
Regarder la télévision
Cette section présente les fonctions de base à utiliser lorsque vous
regardez la télévision. La plupart de ces opérations peuvent être exécutées
sans l’aide de la télécommande.
Mise sous et hors tension du
téléviseur/vidéo
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
– CHANNEL +
Mise sous tension
POWER
‰/
STANDBY
EJECT
Appuyez sur POWER.
Le témoin STANDBY clignote jusqu’à ce que l’image apparaisse.
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
VCR Plus
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Mise hors tension
Appuyez sur POWER.
Le téléviseur/vidéo passe en mode de veille et le témoin STANDBY à
l’avant du téléviseur/vidéo s’allume en rouge si une cassette se trouve
déjà à l’intérieur du téléviseur/vidéo. Si aucune cassette ne se trouve à
l’intérieur du téléviseur/vidéo, le témoin STANDBY disparaît.
Sélection d’émissions télévisées
Réglez le mode de câble sur OUI ou NON pour sélectionner le type de
chaîne que vous souhaitez visualiser. Pour des informations plus détaillées
sur le réglage du mode de câble, reportez-vous à la section “Activation/
désactivation de la télédistribution” à la page 9.
Appuyez sur les touches CH +/– ou 0 à 9 de la télécommande, ou
CHANNEL +/– sur le téléviseur/vidéo.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
Pour sélectionner un numéro à deux chiffres
à l’aide des touches 0 à 9
Par exemple, si vous voulez sélectionner le numéro 21, appuyez d’abord
sur la touche 2 et ensuite sur 1.
Réglage du volume
STOP
Appuyez sur VOL +/–.
Coupure du son
Appuyez sur MUTING.
L’indication “MUTING” apparaît à l’écran.
Pour restaurer le son normal, appuyez à nouveau sur MUTING ou
appuyez sur VOL +.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter les
chaînes que vous avez explorées à
l’aide des touches CH +/–.
18
Opérations de base
Commutation rapide de deux
chaînes
Appuyez sur JUMP. La chaîne précédemment sélectionnée réapparaît.
Une nouvelle pression sur JUMP commute la chaîne de départ.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Réglage de l’image
Lorsque vous regardez des émissions télévisées, vous pouvez régler
l’image en fonction de vos préférences. Vous pouvez également régler
l’image reçue via les prises d’entrée.
Ces réglages restent en mémoire même lorsque vous mettez le téléviseur/
vidéo hors tension.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Le menu principal s’affiche.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
V I DEO
AUDIO
PROGRAMMATEUR
CASSETTE
REGLAGE
7
PAUSE
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
2 Déplacez le curseur (z) sur “VIDEO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu VIDEO apparaît.
VIDEO
IMAGE
LUMINOSITE
COULEUR
NUANCE
NETTETE
MENU
SEARCH
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez le paramètre que vous voulez
REW
PLAY
FF
régler et appuyez ensuite sur SELECT.
STOP
IMAGE
4 Réglez l’image à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur
SELECT.
A chaque pression, les barres verticales augmentent ou diminuent et le
chiffre dans la marge droite change pour indiquer le niveau de réglage.
(Consultez le tableau ci-dessous.)
5 Pour régler d’autres paramètres, répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus.
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Les niveaux de réglage sélectionnés sont mémorisés.
Description des paramètres réglables
Paramètre
IMAGE
LUMINOSITE
COULEUR
NUANCE
NETTETE
Appuyez sur + ◊ pour
Augmenter le contraste de l’image.
Rendre l’image plus claire.
Augmenter l’intensité des couleurs.
Rendre l’image plus verdâtre.
Rendre l’image plus nette.
Appuyez sur – √ pour
Diminuer le contraste de l’image.
Rendre l’image plus foncée.
Diminuer l’intensité des couleurs.
Rendre l’image plus rougeâtre.
Adoucir les contours de l’image.
Pour restaurer les réglages par défaut
Appuyez sur RESET après avoir sélectionné et affiché le menu VIDEO.
Tous les paramètres sont ramenés aux valeurs de réglage par défaut.
Opérations de base
19
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
(KV-20VS42 uniquement)
Vous pouvez ajuster les graves, les aigus et la balance en fonction de vos
préférences. Vous pouvez également régler le son de signal reçu via les
prises d’entrée.
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Réglage du son
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “AUDIO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu AUDIO apparaît.
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
STEREO
OUI
INDEX
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
3 Sélectionnez le paramètre que vous voulez régler.
Par exemple :
Pour régler les graves, déplacez le curseur (z) sur “GRAVE” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
FF
STOP
GRAVE
4 Réglez le paramètre sélectionné :
Appuyez sur + ◊ ou – √ pour régler le paramètre et appuyez ensuite sur
SELECT.
5 Pour régler d’autres paramètres, répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus.
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Description des paramètres réglables
Paramètre
GRAVE
AIGU
BALANCE
Appuyez + ◊ pour
Augmenter les graves.
Augmenter les aigus.
Augmenter le volume du hautparleur droit.
Appuyez – √ pour
Diminuer les graves.
Diminuer les aigus.
Augmenter le volume du hautparleur gauche.
Pour restaurer les réglages par défaut
Appuyez sur RESET après avoir sélectionné et affiché le menu AUDIO.
Tous les paramètres sont ramenés aux valeurs de réglage par défaut.
20
Opérations de base
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
La fonction de son télévisé multicanal MTS (Multichannel TV Sound) vous
permet de commuter le son stéréo, le son monaural et l’émission audio
secondaire SAP (Second Audio Program).
SELECT
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Sélection d’émissions stéréo ou
bilingues (KV-20VS42 uniquement)
JUMP
9
2 Déplacez le curseur (z) sur “AUDIO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu AUDIO apparaît.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Aller
REC
&SLOW
X2
PAUSE
PLAY
SELECT
Sortie
MENU
7
SEARCH
REW
Choisir
STEREO
OUI
FF
STOP
3 Déplacez le curseur (z) sur “MTS” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Aller
Choisir
STEREO
OUI
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “STEREO”, “SAP” ou
“MONO” et appuyez ensuite sur SELECT.
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Remarque
Lorsque vous réglez MTS sur “SAP”
mais qu’il n’y a pas de signal SAP
retransmis, aucun son n’est diffusé
par les haut-parleurs. (Le canal
audio primaire de l’émission est
toutefois enregistré.) Voir page 22 le
tableau décrivant la relation entre
les haut-parleurs et le signal source.
Aller
Choisir
SAP
OUI
SELECT
Choisissez
STEREO
SAP
MONO
Sortie
MENU
Pour
Sélectionner la réception stéréo lorsque vous regardez une émission
diffusée en stéréo.
Sélectionner une émission diffusée en mode bilingue.
Sélectionner la réception mono (permet de réduire les parasites dans les
émissions stéréo).
Pour restaurer les réglages par défaut
Appuyez sur RESET après avoir sélectionné et affiché le menu AUDIO.
Tous les paramètres sont ramenés aux valeurs de réglage par défaut.
Opérations de base
21
Ce tableau décrit la relation entre les sons diffusés par les haut-parleurs, le
son enregistré et le mode MTS. Par exemple, si vous réglez MTS sur “SAP”
mais qu’un signal SAP n’est pas retransmis, le son diffusé par les hautparleurs est coupé. Si toutefois vous enregistrez cette émission, le son du
canal audio primaire de l’émission (stéréo ou mono) sera enregistré.
Signal Mode
source MTS
Mono
Stéréo
Mono
+
SAP
Stéréo
+
SAP
22
Opérations de base
Mono
Stéréo
SAP
Mono
Stéréo
SAP
Mono
Stéréo
SAP
Mono
Stéréo
SAP
Sortie haut-parleur
L
R
L+R
L+R
Coupure
L+R
L
Coupure
L+R
L+R
SAP
L+R
L
SAP
L+R
L+R
Coupure
L+R
L
Coupure
L+R
L+R
SAP
L+R
R
SAP
Son enregistré
Piste hi-fi Piste hi-fi Piste
“L“
“R”
normale
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L
R
L+R
L
R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
SAP
SAP
SAP
L+R
L+R
L+R
L
R
L+R
SAP
SAP
SAP
Ecran de
menu
Néant
Néant
SAP
Néant
STEREO
SAP
Néant
Néant
SAP
Néant
STEREO
SAP
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
uniquement)
La fonction de son spatial simule la restitution sonore d’une salle de
cinéma ou d’une salle de concert. La fonction de son spatial n’est opérante
qu’avec les émissions stéréo.
SELECT
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Activation du son spatial (KV-20VS42
JUMP
2 Déplacez le curseur (z) sur “AUDIO” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu AUDIO apparaît.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Aller
REC
&SLOW
X2
PAUSE
PLAY
STOP
SELECT
Sortie
MENU
7
SEARCH
REW
Choisir
STEREO
OUI
FF
3 Déplacez le curseur (z) sur “SURROUND” à l’aide de la touche + ◊ ou – √
et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Aller
Choisir
STEREO
NON
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “OUI” ou “NON” et appuyez
ensuite sur SELECT.
AUDIO
GRAVE
AIGU
BALANCE
MTS :
SURROUND :
MENU
Aller
Choisir
STEREO
OUI
SELECT
Sortie
MENU
Pour restaurer les réglages par défaut
Appuyez sur RESET après avoir sélectionné et affiché le menu AUDIO.
Tous les paramètres sont ramenés aux valeurs de réglage par défaut.
Opérations de base
23
Affichage d’informations à l’écran
Appuyez sur DISPLAY pour activer ou désactiver l’affichage.
Le numéro de la chaîne, la date et l’heure et le mode audio s’affichent.
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour faire défiler XDS ON,
CAPTION et DISPLAY OFF. Pour des informations plus détaillées sur
XDS and CAPTION, reportez-vous à la page 39.
POWER
REC
STEREO
Numéro de chaîne
Mode audio
8:40PM
4 / 9 VEN
Date et heure
24
STANDBY
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
VIDEO
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
L AUDIO R
INPUT SELEECT
VIDEO L AUDIO R
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Pour faire disparaître les indications, appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que l’indication “DISPLAY OFF” apparaisse
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
Visualisation d’un signal d’entrée
vidéo via les prises d’entrée de
ligne
Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT SELECT jusqu’à ce que
l’indicateur d’entrée voulu apparaisse.
Pour revenir à l’image télévisée normale, appuyez sur INPUT SELECT
jusqu’à ce que le numéro de chaîne apparaisse. Pour des informations plus
détaillées sur l’exploitation des prises d’entrée de ligne, voir page 57.
INDEX
TAPE SPEED
REC
Ecouter avec un casque d’écoute
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
24
Opérations de base
Branchez le casque d’écoute (non fourni) sur la prise 2 (casque d’écoute)
qui se situe derrière le couvercle à l’avant du téléviseur/vidéo.
La diffusion du son par les haut-parleurs est désactivée.
Lecture d’une cassette
Cette section présente comment introduire une cassette vidéo et la
reproduire. Pour des informations plus détaillées sur l’utilisation des
fonctions avancées, reportez-vous aux “Opérations complémentaires” des
pages 36 à 57.
Introduction d’une cassette vidéo
Introduisez précautionneusement une cassette avec le repère fléché orienté
vers le haut. La cassette est automatiquement chargée dans le
compartiment à cassette et le téléviseur/vidéo se met sous tension. Si vous
introduisez une cassette sans onglet de protection, la lecture démarre
automatiquement.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
Ejection d’une cassette vidéo
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Appuyez sur EJECT 6.
Vous pouvez éjecter la cassette même si l’appareil se trouve en mode de
veille.
Protection d’une cassette contre
l’effacement accidentel
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Bande adhésive
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
La cassette est dotée d’un onglet de protection qui permet d’empêcher
l’effacement accidentel d’un enregistrement existant. Brisez l’onglet de
protection au moyen d’un tournevis ou d’un ustensile similaire afin
d’empêcher tout enregistrement sur cette cassette.
Lorsque l’onglet de protection a été brisé, la cassette est éjectée de
l’appareil si vous tentez d’enregistrer dessus.
Pour enregistrer sur une cassette dont l’onglet de protection a été brisé,
recouvrez simplement l’orifice de l’onglet au moyen de bande adhésive.
PLAY
Onglet de
protection
FF
STOP
Remise à zéro du compteur de
bande
Le compteur de bande vous permet de retrouver certaines scènes après la
lecture. Appuyez sur la touche COUNTER RESET de la télécommande
pour remettre le compteur sur “00:00:00”, avant de commencer la lecture.
Le compteur est automatiquement remis à “00:00:00” chaque fois qu’une
cassette est insérée. Le téléviseur/vidéo continue à compter la longueur de
la bande, sans tenir compte des passages dépourvus de signaux vidéo.
Opérations de base
25
Lecture d’une cassette
1 Introduisez la cassette
Le téléviseur/vidéo se met automatiquement sous tension. Si vous
introduisez une cassette sans onglet de protection, la lecture démarre
automatiquement.
2 Appuyez sur PLAY ·.
La lecture commence. Les informations qui s’affichent à l’écran
disparaissent au bout de quelques secondes.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
EJECT
–
MUTING
VOL
+
–
CHANNEL
+
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur STOP p.
Le téléviseur/vidéo revient à l’image télévisée normale.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur PAUSE P. L’image passe en pause de lecture.
Appuyez à nouveau sur PAUSE P ou appuyez sur PLAY · pour
reprendre la lecture.
Si vous laissez votre téléviseur/vidéo en mode de pause, la lecture
normale reprend au bout d’environ 5 minutes.
Pour faire avancer rapidement la bande
Appuyez sur STOP p et ensuite sur FF ).
Pour rembobiner la bande
Appuyez sur STOP p et ensuite sur REW 0.
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
Pour visualiser une cassette en accéléré
En cours de lecture, maintenez la touche REW 0 (rembobinage) ou FF
) (avance rapide) enfoncée. Une image accélérée apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Pour reprendre la lecture normale, relâchez la touche.
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Pour visualiser l’image en cours d’avance rapide ou de
rembobinage
Maintenez la touche FF ) enfoncée en cours d’avance rapide ou REW
0 en cours de rembobinage. L’image apparaît à l’écran.
Dès que vous relâchez la touche, le mode d’avance rapide ou de
rembobinage est restauré.
Pour visualiser l’image en accéléré
En cours de lecture, appuyez sur SEARCH ) ou SEARCH 0.
Pour visualiser l’image à une vitesse double de la normale
En cours de lecture, appuyez sur X2.
Remarµques
• Le son est coupé durant toutes ces
opérations, à l’exception de la
lecture normale.
• Si le programmateur de mise hors
tension est activé en cours de
lecture, la lecture s’arrête.
26
Opérations de base
Pour visualiser l’image au ralenti
En cours de lecture, appuyez sur SLOW & +/–.
Pour activer la lecture image par image
Appuyez sur PAUSE P en cours de lecture normale et appuyez ensuite
sur 7 (image).
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Lecture répétée d’une cassette –
REPETITION AUTO
Vous pouvez reproduire un passage enregistré de manière répétée.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal s’affiche.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
Aller
VOL
CH
SELECT
Sortie
MENU
2 Déplacez le curseur (z) sur “CASSETTE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √
et appuyez sur SELECT.
Le menu CASSETTE apparaît.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT: NON
ALIGNEMENT
MENU
Aller
REW
Choisir
0
INDEX
REC
V I DEO
AUDIO
PROGRAMMATEUR
CASSETTE
REGLAGE
PLAY
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
FF
3 Déplacez le curseur (z) sur “REPETITION AUTO” à l’aide de la touche
STOP
+ ◊ ou – √ et appuyez sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT: NON
ALIGNEMENT
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “OUI” et appuyez sur
SELECT.
Remarque
Si vous éjectez la cassette ou si vous
mettez l’appareil hors tension,
“REPETITION AUTO” revient sur
“NON”.
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: OUI
REDUCTION BRUIT: NON
ALIGNEMENT
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
6 Appuyez sur PLAY ·.
La lecture démarre. Lorsque la cassette arrive en fin de bande, elle est
automatiquement rembobinée et la lecture redémarre.
Opérations de base
27
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Affichage d’informations à l’écran
Appuyez sur DISPLAY pour activer ou désactiver l’affichage.
La date et l’heure ainsi que le mode d’exploitation de la bande s’affichent.
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY pour faire défiler XDS ON,
CAPTION et DISPLAY OFF. Pour des informations plus détaillées sur XDS
et CAPTION, voir page 39.
VCR Plus
VTR
1
2
3
4
5
6
7
8
Mode d’exploitation de
la bande
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
8:40PM
7 / 1 5 JEU
ENTER
Date et heure
0
VOL
CH
Affichage du compteur de bande
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
Appuyez sur COUNTER/REMAIN pour afficher le compteur de bande. Le
compteur de bande indique la durée écoulée en heures, en minutes et en
secondes durant un enregistrement ou en cours de lecture. Chaque fois que
vous appuyez sur COUNTER/REMAIN, le compteur de durée et le
compteur de durée de bande restante apparaissent alternativement.
Appuyez sur COUNTER RESET pour ramener le compteur à “00:00:00”.
FF
STOP
SP 00:00:36
Compteur de
durée
REM 1:15
Compteur de
durée de bande
restante
Si vous utilisez une cassette de deux heures (120 minutes), réglez RESTE
BANDE sur T-120. Si vous utilisez une cassette d’une durée supérieure à
120 minutes, réglez RESTE BANDE sur AUTRES.
Remarques
• Le mode d’exploitation de la
bande s’affiche à l’écran chaque
fois que vous changez de mode.
• Lorsque vous rembobinez une
cassette et que le compteur de
durée est affiché à l’écran, la
cassette s’arrête lorsque le
compteur arrive à “00:00:00”.
Utilisez cette fonction pour
rechercher le début d’un
enregistrement.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “CASSETTE” à l’aide de la touche + ◊ ou
– √ et appuyez sur SELECT.
3 Déplacez le curseur (z) sur “RESTE BANDE” à l’aide de la touche + ◊
ou – √ et appuyez sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT: NON
ALIGNEMENT
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “T-120” (réglage par
défaut) ou “AUTRES” et appuyez sur SELECT.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
28
Opérations de base
Enregistrement d’émissions télévisées
Enregistrement d’émissions
télévisées
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres
matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction
avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet
enregistreur avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution
peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du
propriétaire du programme.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
1 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
Le téléviseur/vidéo se met automatiquement sous tension.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
2 Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce qu’un numéro de chaîne
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
3
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
4
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Pour arrêter l’enregistrement
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
5
apparaisse à l’écran.
Pour enregistrer via un décodeur, mettez celui-ci sous tension.
Appuyez sur TAPE SPEED pour sélectionner la vitesse d’enregistrement,
SP (lecture standard) ou EP (longue durée). L’enregistrement en mode EP
augmente la durée de votre cassette.
Durée maximum d’enregistrement
Mode SP : 2 heures 40 minutes avec une T-160
Mode EP : 8 heures avec une T-160
Sélectionnez la chaîne à l’aide des touches CH +/–. Vous pouvez
également utiliser les touches 0 à 9 de la télécommande. Pour introduire
un numéro à deux chiffres (par exemple 24), appuyez d’abord sur la
touche 2 et ensuite sur 4.
Appuyez sur REC r.
Le témoin REC à l’avant du téléviseur/vidéo s’allume et l’enregistrement
démarre.
PLAY
FF
STOP
Appuyez sur STOP p.
Lorsque la cassette arrive en fin de bande, le téléviseur/vidéo arrête et
éjecte la cassette.
Pour activer une pause d’enregistrement
Appuyez sur PAUSE P.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur PAUSE P.
Vous pouvez couper une scène jugée inutile pendant l’enregistrement au
moyen de cette touche.
1 Appuyez sur PAUSE P lorsqu’une scène inutile apparaît à l’écran.
Une pause d’enregistrement est activée.
2 Appuyez à nouveau sur PAUSE P pour désactiver le mode de pause au
début d’une scène que vous voulez enregistrer.
L’enregistrement reprend à l’endroit défini à l’étape 2.
Si le mode de pause d’enregistrement reste activé pendant plus de 5
minutes, le téléviseur/vidéo arrête l’enregistrement.
Remarque
Si le programmateur de mise sous
ou hors tension est activé pendant
un enregistrement, l’écran du
téléviseur est activé ou désactivé,
mais l’enregistrement continue.
Enregistrement avec le téléviseur
hors tension
Appuyez sur POWER.
L’écran du téléviseur est désactivé et les témoins STANDBY et REC à
l’avant du téléviseur/vidéo s’allument.
Le téléviseur/vidéo poursuit l’enregistrement.
Opérations de base
29
Enregistrement d’émissions
télévisées à l’aide du programmateur
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
La fonction d’enregistrement par programmateur vous permet de
programmer votre téléviseur/vidéo pour l’enregistrement de six
émissions dans un délai d’un mois.
Avant de commencer
• Assurez-vous que la date et l’heure de l’horloge sont correctement
réglées. Sinon, le message “Réglez d’abord l’horloge” s’affiche à l’écran.
Reportez-vous à la section “Réglage de l’horloge” à la page 12.
• Assurez-vous que la cassette introduite dans l’appareil a toujours son
onglet de protection. Si une cassette sans onglet de protection est
introduite, le message “Introduisez une cassette enregistrable” s’affiche.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
INDEX
Voici un exemple de procédure à suivre pour enregistrer en mode EP une
émission diffusée sur la chaîne nº 26 entre 8 h 15 PM et 9 h 55 PM le
mercredi 6 octobre 1999.
TAPE SPEED
REC
Réglage du programmateur
CH
&SLOW
7
1 Appuyez sur TIMER ON SCREEN.
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Le menu REG/VERIF PROG apparaît.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
2 Appuyez sur SELECT.
La date et le jour de la semaine apparaissent en rouge.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur ? pour revenir à la
position précédente et corriger le
réglage.
Pour effacer les réglages
Appuyez sur RESET alors que le
menu REG/VERIF PROG est affiché.
Si vous essayez d’introduire une
heure de début d’enregistrement
antérieure à l’heure actuelle
Tous les paramètres de la
programmation d’enregistrement
sont effacés.
Si vous réglez MTS sur “SAP”
dans le menu AUDIO (KV-20VS42
uniquement)
Le signal SAP est enregistré
uniquement si un signal SAP est
retransmis. Sinon, c’est le canal audio
primaire de l’émission (stéréo ou
mono) qui est enregistré. Voir page 22
le tableau décrivant la relation entre
les haut-parleurs et le signal source.
30
Opérations de base
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 5 MAR _ : _ _
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Appuyez sur + ◊ jusqu’à ce que l’indication “6 MER” apparaisse.
Pour un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, reportez-vous à la
section “Enregistrement quotidien/hebdomadaire” à la page 32.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER _ : _ _
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite l’heure de début d’enregistrement
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la minute de début
d’enregistrement sur “15” à l’aide de la touche + ◊ ou – √.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM _ : _ _ _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
6 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la minute de début
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : _ _ PM _ : _ _ _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
TAPE SPEED
REC
sur “8” à l’aide de la touche + ◊ ou – √.
PLAY
d’enregistrement sur “9” à l’aide de la touche + ◊ ou – √.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM 9 : _ _ PM _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
FF
Aller
STOP
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
7 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la minute de fin d’enregistrement
sur “55” à l’aide de la touche + ◊ ou – √.
Si vous essayez d’effectuer une
opération incorrecte
Le téléviseur/vidéo affiche un
message à l’écran et interrompt
l’opération.
Si le réglage du
programmateur de mise sous
tension (ON) chevauche une
émission programmée
• Si l’heure de début du
programmateur de mise sous
tension est identique ou antérieure
à celle d’un enregistrement par
programmateur, le programmateur
de mise sous tension est activé et
l’enregistrement par
programmateur n’est pas exécuté.
• Si l’heure d’activation du
programmateur de mise sous
tension est postérieure à celle d’un
enregistrement par
programmateur, l’écran du
téléviseur est activé à l’heure réglée
sur le programmateur de mise sous
tension et l’enregistrement
continue.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
8 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la chaîne sur “26” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
9 Appuyez sur SELECT et réglez ensuite la vitesse d’enregistrement sur EP à
l’aide de la touche + ◊ ou – √.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
Opérations de base
31
10 Appuyez sur SELECT.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
11 Pour régler d’autres programmations, appuyez sur – √ pour amener le
curseur (z) sur la ligne suivante et répétez ensuite les étapes 2 à 10.
SELECT
12 Appuyez sur MENU pour quitter le menu REG/VERIF PROG.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Le message “Mettre le TV hors tension pour régler le programmateur”
s’affiche pendant trois secondes. Le menu TIMER SET/CHECK réapparaît
et le curseur (z) apparaît dans la marge gauche.
JUMP
9
13 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur/vidéo hors tension.
Le témoin TIMER REC à l’avant du téléviseur/vidéo s’allume et le
téléviseur/vidéo passe en mode de veille d’enregistrement.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Le téléviseur/vidéo se met automatiquement sous tension et démarre
l’enregistrement à l’heure de début programmée et le témoin TIMER REC
à l’avant du téléviseur/vidéo s’allume.
TAPE SPEED
Enregistrement quotidien/hebdomadaire
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
Vous pouvez programmer votre téléviseur/vidéo pour enregistrer la
même émission tous les jours de la semaine (enregistrement quotidien) ou
la même émission le même jour de chaque semaine (enregistrement
hebdomadaire). Appuyez sur – √ à l’étape 3 jusqu’à ce que le réglage
voulu apparaisse à la position “DATE”. A chaque pression, le réglage
change selon la séquence suivante:
STOP
4 (aujourd’hui) n DIM-SAM n LUN–VEN n CHAQUE SAM n
CHAQUE VEN n CHAQUE JEU n CHAQUE MER n CHAQUE MAR
n CHAQUE LUN n CHAQUE DIM n 3 (mois suivant) n 2......
Pour annuler un enregistrement par
programmateur
Si des enregistrements par
programmateur se
chevauchent
• Si l’heure de début de deux
émissions est identique, c’est la
première émission programmée
dans le menu qui a la priorité.
• Si l’heure de début
d’enregistrement de la seconde
émission est antérieure à la fin de
la première émission,
l’enregistrement de la seconde
émission ne commence que
lorsque la première émission est
terminée.
32
Opérations de base
1 Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur/vidéo sous tension.
2 Appuyez sur TIMER ON SCREEN.
3 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez l’enregistrement par
programmateur que vous voulez annuler et appuyez sur RESET.
Utilisation du téléviseur/vidéo avant
le début d’un enregistrement par
programmateur
Pour utiliser le téléviseur/vidéo avant qu’un enregistrement par
programmateur commence, appuyez simplement sur POWER. Le témoin
TIMER REC s’éteint et le téléviseur/vidéo est activé.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Appuyez sur TIMER ON SCREEN.
Le menu REG/VERIF PROG apparaît.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
10/ 7 JEU 7 : 3 0 PM 8 : 3 0 PM 5 0 EP
LUN- SAM 11: 0 0 PM 12: 0 0 AM 3 2 SP
CHAQUE JEU 9 : 5 5 AM 12: 3 0 PM 2 1 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
Appuyez à nouveau sur TIMER ON SCREEN pour désactiver le menu
REG/VERIF PROG.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Vous pouvez afficher la liste des réglages du programmateur que vous
avez présélectionnés.
CH
INDEX
REC
Vérification des réglages du
programmateur
PLAY
FF
Modification ou annulation des
réglages du programmateur
1 Appuyez sur TIMER ON SCREEN pour afficher le menu REG/VERIF
PROG.
STOP
2 Sélectionnez le réglage que vous voulez modifier ou annuler à l’aide de la
touche + ◊ ou – √.
REG / VERIF PROG
10 / 5 MAR
DATE DEBUT FIN
CH
10/ 6 MER 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
10/ 7 JEU 7 : 3 0 PM 8 : 3 0 PM 5 0 EP
LUN- SAM 11: 0 0 PM 12: 0 0 AM 3 2 SP
CHAQUE JEU 9 : 5 5 AM 12: 3 0 PM 2 1 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Pour modifier le réglage
A l’aide de la touche + ◊ ou – √ et de SELECT, réintroduisez les
paramètres que vous voulez changer.
Reportez-vous aux tapes 2 à 10 de la section “Réglage du programmateur”
aux pages 30 à 32.
Pour annuler le réglage
Appuyez sur RESET.
4 Appuyez sur TIMER ON SCREEN pour revenir à l’écran de départ.
5 S’il y a d’autres réglages du programmateur sur la liste, appuyez sur
POWER pour activer le téléviseur/vidéo en mode de veille
d’enregistrement par programmateur.
Opérations de base
33
Enregistrement à l’aide du
programmateur rapide – QUICK
PROGRAMMATEUR
POWER
STANDBY
REC
EJECT
Vous pouvez programmer votre téléviseur/vidéo pour démarrer
immédiatement l’enregistrement et l’arrêter automatiquement au terme
d’une durée déterminée.
Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement QUICK
PROGRAMMATEUR même si vous n’avez pas réglé l’horloge.
TIMER REC
QUICK TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
QUICK TIMER REC
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
Pour enregistrer
1 Introduisez une cassette dont l’onglet de protection est intact.
2 Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer à l’aide des touches 0 à
9 ou CH +/–.
3 Appuyez sur QUICK TIMER REC à l’avant du téléviseur/vidéo.
L’indication “QUICK PROGRAMMATEUR 0:00” apparaît à l’écran.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur QUICK TIMER REC pour sélectionner
la durée d’enregistrement voulue. A chaque pression, la durée change
comme suit :
INDEX
0:00
0:30
1:00
....
7:30
8:00
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
La durée vire au jaune et l’enregistrement démarre.
L’enregistrement se poursuit même si vous mettez le téléviseur/vidéo
hors tension.
Au terme de la durée programmée, le téléviseur/vidéo arrête
l’enregistrement.
STOP
Pour arrêter un enregistrement QUICK
PROGRAMMATEUR
Pour modifier la durée
d’enregistrement après le
début d’un enregistrement
QUICK PROGRAMMATEUR
Appuyez sur QUICK TIMER REC
jusqu’à ce que la durée voulue
apparaisse.
Remarque
Si le programmateur de mise hors
tension est activé durant un
enregistrement par programmateur
rapide, l’écran du téléviseur est
désactivé mais l’enregistrement
continue.
34
Opérations de base
Appuyez plusieurs fois de suite sur STOP p ou QUICK TIMER REC
jusqu’à ce que l’indication “QUICK PROGRAMMATEUR 0:00” apparaisse
à l’écran.
Enregistrement d’émissions télévisées
à l’aide du système VCR Plus+
Comment fonctionne le système VCR Plus+
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
Lorsque vous souhaitez enregistrer un programme télévisé, il vous suffit simplement
de rechercher son code “PlusCode”, un numéro attribué à toutes les émissions
mentionnées dans les rubriques TV de la plupart des quotidiens, des programmes de
TV par câble et dans les programmes TV classiques. Il ne vous reste plus ensuite qu’à
entrer le code PlusCode du programme que vous souhaitez enregistrer. Le
magnétoscope est alors automatiquement programmé pour enregistrer ce
programme. C’est aussi simple que cela. Vous pouvez programmer l’enregistrement
de six émissions au maximum en l’espace d’un mois. Pour pouvoir profiter de cette
fonction, vous devez d’abord configurer votre téléviseur/vidéo et assigner des
numéros de chaîne aux différents guides de chaîne. Pour obtenir des détails à ce sujet,
reportez-vous à la section “Réglage du système VCR Plus+” à la page 16.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avant de commencer
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
1
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
Le Système VCR Plus+
Le numéro
VITESSE
de PlusCode
DE BANDE
[ AT]
[ ––––––––]
7
Utilizer [0-9] pour
sélectionner numéro de
PlusCode
Pressez [TAPE SPEED] pour
changer vitesse de bande
P r e s s e z SELECT
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
• Assurez-vous que la date et l’heure sont correctement réglées. Si ce n’est pas le cas,
reportez-vous à la section “Réglage de l’horloge” à la page 12.
• Assurez-vous que la cassette introduite dans l’appareil a toujours son onglet de
protection.
Appuyez sur la touche VCR Plus.
Le menu Le Système VCR Plus+ apparaît.
2 Appuyez sur les touches 0 à 9 pour introduire le numéro de PlusCode de
l’émission voulue.
STOP
Le Syst ème VCR Plus+
Le numéro
VITESSE
de PlusCode
DE BANDE
[ AT]
[ ––––––––]
Si vous avez commis une erreur
en introduisant le PlusCode de
l’émission
Appuyez sur RESET et réintroduisez
le numéro correct.
Utilizer [0-9] pour
sélectionner numéro de
PlusCode
Pressez [TAPE SPEED] pour
changer vitesse de bande
P r e s s e z SELECT
PlusCode
5:30 14 MOVIE Musical(2hrs.) 33044
2 SPORT
Golf(1hr.25min.) 42060
CNN
WS 9974
6:30 2 3 4 DRAMA Comedy(2hrs.) 17390
5 SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hrs.15min.) 73457
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur TAPE SPEED pour sélectionner SP, EP ou AT
(vitesse de défilement automatique de la bande) et appuyez ensuite sur SELECT.AT
pour activer le réglage automatique de la vitesse de défilement de la bande entre SP
et EP de façon à ce que l’émission que vous avez sélectionnée puisse être enregistrée
sur la longueur de bande disponible. (Attention que l’enregistrement peut s’arrêter si
la cassette n’est pas suffisamment longue pour enregistrer l’émission en mode EP.)
Les données d’enregistrement (date, heures de début et de fin, numéro de chaîne et
vitesse de bande) apparaissent en vert.
Pour vérifier les réglages du
programmateur
Appuyez sur TIMER ON SCREEN.
Vous pouvez vérifier la liste des
réglages du programmateur.
Le programmateur refuse les
réglages dans les cas suivants :
• Lorsque vous entrez le code
PlusCode d’un programme qui a
déjà été diffusé.
• Lorsque vous entrez le code
PlusCode d’un programme dont
l’enregistrement est déjà
programmé.
• Si six programmes ont déjà été
programmées, le message “6
programmes ont déja été régles”
apparaît à l’écran.
Exemple de “PlusCode”
Le Système VCR Plus+
Le numéro
VITESSE
de PlusCode
DE BANDE
[ AT]
[ ––––––––]
TEMPS D’ENREGISTREMENT
DATE DEBUT
FIN CH
1/0 5 MAR 9:00AM 10:30AM 7 AT
Mettez le TV hors
tension pour régler
le programmateur
4
5
Vérifiez si les données sont correctes. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
RESET pour annuler le réglage.
Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer un autre réglage.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur/vidéo hors tension.
Le témoin TIMER REC à l’avant du téléviseur/vidéo s’allume et le
téléviseur/vidéo passe en mode de veille d’enregistrement.
Opérations de base
35
Opérations complémentaires
Mise sous ou hors tension
automatique du téléviseur/vidéo —
MINUTERIE
EJECT
MUTING
DISPLAY
Vous pouvez programmer le téléviseur/vidéo pour qu’il se mette sous ou
hors tension à l’heure de votre choix. Assurez-vous que l’horloge est réglée
correctement. Si ce n’est pas le cas, réglez d’abord l’horloge (page 12).
POWER
TV
INPUT
SELECT
TIMER ON SCREEN
SLEEP
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
MENU
2 Déplacez le curseur (z) sur “PROGRAMMATEUR” à l’aide de la touche
+ ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu PROGRAMMATEUR apparaît.
SELECT
RESET
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
3 Déplacez le curseur (z) sur “MINUTERIE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √
et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu MINUTERIE apparaît.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
MINUTERIE
______
––:–– AM
MENU
ENTER
0
VOL
_H
CH___
CH
INDEX
Aller
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
PLAY
DIM 12:00 AM
SELECT Sortie MENU
4 Appuyez sur SELECT pour introduire votre réglage MINUTERIE.
5 Appuyez sur + ◊ ou – √ pour sélectionner le(s) jour(s) et appuyez ensuite
sur SELECT.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche + ◊ ou – √, les jours changent
comme indiqué ci-dessous.
CHAQUE DIM-SAM n CHAQUE LUN-VEN n DIM ...n... SAM n
CHAQUE DIM ...n... CHAQUE SAM.
SEARCH
REW
Choisir
FF
STOP
MINUTERIE
CHAQUE LUN–VEN
12:00 AM _H CH___
MENU
Régler le jour
Aller
Choisir
DIM 12:00 AM
SELECT S o r t i e MENU
6 Appuyez sur la touche + ◊ ou – √ pour sélectionner l’heure (l’heure et puis
les minutes) à laquelle vous voulez que le téléviseur/vidéo se mette sous
tension et appuyez ensuite sur SELECT.
MINUTERIE
CHAQUE LUN–VEN
12:02 AM _H CH___
MENU
Si vous avez commis une
erreur
Appuyez sur ? pour revenir à la
position précédente.
Régler l’heure
Aller
Pour annuler les réglages
Appuyez sur RESET pendant que le
menu MINUTERIE est affiché.
Choisir
DIM 12:00 AM
SELECT S o r t i e MENU
7 Appuyez sur la touche + ◊ ou – √ pour sélectionner la durée et appuyez
Remarque
Si le programmateur de mise hors
tension est activé pendant un
enregistrement par programmateur
rapide, l’écran du téléviseur est
désactivé mais l’enregistrement
continue.
ensuite sur SELECT.
A chaque pression, la durée augmente d’une heure jusqu’à une durée
maximale de douze heures.
MINUTERIE
CHAQUE LUN–VEN
12:02 AM 1H CH___
MENU
Régler la durée
DIM 12:00 AM
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e MENU
36
Opérations complémentaires
8 Appuyez sur + ◊ ou – √ pour sélectionner la chaîne et appuyez ensuite sur
SELECT.
MINUTERIE
CHAQUE LUN–VEN
12:02 AM 1H CH
MENU
1
Choisir le canal
DIM 12:00 AM
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e MENU
9 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Si vous n’envisagez pas d’utiliser le téléviseur/vidéo, appuyez sur
POWER pour l’activer en mode de veille.
Une minute avant que le téléviseur/vidéo se mette hors tension, le
message “TV se met hors tension” apparaît à l’écran.
Mise hors tension automatique —
Programmateur d’extinction
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
Vous pouvez activer automatiquement le téléviseur/vidéo en mode de
veille au bout d’une durée déterminée.
Appuyez sur SLEEP.
A chaque pression, la durée (en minutes) change comme suit:
MENU
TIMER ON SCREEN
NON
RESET
30
60
90
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
Une minute avant que le téléviseur passe en mode de veille, le message
“TV se met hors tension” s’affiche à l’écran.
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Opérations complémentaires
37
Sélection de la chaîne d’entrée du
décodeur du téléviseur/vidéo — CANAL
FIXE
EJECT
MUTING
DISPLAY
Utilisez la fonction CANAL FIXE pour éviter que la chaîne d’entrée du
téléviseur/vidéo soit changée accidentellement.
Si vous raccordez un décodeur, nous recommandons de configurer votre
téléviseur/vidéo de la façon suivante.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
3 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE DE CANAUX” à l’aide de la
touche + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE DE CANAUX apparaît.
ENTER
0
VOL
CH
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
AUTO PROGRAMMATION
SAUTE/AJOUTE CANAL
VCR P l u s + SET UP
MENU
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
7
Aller
X2
SEARCH
REW
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
PAUSE
PLAY
4 Déplacez le curseur (z) sur “CANAL FIXE” à l’aide de la touche + ◊ ou
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
FF
REGLAGE DE CANAUX
CABLE: NON
CANAL FIXE: NON
AUTO PROGRAMMATION
SAUTE/AJOUTE CANAL
VCR PLUS+ SET UP
MENU
STOP
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez la chaîne d’entrée du
décodeur du téléviseur/vidéo de votre choix et appuyez ensuite sur
SELECT.
A chaque pression, le mode d’entrée change comme suit:
NON
2
3
4
5
6
LINE
Si vous réglez CANAL FIXE sur “2-6”, vous pouvez uniquement regarder
la chaîne de télévision que vous avez programmée ou l’entrée de ligne.
Si vous réglez CANAL FIXE sur “LINE”, vous ne pouvez pas commuter
l’entrée de ligne et une chaîne de télévision.
Pour désactiver CANAL FIXE, réglez-le sur “NON” .
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
38
Opérations complémentaires
Affichage de sous-titres/XDS
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Certaines émissions sont diffusées avec des sous-titres. Pour afficher les
sous-titres, sélectionnez CC1, CC2, TEXT1 ou TEXT2 dans le menu.
CC1 ou CC2 affiche à l’écran une version sous-titrée des dialogues ou des
effets sonores d’une émission. (Le mode doit être réglé sur CC1 pour la
plupart des émissions.) TEXT1 ou TEXT2 affiche des informations sur une
moitié de l’écran ou sur la totalité de l’écran. Elles ne sont généralement
pas en rapport avec l’émission.
Certaines émissions sont diffusées avec un service de données étendu XDS
(Extended Data Service) qui indique le nom du réseau, le titre de
l’émission, la durée de l’émission, les lettres d’identification et l’heure de
l’émission. Si vous sélectionnez XDS avec la touche DISPLAY, ces
informations s’affichent sur l’écran si la station de télédiffusion offre ce
service.
CH
INDEX
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
TAPE SPEED
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
SEARCH
3 Déplacez le curseur (z) sur “CAPTION VISION” à l’aide de la touche + ◊
REW
PLAY
FF
STOP
ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
L’option de sous-titrage vire au rouge.
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: CC 1
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez le type de sous-titres de votre
choix et appuyez ensuite sur SELECT.
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Pour désactiver l’affichage des sous-titres
Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu’à ce que l’indication
“DISPLAY NON “ apparaisse à l’écran. A chaque pression, l’affichage
change comme suit:
n
Informations d’affichage n XDS n Sous-titres ou texte
DISPLAY NON
n
Remarque
Une mauvaise qualité de réception
des émissions télévisées peut être la
cause d’erreurs dans les sous-titres.
Ainsi, ils peuvent comporter des
erreurs au lieu des mots corrects.
REGLAGE
REGLAGE DE CANAUX
CONTROLE PARENTAL
CANAL PREFERE
CAPTION VISION: TEXT2
LANGUE: FRANÇAIS
MENU
Opérations complémentaires
39
Blocage de programmes télévisés —
Contrôle parental
EJECT
MUTING
DISPLAY
Les programmes et les films diffusés à la télévision sont identifiés par un
signal de classement basé sur les systèmes de classement suivants.
Aux Etats-Unis : Les U.S. Television Parental Guidelines des programmes
de télévision (classements de télévision aux Etats-Unis), et les Motion
Picture Association of America (MPAA) Guidelines des films y compris
des films diffusés à la télévision (classements des films).
Au Canada: Le système de classement français du Canada pour les
programmes en français et le système de classement anglais du Canada
pour les programmes en anglais.
Pour bloquer des programmes que vous jugez inadaptés à vos enfants,
vous devez programmer le téléviseur suivant le système de classement
voulu. Sony propose également des classements par défaut.
Reportez-vous aux pages 49 à 51 pour une description des classements.
La fonction de contrôle parental du téléviseur/vidéo fonctionne sur la base
du signal de classement diffusé par votre canal de télévision ou votre
compagnie de télédistribution.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
Activation de la fonction de
contrôle parental
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
Tout d’abord, définissez un mot de passe et sélectionnez ensuite un
classement parmi les classements présélectionnés Sony.
FF
STOP
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide des touches + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu REGLAGE apparaît.
3 Déplacez le curseur (z) sur “CONTROLE PARENTAL” à l’aide des
touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
CONTROLE PARENTAL
MOT DE PAS S E :
MENU
Si vous avez commis une
erreur
Appuyez sur ? pour revenir à la
position précédente.
Remarque
Lorsque vous reproduisez une
cassette sur laquelle des
programmes verrouillés sont
enregistrés, le blocage sera opérant
en mode de lecture normale. Il se
peut que, dans d’autres modes
d’exploitation de la cassette ou si la
bande magnétique est usée ou
ancienne, le verrouillage ne soit pas
opérant.
40
Aller
Choisir
SELECT
____
Sortie
MENU
4 Déplacez le curseur (z) sur “MOT DE PASSE” à l’aide des touches + ◊ ou
Opérations complémentaires
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position du mot de passe vire au rouge.
CONTROLE PARENTAL
MOT DE PASSE :
MENU
Appuyez sur [0-9] pour
entrer le nouveau mot
de passe de quatre
chiffres
Aller
Choisir SELECT Sortie
MENU
5 Introduisez un mot de passe à quatre chiffres* à l’aide des touches 0–9.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
CONTROLE PARENTAL
TV
MOT DE PAS S E :
MENU
INPUT
SELECT
SLEEP
Confirmez le mot de
passe
MENU
TIMER ON SCREEN
Aller
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
* N’introduisez pas le code “4357” qui correspond à “HELP” sur le clavier
d’un téléphone. (Voir page 48.) Si vous introduisez “4357”, le message
“Le mot de passe est invalide, essayer encore s’il vous plaît” apparaît.
6 Pour confirmer votre mot de passe, réintroduisez le même mot de passe à
l’aide des touches 0–9.
Votre mot de passe est enregistré et le menu CONTROLE PARENTAL
apparaît automatiquement.
CONTROLE PARENTAL
TAPE SPEED
REC
BLOCAGE PARENTAL : NON
CHANGE LE MOT DE PASSE
MENU
SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
Pour changer le mot de passe, voir page 47.
REW
PLAY
STOP
FF
7 Déplacez le curseur (z) sur “BLOCAGE PARENTAL” à l’aide des touches
+ ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
CONTROLE PARENTAL
BLOCAGE PARENTAL: NON
CHANGE LE MOT DE PASSE
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
8 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “ON” et appuyez ensuite sur
SELECT.
CONTROLE PARENTAL
BLOCAGE PARENTAL : OUI
CLASSEMENT : ENFANT
CHANGE LE MOT DE PASSE
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
9 Déplacez le curseur (z) sur “CLASSEMENT” à l’aide des touches + ◊ ou
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position de classement vire au rouge.
CONTROLE PARENTAL
BLOCAGE PARENTAL : OUI
CLASSEMENT : ENFANT
CHANGE LE MOT DE PASSE
MENU
Ages jusqu'à 6 ans
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
Opérations complémentaires
41
10 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez un classement (“ENFANT”,
EJECT
MUTING
DISPLAY
“JEUNE” ou “ADOLESCENT”) et appuyez ensuite sur SELECT.
POWER
TV
INPUT
SELECT
CONTROLE PARENTAL
BLOCAGE PARENTAL : OUI
CLASSEMENT : JEUNE
CHANGE LE MOT DE PASSE
MENU
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
Aller
SELECT
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Si vous avez réglé “BLOCAGE PARENTAL” sur “NON” dans le menu
CONTROLE PARENTAL, la fonction de contrôle parental sera inopérante
et vous pouvez regarder tous les programmes télévisés et les films diffusés
à la télévision.
SLOW
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
MENU
Pour désactiver la fonction de contrôle
parental
TAPE SPEED
X2
Sortie
11 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
CH
INDEX
REC
SELECT
Pour sélectionner un classement dans “SPECIFIQUE”, passez à l’étape 4
de “Sélection d’un classement personnalisé aux Etats-Unis” à la page 43 ou
“Sélection d’un classement personnalisé au Canada” à la page 46, en
fonction de votre pays.
VCR Plus
1
Choisir
1 Exécutez les étapes 1–4 de la procédure “Activation de la fonction de
contrôle parental” à la page 40.
STOP
2 Introduisez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
3 Déplacez le curseur sur “BLOCAGE PARENTAL” à l’aide des touches + ◊
ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
4 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “NON” et appuyez ensuite
sur SELECT.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Pour déverrouiller temporairement la
fonction de contrôle parental
Lorsque vous sélectionnez un programme à contrôle parental, aucun son
et aucune image à l’exception d’un numéro de canal apparaît. L’indicateur
s’affiche. Pour regarder ce programme, appliquez la procédure suivante.
1 Appuyez sur ENTER pour afficher l’écran de mot de passe.
2 Introduisez votre mot de passe à l’aide des touches 0–9.
Le contrôle parental est désactivé (“BLOCAGE PARENTAL” réglé sur
“NON”) jusqu’à ce que mettiez votre téléviseur/vidéo hors tension.
42
Opérations complémentaires
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
Pour sélectionner un classement de verrouillage “SPECIFIQUE” après
avoir activé la fonction de contrôle parental (page 40), appliquez la
procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque classement, voir “Ce que les
classements signifient” à la page 49.
1 Exécutez les étapes 1–4 de la procédure “Activation de la fonction de
contrôle parental” à la page 40.
9
ENTER
0
VOL
Sélection d’un classement
personnalisé aux Etats-Unis
CH
2 Introduisez votre mot de passe à l’aide des touches 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
INDEX
3 Déplacez le curseur (z) sur “CLASSEMENT” à l’aide des touches + ◊ ou
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position de classement vire au rouge.
4 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “SPECIFIQUE” et appuyez
ensuite sur SELECT.
Le menu CLASSEMENT SPECIFIQUE apparaît.
FF
CLASSEMENT SPEC I F I QUE
CLASSEMENT DE LA TELE
CLASSEMENT DES F I LMS
NON CLASSE : AUCUN
MENU
Choisir une catégorie
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
Sélectionnez d’abord un classement de télévision.
5 Déplacez le curseur (z) sur “CLASSEMENT DE LA TELE” à l’aide des
touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu CLASSEMENT DE LA TELE apparaît.
CLASSEMENT DE LA TELE
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG: _
D_ L_ S_ V_
TV– 1 4 : _
D_ L_ S_ V_
TV–MA: _
L_ S_ V_
MENU
Choisir une catégorie
Aller
Choisir SELECT Sortie MENU
6 Déplacez le curseur (z) sur le classement télévisé à verrouiller à l’aide des
touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
CLASSEMENT DE LA TELE
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D_ L_ S_ V_
TV– 1 4 : _
D_ L_ S_ V_
TV–MA: _
L_ S_ V_
MENU
Permet le classement
Aller
Choisir SELECT Sortie MENU
Opérations complémentaires
43
7 A l’aide des touches + ◊ ou – √, select “ ” et appuyez ensuite sur SELECT.
EJECT
MUTING
DISPLAY
L’indicateur apparaît automatiquement en regard du classement
sélectionné et tous les classements “supérieurs”, indiquant que les
programmes correspondant à ces classements seront bloqués.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
CLASSEMENT DE LA TELE
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D L S V
TV– 1 4 :
D L S V
TV–MA:
L S V
MENU
Bloque le classement
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e MENU
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
Certains classements peuvent comporter un critère de classement
supplémentaire désigné “extension”. Les extensions sont définies comme
suit : D (dialogues sexuellement suggestifs), FV (violence fantaisiste), L
(langage grossier), S (situations sexuelles) et V (violence). En sélectionnant
des extensions, vous pouvez définir des limitations de visualisation
supplémentaires. Pour plus de détails sur les extensions, voir page 50.
Toutes les extensions incluses dans les classements sélectionnés seront
bloquées. Si vous souhaitez autoriser leur visualisation intégrale, passez à
l’étape 8.
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
SLOW
X2
PAUSE
8
SEARCH
REW
PLAY
Sélectionnez l’extension à visualiser en appuyant sur SELECT.
Chaque fois que vous appuyez sur SELECT, la position sélectionnée se
déplace sur l’extension suivante.
CLASSEMENT DE LA TELE
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D L S V
TV– 1 4 :
D L S V
TV–MA:
L S V
MENU
Bloque le contenu
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e MENU
FF
STOP
9
A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “–” et appuyez ensuite sur
SELECT.
“–” apparaît en regard de l’extension sélectionnée, indiquant que les
programmes correspondant à cette extension peuvent être visionnés.
CLASSEMENT DE LA TELE
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D_ L S V
TV– 1 4 :
D L S V
TV–MA:
L S V
MENU
Choisir une catégorie
Aller
Choisir SELECT Sortie MENU
Si vous sélectionnez “ ”, l’indication “ ” s’affiche pour signaler que les
programmes correspondant à cette extension seront de nouveau bloqués.
10 Répétez les étapes 8 et 9 pour d’autres extensions.
Toutes les programmes correspondant aux classements que vous avez
sélectionnés et les classements supérieurs, à l’exception des extensions
annulées, seront bloqués.
11 Lorsque vous avez terminé la sélection des classements de télévision,
44
Opérations complémentaires
déplacez le curseur (z) sur “ MENU” à l’aide des touches + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT pour revenir au menu CLASSEMENT
SPECIFIQUE.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
VOL
CH
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
CLASSEMENT DES F I LMS
G:
_
PG:
_
PG–1 3 : _
R:
_
NC– 1 7 : _
X:
_
MENU
Choisir un classement
Aller
Choisir SELECT Sortie
MENU
13 Déplacez le curseur (z) sur le classement des films à bloquer à l’aide des
touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
0
INDEX
REC
12
Ensuite, sélectionnez un classement des films.
Déplacez le curseur (z) sur “CLASSEMENT DES FILMS” à l’aide des
touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu CLASSEMENT DES FILMS apparaît.
PLAY
FF
CLASSEMENT DES F I LMS
G:
_
PG:
_
PG–1 3 :
R:
_
NC– 1 7 : _
X:
_
MENU
Permet le classement
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e
MENU
14 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “ ” et appuyez ensuite sur
SELECT.
L’indicateur apparaît automatiquement en regard du classement
sélectionné et de tous les classements “supérieurs”, indiquant que les films
correspondant à ces classements seront bloqués.
STOP
CLASSEMENT DES F I LMS
G:
_
PG:
_
PG–1 3 :
R:
NC– 1 7 :
X:
MENU
Choisir un classement
Aller
Choisir SELECT Sortie
MENU
15 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Pour bloquer des émissions de télévision et/
ou des films sans signal de classement (NR et
N/A)
Pour une description des classements NR et N/A, voir page 49.
1 Exécutez les étapes 1–4 de la procédure de “Sélection d’un classement
personnalisé aux Etats-Unis” à la page 43.
2 Déplacez le curseur (z) sur “NON CLASSE” à l’aide des touches + ◊ ou
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
CLASSEMENT SPEC I F I QUE
CLASSEMENT DE LA TELE
CLASSEMENT DES F I LMS
NON CLASSE : AUCUN
MENU
Bloque aucun programme
non classé
Aller
Choisir SELECT Sortie MENU
Opérations complémentaires
45
3 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez le type de programmes à
EJECT
MUTING
DISPLAY
bloquer et appuyez ensuite sur SELECT.
POWER
TV
CLASSEMENT SPEC I F I QUE
INPUT
SELECT
CLASSEMENT DE LA TELE
CLASSEMENT DES F I LMS
NON CLASSE : TELE
MENU
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
Choisir une catégorie
RESET
SELECT
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélectionnez
AUCUN
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
TELE
FILM
TOUT
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Pour bloquer
Aucun programme (pour visionner tous les programmes et tous les
films télévisés non classés)
Programmes télévisés non classés
Films non classés
Programmes télévisés et films non classés
4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
Sélection d’un classement
personnalisé au Canada
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
Pour sélectionner un classement de verrouillage “SPECIFIQUE” après
avoir activé la fonction de contrôle parental (page 40), appliquez la
procédure suivante.
Pour une description détaillée de chaque classement, voir “Ce que les
classements signifient” à la page 49.
FF
STOP
1 Exécutez les étapes 1–4 de la procédure “Activation de la fonction de
contrôle parental” à la page 40.
2 Introduisez votre mot de passe à l’aide des touches 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
3 Déplacez le curseur (z) sur “CLASSEMENT” à l’aide des touches + ◊ ou
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position de classement vire au rouge.
4 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “SPECIFIQUE” et appuyez
ensuite sur SELECT.
Le menu CLASSEMENT SPECIFIQUE apparaît.
CLASSEMENT SPEC I F I QUE
CLASSEMENT ANGLA I S
CLASSEMENT FRANÇA I S
CLASSEMENT U . S . A .
MENU
Choisir un système de
classement
Aller
Choisir SELECT Sortie
46
Opérations complémentaires
MENU
5 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez le classement que vous
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
voulez bloquer et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu de classement sélectionné apparaît.
Classement anglais du
Canada
CLASSEMENT ANGLA I S
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG: _
14+: _
18+: _
MENU
Choisir un classement
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e
Classement français du
Canada
CLASSEMENT FRANÇAIS
MENU
G:
_
8 ans+: _
13 ans+: _
16 ans+: _
18 ans+: _
MENU
Choisir un classement
Aller
Choisir SELECT Sortie
MENU
Classement des
Etats-Unis
CLASSEMENT DE LA TELE
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG: _
D_ L_ S_ V_
TV– 1 4 : _
D_ L_ S_ V_
TV–MA: _
L_ S_ V_
MENU
Choisir une catégorie
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e MENU
6 Déplacez le curseur (z) sur le classement de télévision à bloquer à l’aide
des touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
Exemple: Classement anglais du Canada
CLASSEMENT ANGLA I S
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG:
14+: _
18+: _
MENU
Permet le classement
Aller
Choisir SELECT Sortie
MENU
7 A l’aide des touches + ◊ ou – √, sélectionnez “ ” et appuyez ensuite sur
FF
SELECT.
L’indicateur apparaît automatiquement en regard du classement
sélectionné et de tous les classements “supérieurs”, indiquant que les
programmes correspondant à ces classements seront bloqués.
CLASSEMENT ANGLA I S
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG:
14+:
18+:
MENU
Choisir un classement
Aller
Choisir SELECT Sortie
MENU
Certains classements de télévision des Etats-Unis comportent un critère de
classement supplémentaire désigné “extension”, par exemple D, FV, L, S et
V. Pour définir ces critères de classement, reportez-vous aux étapes 7 à 10
de la procédure de “Sélection d’un classement personnalisé aux EtatsUnis” à la page 44. Pour plus de détails sur ces extensions, voir page 50.
Toutes les extensions incluses dans les classements sélectionnés seront
bloquées. Si vous souhaitez permettre la visualisation de l’une d’entre
elles, passez à l’étape 8 de la procédure de “Sélection d’un classement
personnalisé aux Etats-Unis” à la page 44.
8 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Changement du mot de passe
1 Exécutez les étapes 1–4 de la procédure “Activation de la fonction de
contrôle parental” à la page 40.
2 Introduisez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches 0–9.
Le menu CONTROLE PARENTAL apparaît.
Opérations complémentaires
47
3 Déplacez le curseur (z) sur “CHANGE LE MOT DE PASSE” à l’aide des
EJECT
MUTING
DISPLAY
touches + ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu CHANGE LE MOT DE PASSE apparaît.
POWER
TV
CHANGE LE MOT DE PASSE
INPUT
SELECT
SLEEP
MOT DE PAS S E :
MENU
RESET
SELECT
Aller
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
JUMP
VOL
CH
MENU
0–9.
TAPE SPEED
CHANGE LE MOT DE PASSE
&SLOW
X2
MOT DE PASSE :
MENU
7
Confirmez le mot de
passe
PAUSE
SEARCH
Aller
REW
Sortie
5 Introduisez un nouveau mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches
INDEX
REC
SELECT
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position du mot de passe vire au rouge.
ENTER
0
Choisir
4 Déplacez le curseur (z) sur “MOT DE PASSE” à l’aide des touches + ◊ ou
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
____
MENU
TIMER ON SCREEN
PLAY
FF
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
6 Introduisez de nouveau le mot de passe saisi à l’étape 5 pour le confirmer.
Si vous ne l’avez pas introduit correctement, le message “Le mot de passe
est incorrect, essayer encore s’il vous plaît” apparaît.
Réintroduisez le mot de passe correct.
STOP
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Si vous avez oublié votre mot de
passe
1 Exécutez les étapes 1–4 de la procédure “Activation de la fonction de
Remarques
• Si vous avez introduit “4357”
comme mot de passe la première
fois, vous ne pouvez pas
mémoriser de mot de passe. (Voir
l’étape 5 de la procédure
“Activation de la fonction de
contrôle parental“ à la page 41.)
• Si l’indicateur est affiché à
l’écran lorsque vous sélectionnez
un programme à contrôle
parental, vous ne pouvez pas
visionner ce programme même si
vous introduisez le mot de passe
“4357”. (Voir “Pour déverrouiller
temporairement la fonction de
contrôle parental” à la page 42.)
48
contrôle parental” à la page 40.
2 Introduisez le mot de passe maître “4357” (correspondant à “HELP” sur le
Opérations complémentaires
clavier d’un téléphone).
Vous pouvez alors enregistrer un nouveau mot de passe.
Ce que les classements signifient
Classements aux Etats-Unis
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par Sony en fonction de l’âge des utilisateurs. Chaque classement
vous permet de visualiser certains programmes comme défini ci-après.
Voir ci-dessous pour une description de chaque classement.
Classements
Classement américain des films
ENFANT:
Convient aux enfants de moins de 6 ans.
JEUNE:
Convient aux enfants de 7 ans et plus.
ADOLESCENT:
Convient aux enfants de 13 ans et plus.
G, NR et N/A
Classement américain des
programmes télévisés
TV-Y, TV-G et TV-NR
G, PG, NR et N/A
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG et TV-NR
G, PG, PG-13, NR et N/A
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, et
TV-NR
Classement américain des films
Le classement américain des films concerne les films (y compris les films diffusés à la télévision) classés
suivant les directives de la Motion Picture Association of America (MPAA).
Classement
G
(Tous publics-Tous âges)
PG
(Surveillance parentale conseillée.
Certaines scènes peuvent ne pas
convenir aux enfants.)
PG-13
(Mise en garde des parents. Certaines
scènes peuvent ne pas convenir aux
enfants de moins de 13 ans)
R
(Adultes. La présence des parents ou
d’un adulte responsable est nécessaire
pour les enfants de moins de 17 ans)
NC-17 ou X
(Interdit aux moins de 17 ans)
NR
(Non classé)
N/A
(Non applicable)
Explications
Les films classés “G” ne contiennent pas de langage grossier, la violence est réduite au
minimum, les scènes de nudité et à caractère sexuel sont absentes et la consommation de
drogues y est inexistante.
Ces films peuvent devoir préalablement être visionnés par les parents.
Les parents sont invités à faire preuve d’une grande prudence lorsqu’ils visualisent de
tels films en présence de leurs enfants préadolescents.
Ces films comprennent un langage grossier, des scènes de violence soutenue, de nudité,
de consommation de drogues ou d’autres éléments susceptibles de les troubler.
Ces films sont considérés par la plupart des parents comme inappropriés pour les
enfants de 17 ans et moins. Ils peuvent contenir des scènes de violence, à caractère
sexuel, de comportements déviants, de consommation de drogue ou d’autres éléments
susceptibles de les troubler.
Ces films n’ont pas été soumis à un classement par leurs producteurs pour qu’ils soient
diffusés le plus largement possible.
Ces films sont considérés par leurs producteurs comme hors du champ d’application des
classements MPAA.
Remarque
Les classements NR et N/A sont signalés dans le menu par la mention “NON CLASSE”.
Opérations complémentaires
49
Classement américain des programmes télévisés
Le classement américain des programmes télévisés classe les programmes de télévision suivant les directives
U.S. Television Parental Guidelines.
Classement
TV-Y (Tous enfants)
Explications
Ces programmes sont destinés aux jeunes enfants âgés de 2 à 6 ans et conviennent d’une
manière générale à tous les enfants.
Ces programmes sont destinés aux enfants à partir de 7 ans. Les thèmes abordés dans
ces programmes peuvent inclure des scènes de violence édulcorée ou traitée sur le mode
de l’humour, ou susceptibles d’effrayer les enfants de moins de 7 ans.
La plupart des parents considèrent de tels programmes adaptés à tous les âges. Ils ne
contiennent pas ou peu de violence, pas de langage grossier et peu ou pas de dialogues
ou de situations à caractère sexuel.
Ces programmes peuvent contenir des scènes que des parents peuvent juger inadaptées
aux jeunes enfants.
Ces programmes contiennent des scènes que des parents peuvent juger inadaptées aux
enfants de moins de 14 ans.
Ces programmes s’adressent spécifiquement à un public adulte et peuvent de ce fait ne
pas être adaptés aux enfants de moins de 17 ans.
Ces programmes sont diffusés sans classement. Il s’agit entre autres des journaux
télévisés, des flash d’information ou des comptes rendus sportifs.
TV-Y7
(Enfants plus âgés)
TV-G
(Tous publics)
TV-PG
(Surveillance parentale conseillée)
TV-14
(Mise en garde des parents)
TV-MA
(Adultes)
TV-NR (Non classé)
Remarque
Le classement TV-NR est signalé dans le menu par la mention “NON CLASSE”.
A propos des extensions des classements américains des
programmes télévisés
Les classements TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA peuvent comporter des paramètres supplémentaires
désignés “extensions” et destinés à définir les limites de visualisation complémentaires. Les extensions sont
définies comme suit:
Extensions
D (dialogues sexuellement suggestifs)
FV (violence fantaisiste)
L (langage grossier)
S (situations sexuelles)
V (violence)
Explications
Programmes contenant des dialogues suggestifs ou des allusions à caractère sexuel.
Programmes contenant des scènes de violence irréalistes se produisant uniquement dans
les programmes TV-Y7
Programmes contenant un langage grossier.
Programmes à contenu sexuel
Programmes mettant en scène de la violence. Ces programmes peuvent contenir des
scènes de nature blasphématoire, violente ou de brève nudité.
Classements au Canada
Classements présélectionnés Sony
Ce sont des classements présélectionnés par Sony en fonction de l’âge des utilisateurs. Chaque classement
vous permet de visualiser certains programmes comme défini ci-après.
Voir ci-dessous pour une description de chaque classement.
Classements
ENFANT: Convient aux
enfants de moins de 7 ans.
JEUNE: Convient aux enfants
à partir de 8 ans.
ADOLESCENT: Convient aux
enfants à partir de 14 ans.
50
Classement anglais du
Canada
C et G
Classement français du
Canada
G
Classement américain des
programmes télévisés
TV-Y, TV-G et TV-NR
C, G, C8+ et PG
G et 8 ans+
C, G, C8+, PG et 14+
G, 8 ans+, 13 ans+
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG
et TV-NR
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 et TV-NR
Opérations complémentaires
Classement anglais du Canada
Le classement anglais du Canada concerne les programmes de télévision diffusés en langue anglaise au
Canada.
Classements
C
(Programmes destinés aux enfants de
moins de 8 ans)
G
(Tous publics)
C8+
(Programmes généralement considérés
acceptables pour les enfants à partir de 8
ans, qu’ils peuvent regarder seuls)
PG
(Surveillance parentale)
14+
(Programmes contenant des thèmes
inadaptés aux enfants de moins de 14
ans)
18+
(Adultes)
E
(Exemptés)
Explications
Ces programmes ne contiennent pas de scènes de violence réaliste, de langage grossier
ni de scènes de nudité ou à caractère sexuel. L’attention est portée sur des thèmes qui
pourraient troubler le sens de la sécurité et du bien-être des enfants.
Ces programmes contiennent des scènes de très légère violence, qu’elle soit physique,
verbale ou affective. Il peut y avoir un argot innocent, mais pas blasphématoire ni de
nudité.
La violence n’est pas représentée comme étant le moyen de prédilection, acceptable ou
unique de résoudre les conflits; ou pour inciter les enfants à reproduire des actes
dangereux qu’ils pourraient voir à la télévision. Ces programmes ne peuvent avoir de
contenu blasphématoire, de nudité ni à caractère sexuel.
Programmes destinés au grand public mais qui peuvent ne pas être adaptés aux jeunes
enfants. Certains parents peuvent en considérer le contenu inadapté aux enfants de 8 à
13 ans non accompagnés.
Les parents sont fortement invités à faire preuve de circonspection pour permettre la
visualisation de tels programmes par des préadolescents et de jeunes adolescents.
Ces programmes peuvent contenir des scènes de violence faisant partie intégrante de
l’évolution de l’intrigue, des personnages ou du thème, et s’adressent à un public
d’adultes. Ils peuvent contenir un langage grossier et une représentation explicite de la
nudité ou à caractère sexuel.
Les programmes exemptés comprennent: informations, comptes rendus sportifs et autres
programmes d’information: talk shows, clips vidéo et variétés.
Remarque
Le classement E (Exemptés) n’est pas mentionné dans le menu.
Classements français du Canada
Le classement français du Canada concerne les programmes de télévision diffusés en langue française au
Canada.
Classements
G
(Général)
8 ans+
(Général - Déconseillé aux jeunes
enfants)
13 ans+
(Ces programmes peuvent ne pas
convenir aux enfants de moins de 13
ans)
16 ans+
(Ces programmes ne conviennent pas
aux enfants de moins de 16 ans)
18 ans+
(Programmes réservés aux adultes)
E
(Exemptés)
Explications
Programmes destinés à un public de tous âges. Ne contiennent aucune violence ou la
violence qu’ils contiennent est minime, ou bien traitée sur le mode de l’humour, de la
caricature ou de manière irréaliste.
Ces programmes conviennent à un public large, mais contiennent une violence légère ou
occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. La visualisation en compagnie
d’un adulte est donc recommandée pour les jeunes enfants (moins de 8 ans).
La visualisation en compagnie d’un adulte est donc recommandée pour les enfants de
moins de 13 ans.
Ces programmes contiennent de nombreuses scènes de violence ou des scènes d’une
violence intense.
Ces programmes contiennent une violence soutenue ou des scènes d’une violence
extrême.
Programmes exemptés.
Remarque
Le classement E (Exemptés) n’est pas mentionné dans le menu.
Opérations complémentaires
51
Sélection de vos chaînes favorites —
CANAL PREFERE
EJECT
MUTING
DISPLAY
La fonction CANAL PREFERE vous permet de programmer sur votre
téléviseur/vidéo les chaînes que vous regardez le plus fréquemment. Si la
fonction est réglée sur AUTO, les cinq dernières chaînes que vous avez
sélectionnées à l’aide de la touche 0 à 9 sont automatiquement
programmées comme vos chaînes favorites. Si vous voulez introduire
votre propre sélection de chaînes, réglez la fonction sur MANUEL.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
SELECT
RESET
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “REGLAGE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
3 Déplacez le curseur (z) sur “CANAL PREFERE” à l’aide de la touche + ◊
ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu CANAL PREFERE apparaît.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
CANAL PREFERE
MODE: AUTO
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
Aller
PAUSE
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
SEARCH
4 Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode.
La position MODE vire au rouge.
REW
PLAY
FF
CANAL PREFERE
MODE: AUTO
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
STOP
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Sélectionnez “AUTO” ou “MANUEL” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
appuyez ensuite sur SELECT.
Si vous sélectionnez AUTO, omettez les étapes 6 à 8. Les cinq dernières
chaînes que vous avez sélectionnées à l’aide des touches 0 à 9 sont
automatiquement programmées comme vos chaînes favorites.
Si vous sélectionnez MANUEL, les numéros de vos chaînes favorites
virent au blanc, indiquant par là que vos chaînes favorites peuvent être
programmées.
Si vous avez commis une
erreur
Appuyez sur ? pour revenir à la
position précédente.
Pour annuler les réglages
Appuyez sur RESET pendant que le
menu CANAL PREFERE est affiché.
6 Déplacez le curseur (z) à l’aide de la touche + ◊ ou – √ pour sélectionner
une chaîne et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
CANAL PREFERE
MODE: MANUEL
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Choisir le canal
Aller
C h o i s i r SELECT S o r t i e
52
Opérations complémentaires
MENU
7 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez la chaîne que vous voulez
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
programmer comme une chaîne favorite et appuyez ensuite sur SELECT.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
2
3
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour programmer vos autres chaînes favorites.
4
5
6
9 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
7
8
9
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Vos chaînes favorites apparaissent.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Sélection de vos chaînes favorites
1 Appuyez sur SELECT.
TAPE SPEED
REC
MENU
1
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
CANAL PREFERE
MODE: MANUEL
1.125
2. 15
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Choisir la position
Aller
Choisir SELECT Sortie
PLAY
STOP
125
15
28
46
31
Sortie
FF
2 Déplacez le curseur (z) à l’aide de la touche + ◊ ou – √ pour sélectionner
la chaîne que vous voulez regarder et appuyez ensuite sur SELECT.
La chaîne sélectionnée apparaît à l’écran.
Pour quitter le menu de programmation de
vos chaînes favorites
Appuyez sur + ◊ ou – √ pour sélectionner “Sortie” et appuyez ensuite sur
SELECT.
Opérations complémentaires
53
Recherche à l’aide de la fonction
d’index
EJECT
MUTING
DISPLAY
Le téléviseur/vidéo insère automatiquement des signaux d’index sur la
bande magnétique à l’endroit où commence chaque enregistrement. Ces
signaux permettent de retrouver rapidement un enregistrement spécifique.
POWER
TV
INPUT
SELECT
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Lecture du début de chaque
enregistrement – Balayage des
index
SLEEP
JUMP
1 Introduisez une cassette dotée de signaux d’index.
2 Appuyez une fois sur INDEX en cours de lecture.
3 Appuyez sur ) FF ou 0 REW pour rechercher des enregistrements
déterminés en amont ou en aval de la position actuelle.
La cassette est rembobinée ou avance rapidement jusqu’au signal d’index
suivant.
Chaque fois qu’un signal d’index est détecté, le numéro de balayage
d’index apparaît et la cassette est reproduite pendant environ 5 secondes,
et puis se rembobine ou avance rapidement jusqu’au signal d’index
suivant.
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
INDEX SCAN 01
REW
PLAY
FF
STOP
4 Appuyez sur PLAY · lorsque vous êtes arrivé à l’enregistrement voulu.
Localisation d’un enregistrement
déterminé – Recherche d’index
Vous pouvez localiser une émission déterminée et le reproduire en
spécifiant le nombre de signaux d’index à omettre en amont ou en aval de
la position actuelle.
Pour arrêter la recherche
Appuyez sur STOP p.
1 Introduisez une cassette dotée de signaux d’index.
2 Appuyez sur INDEX.
3 A l’aide des touches 0 à 9, introduisez le nombre de signaux d’index à
omettre.
Par exemple, si la cassette se trouve à la position INDEX 02 et si vous
voulez rechercher INDEX 05, appuyez sur 0 et 3.
4 Appuyez sur ) FF ou 0 REW pour lancer la recherche de l’émission
voulue en amont ou en aval de la position actuelle.
L’indication “INDEX SEARCH 03” apparaît à l’écran. La lecture démarre
automatiquement dès que le signal voulu a été localisé.
INDEX SEARCH 03
54
Opérations complémentaires
Optimisation de la qualité de l’image
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
L’alignement se règle automatiquement sur ce téléviseur/vidéo.
L’indicateur ALIGNEMENT AUTO s’affiche pendant trois secondes
pendant que le téléviseur/vidéo recherche le meilleur réglage de
l’alignement.
SELECT
VCR Plus
1
2
3
Réglage manuel de l’alignement
4
5
6
7
8
Si des rayures ou de la neige apparaissent dans l’image à l’écran en cours
de lecture normale ou de lecture au ralenti, procédez au réglage manuel de
l’alignement.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Réglage automatique de
l’alignement
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
INDEX
2 Déplacez le curseur (z) sur “CASSETTE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √ et
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu CASSETTE apparaît.
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT:NON
ALIGNEMENT
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “ALIGNEMENT” à l’aide de la touche + ◊ ou
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu ALIGNEMENT apparaît.
ALIGNEMENT
AUTO:OUI
REGLAGE DE ALIGNEMENT
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 Sélectionnez “REGLAGE DE ALIGNEMENT” à l’aide de la touche + ◊ ou
Pour restaurer le réglage
automatique de l’alignement
Réglez AUTO sur OUI dans le
menu ALIGNEMENT à l’aide de la
touche + ◊ or – √ et appuyez ensuite
sur SELECT.
– √ et appuyez ensuite sur SELECT.
L’indicateur d’alignement apparaît.
REGLAGE DE ALIGNEMENT
ALIGNEMENT NORMAL
5 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, réglez l’alignement jusqu’à ce que l’image
soit claire.
6 Appuyez sur SELECT.
Le menu ALIGNEMENT réapparaît.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
Opérations complémentaires
55
Réduction des parasites dans l’image
EJECT
MUTING
DISPLAY
Vous pouvez activer la fonction de réduction automatique des parasites
dans l’image en réglant REDUCTION BRUIT sur OUI. Utilisez cette
fonction lorsque vous reproduisez une cassette vidéo usée ou ancienne,
par exemple une cassette de location.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
2 Déplacez le curseur (z) sur “CASSETTE” à l’aide de la touche + ◊ ou – √
et appuyez ensuite sur SELECT.
Le menu CASSETTE apparaît.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT:NON
ALIGNEMENT
MENU
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
Aller
INDEX
TAPE SPEED
REC
SELECT
Sortie
MENU
3 Déplacez le curseur (z) sur “REDUCTION BRUIT” à l’aide de la touche
&SLOW
X2
+ ◊ ou – √ et appuyez ensuite sur SELECT.
La position sélectionnée vire au rouge.
7
PAUSE
CASSETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT: NON
ALIGNEMENT
MENU
SEARCH
REW
Choisir
PLAY
FF
Aller
STOP
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
4 A l’aide de la touche + ◊ ou – √, sélectionnez “OUI” et appuyez ensuite
sur SELECT.
Les parasites dans l’image sont réduits.
CASETTE
RESTE BANDE: T-120
REPETITION AUTO: NON
REDUCTION BRUIT: OUI
ALIGNEMENT
MENU
Aller
Choisir
SELECT
Sortie
MENU
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de départ.
56
Opérations complémentaires
Raccordement d’un appareil en
option
Visualisation de l’image d’un
appareil en option
Pour raccorder une caméra vidéo
Avant
(KV-20VS42
uniquement)
Avant
POWER
POWER
STANDBY
STANDBY
REC
EJECT
REC
TIMER REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
INPUT
SELEECT
+
VIDEO
VIDEO AUDIO
vers les prises
VIDEO/AUDIO
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
L AUDIO R
vers les prises LINE IN
(VIDEO/AUDIO L (MONO)/R)
vers les sorties audio/vidéo
Pour raccorder un magnétoscope sans
décodeur
Arrière
Arrière
vers les prises
VIDEO/AUDIO
(KV-20VS42 uniquement)
vers les prises LINE IN (VIDEO/
AUDIO L (MONO)/R)
vers les sorties audio/vidéo
Pour raccorder un magnétoscope avec un
décodeur
Arrière
Remarques
• Pour raccorder des appareils en
option comme des consoles de jeu
vidéo, utilisez les câbles de
connexion recommandés par le
fabricant de l’appareil en
question.
• Pour connecter un appareil vidéo
monaural, raccordez la sortie
audio de l’appareil vidéo à la
prise AUDIO L (MONO) du
téléviseur/vidéo (KV-20VS42
uniquement).
Arrière
(KV-20VS42 uniquement)
Décodeur
vers les prises
VIDEO/AUDIO
vers les prises LINE IN
(VIDEO/AUDIO L (MONO)/R)
vers les sorties audio/vidéo
Pour visualiser le signal d’entrée vidéo
Appuyez sur INPUT SELECT de façon à ce que “LINE” apparaisse à
l’écran.
Opérations complémentaires
57
Informations complémentaires
Dépannage
Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous avez encore des questions concernant l’utilisation de votre téléviseur de
projection Sony, veuillez prendre contact à l’un des numéros suivants (en anglais uniquement) :
Clients aux Etats-Unis (zone continentale) : consultez le Direct Response Center au 1-800-222-SONY (7669).
Clients au Canada : consultez le Customer Relations Center au (416) 499-SONY (7669).
Fonction
Problèmes
Causes possibles et remèdes
Pas d’image (l’écran est • Le cordon d’alimentation est débranché.
/ Branchez le cordon d’alimentation.
sombre), pas de son
• Le téléviseur/vidéo est hors tension.
/ Appuyez sur POWER.
• La fonction de contrôle parental est activée.
/ Voir “Activation de la fonction de contrôle parental” à la page 40.
Bonne image, mais pas • Un casque d’écoute est branché sur la prise 2.
de son
/ Déconnectez le casque d’écoute.
• MUTING est affiché sur l’écran.
/ Appuyez sur MUTING.
• Vérifiez votre mode audio (KV-20VS42 uniquement).
/ Vérifiez le réglage MTS dans le menu AUDIO.
• Appuyez sur VOL+.
• Vérifiez le raccordement de l’antenne et du câble. (page 5)
Pas de couleurs ou
• Réglez les paramètres “IMAGE”, “LUMINOSITE”, “COULEUR”,
couleurs médiocres
“NUANCE” et “NETTETE” dans le menu VIDEO. (page 19)
(l’écran est sombre) des
émissions en couleur,
mais bon son
Pas d’image, pas de son • Le câble de connexion entre le téléviseur/vidéo et la source d’entrée est
de la source d’entrée
déconnecté.
vidéo
/ Branchez-le fermement.
• L’entrée n’a pas été correctement sélectionnée.
/ Appuyez sur INPUT SELECT jusqu’à ce que l’indicateur d’entrée voulu
apparaisse. (page 24)
Impossibilité de capter • Le réglage du câble n’est pas correct.
des chaînes VHF ou
/ Réglez CABLE sur NON .
UHF avec une antenne
Le téléviseur reste
• Le réglage du câble n’est pas correct.
bloqué sur une chaîne
/ Réglez REGLAGE DE CANAUX sur NON.
L’horloge s’est arrêtée
Horloge et
• Une panne de courant est survenue ou le cordon d’alimentation est resté
programmateur et l’indication “--/--” est débranché pendant plus de 30 minutes.
affichée.
/ Recommencez le réglage de l’horloge et du programmateur si nécessaire.
(pages 15, 30)
Le système est sous
Lecture
• De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du téléviseur/vidéo.
tension, mais la bande
/ Mettez le téléviseur/vidéo hors tension, débranchez le cordon
magnétique ne défile pas.
d’alimentation et laissez-le sécher pendant environ une heure.
Mauvaise image de
• Réglez l’alignement. (page 55)
lecture
• Les têtes vidéo sont encrassées.
/ Les têtes vidéo sont encrassées (voir page 59). Nettoyez les têtes vidéo à
l’aide d’une cassette de nettoyage pour têtes vidéo Sony. Si les cassettes de
nettoyage Sony ne sont pas disponibles dans votre zone géographique,
faites nettoyer les têtes dans un centre de service après-vente Sony agréé
(des frais standard vous seront facturés). N’utilisez pas de cassettes de
nettoyage de type humide disponibles dans le commerce, parce qu’elles
risquent d’endommager les têtes vidéo.
/ Les têtes vidéo doivent peut-être être remplacées. Consultez votre
revendeur Sony pour des informations plus détaillées.
Réception
télévisée
58
Informations complémentaires
Symptômes causés par des têtes vidéo contaminées
• Image normale
• Image grossière
Stade initial
Contamination
Fonction
Problèmes
Lecture
Pertes de son
• Image à peine
visible
• Pas d’image (ou un écran noir et
blanc apparaît)
Stade terminal
Causes possibles et remèdes
• La bande est usée.
/ Utilisez une nouvelle cassette.
• L’onglet de protection de la cassette a été brisé.
Enregistrement La cassette est éjectée
lorsque vous appuyez
/ Recouvrez l’orifice de l’onglet avec de la bande adhésive ou utilisez une
sur REC r.
autre cassette dotée d’un onglet de protection. (page 25)
• Aucune cassette n’a été introduite.
L’enregistrement est
inopérant.
/ Introduisez une cassette dotée d’un onglet de protection.
• La cassette est arrivée en fin de bande.
/ Rembobinez la cassette.
Enregistrement Impossible de régler le • L’horloge n’a pas été réglée.
par
/ Réglez l’heure et la date. (page 12)
programmateur
programmateur
• Vous avez commis une erreur lors du réglage du programmateur.
/ Vérifiez la procédure de réglage. (pages 30 à 32)
• L’onglet de protection de la cassette a été brisé.
La cassette est éjectée
/ Recouvrez l’orifice de l’onglet avec de la bande adhésive ou utilisez une
lorsque vous appuyez
sur POWER pour
autre cassette dotée d’un onglet de protection.
régler le
programmateur.
Le témoin TIMER REC • Aucune cassette n’a été introduite.
/ Introduisez une cassette dotée d’un onglet de protection.
ne s’allume pas même
lorsque vous appuyez • Aucun réglage n’a été introduit dans le programmateur.
sur POWER pour
/ Réglez le programmateur pour l’enregistrement d’une émission. (pages 30
à 32)
régler le
programmateur.
Un enregistrement par • Vous n’avez pas appuyé sur POWER pour mettre le téléviseur/vidéo hors
programmateur n’a pas tension et régler le programmateur.
été exécuté.
• Une panne de courant de plus de 30 minutes est survenue.
• La fonction de son multicanal a été réglée sur SAP alors qu’aucune émission
Aucun son n’est
SAP n’était diffusée. (KV-20VS42 uniquement)
enregistré sur la piste
sonore.
/ Réglez MTS sur STEREO ou MONO.
L’image est désactivée • Ce téléviseur/vidéo est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. Si votre
Autres
téléviseur/vidéo présente un problème, le témoin STANDBY du panneau
et le témoin STANDBY
du panneau frontal se
frontal se met à clignoter de manière répétitive. Comptez le nombre de
clignotements pour aider le personnel de service qualifié Sony à déterminer la
met à clignoter
condition du téléviseur/vidéo.
(fonction d’autodiagnostic)
/ Appuyez sur la touche POWER du téléviseur/vidéo pour le mettre hors
tension et informez le personnel de service qualifié Sony ou le Direct
Response Center (page 58) du nombre de clignotements.
Impossible d’introduire • Une autre cassette a déjà été introduite.
/Appuyez sur EJECT 6 pour éjecter la cassette.
une cassette.
La télécommande est
• Les piles sont plates.
inopérante.
/Remplacez les piles. (page 4)
• Les piles ont été installées incorrectement.
/Installez les piles en en respectant la polarité. (page 4)
• De l’humidité s’est condensée.
Le magnétoscope est
/ Mettez le téléviseur/vidéo hors tension, débranchez le cordon
inopérant.
d’alimentation et laissez-le sécher pendant au moins une heure.
Informations complémentaires
59
Spécifications
Téléviseur
Système de télévision
Normes télévisées américaines
Couverture de chaînes
VHF: 2-13/UHF:14-69/
CATV: 1-125
Tube image
KV-13VM42/43: Tube
Trinitron® MicroblackTM
KV-20VM42: Tube Trinitron® à
image de 20 pouces mesurés
en diagonale
KV-20VS42: Tube Trinitron® à
image de 20 pouces mesurés
en diagonale
Format de l’écran KV-13VM42/43: Image de 13
pouces mesurés en diagonale
KV-20VM42/KV-20VS42: Image
de 20 pouces mesurés en
diagonale
Antenne
Borne d’antenne extérieure 75
ohms pour VHF/UHF
Magnétoscope
Format
Norme VHS NTSC
Système d’enregistrement vidéo
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42: Système de
balayage hélicoïdal monaural
à 4 têtes rotatives
KV-20VS42: Système de
balayage hélicoïdal hi-fi
stéréo à 4 têtes rotatives
Système d’enregistrement audio
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42: Monaural
KV-20VS42: Stéréo
Signal vidéo
Système NTSC couleur, normes
EIA
Vitesse de défilement de la bande
SP: 33,35 mm/s (1 3/8 po/s)
EP: 11,11 mm/s (7/16 po/s)
LP: 16,67 mm/s (11/16 po/s), en
lecture uniquement
Durée d’enregistrement maximum
8 heures en mode EP (avec une
cassette T-160)
Entrées
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42
VIDEO IN: prise phono (2)
Niveau d’entrée: 1 Vp-p, 75
ohms, asymétrique, sync
négative
KV-20VS42
VIDEO IN: prise phono (2)
Niveau d’entrée: 1 Vp-p, 75
ohms, asymétrique, sync
négative
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42
AUDIO IN: prise phono (2)
Niveau d’entrée: 500 mVrms
Impédance d’entrée: 47
kilohms
KV-20VS42
AUDIO IN: prise phono (4)
Niveau d’entrée: 500 mVrms
Impédance d’entrée: 47
kilohms
Prise pour casque d’écoute
KV-20VS42: miniprise stéréo
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42: miniprise mono
Caractéristiques générales
Horloge
Verrouillage par quartz
Sauvegarde de l’horloge
Approx. 30 minutes min.
Puissance de raccordement
120 V CA, 60 Hz
Consommation électrique
Téléviseur sous tension
KV-13VM42/KV-13VM43:
69 W
KV-20VM42: 88 W
KV-20VS42: 89 W
Veille
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42/KV-20VS42:
2,9 W
Température de service
5 à 40 ºC (41 à 104 ºF)
Température de stockage
–20 à 60 °C (–4 à 140°F)
Dimensions
KV-13VM42/KV-13VM43:
Approx. 375 × 399 × 408 mm
(l/h/p) (14 7/8 × 15 3/4 ×
16 1/8 po)
KV-20VM42/KV-20VS42:
Approx. 506 × 514 × 476 mm
(l/h/p) (20 × 20 1/4 ×
18 3/4 po)
Masse
KV-13VM42/KV-13VM43:
Approx. 14,5 kg (31 lbs. 16
oz)
KV-20VM42/KV-20VS42:
Approx. 26 kg (57 lbs. 5 oz)
Accessoires fournis
Télécommande (1)
Piles AA (R6) (2)
60
Informations complémentaires
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Index des composants et des
commandes
Téléviseur/vidéo — Avant
Cette section décrit brièvement les touches et les commandes du téléviseur/vidéo et de la télécommande.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous aux pages indiquées en regard de chaque description.
KV-13VM42, KV-13VM43
KV-20VM42, KV-20VS42
6
1
7
2
3
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
– CHANNEL +
VIDEO AUDIO
4
5
VIDEO AUDIO
8
9
!º
!¡
!™
!£
6
1
7
2
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
3
INPUT
SELEECT
VIDEO
4
5
VIDEO
–
VOL
+
– CHANNEL +
L AUDIO R
L AUDIO R
1 Touche POWER (pages 6, 12, 18)
7 Compartiment de la cassette (page 25)
2 Témoins
Ò/STANDBY (page 18)
REC (enregistrement) (page 29)
TIMER REC (enregistrement) (pages 32, 35)
8 Touche REC (enregistrement) r (page 29)
8
9
!º
!¡
!™
!£
9 Capteur de télécommande
!º Touche QUICK TIMER REC (page 34)
3 Touche EJECT 6 (page 25)
!¡ Touches CHANNEL +/– (pages 18, 29)
4 Casque 2 (casque d’écoute) (page 24)
!™ Touches VOL (volume) +/– (page 18)
5 Prises VIDEO/AUDIO L(MONO)/R (KV20VS42 uniquement) (page 57)
Prises VIDEO/AUDIO (KV-13VM42, KV-13VM43,
et KV-20VM42 uniquement) (page 57)
!£ Touche INPUT SELECT (pages 24, 29, 57)
6 Touches de transport de bande (page 26)
Informations complémentaires
61
Télécommande
1
EJECT
2
3
4
MUTING
DISPLAY
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
TIMER ON SCREEN
MENU
RESET
5
6
7
8
9
!º
!¡
SELECT
!•
!ª
6 COUNTER/REMAIN (page 28)
@º
8 JUMP (page 18)
9 INDEX (page 54)
4
5
6
!º TAPE SPEED (pages 29, 35)
7
8
9
JUMP
@¡
@™
!£ X2 (page 26)
@£
!¢ SEARCH 0/) (page 26)
!∞ REW (rembobinage) 0 (page 26)
CH
TAPE SPEED
!§ STOP p (page 26)
&SLOW
7
@¢
@∞
!¶ DISPLAY (pages 24, 28)
@§
!ª SLEEP (page 37)
@º Touches d’exploitation de menu (pages 7, 19,
36, 40)
PAUSE
SEARCH
@¶
REW
!¡ SLOW & +/– (page 26)
!™ REC (enregistrement) r (page 29)
ENTER
0
INDEX
!£
!¢
7 COUNTER RESET (pages 25, 28)
3
VOL
REC
4 TIMER ON SCREEN (pages 30, 32, 33)
5 VCR Plus (page 35)
2
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
3 INPUT SELECT (pages 24, 29, 57)
1
X2
!§
!¶
VCR Plus
!™
!∞
POWER
1 MUTING (coupure du son) (page 18)
2 EJECT 6 (page 25)
PLAY
FF
STOP
@•
!• POWER (pages 6, 12, 18)
MENU
SELECT
+ ◊/– √
RESET button
? (retour arrière)
@¡ 0–9 (pages 18, 29, 35, 41)
@™ ENTER (pages 17, 42)
@£ CH (chaîne) +/– (pages 18, 29)
@¢ VOL (volume) +/– (page 18)
@∞ 7 (image) (page 26)
@§ PAUSE P (pages 26, 29)
@¶ PLAY · (page 26)
@• FF ) (avance rapide) (pages 26, 54)
62
Informations complémentaires
Informations complémentaires
63
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendios y descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a
la humedad.
Precauciones
Seguridad
• Emplee el video/TV sólo con 120 V CA.
• Por razones de seguridad, una cuchilla del enchufe es más
ancha que la otra y encajará en la toma de corriente en una
sola posición. Si no puede insertar el enchufe por
completo en la toma, póngase en contacto con su
proveedor.
• Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchufe el video/TV y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo.
• Desenchufe el video/TV de la toma mural si no lo va a
utilizar durante varios días o más. Para desconectar el
cable, tire del enchufe, nunca del propio cable.
Instalación
• Para evitar el recalentamiento interno, no bloquee las
aberturas de ventilación.
• No instale el video/TV en un lugar cálido o húmedo, ni en
lugares sujetos a polvo excesivo o vibraciones mecánicas.
Este símbolo advierte al usuario de la
presencia de “tensión peligrosa” no aislada
en el interior del producto, que puede ser de
suficiente magnitud para constituir un riesgo
de descargas eléctricas a las personas.
Limpieza
Este símbolo advierte al usuario de la
presencia de instrucciones importantes sobre
funcionamiento y mantenimiento (servicio
técnico) en la documentación suministrada
con el producto.
Transporte
Guarde la caja y materiales de embalaje originales, y
utilícelos en el futuro para transportar el video/TV de forma
segura.
PRECAUCION
Información
PARA EVITAR DESCARGAS EL␣ ECTRICAS, NO UTILICE
ESTE ENCHUFE DE CA POLARIZADO CON UN CABLE
PROLONGADOR, RECEPTACULO U OTRA TOMA, A
MENOS QUE LAS CUCHILLAS PUEDAN INSERTARSE
POR COMPLETO CON EL FIN DE EVITAR QUE ESTAS
QUEDEN AL DESCUBIERTO.
Los cambios o modificaciones que realice el usuario sin la
aprobación expresa de este manual pueden invalidar la
autoridad de dicho usuario para utilizar este equipo.
Si desea realizar consultas o solucionar problemas referentes
al video/TV, póngase en contacto con el proveedor Sony
más próximo.
Cuando utilice juegos de TV, ordenadores y productos
similares con el video/TV, mantenga las funciones de brillo
y contraste en un nivel bajo. Si un patrón fijo (sin
movimiento) permanece en pantalla durante mucho tiempo
con un nivel alto de brillo o contraste, la imagen puede
quedar impresa en pantalla de forma permanente. La
garantía no cubre este tipo de problemas, ya que se debe a
un uso incorrecto.
Este receptor de TV/vídeo muestra subtítulos de acuerdo
con 15.119 de las normas FCC.
Nota para el instalador del sistema
de TV por cable (CATV)
Esta nota está destinada a llamar la atención al instalador del
sistema de TV por cable sobre el Artículo 820-40 de la NEC,
que proporciona directrices sobre la adecuada puesta a masa
y, en particular, especifica que la puesta a masa del cable
debe conectarse al sistema de puesta a masa del edificio lo
más cerca posible del punto de entrada de cable.
Nota sobre la condensación de
humedad
Si traslada el video/TV directamente de un lugar frío a otro
cálido, es posible que se condense humedad en el interior de
la videograbadora y causar daños en la cinta y cabezal de
vídeo. Cuando instale el video/TV por primera vez, o si lo
traslada de un lugar frío a otro cálido, espere durante una
hora aproximadamente antes de emplear dicho video/TV.
2
Limpie el video/TV con un paño seco y suave. No utilice
nunca disolventes fuertes, como diluyente o bencina, ya que
pueden dañar el acabado.
Procedimientos iniciales
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y
demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La
grabación no autorizada de tales materiales puede ir en
contra de lo establecido en las leyes de copyright.
Igualmente, el empleo de este receptor de TV/vídeo para
otro tipo de visualización en privado de emisiones de
programas en VHF o UHF o transmitidas por empresas de
TV por cable para el uso del público en general puede
requerir la autorización de la empresa de TV por cable/
emisora y/o del propietario del programa.
Registro del propietario
Los números de modelo y serie se encuentran en la parte
posterior del video/TV. Anote dichos números en los
espacios a tal fin destinados. Téngalos presentes cuando se
ponga en contacto con su proveedor Sony en relación con
este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Indice
Procedimientos iniciales
Paso 1 — Preparativo ................................................. 4
Comprobación de los accesorios suministrados .. 4
Inserción de las pilas en el mando a distancia ..... 4
Paso 2 — Conexión de la antena .............................. 5
Conexión de una antena .......................................... 5
Conexión de una antena/sistema de TV por
cable ....................................................................... 5
Paso 3 — Ajuste automático del video/TV
– AUTO SET UP ............................................................................ 6
Eliminación y adición de canales ........................... 7
Activación o desactivación del sistema de TV por
cable ....................................................................... 9
Memorización de canales
– AUTO PROGRAMACION .............................................. 10
Cambio del idioma del menú ............................... 11
Paso 4 — Ajuste del reloj ......................................... 12
Ajuste automático del reloj ................................... 12
Ajuste manual de la fecha y del reloj ................... 15
Paso 5 — Ajuste del sistema VCR Plus+* ............ 16
Ajuste del canal guía .............................................. 16
Operaciones básicas
Visualización de la TV ............................................. 18
Encendido y apagado del video/TV ................... 18
Selección de programas de TV ............................. 18
Ajuste del volumen ................................................ 18
Desactivación del sonido ....................................... 18
Cambio rápido entre dos canales ......................... 18
Ajuste de la imagen ................................................ 19
Ajuste del sonido (sólo KV-20VS42) .................... 20
Selección de programas estéreo o bilingües
(sólo KV-20VS42) ............................................... 21
Escucha del efecto de sonido envolvente
(sólo KV-20VS42) ............................................... 23
Visualización de información en pantalla .......... 24
Visualización de una señal de entrada de vídeo
mediante las tomas de entrada de línea ......... 24
Escucha con auriculares ........................................ 24
Reproducción de cintas ............................................ 25
Inserción de videocassettes ................................... 25
Expulsión de videocassettes ................................. 25
Protección de cassettes contra borrados
accidentales ......................................................... 25
Puesta a cero del contador de cinta ..................... 25
Reproducción de cintas ......................................... 26
Reproducción repetida de cintas
– AUTO REPETIR ................................................................. 27
Visualización de información en pantalla .......... 28
Visualización del contador de cinta ..................... 28
Grabación de programas de TV .............................. 29
Grabación de programas de TV ........................... 29
Grabación con el TV apagado ............................... 29
Grabación de programas de TV con el
temporizador ........................................................... 30
Ajuste del temporizador ........................................ 30
Empleo del video/TV antes del comienzo de la
grabación con temporizador ............................ 32
Comprobación de los ajustes del temporizador .... 33
Cambio o cancelación de los ajustes del
temporizador ...................................................... 33
Grabación con el temporizador rápido QUICK
RELOJ .................................................................. 34
Grabación de programas de TV con el sistema VCR
Plus+ .......................................................................................................................... 35
Operaciones adicionales
Encendido o apagado automático del video/TV
— ENCENDIDO/APAGADO ............................................... 36
Apagado automático — Temporizador de
desactivación ........................................................... 37
Selección del canal de entrada de decodificador del
video/TV — FIJAR CANAL ............................................... 38
Visualización de subtítulos/XDS ........................... 39
Bloqueo de programas – Control paterno .................. 40
Activación de la función de Control paterno ..... 40
Selección de clasificaciones personalizadas en
EE.UU. ................................................................. 43
Selección de clasificaciones personalizadas en
Canadá ................................................................. 46
Cambio de la contraseña ....................................... 47
Si olvida la contraseña ........................................... 48
Significado de las clasificaciones ............................ 49
Clasificaciones en EE.UU. ..................................... 49
Clasificaciones en Canadá ..................................... 50
Ajuste de los canales preferidos
— CANAL FAVORITO ............................................................ 52
Búsqueda mediante la función de índices ............ 54
Reproducción hasta el principio de cada
programa – Exploración de índices ............................... 54
Localización del programa deseado
– Búsqueda de índices ......................................................... 54
Mejora de la calidad de la imagen de vídeo ......... 55
Ajuste automático del seguimiento ..................... 55
Ajuste manual del seguimiento ............................ 55
Reducción del ruido de imagen .............................. 56
Conexión de equipos opcionales ............................ 57
Visualización de la entrada de imagen del
equipo opcional .................................................. 57
ES
Información complementaria ............. 58
Solución de problemas ............................................. 58
Especificaciones ........................................................ 60
Índice de componentes y controles ........................ 61
Video/TV—parte frontal ...................................... 61
Mando a distancia .................................................. 62
* VCR Plus+ y PlusCode son marcas registradas de Gemstar
Development Corporation. El sistema VCR Plus+ es fabricado
bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Las instrucciones de este manual son para los
modelos KV-13VM42, KV-13VM43, KV-20VM42 y
KV-20VS42. Antes de comenzar la lectura de este
manual, compruebe el número del modelo en la
parte posterior del video/TV. El modelo KV20VS42 es el utilizado en las ilustraciones de este
manual. Las diferencias de funcionamiento se
indican en el texto, por ejemplo, “sólo KV-20VS42”.
Procedimientos iniciales
3
Procedimientos iniciales
Paso 1 — Preparativo
Comprobación de los accesorios
suministrados
Cuando haya sacado todo de la caja, compruebe que ha recibido los
siguientes accesorios:
• Mando a distancia
• Dos pilas tamaño AA (R6)
Inserción de las pilas
Inserte dos pilas tamaño AA (R6) de
forma que coincidan las polaridades
+ y – de dichas pilas con las del
diagrama del interior del
compartimiento de las mismas.
Inserte primero el extremo negativo
(–) y, a continuación, ejerza presión
hasta que el extremo positivo (+)
encaje en su sitio.
Inserción de las pilas en el mando
a distancia
Dele la vuelta al mando a
distancia y retire la cubierta.
Notas
• Con un uso normal, la duración de
las pilas es aproximadamente de
tres a seis meses.
• Cuando no vaya a utilizar el
control remoto durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para
evitar posibles daños por fugas de
las mismas.
• No emplee pilas nuevas junto con
usadas.
• No utilice diferentes tipos de pilas.
4
Procedimientos iniciales
Compruebe las polaridades e inserte
las dos pilas tamaño AA (R6)
correctamente.
Paso 2 — Conexión de la antena
Aunque es posible utilizar una antena interior o exterior con el video/TV,
se recomienda conectar una exterior o un sistema de TV por cable para
obtener mayor calidad de imagen.
Conexión de una antena
Conecte el cable de antena al terminal de antena de VHF/UHF. Si no es
posible conectar dicho cable directamente al terminal, siga las
instrucciones correspondientes al tipo de su cable.
A
(Parte posterior del video/TV)
VHF/UHF
Cable coaxial de
75 ohmios
(Parte posterior del video/TV)
VHF/UHF
B
Cable bifilar de
300 ohmios
Conector de antena
(no suministrado)
C
Cable coaxial y
cable bifilar
(Parte posterior del video/TV)
VHF/UHF
Mezclador U/V EAC-66
(no suministrado)
Conexión de una antena/sistema
de TV por cable
Conexión de un solo cable a la antena
Conecte el cable directamente a la antena.
Notas
• La mayoría de las antenas
combinadas de VHF/UHF
disponen de un separador de
señales. Retire dicho separador
antes de fijar el conector
apropiado.
• Si emplea el mezclador U/V, es
posible que aparezca nieve y ruido
en la imagen al visualizar canales
de TV por cable superiores a 37
(W+1).
• El decodificador lo suministra la
empresa de TV por cable.
(Parte posterior del video/TV)
VHF/UHF
Conexión a un decodificador
Algunos sistemas de TV por cable de pago utilizan señales codificadas que
requieren un decodificador para ver todos los canales.
(Parte posterior del video/TV)
VHF/UHF
Si controla la selección de todos los canales mediante el decodificador,
debe considerar el empleo de la función FIJAR CANAL (consulte
“Selección del canal de entrada del decodificador del video/TV – FIJAR
CANAL” en la página 38).
Procedimientos iniciales
5
Paso 3 — Ajuste automático del
video/TV – AUTO SET UP
Es posible ajustar fácilmente el video/TV mediante la función AUTO SET
UP. Para ajustar cada elemento por separado, consulte “Cambio del
idioma del menú” (página 11), “Activación o desactivación del sistema de
TV por cable” (página 9) y “Memorización de canales – AUTO
PROGRAMACION” (página 10).
Pasos previos
• Conecte la antena o el cable al video/TV.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
1 Pulse POWER para encender el video/TV.
POWER
VOL +/– CHANNEL +/–
ENGLISH :
~
ESPANOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
First please connect
the antenna
Press [INPUT SELECT]
to exit
2 Seleccione el idioma del menú en pantalla.
Si prefiere utilizar el español o el francés en vez del inglés, puede cambiar
el idioma del menú en pantalla pulsando CHANNEL – para español o
VOL + para francés.
ENGLISH :
~
ESPANOL :
FRANÇAIS :
AUTO SET UP :
[CH+]
[CH–]
[VOL+]
[VOL–]
Primero conecte la
antenna
Oprima [INPUT SELECT]
para sa l i r
Todos los menús en pantalla se ajustan en los valores definidos en fábrica
en el idioma seleccionado.
3 Pulse VOL – para iniciar AUTO SET UP.
A U T O PROGRAMACION
Para restaurar los ajustes de
fábrica
Pulse POWER en el video/TV
mientras pulsa RESET en el mando a
distancia.
La pantalla muestra “AUTO PROGRAMACION” y el video/TV comienza
a explorar y memorizar canales automáticamente. Una vez almacenados
todos los canales que pueden recibirse, desaparece “AUTO
PROGRAMACION” y aparece el canal de número más bajo.
Para salir de AUTO SET UP
Pulse INPUT SELECT.
6
Procedimientos iniciales
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
Eliminación y adición de canales
Una vez realizada la función AUTO SET UP, es posible eliminar los
canales innecesarios o añadir más canales.
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
Aparece el menú principal.
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
V I DEO
AUDIO
RELOJ
CINTA
PREFERENCIAS
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Mover
ENTER
&SLOW
X2
7
PAUSE
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
SEARCH
Mover
REW
PLAY
FF
STOP
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE DE CANAL” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú AJUSTE DE CANAL.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR P l u s + AJUSTE
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Desplace el cursor (z) hasta “OMITIR/AÑADIR CANAL” con + ◊ or – √ y
pulse SELECT.
Aparece el menú OMITIR/AÑADIR CANAL.
OMITIR/AÑADIR CANAL
Nota
Si OMITIR/AÑADIR CANAL
aparece en color negro, significa que
el video/TV está ajustado para
recibir una señal de entrada de
vídeo mediante las tomas de entrada
y no será posible seleccionar
OMITIR/AÑADIR CANAL. Pulse
INPUT SELECT para que la pantalla
muestre un número de canal.
2
OMITIR
AÑADIR
MENU
Usar[0–9]o[CH+/–] para
seleccionar el canal
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
Procedimientos iniciales
7
5 Borre y/o añada canales:
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
Para borrar canales que no desee
(1) Asegúrese de que el cursor (z) se encuentra junto a OMITIR.
(2) Pulse CH +/– o los botones 0 - 9 para seleccionar el canal que desee
borrar y pulse SELECT.
OMITIR/AÑADIR CANAL
3
RESET
SELECT
OMITIR
AÑADIR
MENU
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
MENU
El mensaje “Canal será saltado” aparecerá durante varios segundos y el
cursor (z) se desplazará hasta AÑADIR.
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Usar[0–9]o[CH+/–] para
seleccionar el canal
Mover
Seleccionar SELECT Salir
&SLOW
Para añadir canales
(1) Asegúrese de que el cursor (z) se encuentra junto a AÑADIR.
(2) Pulse CH+/– o los botones 0 - 9 para seleccionar el canal que desee
añadir y pulse SELECT.
7
OMITIR/AÑADIR CANAL
3
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
OMITIR
AÑADIR
MENU
Usar[0–9]o[CH+/–] para
seleccionar el canal
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
Aparecerá el mensaje “Canal será añadido” y el cursor (z) se desplazará
hasta OMITIR.
6 Para borrar y/o añadir otros canales, repita el paso 5.
7 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
8
Procedimientos iniciales
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
Si ha conectado el video/TV a un sistema de TV por cable, ajuste CABLE
en SI (ajuste de fábrica). Si no, ajuste CABLE en NO para ver canales de
VHF o UHF.
SELECT
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Activación o desactivación del
sistema de TV por cable
JUMP
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
Mover
REC
&SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
7
FF
STOP
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE DE CANAL” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú AJUSTE DE CANAL.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR P l u s + AJUSTE
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Desplace el cursor (z) hasta “CABLE” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR P l u s + AJUSTE
MENU
Nota
Si CABLE aparece en negro,
significa que el video/TV está
ajustado para recibir una señal de
entrada de vídeo mediante las tomas
de entrada y no será posible
seleccionar CABLE. Pulse INPUT
SELECT para que la pantalla
muestre un número de canal.
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Mediante + ◊ o – √, seleccione “SI” o “NO” y pulse SELECT.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: SI
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR P l u s + AJUSTE
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
6 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Procedimientos iniciales
9
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
PROGRAMACION
Es posible memorizar fácilmente canales de TV mediante la función AUTO
PROGRAMACION. Realice esta operación durante el día y no durante la
noche, ya que es posible que algunos canales no estén emitiéndose.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
JUMP
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
Mover
REC
&SLOW
X2
PAUSE
PLAY
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
7
SEARCH
REW
AUTO
SELECT
VCR Plus
COUNTER
RESET
Memorización de canales –
FF
STOP
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE DE CANAL” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú AJUSTE DE CANAL.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR P l u s + AJUSTE
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Desplace el cursor (z) hasta “AUTO PROGRAMACION” con + ◊ o – √ y
pulse SELECT.
A U T O PROGRAMACION
Canales que este video/TV
puede recibir
VHF: 2 – 13
UHF: 14 – 69
Cable: 1 – 125
Nota
Si AUTO PROGRAMACION
aparece en color negro, significa que
el video/TV está ajustado para
recibir una señal de entrada de
vídeo mediante las tomas de entrada
y no será posible seleccionar AUTO
PROGRAMACION. Pulse INPUT
SELECT para que la pantalla
muestre un número de canal.
Para borrar canales
innecesarios, o para añadir
canales
Consulte “Eliminación y adición de
canales” (página 7).
10
Procedimientos iniciales
“AUTO PROGRAMACION” aparece en pantalla y el video/TV comienza
a explorar y memorizar canales automáticamente. Una vez almacenados
todos los canales que puedan recibirse, “AUTO PROGRAMACION”
desaparecerá y se mostrará el canal de número inferior.
5 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Para salir de AUTO PROGRAMACION
Pulse cualquier botón.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Cambio del idioma del menú
Si prefiere el español o el francés en lugar del inglés, realice los siguientes
pasos para cambiar el idioma del menú.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
CH
INDEX
Mover
TAPE SPEED
REC
SELECT
Salir
MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “LENGUAJE” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Seleccionar
PLAY
La posición del idioma aparece en color rojo.
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
FF
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
STOP
4 Mediante + ◊ o – √, seleccione el idioma que desee y pulse SELECT.
El menú completo aparece en el idioma seleccionado.
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
“ LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Procedimientos iniciales
11
Paso 4 — Ajuste del reloj
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
Algunos canales de TV y de TV por cable transmiten señales horarias con
sus emisiones. El video/TV puede recoger dichas señales para ajustar el
reloj automáticamente (AUTO CLOCK). La función AUTO CLOCK se
activará solamente si algún canal de su zona transmite señales horarias. Si
el video/TV no puede recoger las señales, ajuste el reloj manualmente
(página 15).
1
2
3
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
4
5
6
2 Desplace el cursor (z) hasta “RELOJ” con + ◊ or – √ y pulse SELECT.
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Ajuste automático del reloj
JUMP
Aparece el menú RELOJ.
ENTER
0
VOL
CH
RELOJ
AJUSTE HORA ACTUAL
ENCEND I DO / APAGADO
MENU
INDEX
TAPE SPEED
Mover
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
DOM 12:00 AM
Seleccionar SELECT Salir MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE HORA ACTUAL” con + ◊ o – √ y
pulse SELECT.
Aparece el menú AJUSTE HORA ACTUAL.
AJUSTE HORA ACTUAL
AUTO
MANUAL
MENU
STOP
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Desplace el cursor (z) hasta “AUTO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú AUTO AJUSTE HORA ACTUAL.
AUTO AJUSTE HORA ACTUAL
TODO AUTO
OPCIONES
Mover
Nota
Si en su zona hay pocos canales que
transmitan las señales horarias, el
proceso de ajuste automático del
reloj puede tardar hasta 45 minutos
aproximadamente. Si no ocurre
nada incluso después de esperar
durante 45 minutos, ajuste el reloj
manualmente.
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Desplace el cursor (z) hasta “TODO AUTO” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
El mensaje “Por favor apague el TV para recibir los datos del reloj”
aparece durante 5 segundos.
6 Para activar la función de ajuste automático del reloj, pulse POWER para
apagar el video/TV.
Las señales horarias ajustan la hora actual automáticamente, así como la
hora de verano.
12
Procedimientos iniciales
Si el reloj no se activa
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
Si el reloj está ajustado, pero la zona horaria o la hora de verano no está
correctamente definida, puede ajustar dichos elementos manualmente. Si
vive cerca de los límites de la zona horaria, es posible que el reloj del
video/TV no coincida con las horas reales de emisión de los programas.
Para confirmar la zona horaria del servicio de emisión, póngase en
contacto con la empresa de TV por cable y ajuste el reloj acordemente.
1 Realice los pasos 1 a 5 de “Ajuste automático del reloj” y seleccione
“OPCIONES” en el paso 5.
Aparece el menú CANAL DE FIJAR HORA ACTUAL.
CANAL DE FIJAR HORA ACTUAL
AUTO
MANUAL CH___
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
Mover
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
STOP
FF
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
Si conoce algún número de canal que transmita señales horarias
(1) Desplace el cursor (z) hasta “MANUAL” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
La posición CH aparece en color rojo.
(2) Mediante los botones 0-9, introduzca el número de canal y pulse
SELECT. A continuación, omita los pasos 2-5.
2 Desplace el cursor (z) hasta “AUTO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú AUTO AJUSTE HORA ACTUAL.
AUTO AJUSTE HORA ACTUAL
ZONA HORARIA: AUTO
HORA DE VERANO: AUTO
OK
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “ZONA HORARIA” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú ZONA HORARIA.
ZONA HORARIA
AUTO
ATLANTICO
ESTE
CENTRAL
MONTAÑA
PACIFICO
ALASKA
HAWAII
OK
4 Mediante + ◊ o – √, seleccione “AUTO”. A continuación, desplace el
cursor (z) hasta “OK”, y pulse SELECT.
Aparece el menú HORA DE VERANO.
HORA DE VERANO
AUTO
HORA ESTANDAR
HORA DE VERANO
OK
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
Procedimientos iniciales
13
5 Mediante + ◊ o – √, seleccione “AUTO”, “HORA ESTANDAR” o “HORA
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
14
Procedimientos iniciales
DE VERANO”. (Consulte la siguiente tabla.) A continuación, desplace el
cursor (z) hasta “OK”, y pulse SELECT.
Elija
AUTO
HORA ESTANDAR
HORA DE VERANO
Para
Seleccionar el ajuste automático de la hora de verano.
Seleccionar si en su zona no se utiliza la hora de verano.
Seleccionar si en su zona se utiliza la hora de verano.
6 Para activar la función de ajuste automático del reloj, pulse POWER para
apagar el video/TV.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
El ajuste de la fecha y el reloj permite emplear el temporizador para grabar
o para encender o apagar automáticamente el video/TV.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “RELOJ” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú RELOJ.
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE HORA ACTUAL” con + ◊ o – √ y
pulse SELECT.
Aparece el menú AJUSTE HORA ACTUAL.
4 Desplace el cursor (z) hasta “MANUAL” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú AJUSTE HORA ACTUAL.
INDEX
AJUSTE HORA ACTUAL
__/__ ____ ___ __:__AM
MENU
TAPE SPEED
REC
Ajuste manual de la fecha y del
reloj
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse SELECT para iniciar el ajuste del reloj.
REW
PLAY
FF
STOP
La sección de mes aparece en color rojo.
AJUSTE HORA ACTUAL
1/__ ____ ___ __:__AM
MENU
Ajuste el mes
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
6 Mediante + ◊ o – √, ajuste el mes y pulse SELECT.
La sección de día aparece en color rojo.
AJUSTE HORA ACTUAL
7/ 1 ____ ___ __:__AM
MENU
Para mostrar la hora
Pulse DISPLAY.
Si comete un error
Pulse ? para volver a la posición
anterior.
Si el reloj se ha parado y
aparece “--/--”
Será preciso volver a ajustar el reloj.
Ajuste el día
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
7 Mediante + ◊ o – √ y SELECT, ajuste el día, año, hora y minutos de la
misma forma que en el paso 6.
AJUSTE HORA ACTUAL
7 / 1 0 1 9 9 9 SAB 7 : 3 0 PM
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
8 Una vez ajustados los minutos, pulse SELECT.
El reloj se pone en funcionamiento.
9 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Procedimientos iniciales
15
Paso 5 — Ajuste del sistema VCR Plus+
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
El sistema VCR Plus+ permite simplificar la tarea de programación del
video/TV para realizar grabaciones con el temporizador. El ajuste del
video/TV conlleva la coordinación del número de canal de TV (el número
que elige en su TV o videograbadora para ver un programa) con el canal
guía (el número que se asigna a ese canal en la guía de programación).
Para obtener los números de canal guía, consulte la tabla de canales
(“Channel Line-up Chart”) en la guía de programación de su zona en la
que se proporcionen los números VCR PlusCode. Normalmente aparecen
como se muestra en el ejemplo de la página siguiente.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
TAPE SPEED
REC
Ajuste del canal guía
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
Mover
REW
PLAY
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
FF
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE DE CANAL” con + ◊ o – √ y pulse
STOP
SELECT.
Aparece el menú AJUSTE DE CANAL.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
Sistema VCR P l u s +
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Desplace el cursor (z) hasta “Sistema VCR Plus+” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú Sistema VCR Plus+ AJUSTE.
Nota
Si Sistema VCR Plus+ aparece en
negro, significa que el video/TV
está ajustado en el modo de
recepción de la señal de entrada de
video mediante las tomas de
entrada, por lo que no podrá
seleccionar Sistema VCR Plus+.
Presione INPUT SELECT para que
aparezca en pantalla un número de
canal.
Si comete un error
Pulse ? para volver a la posición
anterior.
Sistema VCR Plus+ AJUSTE
GUIA CH – TV CH
__
–
___
LISTA DE CANALES
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse SELECT para introducir el número de canal guía.
La posición GUIA CH aparece en color rojo.
Sistema VCR Plus+ AJUSTE
GUIA
CH – TV CH
–
___
LISTA DE CANALES
MENU
Usar [0-9] para ajustar
una guía de canal
Entonces oprima [ENTER]
16
Procedimientos iniciales
6 Pulse los botones 0-9 para introducir el número de canal asignado en el
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
canal guía y pulse ENTER.
La posición TV CH aparece en color rojo.
VCR Plus+ AJUSTE
GUIA
CH – TV CH
16
–
LISTA DE CANALES
MENU
Use [0-9] para ajustar
un canal del TV
Entonces oprima [ENTER]
7 Pulse los botones 0-9 para introducir el número de canal real del video/TV
y pulse ENTER.
VCR Plus+ AJUSTE
GUIA
CH – TV CH
16
–
125
LISTA DE CANALES
MENU
CH
INDEX
Mover
TAPE SPEED
REC
SELECT
Salir
MENU
8 Repita los pasos 6 y 7 para cada número de canal guía que desee
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Seleccionar
PLAY
introducir.
9 Desplace el cursor (z) hasta “LISTA DE CANALES” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT para confirmar los ajustes de canal.
FF
STOP
LISTA DE
GUIA –
16 –
17 –
20 –
21 –
PAGINA
MENU
Mover
CANALES
TV GUIA
125
33
22
59
42
61
28
99
1
Seleccionar
SELECT
– TV
– 49
–
3
– 47
– 102
Salir
MENU
10 Una vez finalizada la operación, pulse MENU para recuperar la pantalla
AMC American Movie Classics
BRV Bravo(program grid only)
CNN Cable News Network
CSP C-SPAN
DIS
The Disney Channel
DSC The Discovery Channel
ESN ESPN
FAM The Family Channel
HBO Home Box Office
LIF
VCR Plus+
GUIDE CH
35
54
42
28
53
37
34
47
33
46
45
48
38
59
70
41
43
58
49
52
44
PL
E
CABLE
CH
16
17
20
21
22
25
34
35
5
27
29
30
31
38
39
45
17
44
49
50
51
M
Notas
• Si introduce más de ocho canales,
los adicionales se almacenarán en
“páginas” separadas. Desplace el
cursor (z) hasta “PAGINA” y
utilice los botones + ◊ o – √ para
ver la lista completa.
• El número máximo de canales
guía es 99.
Ejemplo de tabla de canales
(“Channel Line-up Chart”)
Lifetime
MAX Cinomax
SA
original.
MTV Music Television
NIK
Nickelodeon
SC
Sports Channel
SCA Sports Channel America
SHO Showtime
TBS TBS SuperStation
TMC The Movie Channel
TNN The Nashville Network
TNT Turner Network Television
USA USA Network
Procedimientos iniciales
17
Operaciones básicas
Visualización de la TV
En esta sección se describen las funciones básicas que pueden utilizarse
mientras se ve la TV. La mayor parte de las operaciones pueden realizarse
mediante el mando a distancia.
Encendido y apagado del video/TV
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
Encendido
POWER
Pulse POWER.
El indicador STANDBY parpadea hasta que aparezca la imagen.
‰/
STANDBY
Apagado
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
VCR Plus
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Pulse POWER.
El video/TV entra en el modo de espera y el indicador STANDBY de la
parte frontal de dicho video/TV se iluminará en color rojo si hay una cinta
insertada en el mismo. Si no hay ninguna cinta insertada en el video/TV,
el indicador STANDBY desaparecerá.
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Selección de programas de TV
Active (SI) o desactive (NO) el modo de cable para seleccionar el tipo de
canal que desee ver. Para más información sobre el ajuste del modo de
cable, consulte “Activación o desactivación del sistema de TV por cable”
en la página 9.
Pulse CH +/– o los botones 0-9 en el mando a distancia, o CHANNEL +/–
en el video/TV.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Para seleccionar un número de dos dígitos
con los botones 0-9
Por ejemplo, si desea elegir el 21, pulse primero 2 y, a continuación 1.
Ajuste del volumen
Pulse VOL +/–.
Desactivación del sonido
Pulse MUTING.
“MUTING” aparece en pantalla.
Para recuperar el sonido normal, vuelva a pulsar MUTING, o pulse
VOL +.
Nota
No es posible cambiar entre canales
que haya explorado utilizando los
botones CH +/–.
18
Operaciones básicas
Cambio rápido entre dos canales
Pulse JUMP. Aparece el canal anteriormente seleccionado.
Al volver a pulsar JUMP, vuelve a aparecer el canal seleccionado
originalmente.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
1 Pulse MENU para mostrar el menú principal.
V I DEO
AUDIO
RELOJ
CINTA
PREFERENCIAS
9
ENTER
0
VOL
Mover
CH
INDEX
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
2 Desplace el cursor (z) hasta “VIDEO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú VIDEO.
TAPE SPEED
REC
Al visualizar programas de TV, es posible ajustar la imagen según sus
preferencias. También puede ajustar la imagen recibida mediante las tomas
de entrada.
Estos ajustes se conservan en la memoria aunque apague el TV.
Aparece el menú principal.
VCR Plus
COUNTER
RESET
Ajuste de la imagen
&SLOW
X2
7
VIDEO
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
NITIDEZ
MENU
PAUSE
SEARCH
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Con + ◊ o – √, seleccione el elemento que desee ajustar y pulse SELECT.
REW
PLAY
FF
STOP
CONTRASTE
4 Ajuste la imagen con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Con cada pulsación, las barras verticales aumentan o disminuyen y el
número del margen derecho cambia para mostrar el nivel de control.
(Consulte la tabla que aparece más adelante.)
5 Para ajustar otros elementos, repita los anteriores pasos 3 y 4.
6 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Los niveles de control ajustados se almacenan.
Descripción de elementos ajustables
Elemento
CONTRASTE
BRILLO
COLOR
TINTE
NITIDEZ
Pulse + ◊ para
Aumentar el contraste de la
imagen.
Aumentar el brillo de la imagen.
Aumentar la intensidad del color.
Que los tonos de la imagen sean
verdosos.
Aumentar la nitidez de la imagen.
Pulse – √ para
Disminuir el contraste de la imagen.
Disminuir el brillo de la imagen.
Disminuir la intensidad del color.
Que los tonos de la imagen sean
púrpura.
Suavizar la imagen.
Para recuperar los ajustes de fábrica
Pulse RESET después de seleccionar y mostrar el menú VIDEO.
Todos los ajustes recuperarán los valores de fábrica.
Operaciones básicas
19
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
(sólo KV-20VS42)
Es posible ajustar los graves, los agudos y el balance según sus
preferencias. También puede ajustar el sonido de la señal recibida
mediante las tomas de entrada.
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Ajuste del sonido
JUMP
9
ENTER
0
VOL
1 Pulse MENU para mostrar el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “AUDIO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú AUDIO.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
ESTEREO
SI
CH
INDEX
Mover
TAPE SPEED
REC
SELECT
Salir
MENU
3 Seleccione el elemento que desee ajustar.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Seleccionar
PLAY
Por ejemplo:
Para ajustar los graves, desplace el cursor (z) con + ◊ o – √ hasta
“GRAVES” y pulse SELECT.
FF
STOP
GRAVES
4 Ajuste el elemento seleccionado:
Pulse + ◊ o – √ para ajustar el elemento y pulse SELECT.
5 Para ajustar otros elementos, repita los anteriores pasos 3 y 4.
6 Pulse MENU para volver a la pantalla original.
Descripción de elementos ajustables
Elemento
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
Pulse + ◊ para
Aumentar los sonidos de paso bajo.
Aumentar los sonidos de paso alto.
Potenciar el volumen del altavoz
derecho.
Pulse – √ para
Disminuir los sonidos de paso bajo.
Disminuir los sonidos de paso alto.
Potenciar el volumen del altavoz
izquierdo.
Para recuperar los ajustes de fábrica
Pulse RESET después de seleccionar y mostrar el menú AUDIO.
Todos los ajustes recuperarán los valores de fábrica.
20
Operaciones básicas
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
La función de sonido de TV multicanal (MTS) permite cambiar entre
sonido estéreo, monofónico y SAP (Second Audio Program).
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Selección de programas estéreo o
bilingües (sólo KV-20VS42)
JUMP
ENTER
0
VOL
1 Pulse MENU para mostrar el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “AUDIO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú AUDIO.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
ESTEREO
SI
CH
INDEX
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
TAPE SPEED
3 Desplace el cursor (z) hasta “MTS” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
La posición seleccionada aparece en color rojo.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
Mover
Seleccionar
ESTEREO
SI
SELECT
Salir
MENU
STOP
4 Con + ◊ o – √, seleccione “ESTEREO”, “SAP” o “MONO” y pulse SELECT.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
Mover
Nota
Si ajusta MTS en “SAP” y no se
transmiten señales SAP, no se oirá
sonido por los altavoces. (No
obstante, se grabará el canal de
audio principal del programa.) En la
página 22, consulte la tabla en la que
se describe la relación entre los
altavoces y la señal fuente.
Seleccionar
Elija
ESTEREO
SAP
MONO
SAP
SI
SELECT
Salir
MENU
Para
Seleccionar la recepción en estéreo al visualizar emisiones en estéreo.
Seleccionar la escucha de emisiones bilingües.
Seleccionar la recepción en monofónico (utilícelo para reducir el ruido
durante emisiones en estéreo).
Para recuperar los ajustes de fábrica
Pulse RESET después de seleccionar y mostrar el menú AUDIO.
Todos los ajustes recuperarán los valores de fábrica.
Operaciones básicas
21
En esta tabla se describe la relación entre la salida de sonido del altavoz, el
sonido grabado y el modo MTS. Por ejemplo, si ajusta MTS en “SAP” y no
se transmiten señales SAP, el sonido de los altavoces se cancelará. No
obstante, si graba el mismo programa, el sonido se grabará en el canal de
audio principal del programa (estéreo o mono).
Señal
Modo
fuente MTS
Monofónica
Estéreo
Monofónica
+ SAP
Estéreo
+
SAP
Monofónica
Estéreo
SAP
Monofónica
Estéreo
SAP
Monofónica
Estéreo
SAP
Monofónica
Estéreo
SAP
L: izquierda
R: derecha
22
Operaciones básicas
Sonido grabado
Salida de altavoz
L
R
L+R
L+R
Pista “L”
Hi-Fi
L+R
Indicación
en
Pista “R” Pista
Hi-Fi
normal pantalla
Nada
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
Sin sonido Sin sonido L + R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
L+R
Nada
SAP
Nada
L
L
L
Sin sonido Sin sonido L
L+R
L+R
L+R
R
R
L+R
L+R
L+R
L+R
STEREO
SAP
Nada
L+R
SAP
L+R
L+R
SAP
L+R
L+R
SAP
L+R
L+R
SAP
L+R
L+R
SAP
L+R
Nada
SAP
Nada
L
SAP
R
SAP
L
SAP
R
SAP
L+R
SAP
STEREO
SAP
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
1 Pulse MENU para mostrar el menú principal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
2 Desplace el cursor (z) hasta “AUDIO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú AUDIO.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
Mover
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
La función de sonido envolvente simula la reproducción de sonido de una
sala de cine o de conciertos. El sonido envolvente es efectivo solamente
para programas en estéreo.
SELECT
VCR Plus
COUNTER
RESET
Escucha del efecto de sonido
envolvente (sólo KV-20VS42)
PLAY
STOP
FF
Seleccionar
ESTEREO
SI
SELECT
Salir
MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “AMBIENTAL” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
Mover
Seleccionar
ESTEREO
NO
SELECT
Salir
MENU
4 Con + ◊ o – √, seleccione “SI” o “NO” y pulse SELECT.
AUDIO
GRAVES
AGUDOS
BALANCE
MTS :
AMBIENTAL :
MENU
Mover
Seleccionar
ESTEREO
SI
SELECT
Salir
MENU
Para recuperar los ajustes de fábrica
Pulse RESET después de seleccionar y mostrar el menú AUDIO.
Todos los ajustes recuperarán los valores de fábrica.
Operaciones básicas
23
Visualización de información en
pantalla
Pulse DISPLAY para activar o desactivar la indicación.
Aparecerá el número de canal, fecha y hora y modo de audio.
Pulse DISPLAY varias veces para desplazarse entre XDS ON, CAPTION y
DISPLAY OFF. Para más información sobre XDS y CAPTION, consulte la
página 39.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
VIDEO
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
24
ESTEREO
L AUDIO R
Número de canal
Modo de audio
INPUT SELEECT
VIDEO L AUDIO R
8:40PM
4/9VIE
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
Para que las indicaciones desaparezcan, pulse DISPLAY varias veces hasta
que aparezca “DISPLAY OFF”.
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Fecha y hora actuales
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Visualización de una señal de
entrada de vídeo mediante las
tomas de entrada de línea
Pulse INPUT SELECT varias veces hasta que aparezca el indicador de
entrada que desee.
Para recuperar la imagen normal de TV, pulse INPUT SELECT hasta que
aparezca el número de canal. Para más información sobre el empleo de las
tomas de entrada de línea, consulte la página 57.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
24
Operaciones básicas
Escucha con auriculares
Enchufe los auriculares (no suministrados) en la toma 2 (auriculares)
situada dentro de la cubierta de la parte frontal del video/TV.
El sonido del altavoz se desactivará.
Reproducción de cintas
En esta sección se describe cómo insertar videocassettes y cómo
reproducirlos. Para más información sobre el empleo de las funciones
avanzadas, consulte “Operaciones adicionales” en las páginas 36 a 57.
Inserción de videocassettes
Inserte con suavidad un cassette con la indicación de flecha hacia arriba. El
cassette se introduce automáticamente en el compartimiento y el video/
TV se enciende. Si inserta un cassette sin lengüeta de seguridad, la
reproducción se iniciará automáticamente.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
EJECT
–
MUTING
VOL
+
–
CHANNEL
+
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
PAUSE
PLAY
Protección de cassettes contra
borrados accidentales
Los cassettes disponen de lengüeta de seguridad para proteger las
grabaciones contra borrados accidentales. Rompa dicha lengüeta con un
destornillador o herramienta similar para evitar grabaciones.
Si retira la lengüeta, el cassette se expulsará cuando intente grabar en él.
Para grabar en un cassette cuya lengüeta de seguridad esté rota, cubra el
orificio de ésta con cinta adhesiva.
Cinta adhesiva
7
SEARCH
REW
Pulse EJECT 6.
Es posible expulsar cassettes aunque la unidad se encuentre en el modo de
espera.
MENU
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
Expulsión de videocassettes
Lengüeta de
seguridad
FF
STOP
Puesta a cero del contador de cinta
El contador de cinta permite localizar una escena determinada después de
la reproducción. Pulse COUNTER RESET en el mando a distancia para
ajustar en “00:00:00” el contador antes de reproducir la cinta. El contador
de cinta se reajusta automáticamente a “00:00:00” cada vez que se
introduce un cassette. El video/TV cuenta la longitud de la cinta
reproducida, pero no tiene en consideración las partes donde no hay
grabadas señales de vídeo.
Operaciones básicas
25
Reproducción de cintas
1 Inserte la cinta.
El video/TV se enciende automáticamente. Si inserta un cassette sin
lengüeta de seguridad, la reproducción se iniciará automáticamente.
2 Pulse PLAY ·.
La reproducción se inicia. La información en pantalla desaparece
automáticamente transcurridos varios segundos.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
EJECT
MUTING
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
DISPLAY
Para detener la reproducción
Pulse STOP p.
El video/TV vuelve a mostrar la imagen normal de TV.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
CH
INDEX
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Para que la cinta avance rápidamente
Pulse STOP p y, a continuación, FF ).
Para rebobinar la cinta
Pulse STOP p y, a continuación, REW 0.
0
VOL
REC
Para detener la reproducción momentáneamente
Pulse PAUSE P. La reproducción entra en el modo de pausa.
Vuelva a pulsar PAUSE P o pulse PLAY · para reanudar la
reproducción.
Si deja el video/TV en el modo de pausa, se reanudará la reproducción
normal transcurridos unos 5 minutos.
PLAY
FF
STOP
Para ver la cinta a alta velocidad
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado REW 0
(rebobinado) o FF ) (avance rápido). Aparecerán imágenes a alta
velocidad en la pantalla del TV.
Para reanudar la reproducción normal, suelte el botón.
Para ver la imagen durante el modo de avance rápido o
rebobinado
Pulse y mantenga pulsado FF ) durante el avance rápido o REW 0
durante el rebobinado.
La imagen aparece en pantalla.
Al soltar el botón, se reanuda el modo de avance rápido o rebobinado.
Para ver la imagen a alta velocidad
Durante la reproducción, pulse SEARCH ) o SEARCH 0.
Para ver la imagen a dos veces la velocidad normal
Durante la reproducción, pulse X2.
Notas
• El sonido desaparece durante todas
las operaciones, excepto durante la
reproducción normal.
• Si el temporizador de desactivación
está activado durante la
reproducción, ésta se detendrá.
26
Operaciones básicas
Para ver la imagen a cámara lenta
Durante la reproducción, pulse SLOW & +/–.
Para reproducir fotograma a fotograma
Pulse PAUSE P durante la reproducción normal y, a continuación, pulse
7 (fotograma).
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Reproducción repetida de cintas –
AUTO REPETIR
Es posible reproducir la parte grabada de una cinta de forma repetida.
1 Pulse MENU.
Aparece el menú principal.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
V I DEO
AUDIO
RELOJ
CINTA
PREFERENCIAS
9
ENTER
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
0
VOL
CH
INDEX
2 Desplace el cursor (z) hasta “CINTA” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú CINTA.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
PAUSE
SEARCH
Mover
REW
PLAY
FF
STOP
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “AUTO REPETIR” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Seleccione “SI” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Nota
Si expulsa la cinta de cassette o si
desactiva la alimentación, AUTO
REPETIR volverá a ajustarse en NO.
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: SI
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
6 Pulse PLAY ·.
La reproducción se inicia. Cuando la cinta llega al final, se rebobina y
comienza a reproducirse de nuevo automáticamente.
Operaciones básicas
27
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
Visualización de información en
pantalla
Pulse DISPLAY para activar o desactivar la indicación.
Aparece la fecha y la hora y el modo de funcionamiento de la cinta.
Pulse DISPLAY varias veces para desplazarse entre XDS ON, CAPTION y
DISPLAY OFF. Para más información sobre XDS y CAPTION, consulte la
página 39.
VTR
Modo de funcionamiento
de la cinta
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
8:40PM
7/15JUE
0
VOL
Fecha y hora actuales
CH
INDEX
Visualización del contador de cinta
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
Pulse COUNTER/REMAIN para que aparezca el contador de cinta. Éste
muestra el tiempo de funcionamiento de la cinta en horas, minutos y
segundos durante la grabación o la reproducción. Cada vez que pulse
COUNTER/REMAIN, el contador de tiempo y el de tiempo de cinta
restante aparecerán alternativamente.
Pulse COUNTER RESET para restaurar el contador a “00:00:00”.
STOP
SP 00:00:36
Notas
• El modo de funcionamiento de la
cinta aparece en pantalla al
cambiar el modo.
• Si está rebobinando una cinta y el
contador de tiempo se muestra en
pantalla, dicha cinta se detendrá
cuando el contador llegue a
“00:00:00”. Emplee esta función
para buscar el principio de las
grabaciones.
Operaciones básicas
REM 1:15
Contador de
tiempo de cinta
restante
Si utiliza una cinta de 2 horas (120 minutos), ajuste CINTA RESTANTE en
T-120. Si utiliza una cinta de duración superior a 120 minutos, ajuste
CINTA RESTANTE en OTROS.
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “CINTA” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
3 Desplace el cursor (z) hasta “CINTA RESTANTE” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
Mover
28
Contador de
tiempo
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Con + ◊ o – √, seleccione “T-120” (ajuste de fábrica) u “OTROS” y pulse
SELECT.
5 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Grabación de programas de TV
Grabación de programas de TV
Precaución
Los programas de televisión, las películas, las videocintas, y demás
materiales pueden tener reservado el derecho de reproducción. La
grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de lo
dispuesto por las leyes sobre derechos de autor. Además, el empleo de
esta videograbadora con una transmisión de cable puede requerir la
autorización del transmisor de cable y/o propietario de los programs.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
1 Inserte un cassette con lengüeta de seguridad.
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
El video/TV se enciende automáticamente.
2 Pulse INPUT SELECT hasta que aparezca en pantalla un número de canal.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
3 Pulse TAPE SPEED para seleccionar la velocidad de grabación, SP
(reproducción estándar) o EP (reproducción de larga duración). La
grabación en el modo EP aumentará la longitud de la cinta.
Tiempo máximo de grabación
Modo SP: 2 horas 40 minutos con cintas T-160
Modo EP: 8 horas con cintas T-160
4 Seleccione el canal con CH +/–. También puede utilizar los botones 0-9 del
mando a distancia. Para introducir números de dos dígitos (como 24),
pulse primero 2 y, a continuación, 4.
5 Pulse REC r.
El indicador REC de la parte frontal del video/TV se ilumina y la
grabación se inicia.
Para detener la grabación
Pulse STOP p.
Cuando la cinta llega al final, se detiene y el cassette se expulsa.
INDEX
REC
Para grabar desde un decodificador, enciéndalo.
PLAY
FF
STOP
Para introducir una pausa durante la
grabación
Pulse PAUSE P.
Para reanudar la grabación, vuelva a pulsar PAUSE P.
Es posible eliminar las escenas que no desee durante la grabación con este
botón.
1 Pulse PAUSE P cuando la pantalla muestre una escena que no desee.
La grabación entra en el modo de pausa.
2 Vuelva a pulsar PAUSE P para cancelar el modo de pausa en la escena
que desee.
La grabación se reanuda a partir del punto ajustado en el paso 2.
Si el modo de pausa de grabación dura más de 5 minutos, el video/TV
detendrá la grabación.
Grabación con el TV apagado
Nota
Si el temporizador de activación o el
de desactivación está activado
durante la grabación, la pantalla del
TV se encenderá o se apagará, pero
la grabación seguirá realizándose.
Pulse POWER.
La pantalla del TV se apaga y los indicadores STANDBY y REC de la parte
frontal del video/TV se iluminan.
El video/TV continuará grabando.
Operaciones básicas
29
Grabación de programas de TV con el
temporizador
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
La función de grabación con temporizador permite programar el video/
TV para grabar un máximo de seis programas en un periodo de un mes.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
7
Pasos previos
• Compruebe que ha ajustado la hora y la fecha. En caso contrario, el
mensaje “Por favor ajuste el reloj primero” aparecerá en pantalla.
Consulte “Ajuste del reloj” en la página 12.
• Compruebe que el cassette introducido dispone de lengüeta de
seguridad. Si introduce un cassette sin lengüeta de seguridad, aparecerá
el mensaje “Por favor inserte una cinta grabable”.
Ajuste del temporizador
A continuación, se muestra un ejemplo sobre cómo grabar un programa
emitido en el canal 26 desde las 8:15 de la tarde hasta las 9:55 de la tarde
del miércoles 6 de octubre de 1999, en el modo EP.
1 Pulse TIMER ON SCREEN.
Aparece el menú AJUSTE/VERIF PROG.
X2
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
2 Pulse SELECT.
La fecha y día actuales de la semana aparecen en color rojo.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 5 MAR _ : _ _
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Si comete un error
Pulse ? para volver a la posición
anterior y corrija el ajuste.
Para borrar los ajustes
Pulse RESET mientras visualiza el
menú AJUSTE/VERIF PROG.
Si intenta introducir una hora
de inicio de grabación anterior
a la hora actual
Se borrarán todos los elementos de
los ajustes de grabación.
Si ajusta MTS en “SAP” en el
menú AUDIO (sólo KV-20VS42)
La señal SAP se grabará sólo cuando
se transmite dicha señal. En caso
contrario, se grabará el canal de
audio principal del programa
(estéreo o monofónico). En la página
22, consulte la tabla en la que se
describe la relación entre los
altavoces y la señal fuente.
30
Operaciones básicas
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Pulse + ◊ hasta que aparezca “6 MIE”.
Con respecto a grabaciones diarias y semanales, consulte “Grabación
diaria/semanal” en la página 32.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E _ : _ _
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste la hora de inicio de la grabación en
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste los minutos de la hora de inicio de
la grabación en “15” con + ◊ o – √.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM _ : _ _ _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
6 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste la hora de finalización de la
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : _ _ PM _ : _ _ _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
TAPE SPEED
REC
“8” con + ◊ o – √.
PLAY
grabación en “9” con + ◊ o – √.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM 9 : _ _ PM _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
FF
STOP
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
7 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste los minutos de la hora de
finalización de la grabación en “55” con + ◊ o – √.
Si intenta realizar una
operación incorrecta
El video/TV mostrará un mensaje en
pantalla e interrumpirá la operación.
Si el ajuste del temporizador de
activación se superpone con el
ajuste de un programa con
temporizador
• Si la hora de inicio del
temporizador de activación es la
misma o anterior a la de un
programa de grabación con
temporizador, el temporizador de
activación se activará y la
grabación con temporizador no se
realizará.
• Si la hora de inicio del
temporizador de activación es
posterior a la de un programa de
grabación con temporizador, la
pantalla del TV se encenderá a la
hora de inicio del temporizador de
activación, y la grabación seguirá
realizándose.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM _ _ _ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
8 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste el canal en “26” con + ◊ o – √.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
9 Pulse SELECT y, a continuación, ajuste la velocidad de grabación en EP
con + ◊ o – √.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
Operaciones básicas
31
10 Pulse SELECT.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
11 Si desea ajustar otros programas, pulse – √ para que el cursor (z) se
desplace a la línea siguiente y, a continuación, repita los pasos 2 a 10.
SELECT
12 Pulse MENU para salir del menú AJUSTE/VERIF PROG.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
Aparecerá el mensaje “Por favor apague el TV para empezar el reloj”
durante tres segundos. A continuación, el menú AJUSTE/VERIF PROG
vuelve a aparecer y el cursor (z) aparece en el margen izquierdo.
JUMP
9
13 Pulse POWER para apagar del video/TV.
El indicador TIMER REC de la parte frontal del video/TV se ilumina y el
video/TV entra en el modo de espera de grabación.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
El video/TV se enciende automáticamente y comienza a grabar a la hora
de inicio programada. El indicador TIMER REC de la parte frontal del
video/TV se ilumina.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Grabación diaria/semanal
Es posible programar el video/TV para que grabe el mismo programa
todos los días de la semana (grabación diaria) o el mismo programa el
mismo día cada semana (grabación semanal). Pulse – √ en el paso 3 hasta
que el ajuste deseado aparezca en la posición “FECHA”. Con cada
pulsación, el ajuste cambia de la siguiente forma:
4 (hoy) n DOM-SAB n LUN–VIE n CADA SAB n CADA VIE n
CADA JUE n CADA MIE n CADA MAR n CADA LUN n CADA
DOM n 3 (siguiente mes) n 2......
Para cancelar la grabación con temporizador
1 Pulse POWER para encender el video/TV.
2 Pulse TIMER ON SCREEN.
3 Con + ◊ o – √, seleccione el ajuste de temporizador que desee que
detenga la grabación y pulse RESET.
Si se superponen grabaciones
con temporizador
programadas
• Si las horas de activación de dos
programas son las mismas, el
programa registrado primero en el
menú tendrá prioridad.
• Si la hora de inicio de la grabación
del segundo programa llega antes
de finalizar la grabación del
primero, el segundo comenzará a
grabarse una vez finalizado el
primero.
32
Operaciones básicas
Empleo del video/TV antes del
comienzo de la grabación con
temporizador
Para emplear el video/TV antes del comienzo de una grabación con
temporizador, basta con pulsar POWER. El indicador TIMER REC se
apaga y el video/TV se enciende.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
Comprobación de los ajustes del
temporizador
Es posible mostrar la lista de los ajustes del temporizador programados.
Pulse TIMER ON SCREEN.
Aparece el menú AJUSTE/VERIF PROG.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
10/ 7 J U E 7 : 3 0 PM 8 : 3 0 PM 5 0 EP
LUN- SAB 11: 0 0 PM 12: 0 0 AM 3 2 SP
CADA J U E 9 : 5 5 AM 12: 3 0 PM 2 1 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
0
VOL
CH
INDEX
Vuelva a pulsar TIMER ON SCREEN para que desaparezca el menú
AJUSTE/VERIF PROG.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
Cambio o cancelación de los
ajustes del temporizador
1 Pulse TIMER ON SCREEN para que aparezca el menú AJUSTE/VERIF
REW
PLAY
STOP
FF
PROG.
2 Seleccione el ajuste que desee cambiar o cancelar con + ◊ o – √.
AJUSTE/VERIF PROG 10 / 5 MAR
FECHA EMPEZAR PARAR
CH
10/ 6 M I E 8 : 1 5 PM 9 : 5 5 PM 2 6 EP
10/ 7 J U E 7 : 3 0 PM 8 : 3 0 PM 5 0 EP
LUN- SAB 11: 0 0 PM 12: 0 0 AM 3 2 SP
CADA J U E 9 : 5 5 AM 12: 3 0 PM 2 1 EP
_/__ _:__
_:__ ___ _
_/__ _:__
_:__ ___ _
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Para cambiar el ajuste
Con + ◊ o – √ y SELECT, vuelva a introducir los elementos que desee
cambiar.
Consulte los pasos 2 a 10 de “Ajuste del temporizador” en las páginas 30 a
32.
Para cancelar el ajuste
Pulse RESET.
4 Pulse TIMER ON SCREEN para recuperar la pantalla original.
5 Si hay otros ajustes del temporizador en la lista, pulse POWER para ajustar
el video/TV en el modo de espera de grabación con temporizador.
Operaciones básicas
33
Grabación con el temporizador
rápido QUICK RELOJ
Es posible programar el video/TV para que inicie la grabación
inmediatamente y la detenga automáticamente transcurrido un espacio de
tiempo específico.
La grabación QUICK RELOJ puede utilizarse aunque no haya ajustado el
reloj.
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
QUICK TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
QUICK TIMER REC
Para grabar
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
2 Seleccione el canal que desee grabar con los botones 0-9 o CH +/–.
3 Pulse QUICK TIMER REC en la parte frontal del video/TV.
“QUICK RELOJ 0:00” aparece en pantalla.
1
2
3
4 Pulse QUICK TIMER REC varias veces para seleccionar el espacio de
4
5
6
tiempo de grabación. Con cada pulsación, éste cambia de la siguiente
forma:
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
1 Inserte un cassette con lengüeta de seguridad.
JUMP
9
0:00
0:30
1:00
....
7:30
8:00
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
El espacio de tiempo aparece en color amarillo y la grabación se inicia.
Aunque apague el video/TV, continuará grabando.
Una vez transcurrido el espacio de tiempo programado, el video/TV deja
de grabar.
PAUSE
SEARCH
Para detener la grabación QUICK RELOJ
REW
PLAY
FF
STOP
Para cambiar el espacio de
tiempo de grabación una vez
iniciada la grabación QUICK
RELOJ
Pulse QUICK TIMER REC hasta que
aparezca el espacio de tiempo que
desee.
Nota
Si el temporizador de desactivación
está activado durante la grabación
con temporizador rápido, la pantalla
del TV se apagará, pero dicha
grabación seguirá realizándose.
34
Operaciones básicas
Pulse STOP p o QUICK TIMER REC varias veces hasta que “QUICK
RELOJ 0:00” aparezca en pantalla.
Grabación de programas de TV con el
sistema VCR Plus+
Cómo funciona el sistema VCR Plus+
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
1
2
3
Cuando desee grabar un programa de TV todo, lo único que deberá hacer es buscar
el código “PlusCode” del programa. Dicho código es un número asignado a cada
programa, que se publica en la sección de TV de la mayoría de los periódicos,
listados de TV por cable e incluso en las revistas de programación de TV. A
continuación, bastará con introducir el número PlusCode del programa que desee y
la videograbadora se programará automáticamente para grabar dicho programa. Es
así de sencillo. Puede ajustar hasta seis programas dentro de un periodo de un mes.
Para disfrutar de esta función, primero deberá configurar el video/TV y asignar
posiciones de canal a los distintos canales guía. Para obtener información detallada,
consulte “Ajuste del sistema VCR Plus+” en la página 16.
4
5
6
Pasos previos
7
8
9
• Compruebe que la hora y la fecha están ajustadas correctamente. En caso
contrario, consulte “Ajuste del reloj” en la página 12.
• Compruebe que el cassette introducido dispone de lengüeta de seguridad.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
1 Pulse el botón VCR Plus.
Aparece el menú Sistema VCR Plus+.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Sistema VCR Plus+
Los numéros de PlusCode
VEL. CINTA
[––––––––]
[AT]
Usar [0-9] para seleccion
numéros de PlusCode
Para cambiar la
velocidad de la cinta,
oprima [TAPE SPEED]
SELECT
Oprima
2 Pulse los botones 0-9 para introducir el número de PlusCode del programa
deseado.
Sistema VCR Plus+
Los numéros de PlusCode
VEL. CINTA
[53292–––]
[AT]
Usar [0-9] para seleccion
numéros de PlusCode
Para cambiar la
velocidad de la cinta,
oprima [TAPE SPEED]
SELECT
Oprima
Si comete un error al introducir
el PlusCode del programa
Pulse RESET y vuelva a introducir el
número correcto.
Para comprobar el ajuste del
temporizador
Pulse TIMER ON SCREEN. Podrá
comprobar la lista de los ajustes del
temporizador.
El temporizador no aceptará
un ajuste en los siguientes
casos:
• Si introduce el número PlusCode
de un programa ya finalizado.
• Si introduce el número PlusCode
de un programa ya ajustado para
grabarse.
• Si ya ha ajustado 6 programas, “6
programas han sido ya fijados”
aparecerá en pantalla.
Ejemplo de “PlusCode”
PlusCode
5:30 14 MOVIE Musical(2hrs.) 33044
2 SPORT
Golf(1hr.25min.) 42060
CNN
WS 9974
2
3
4
DRAMA Comedy(2hrs.) 17390
6:30
5 SCIENCE AND TECHNOLOGY
(1hrs.15min.) 73457
3 Pulse TAPE SPEED varias veces para seleccionar SP, EP o AT (velocidad
automática de cinta) y pulse SELECT. AT ajustará automáticamente la
velocidad de la cinta entre SP y EP para que el programa seleccionado
quepa en la cinta. (Tenga en cuenta que es posible que la grabación se
detenga si la cinta no dispone de la longitud suficiente para grabar el
programa en el modo EP.)
La información sobre la grabación (fecha, horas de inicio y finalización,
número de canal y velocidad de cinta) aparece en color verde.
Sistema VCR Plus+
Los numéros de PlusCode
VEL. CINTA
[53292–––]
[AT]
TIEMPO PARA GRABAR
FECHA EMPEZAR PARAR CH
1/0 5 MAR 9:00AM 10:30AM 7 AT
Por favor apaga el TV
para empezar el reloj
Compruebe que la información sea correcta. Si no lo es, pulse RESET para
cancelar el ajuste.
4 Repita los pasos 2 y 3 para programar otro ajuste del temporizador.
5 Pulse POWER para apagar el video/TV.
El indicador TIMER REC de la parte frontal del video/TV se ilumina y éste
entra en el modo de espera de grabación.
Operaciones básicas
35
Operaciones adicionales
Encendido o apagado automático del
video/TV — ENCENDIDO/APAGADO
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
Es posible ajustar el video/TV para que se encienda y se apague cuando
desee. Compruebe que ha ajustado el reloj correctamente. Si no lo está,
ajústelo primero (página 12).
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
MENU
TIMER ON SCREEN
SELECT
RESET
2 Desplace el cursor (z) hasta “RELOJ” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú RELOJ.
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
3 Desplace el cursor (z) hasta “ENCENDIDO/APAGADO” con + ◊ o – √ y
pulse SELECT.
Aparece el menú ENCENDIDO/APAGADO.
ENCENDIDO/APAGADO
______
––:–– AM _H CH___
MENU
INDEX
TAPE SPEED
Mover
REC
&SLOW
X2
7
4 Pulse SELECT para introducir el ajuste de ENCENDIDO/APAGADO.
PAUSE
SEARCH
REW
DOM 12:00 AM
Seleccionar SELECT Salir MENU
PLAY
5 Pulse + ◊ o – √ para ajustar el día o días, y pulse SELECT.
FF
STOP
Cada vez que pulse + ◊ o – √, los días cambian como se muestra a
continuación.
CADA DOM-SAB n CADA LUN-VIE n DOMINGO ...n... SABADO n
CADA DOMINGO ...n... CADA SABADO.
ENCENDIDO/APAGADO
CADA LUN–VIE
12:00 AM _H CH___
MENU
Ajuste el día
Mover
DOM 12:00 AM
Seleccionar SELECT Salir MENU
6 Pulse + ◊ o – √ para ajustar la hora (hora y, a continuación, minutos) a la
que desee que se encienda el video/TV y pulse SELECT.
Si comete un error
Pulse ? para volver a la posición
anterior.
Para borrar los ajustes
Pulse RESET mientras se muestra el
menú ENCENDIDO/APAGADO.
Nota
Si el temporizador de desactivación
está activado durante una grabación
con temporizador rápido, la pantalla
del TV se apagará, pero dicha
grabación seguirá realizándose.
ENCENDIDO/APAGADO
CADA LUN–VIE
12:02 AM _H CH___
MENU
Ajuste la hora
DOM 12:00 AM
Seleccionar SELECT Salir MENU
Mover
7 Pulse + ◊ o – √ para ajustar el espacio de tiempo y pulse SELECT.
Con cada pulsación, el espacio de tiempo aumenta en una hora hasta un
máximo de doce.
ENCENDIDO/APAGADO
CADA LUN–VIE
12:02 AM 1H CH___
MENU
Ajuste la duración
DOM 12:00 AM
Seleccionar SELECT Salir MENU
Mover
36
Operaciones adicionales
8 Pulse + ◊ o – √ para ajustar el canal y pulse SELECT.
ENCENDIDO/APAGADO
CADA LUN–VIE
12:02 AM 1H CH
MENU
1
Seleccione el canal
DOM 12:00 AM
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
9 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Si no está utilizando el video/TV, pulse POWER para ajustarlo en el modo
de espera.
Un minuto antes de apagarse el video/TV, el mensaje “El TV se apagará”
aparecerá en pantalla.
Apagado automático — Temporizador de
desactivación
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
Puede ajustar el video/TV para que entre en el modo de espera
automáticamente transcurrido un espacio de tiempo seleccionado.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Pulse SLEEP.
Con cada pulsación, el espacio de tiempo (en minutos) cambia de la
siguiente forma:
NO
30
60
90
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
Un minuto antes de que el TV entre en el modo de espera, el mensaje “El
TV se apagará” aparecerá en pantalla.
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Operaciones adicionales
37
Selección del canal de entrada de
decodificador del video/TV — FIJAR CANAL
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
3 Desplace el cursor (z) hasta “AJUSTE DE CANAL” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú AJUSTE DE CANAL.
CH
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR P l u s + AJUSTE
MENU
INDEX
TAPE SPEED
REC
Utilice la función FIJAR CANAL para evitar el cambio accidental del canal
de entrada del video/TV.
Se recomienda ajustar el video/TV de la siguiente forma cuando conecte
un decodificador.
&SLOW
7
Mover
X2
SEARCH
REW
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
PAUSE
PLAY
4 Desplace el cursor (z) hasta “FIJAR CANAL” con + ◊ o – √ y pulse
FF
STOP
SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
AJUSTE DE CANAL
CABLE: NO
FIJAR CANAL: NO
AUTO PROGRAMACION
OMITIR/AÑADIR CANAL
VCR Plus+ AJUSTE
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Con + ◊ o – √, seleccione el canal de entrada de decodificador del video/
TV que desee ajustar y pulse SELECT.
Con cada pulsación, el modo de entrada cambia de la siguiente forma:
NO
2
3
4
5
6
LINE
Si ajusta FIJAR CANAL en “2-6”, podrá ver solamente el canal de TV que
haya fijado, o la línea de entrada.
Si ajusta FIJAR CANAL en “LINE”, no podrá cambiar la entrada de línea a
un canal de TV.
Si desea desactivar FIJAR CANAL, ajústelo en “NO”.
6 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
38
Operaciones adicionales
Visualización de subtítulos/XDS
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
CH
INDEX
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Algunos programas se emiten con XDS (Extended Data Service) que
muestra un nombre de red, de programa, longitud del programa,
identificación de la emisora y hora del programa. Si selecciona XDS con el
botón DISPLAY, esta información aparecerá en pantalla si la emisora
ofrece este servicio.
0
VOL
REC
Algunos programas se emiten con subtítulos. Para visualizarlos, seleccione
CC1, CC2, TEXT1 o TEXT2 en el menú.
CC1 o CC2 muestra una versión en pantalla de los diálogos o los efectos
sonoros de un programa. (El modo debe ajustarse en CC1 para la mayoría
de los programas.) TEXT1 o TEXT2 muestra información que aparece en
pantalla completa o bien en media pantalla. Normalmente, no está
relacionada con el programa.
PLAY
FF
STOP
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
3 Desplace el cursor (z) hasta “CAPTION VISION” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
El ajuste de subtítulo aparece en color rojo.
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: CC 1
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Con + ◊ o – √, seleccione el tipo de subtítulo que desee y pulse SELECT.
PREFERENC I AS
AJUSTE DE CANAL
CONTROL PATERNO
CANAL FAVOR I TO
CAPT I ON V I S I ON: TEXT2
LENGUAJE: ESPAÑOL
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Para cancelar la visualización de subtítulos
Pulse DISPLAY varias veces hasta que “DISPLAY NO” aparezca en
pantalla. Con cada pulsación, la indicación cambia de la siguiente forma:
n
Información en pantalla n XDS n Subtítulos o texto
DISPLAY NO
n
Nota
Las recepciones de mala calidad de
programas de TV pueden causar
errores en los subtítulos. Éstos
pueden aparecer con errores en
lugar de las palabras correctas.
Operaciones adicionales
39
Bloqueo de programas – Control paterno
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
Activación de la función de Control
paterno
FF
En primer lugar, defina una contraseña y, a continuación, seleccione la
clasificación que desee de las predeterminadas de Sony.
SEARCH
REW
PLAY
A los programas y películas mostrados en TV se les asigna una señal de
clasificación basada en los siguientes sistemas de clasificación.
En EE.UU.: Directrices de Limitación para Programas de Televisión de
EE.UU. (clasificaciones de TV de EE.UU.) que clasifican programas de TV,
y Directrices de la Asociación de Películas de América (MPAA) que
clasifican películas incluidas las mostradas en TV (clasificaciones de películas).
En Canadá: Clasificaciones de inglés canadiense que clasifican programas
de televisión en inglés, y clasificaciones de francés canadiense que
clasifican los programas en francés.
Con el fin de bloquear los programas que considere inadecuados para
niños, será preciso ajustar el TV conforme a los sistemas de clasificación
deseados. También es posible utilizar las clasificaciones predeterminadas
de Sony.
Consulte las páginas 49 a 51 para obtener una descripción de las
clasificaciones.
La función de Control paterno del video/TV se activa al recibir la señal de
clasificación de la emisora local o del proveedor del servicio de TV por cable.
STOP
1 Presione MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
Aparece el menú PREFERENCIAS.
3 Desplace el cursor (z) hasta “CONTROL PATERNO” con + ◊ o – √ y
presione SELECT.
CONTROL PATERNO
Si comete un error
Presione ? para volver a la
posición anterior.
Nota
Al reproducir cintas en las que haya
grabados programas bloqueados, el
bloqueo será efectivo en el modo de
reproducción normal. En otros
modos de funcionamiento de la
cinta, o si ésta está muy desgastada
o vieja, es posible que el bloqueo no
sea efectivo.
CONTRASEÑA: ____
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
4 Desplace el cursor (z) hasta “CONTRASEÑA” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
La posición de la contraseña aparece en rojo.
CONTROL PATERNO
CONTRASEÑA:
MENU
Use los botones [0-9]
para crear una nueva
contraseña de cuatro
dígitos
Mover
Seleccionar SELECT Salir
40
Operaciones adicionales
MENU
MENU
5 Introduzca una contraseña* de cuatro dígitos mediante los botones 0–9.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
CONTROL PATERNO
TV
CONTRASEÑA:
MENU
INPUT
SELECT
SLEEP
Confirme la contraseña
MENU
TIMER ON SCREEN
Mover
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
* No introduzca “4357” correspondiente a “HELP” (ayuda) en un teclado
de teléfono. (Consulte la página 48.) Si introduce “4357”, aparecerá el
mensaje “Contraseña no válida, por favor intente otra vez”.
6 Para confirmar la contraseña, vuelva a introducir la misma con los botones
0–9.
La contraseña quedará almacenada y aparecerá automáticamente el menú
CONTROL PATERNO.
CONTROL PATERNO
TAPE SPEED
REC
BLOQUEO PATERNO: N O
CAMB I E LA CONTRASEÑA
MENU
SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
Si desea cambiar la contraseña, consulte la página 47.
REW
PLAY
STOP
FF
7 Desplace el cursor (z) hasta “BLOQUEO PATERNO” con + ◊ o – √ y
presione SELECT.
La posición seleccionada aparece en rojo.
CONTROL PATERNO
BLOQUEO PATERNO: N O
CAMB I E LA CONTRASEÑA
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
8 Seleccione “SI” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
CONTROL PATERNO
BLOQUEO PATERNO: S I
CLAS I F I CAC I ON: I NFANTE
CAMB I E LA CONTRASEÑA
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
9 Desplace el cursor (z) hasta “CLASIFICACION” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
La posición de la clasificación aparece en rojo.
CONTROL PATERNO
BLOQUEO PATERNO: S I
CLAS I F I CAC I ON: I NFANTE
CAMB I E LA CONTRASEÑA
MENU
Hasta 6 años
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
Operaciones adicionales
41
10 Mediante + ◊ o – √, seleccione la clasificación que desee (“INFANTE”,
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
CONTROL PATERNO
BLOQUEO PATERNO: S I
CLAS I F I CAC I ON: N I ÑO
CAMB I E LA CONTRASEÑA
MENU
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
“NIÑO” o “JOVEN”) y presione SELECT.
JUMP
9
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
Si desea seleccionar las clasificaciones en “ESPECIAL”, vaya al paso 4 de
“Selección de clasificaciones personalizadas en EE.UU.” en la página 43 o
de “Selección de clasificaciones personalizadas en Canadá” en la página
46, en función del país.
ENTER
11 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
0
VOL
CH
INDEX
Para desactivar la función de Control paterno
TAPE SPEED
REC
Si ajusta “BLOQUEO PATERNO” en “NO” en el menú CONTROL
PATERNO, la función de Control paterno no se activará y podrá ver todos
los programas y películas mostrados en TV.
SLOW
X2
PAUSE
SEARCH
1 Realice los pasos 1–4 de “Activación de la función de Control paterno” de
la página 40.
REW
PLAY
FF
STOP
2 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos mediante los botones 0–9.
Aparecerá el menú CONTROL PATERNO.
3 Desplace el cursor hasta “BLOQUEO PATERNO” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
La posición seleccionada aparece en rojo.
4 Seleccione “NO” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
5 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
Para desactivar la función de Control paterno
temporalmente
Al seleccionar un programa bloqueado con la función de Control paterno,
no se oirá el sonido ni aparecerá la imagen, excepto un número de canal, y
se mostrará el indicador . Para ver el programa, realice los siguientes
pasos.
1 Presione ENTER para que aparezca la pantalla de contraseñas.
2 Introduzca la contraseña mediante los botones 0–9.
La función de Control paterno se cancelará (“BLOQUEO PATERNO” se
ajustará en “NO”) hasta que apague el video/TV.
42
Operaciones adicionales
EJECT
MUTING
DISPLAY
Selección de clasificaciones
personalizadas en EE.UU.
POWER
TV
INPUT
SELECT
Si quiere seleccionar las clasificaciones que desee bloquear en “ESPECIAL”
una vez activada la función de Control paterno (página 40), realice el
siguiente procedimiento.
Para obtener una descripción detallada de cada clasificación, consulte
“Significado de las clasificaciones” en la página 49.
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Realice los pasos 1–4 de “Activación de la función de Control paterno” de
la página 40.
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
2 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos mediante los botones 0–9.
Aparecerá el menú CONTROL PATERNO.
CH
INDEX
3 Desplace el cursor (z) hasta “CLASIFICACION” con + ◊ o – √ y presione
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
SELECT.
La posición de la clasificación aparece en rojo.
7
PAUSE
SEARCH
4 Seleccione “ESPECIAL” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
Aparecerá el menú CLASIFICACION ESPECIAL.
CLAS I F I CAC I ON ESPEC I AL
REW
PLAY
FF
CLAS I F I CAC I ON DE TV
CLAS I F I CAC I ON DE C I NE
NO CLAS I F I CADA: M I RAR
MENU
STOP
Elija categoría
Mover
5
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
En primer lugar, seleccione las clasificaciones de TV.
Desplace el cursor (z) hasta “CLASIFICACION DE TV” con + ◊ o – √ y
presione SELECT.
Aparecerá el menú CLASIFICACION DE TV.
CLAS I F I CAC I ON DE TV
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG: _
D_ L_ S_ V_
TV– 1 4 : _
D_ L_ S_ V_
TV–MA: _
L_ S_ V_
MENU
Elija categoría
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
6 Mediante + ◊ o – √, desplace el cursor (z) hasta la clasificación de TV que
desee bloquear y presione SELECT.
La posición seleccionada aparece en rojo.
CLAS I F I CAC I ON DE TV
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D_ L_ S_ V_
TV– 1 4 : _
D_ L_ S_ V_
TV–MA: _
L_ S_ V_
MENU
Permitir clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
Operaciones adicionales
43
7 Seleccione “ ” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
EJECT
MUTING
DISPLAY
El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación
seleccionada y a todas las “superiores”, indicando que los programas que
coincidan con ellas se bloquearán.
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
CLAS I F I CAC I ON DE TV
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D L S V
TV– 1 4 :
D L S V
TV–MA:
L S V
MENU
Bloquear clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
Algunas clasificaciones disponen de otras de contenido adicional
denominadas “ampliadores”. Éstos se definen de la siguiente forma: D
(diálogos sugerentes sexualmente), FV (violencia fingida), L (lenguaje
soez), S (situaciones sexuales) y V (violencia). Mediante el ajuste de los
ampliadores, podrá definir el límite de visualización adicional. Para
obtener información detallada sobre los ampliadores, consulte la página
50.
Todos los ampliadores incluidos en las clasificaciones seleccionadas se
bloquearán. Si desea que alguno de ellos pueda visualizarse, vaya al paso
8.
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
SLOW
X2
MENU
PAUSE
SEARCH
8
REW
PLAY
FF
STOP
Presione SELECT para seleccionar el ampliador que desee ver.
Cada vez que presione SELECT, la posición seleccionada se desplazará al
siguiente ampliador.
CLAS I F I CAC I ON DE TV
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D L S V
TV– 1 4 :
D L S V
TV–MA:
L S V
MENU
Bloquear contenido
Mover
Seleccionar SELECT Salir
9
MENU
Seleccione “–” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
”–” aparecerá junto al ampliador seleccionado, indicando que podrán
verse los programas que coincidan con éste.
CLAS I F I CAC I ON DE TV
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG:
D_ L S V
TV– 1 4 :
D L S V
TV–MA:
L S V
MENU
Elija una categoría
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
Si selecciona “ ”, aparecerá la indicación “ ” para mostrar que los
programas que coincidan con el ampliador se bloquearán de nuevo.
10 Repita los pasos 8 y 9 para seleccionar otros ampliadores.
Todos los programas que coincidan con las clasificaciones seleccionadas y
con las superiores, excepto los ampliadores cancelados, se bloquearán.
11 Una vez finalizado el ajuste de las clasificaciones de TV, desplace el cursor
(z) hasta “ MENU” con + ◊ o – √ y presione SELECT para volver al
menú CLASIFICACION ESPECIAL.
44
Operaciones adicionales
En segundo lugar, seleccione las clasificaciones de películas.
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
MENU
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
JUMP
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
presione SELECT.
Aparecerá el menú CLASIFICACION DE CINE.
SLEEP
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
12 Desplace el cursor (z) hasta “CLASIFICACION DE CINE” con + ◊ o – √ y
PLAY
STOP
FF
CLAS I F I CAC I ON DE C I NE
G:
_
PG:
_
PG–1 3 : _
R:
_
NC– 1 7 : _
X:
_
MENU
Elija clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
13 Mediante + ◊ o – √, desplace el cursor (z) hasta la clasificación de
películas que desee bloquear y presione SELECT.
La posición seleccionada aparece en rojo.
CLAS I F I CAC I ON DE C I NE
G:
_
PG:
_
PG–1 3 :
R:
_
NC– 1 7 : _
X:
_
MENU
Permitir clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
14 Seleccione “ ” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación
seleccionada y a todas las “superiores”, indicando que los programas que
coincidan con ellas se bloquearán.
CLAS I F I CAC I ON DE C I NE
G:
_
PG:
_
PG–1 3 :
R:
NC– 1 7 :
X:
MENU
Elija clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
15 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
Para bloquear programas y/o películas de TV
que no dispongan de señal de clasificación
(NR y N/A)
Para obtener una descripción de las clasificaciones NR y N/A, consulte la
página 49.
1 Realice los pasos 1–4 de “Selección de clasificaciones personalizadas en
EE.UU.” en la página 43.
2 Desplace el cursor (z) hasta “NO CLASIFICADA” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
La posición seleccionada aparece en rojo.
CLAS I F I CAC I ON ESPEC I AL
CLAS I F I CAC I ON DE TV
CLAS I F I CAC I ON DE C I NE
NO CLAS I F I CADA: M I RAR
MENU
Mirar programación no
clasificada
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
Operaciones adicionales
45
3 Mediante + ◊ o – √, seleccione el tipo de programas que desee bloquear y
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
presione SELECT.
TV
CLAS I F I CAC I ON ESPEC I AL
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
CLAS I F I CAC I ON DE TV
CLAS I F I CAC I ON DE C I NE
NO CLAS I F I CADA: TV
MENU
Elija categoría
RESET
SELECT
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
Seleccione
MIRAR
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
TV
CINE
TODO
Para bloquear
Ningún programa (para ver cualquier programa y película de TV sin
clasificar)
Programas de TV sin clasificar
Películas sin clasificar
Programas y películas de TV sin clasificar
INDEX
4 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
STOP
Selección de clasificaciones
personalizadas en Canadá
Si quiere seleccionar las clasificaciones que desee bloquear en “ESPECIAL”
una vez activada la función de Control paterno (página 40), realice el
siguiente procedimiento.
Para obtener una descripción detallada de cada clasificación, consulte
“Significado de las clasificaciones” en la página 49.
1 Realice los pasos 1–4 de “Activación de la función de Control paterno” de
la página 40.
2 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos mediante los botones 0–9.
Aparecerá el menú CONTROL PATERNO.
3 Desplace el cursor (z) hasta “CLASIFICACION” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
La posición de la clasificación aparece en rojo.
4 Seleccione “ESPECIAL” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
Aparecerá el menú CLASIFICACION ESPECIAL.
CLAS I F I CAC I ON ESPEC I AL
CLAS I F I CAC I ON I NGLES
CLAS I F I CAC I ON FRANCESA
CLAS I F I CAC I ON DE U . S . A
MENU
Elija una systema de
clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir
46
Operaciones adicionales
MENU
5 Mediante + ◊ o – √, seleccione la clasificación que desee bloquear y
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
4
5
7
8
3
6
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
presione SELECT.
Aparecerá el menú de clasificación seleccionado.
Clasificaciones de inglés
canadiense
CLAS I F I CAC I ON I NGLES
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG: _
14+: _
18+: _
MENU
Elija clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir
Clasificaciones de francés
canadiense
Clasificaciones de TV de
EE.UU.
CLAS I F I CAC I ON FRANCESA
MENU
G:
_
8 ans+: _
13 ans+: _
16 ans+: _
18 ans+: _
MENU
Elija clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
CLAS I F I CAC I ON DE TV
TV–Y : _
TV–Y7 : _
FV_
TV–G: _
TV–PG: _
D_ L_ S_ V_
TV– 1 4 : _
D_ L_ S_ V_
TV–MA: _
L_ S_ V_
MENU
Elija categoría
Mover
Seleccionar SELECT Salir MENU
6 Mediante + ◊ o – √, desplace el cursor (z) hasta la clasificación de TV que
desee bloquear y presione SELECT.
La posición seleccionada aparece en rojo.
Ejemplo: Clasificaciones
de inglés canadiense
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
CLAS I F I CAC I ON I NGLES
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG:
14+: _
18+: _
MENU
Permitir clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
SEARCH
7 Seleccione “ ” mediante + ◊ o – √ y presione SELECT.
REW
PLAY
STOP
FF
El indicador aparece automáticamente junto a la clasificación
seleccionada y a todas las “superiores”, indicando que los programas que
coincidan con ellas se bloquearán.
CLAS I F I CAC I ON I NGLES
C:
_
C8 + : _
G:
_
PG:
14+:
18+:
MENU
Elija clasificación
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
Algunas clasificaciones de TV de EE.UU. disponen de otras de contenido
adicional denominadas “ampliadores”, como D, FV, L, S y V. Para ajustar
dichos ampliadores, consulte los pasos 7 a 10 de “Selección de
clasificaciones personalizadas en EE.UU.” en la página 44. Para obtener
información detallada sobre los ampliadores, consulte la página 50.
Todos los ampliadores incluidos en las clasificaciones seleccionadas se
bloquearán. Si desea que alguno de ellos pueda visualizarse, vaya al paso
8 de “Selección de clasificaciones personalizadas en EE.UU.” de la página 44.
8 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
Cambio de la contraseña
1 Realice los pasos 1–4 de “Activación de la función de Control paterno” de
la página 40.
2 Introduzca la contraseña de cuatro dígitos mediante los botones 0–9.
Aparecerá el menú CONTROL PATERNO.
Operaciones adicionales
47
3 Desplace el cursor (z) hasta “CAMBIAR LA CONTRASEÑA” con + ◊ o
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
CAMB I AR LA CONTRASEÑA
CONTRASEÑA: ____
MENU
SELECT
Mover
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
– √ y presione SELECT.
Aparecerá el menú CAMBIAR LA CONTRASEÑA.
JUMP
ENTER
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Desplace el cursor (z) hasta “CONTRASEÑA” con + ◊ o – √ y presione
SELECT.
La posición de la contraseña aparece en rojo.
0
VOL
CH
INDEX
5 Introduzca una nueva contraseña de cuatro dígitos mediante los botones
0–9.
TAPE SPEED
CAMB I AR LA CONTRASEÑA
REC
&SLOW
X2
7
PAUSE
CONTRASEÑA:
MENU
Confirme la contraseña
SEARCH
Mover
REW
PLAY
FF
STOP
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
6 Introduzca de nuevo la contraseña definida en el paso 5 para confirmarla.
Si la contraseña introducida es incorrecta, aparecerá el mensaje
“Contraseña incorrecta, por favor intente otra vez”.
Introduzca la contraseña correcta.
7 Presione MENU para recuperar la pantalla original.
Si olvida la contraseña
1 Realice los pasos 1–4 de “Activación de la función de Control paterno” de
la página 40.
Notas
• Si introduce “4357” como
contraseña la primera vez, no
podrá almacenar una contraseña.
(Consulte el paso 5 de
“Activación de la función de
Control paterno” de la página 41.)
• Si selecciona un programa
protegido con la función de
Control paterno y el indicador
aparece en pantalla, no podrá ver
ese programa aunque introduzca
“4357”. (Consulte “Para
desactivar la función de Control
paterno temporalmente” en la
página 42.)
48
Operaciones adicionales
2 Introduzca la contraseña maestra “4357” (correspondiente a “HELP”
(ayuda) en un teclado de teléfono).
A continuación, podrá almacenar una contraseña nueva.
Significado de las clasificaciones
Clasificaciones en EE.UU.
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Se trata de clasificaciones originales predeterminadas por Sony en función de la edad del televidente. Cada
clasificación permite ver ciertos programas, de la siguiente forma:
Consulte a continuación para obtener una descripción de cada clasificación.
Clasificaciones
INFANTE:
Adecuado para niños menores de 6 años
NIÑO:
Adecuado para niños de 7 años en adelante
JOVEN:
Adecuado para niños de 13 años en adelante
Clasificaciones de películas de
EE.UU. que pueden verse
G, NR y N/A
Clasificaciones de TV de EE.UU.
que pueden verse
TV-Y, TV-G y TV-NR
G, PG, NR y N/A
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y TV-NR
G, PG, PG-13, NR y N/A
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y
TV-NR
Clasificaciones de películas de EE.UU.
Las clasificaciones de películas de EE.UU. son para películas (incluidas las mostradas en TV) clasificadas de
acuerdo con las Directrices de la Asociación de Películas de América (MPAA).
Clasificaciones
G
(Audiencia general—Todas las edades)
PG
(Se sugiere supervisión paterna. Cierto
material puede no ser adecuado para niños)
PG-13
(Advertencia importante de supervisión
por parte de los padres. Cierto material
puede ser inadecuado para niños menores
de 13)
R
(Restringido. Es preciso que los padres o un
adulto acompañen a los jóvenes menores de
17 años durante la visualización)
NC-17 o X
(No autorizado para jóvenes de 17 años o
menores)
NR
(Sin clasificar)
N/A
(No aplicable)
Descripciones
En las películas de clasificación G, no se utilizan palabras malsonantes, la violencia
es mínima, no se exhiben desnudos ni escenas sexuales, ni se consumen drogas.
Es posible que sea necesario el examen por parte de los padres de este tipo de
películas.
Se advierte a los padres que tengan mucho cuidado a la hora de que sus hijos
pequeños vean estas películas.
Estas películas contienen palabras soeces, escenas de gran violencia, desnudos, uso
abusivo de drogas u otros elementos de este tipo.
La mayoría de los padres considerarían estas películas inadecuadas para jóvenes de
17 años y menores. Puede haber violencia, sexo, comportamientos aberrantes, uso
abusivo de drogas u otros elementos de este tipo.
Se trata de películas que el productor no ha clasificado, para que se distribuyan a
gran escala.
Se trata de películas que el productor no considera incluidas en las clasificaciones
de la MPAA.
Nota
Las clasificaciones NR y N/A aparecen juntas como “NO CLASIFICADA” en el menú.
Operaciones adicionales
49
Clasificaciones de TV de EE.UU.
Estas clasificaciones son para programas de TV clasificados de acuerdo con las Directrices de Limitación para
Programas de Televisión de EE.UU.
Clasificaciones
TV-Y (Todos los niños)
TV-Y7
(Dirigido a niños mayores)
TV-G
(Audiencia general)
TV-PG
(Se sugiere supervisión paterna)
TV-14
(Advertencia importante de
supervisión por parte de los padres)
TV-MA
(Sólo audiencia madura)
TV-NR (No clasificado/Sin clasificar)
Descripciones
Estos programas están diseñados para niños pequeños con edades comprendidas entre 2
y 6 años y son adecuados para todos los niños.
Estos programas están diseñados para niños de 7 años en adelante. Los temas y
elementos de estos programas pueden incluir escenas de violencia fingida o cómica
suaves, o pueden asustar a niños menores de 7 años.
La mayoría de los padres consideraría estos programas adecuados para todas las edades.
Contienen poca violencia o ninguna, vocabulario adecuado y pocas o ninguna situación
o diálogos sexuales.
Estos programas contienen cierto material que los padres pueden considerar inadecuado
para niños pequeños.
Estos programas contienen cierto material que muchos padres considerarían inadecuado
para niños menores de 14 años.
Estos programas están específicamente diseñados para ser visualizados por adultos y,
por tanto, pueden ser inadecuados para jóvenes y niños menores de 17 años.
Se trata de programas emitidos sin clasificación, como noticiarios, resúmenes de noticias
o deportes.
Nota
La clasificación TV-NR aparece como “NO CLASIFICADA” en el menú.
Acerca de los ampliadores de las clasificaciones de TV de EE.UU.
Las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA contienen otras de contenido adicional denominadas
“ampliadores” para definir los límites de visualización adicionales. Éstos se definen de la siguiente forma:
Ampliadores
D (Diálogos sugerentes sexualmente)
FV (Violencia fingida)
L (Lenguaje soez)
S (Situaciones sexuales)
V (Violencia)
Descripciones
Programas que contienen diálogos sugerentes o insinuaciones de tipo sexual.
Programas que contienen violencia en dibujos animados en programas TV-Y7 solamente.
Programas que contienen lenguaje soez.
Programas de contenido sexual.
Programas que contienen violencia. Es posible que haya algunas palabras soeces,
violencia o desnudos parciales en estos programas.
Clasificaciones en Canadá
Clasificaciones predeterminadas de Sony
Se trata de clasificaciones originales predeterminadas por Sony en función de la edad del televidente. Cada
clasificación permite ver ciertos programas, de la siguiente forma:
Consulte a continuación para obtener una descripción de cada clasificación.
Clasificaciones
INFANTE: Adecuado para
niños menores de 7 años
NIÑO: Adecuado para
niños de 8 años en adelante
JOVEN: Adecuado para
niños de 14 años en adelante
50
Clasificaciones de inglés
canadiense que pueden verse
CyG
Clasificaciones de francés
canadiense que pueden verse
G
Clasificaciones de TV de
EE.UU. que pueden verse
TV-Y, TV-G y TV-NR
C, G, C8+ y PG
G y 8 ans+
C, G, C8+, PG y 14+
G, 8 ans+ y 13 ans+
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG y
TV-NR
TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG,
TV-14 y TV-NR
Operaciones adicionales
Clasificaciones de inglés canadiense
Estas clasificaciones son para programas de TV en inglés transmitidos en Canadá.
Clasificaciones
C
(Programación destinada a niños
menores de 8 años)
G
(Audiencia general)
C8+
(Programación generalmente
considerada aceptable para niños de 8
años en adelante sin necesidad de estar
acompañados por adultos)
PG
(Supervisión paterna)
14+
(Programación que contiene temas o
asuntos que pueden no ser adecuados
para televidentes menores de 14 años.)
18+
(Adultos)
E
(Exento)
Descripciones
No existen escenas violentas con realismo ni lenguaje ofensivo, desnudos o contenido
sexual. Se presta gran atención a temas que podrían afectar al sentido de seguridad y
bienestar de los niños.
Estos programas contienen muy poca violencia, ya sea física, verbal o emocional. Puede
haber palabras coloquiales inofensivas, pero no se utilizan palabras soeces ni desnudos.
La violencia no aparecerá como la mejor, la más aceptable ni la única forma para
solucionar conflictos. Tampoco animará a los niños a imitar actos peligrosos que pueden
ver en televisión. No se utilizan palabras soeces, desnudos ni temas de contenido sexual.
Programación destinada a la audiencia en general, pero que puede no ser la adecuada
para niños pequeños. Los padres pueden considerar inapropiados ciertos contenidos
como para que niños entre 8 y 13 años los vean sin su supervisión.
Los padres deben tener gran precaución a la hora de permitir que los adolescentes vean
estos programas.
Estos programas contienen violencia asociada al desarrollo de la trama, de los personajes
o del tema, que están destinados a una audiencia adulta. Pueden contener lenguaje
gráfico y escenas explícitas de desnudos y/o sexo.
La programación exenta incluye: noticiarios, deportes, documentales y demás
programas informativos (tertulias en general, vídeos musicales y variedades).
Nota
La clasificación E (Exenta) no aparece en el menú.
Clasificaciones de francés canadiense
Estas clasificaciones son para programas de TV en francés transmitidos en Canadá.
Clasificaciones
G
(General)
8 ans+
(8+ General - No recomendada para niños
pequeños)
13 ans+
(Programación que puede no ser adecuada
para niños menores de 13 años.)
16 ans+
(Programación no adecuada para niños
menores de 16 años.)
18 ans+
(Programación sólo para adultos)
E
(Exento)
Descripciones
Programación destinada para audiencias de todas las edades. Estos programas no
contienen violencia, o la que contienen es mínima o mostrada apropiadamente de
forma humorística o caricaturizada o bien sin realismo.
Programación destinada a una amplia audiencia, aunque contiene violencia ocasional
o leve que podría impresionar a los niños. Se recomienda que los niños menores de 8
años vean estos programas acompañados por un adulto.
Se recomienda encarecidamente que los menores de 13 años los vean acompañados
por un adulto.
Estos programas contienen escenas frecuentes de violencia o violencia intensa.
Estos programas contienen violencia constante o escenas de extrema violencia.
Programación exenta.
Nota
La clasificación E (Exenta) no aparece en el menú.
Operaciones adicionales
51
Ajuste de los canales preferidos —
CANAL FAVORITO
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
SELECT
RESET
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
ENTER
0
VOL
TAPE SPEED
&SLOW
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
2 Desplace el cursor (z) hasta “PREFERENCIAS” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
3 Desplace el cursor (z) hasta “CANAL FAVORITO” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú CANAL FAVORITO.
CH
INDEX
REC
La función CANAL FAVORITO permite memorizar en el video/TV los
canales que vea con mayor frecuencia. Si la función se ajusta en AUTO, los
últimos cinco canales que seleccione con los botones 0-9 se ajustarán
automáticamente como preferidos. Si desea introducir su propia selección
de canales, ajuste la función en MANUAL.
7
CANAL FAVORITO
MODO: AUTO
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Mover
X2
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
PAUSE
SEARCH
4 Pulse SELECT para ajustar el modo.
La posición MODO aparece en color rojo.
REW
PLAY
FF
STOP
CANAL FAVORITO
MODO: AUTO
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Seleccione “AUTO” o “MANUAL” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Si selecciona AUTO, omita los pasos 6 a 8. Los últimos cinco canales que
seleccione con los botones 0-9 se ajustarán automáticamente como
preferidos.
Si comete un error
Pulse ? para volver a la posición
anterior.
Para borrar los ajustes
Pulse RESET mientras visualiza el
menú CANAL FAVORITO.
52
Operaciones adicionales
Si selecciona MANUAL, los números de canal preferido aparecerán en
color blanco, indicando que pueden introducirse canales preferidos.
6 Desplace el cursor (z) con + ◊ o – √ para seleccionar un canal y pulse
SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
CANAL FAVORITO
MODO: MANUAL
1.125
2.
7
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Seleccione el canal
Mover
Seleccionar SELECT Salir
MENU
7 Con + ◊ o – √, seleccione el canal que desee ajustar como preferido y pulse
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
SELECT.
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
2
3
8 Repita los pasos 6 y 7 para ajustar otros canales preferidos.
4
5
6
9 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
7
8
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
Aparece el menú de canales preferidos.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
Selección de los canales preferidos
1 Pulse SELECT.
TAPE SPEED
REC
MENU
1
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
CANAL FAVORITO
MODO: MANUAL
1.125
2. 15
3. 28
4. 46
5. 31
MENU
Seleccione posición
Mover
Seleccionar SELECT Salir
PLAY
STOP
125
15
28
46
31
Salir
FF
2 Desplace el cursor (z) con + ◊ o – √ para seleccionar el canal que desee ver
y pulse SELECT.
El canal seleccionado aparecerá en pantalla.
Para salir del menú de canales preferidos
Pulse + ◊ o – √ para seleccionar “Salir” y pulse SELECT.
Operaciones adicionales
53
Búsqueda mediante la función de
índices
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
CH
INDEX
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
El video/TV marca automáticamente la cinta con una señal de índice en el
punto de comienzo de cada grabación. Estas señales pueden utilizarse
para encontrar una grabación específica.
Reproducción hasta el principio de
cada programa – Exploración de
índices
1 Inserte una cinta con señales de índice.
2 Pulse INDEX una vez durante la reproducción.
3 Pulse ) FF o 0 REW para buscar un programa determinado hacia
delante o hacia atrás con respecto a la posición actual.
La cinta se rebobina o avanza rápidamente hasta la siguiente señal de
índice.
Cada vez que se detecte una señal de índice, aparecerá el número de
exploración de índices y la cinta se reproducirá durante unos 5 segundos;
a continuación, se rebobinará o avanzará rápidamente hasta la siguiente
señal de índice.
PAUSE
SEARCH
REW
PLAY
FF
INDEX SCAN 01
STOP
4 Pulse PLAY · en el programa que desee.
Localización del programa deseado
– Búsqueda de índices
Es posible localizar el programa que desee y reproducirlo mediante la
especificación del número de señales de índice que deben omitirse hacia
delante o hacia atrás con respecto a la posición actual.
Para detener la búsqueda
Pulse STOP p.
1 Inserte un cassette con señales de índice.
2 Pulse INDEX.
3 Con los botones 0-9, introduzca el número de señales de índice que desee
omitir.
Por ejemplo, si la cinta se encuentra en INDEX 02 y desea localizar INDEX
05, pulse 0 y 3.
4 Pulse ) FF o 0 REW para comenzar la búsqueda del programa hacia
delante o hacia atrás con respecto a la posición actual.
“INDEX SEARCH03” aparecerá en pantalla. Al localizarse la señal
deseada, la reproducción se iniciará automáticamente.
INDEX SEARCH 03
54
Operaciones adicionales
Mejora de la calidad de la imagen de
vídeo
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
Ajuste automático del seguimiento
La condición de seguimiento se ajusta automáticamente en este vídeo. El
indicador SEGUIMIENTO AUTO aparecerá durante tres segundos
mientras el video/TV busca la mejor condición de seguimiento.
MENU
TIMER ON SCREEN
RESET
SELECT
Ajuste manual del seguimiento
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
COUNTER
RESET
JUMP
9
ENTER
0
VOL
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
CH
INDEX
2 Desplace el cursor (z) hasta “CINTA” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el menú CINTA.
TAPE SPEED
REC
Si aparecen rayas o ruido de nieve en pantalla durante la reproducción
normal o de imágenes a cámara lenta, ajuste manualmente la condición de
seguimiento de imagen.
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
Mover
REW
PLAY
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
FF
STOP
3 Desplace el cursor (z) hasta “SEGUIMIENTO” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
Aparece el menú SEGUIMIENTO.
SEGUIMIENTO
AUTO:SI
AJUSTE DE SEGUIMIENTO
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Seleccione “AJUSTE DE SEGUIMIENTO” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
Aparece el medidor de seguimiento.
Para recuperar el modo de
seguimiento automático
Ajuste AUTO en SI en el menú
SEGUIMIENTO con + ◊ or – √ y
pulse SELECT.
AJUSTE DE SEGUIMIENTO
SEGUIMIENTO NORMAL
5 Con + ◊ o – √, ajuste el seguimiento hasta que la imagen aparezca con
nitidez.
6 Pulse SELECT.
El menú SEGUIMIENTO vuelve a aparecer.
7 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
Operaciones adicionales
55
Reducción del ruido de imagen
EJECT
MUTING
DISPLAY
POWER
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
RESET
SELECT
VCR Plus
1
2
3
4
5
6
7
8
COUNTER/
REMAIN
JUMP
Aparece el menú CINTA.
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
9
Mover
0
VOL
CH
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
3 Desplace el cursor (z) hasta “MENOS RUIDO” con + ◊ o – √ y pulse
SELECT.
La posición seleccionada aparece en color rojo.
TAPE SPEED
&SLOW
X2
7
PAUSE
SEARCH
REW
2 Desplace el cursor (z) hasta “CINTA” con + ◊ o – √ y pulse SELECT.
ENTER
INDEX
REC
1 Pulse MENU para que aparezca el menú principal.
MENU
TIMER ON SCREEN
COUNTER
RESET
Es posible reducir automáticamente el ruido de la imagen de reproducción
de vídeo ajustando MENOS RUIDO en SI. Utilice esta función cuando
reproduzca cintas muy usadas o viejas, como las de alquiler.
PLAY
FF
STOP
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: NO
SEGUIMIENTO
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
4 Con + ◊ o – √, seleccione “SI” y pulse SELECT.
El ruido de imagen se reduce.
CINTA
CINTA RESTANTE: T-120
AUTO REPETIR: NO
MENOS RUIDO: SI
SEGUIMIENTO
MENU
Mover
Seleccionar
SELECT
Salir
MENU
5 Pulse MENU para recuperar la pantalla original.
56
Operaciones adicionales
Conexión de equipos opcionales
Visualización de la entrada de
imagen del equipo opcional
Para conectar una videocámara
Parte frontal
Parte frontal
(sólo KV-20VS42)
POWER
POWER
STANDBY
STANDBY
REC
EJECT
REC
TIMER REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
–
CHANNEL
INPUT
SELEECT
+
VIDEO
VIDEO AUDIO
a tomas VIDEO/
AUDIO
–
VOL
+
–
CHANNEL
+
L AUDIO R
a tomas LINE IN (VIDEO/
AUDIO L (MONO)/R)
a salidas de vídeo/audio
Para conectar una videograbadora sin
decodificador
Parte posterior
Parte posterior
a tomas VIDEO/
AUDIO
(sólo KV-20VS42)
a tomas LINE IN (VIDEO/
AUDIO L (MONO)/R)
a salidas de vídeo/audio
Para conectar una videograbadora con
decodificador
Parte posterior
Notas
• Cuando conecte un equipo
opcional, como videojuegos,
utilice los cables de conexión
recomendados por el fabricante
del equipo.
• Para conectar un equipo de vídeo
monofónico, conecte la salida de
audio de dicho equipo a AUDIO
L (MONO) del video/TV (sólo
KV-20VS42).
Parte posterior
(sólo KV-20VS42)
Decodificador
a tomas VIDEO/
AUDIO
a tomas LINE IN (VIDEO/
AUDIO L (MONO)/R)
a salidas de vídeo/audio
Para ver la señal de entrada de vídeo
Pulse INPUT SELECT para que “LINE” aparezca en pantalla.
Operaciones adicionales
57
Información complementaria
Solución de problemas
Si después de leer las siguientes instrucciones desea realizar consultas adicionales en relación con el empleo del video/
TV Sony, llame a uno de los siguientes números (sólo inglés).
Clientes que se encuentren en los Estados Unidos continentales, pónganse en contacto con el Centro de respuesta directa
llamando al número: 1-800-222-SONY (7669)
Clientes que se encuentren en Canadá, pónganse en contacto con el Centro de atención al cliente llamando al número:
(416) 499-SONY (7669)
Función
Problemas
Recepción de
TV
Ausencia de imagen
(pantalla oscura) y de
sonido
Posibles causas y soluciones
• El cable de alimentación de CA está desconectado.
/ Conéctelo.
• El video/TV está apagado.
/ Pulse POWER.
• La función de Control paterno está activada.
/ Consulte “Activación de la función de Control Paterno” en la página 40.
Buena calidad de
• Los auriculares están conectados a la toma 2.
imagen, pero ausencia
/ Desconéctelos.
de sonido
• MUTING aparece en pantalla.
/ Pulse MUTING.
• Verifique el modo de audio (sólo KV-20VS42).
/ Compruebe el ajuste de MTS en el menú AUDIO.
• Pulse VOL+.
• Compruebe las conexiones de la antena/cable. (página 5)
Ausencia de color o
• Ajuste “CONTRASTE”, “BRILLO”, “COLOR”, “TINTE” y “NITIDEZ” en el
color de mala calidad
menú VIDEO. (página 19)
(pantalla oscura) en
programas en color,
pero buena calidad de
sonido.
Ausencia de imagen y
de sonido de la fuente
de entrada de vídeo
• El cable de conexión entre el video/TV y la fuente de entrada está
desconectado.
/ Conéctelo firmemente.
• La entrada no está seleccionada correctamente.
/ Pulse INPUT SELECT hasta que aparezca el indicador de entrada que
desee. (página 24)
• El ajuste de TV por cable es incorrecto.
Imposible recibir
/ Ajuste CABLE en NO.
canales de VHF o UHF
al utilizar una antena.
58
El TV está fijo en un
canal
• El ajuste de TV por cable es incorrecto.
/ Ajuste FIJAR CANAL en NO.
Reloj y
temporizador
El reloj se ha parado y
aparece “--/--”.
• El suministro de alimentación se ha interrumpido o el cable de alimentación
de CA ha estado desconectado durante más de 30 minutos.
/ Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador si es necesario. (páginas 15, 30)
Reproducción
La alimentación está
activada, pero la cinta
no se mueve.
• Se ha condensado humedad en el video/TV.
/ Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA y
deje que el video/TV se seque durante una hora aproximadamente.
Mala calidad de
imagen de
reproducción
• Ajuste el seguimiento. (página 55)
• Los cabezales de vídeo están sucios.
/ Los cabezales de vídeo están sucios (consulte la página 59). Límpielos con
un cassette limpiador de cabezales de vídeo Sony. Si estos cassettes no se
encuentran disponibles en su zona, haga que limpien los cabezales en el
centro de servicio técnico Sony más próximo (será preciso pagar por el
servicio). No utilice cassettes limpiadores de tipo líquido disponibles en el
mercado que no sean Sony, ya que pueden dañar los cabezales.
/ Es posible que sea preciso sustituir los cabezales de vídeo. Consulte con el
proveedor Sony local para más información.
Se producen pérdidas
de sonido.
• La cinta es defectuosa.
/ Utilice una cinta nueva.
Información complementaria
Problemas causados por cabezales de vídeo sucios
• Imagen normal
• Imagen borrosa
suciedad inicial
• Imagen sin nitidez • Ausencia de imagen (o la pantalla
aparece en blanco y negro)
final
Función
Problemas
Grabación
El cassette se expulsa al • Ha retirado la lengüeta de seguridad del cassette.
/ Cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva, o utilice otro cassette
pulsar REC r.
con lengüeta de seguridad. (página 25)
Grabación con
temporizador
Posibles causas y soluciones
La grabación no
funciona.
• No ha insertado ningún cassette.
/ Inserte un cassette con lengüeta de seguridad.
• La cinta ha llegado al final.
/ Rebobínela.
No es posible realizar
ajustes del
temporizador.
• No ha ajustado el reloj.
/ Ajuste la hora y fecha actuales. (página 12)
• Ha cometido un error al ajustar el temporizador.
/ Compruebe los pasos de ajuste. (páginas 30 a 32)
El cassette se expulsa al • Ha retirado la lengüeta de seguridad del cassette.
/ Cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva, o utilice otro cassette
pulsar POWER para
con lengüeta de seguridad.
ajustar el
temporizador.
El indicador TIMER
REC no se ilumina
aunque pulsa POWER
para ajustar el
temporizador.
• No ha insertado ningún cassette.
/ Inserte un cassette con lengüeta de seguridad.
• No ha realizado ningún ajuste para el temporizador.
/ Ajuste el temporizador para grabar algún programa. (páginas 30 a 32)
• No ha pulsado POWER para desactivar la alimentación del video/TV y
ajustar el temporizador.
• Se ha producido un corte de suministro eléctrico que ha durado más de 30
minutos.
No hay sonido grabado • La función de sonido de TV multicanal se ajustó en SAP, pero no se emitió
ningún programa SAP. (sólo KV-20VS42)
en la pista de audio.
/ Ajuste MTS en ESTEREO o en MONO.
La grabación con
temporizador no se ha
realizado.
Otros
La imagen se desactiva • El video/TV está equipado con la función de autodiagnóstico. Si dicho
video/TV presenta algún problema, el indicador STANDBY del panel frontal
y el indicador
parpadeará varias veces. Cuente el número de parpadeos y proporcióneselo
STANDBY del panel
al personal de servicio técnico de Sony con el fin de informarles sobre el
frontal parpadea
estado del video/TV.
(función de
/Presione POWER en el video/TV para apagarlo. A continuación, informe
autodiagnóstico).
al personal de servicio técnico de Sony o al Centro de respuesta directa
(página 58) sobre el número de parpadeos.
No es posible insertar
un cassette.
• Ya hay otro cassette insertado.
/Pulse EJECT 6 para expulsar el cassette.
El mando a distancia
no funciona.
• Las pilas disponen de poca energía.
/Sustitúyalas. (página 4)
• Ha instalado las pilas incorrectamente.
/Instálelas con las polaridades correctas. (página 4)
La videograbadora no
funciona.
• Se ha condensado humedad.
/ Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de CA y
deje que el video/TV se seque durante más de una hora.
Información complementaria
59
Especificaciones
Sección del TV
Sistema de televisión
Estándar americano
Cobertura de canales
VHF: 2-13/UHF:14-69/
CATV: 1-125
Tubo de imagen
KV-13VM42/43: MicroblackTM
Tubo Trinitron®
KV-20VM42: Tubo Trinitron®
imagen de 20 pulgadas,
medida diagonal
KV-20VS42: Tubo Trinitron®
imagen de 20 pulgadas,
medida diagonal
Tamaño de la pantalla
KV-13VM42/43: imagen de 13
pulgadas, medida diagonal
KV-20VM42/KV-20VS42:
imagen de 20 pulgadas,
medida diagonal
Antena
Terminal de antena externa de
75 ohmios para VHF/UHF
Sección del vídeo
Formato
Estándar NTSC VHS
Sistema de videograbadora
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42: Sistema monofónico
de exploración helicoidal de 4
cabezales giratorios
KV-20VS42: Sistema estéreo
Hi-Fi de exploración
helicoidal de 4 cabezales
giratorios
Sistema de grabación de audio
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42: Monofónico
KV-20VS42: Estéreo HiFi
Señal de vídeo
NTSC color, normas EIA
Velocidad de cinta SP: 33,35 mm/s
(1 3/8 pulgadas/s)
EP: 11,11 mm/s
(7/16 pulgadas/s)
LP: 16,67 mm/s
(11/16 pulgadas/s), sólo
reproducción
Tiempo máximo de grabación
8 horas en modo EP (con cintas
T-160)
Entradas
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42
VIDEO IN: toma fonográfica
(2)
Nivel de entrada: 1 Vp-p, 75
ohmios, desbalanceado,
sincronización negativa
60
Información complementaria
KV-20VS42
VIDEO IN: toma fonográfica
(2)
Nivel de entrada: 1 Vp-p, 75
ohmios, desbalanceado,
sincronización negativa
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42
AUDIO IN: toma fonográfica (2)
Nivel de entrada: 500 mVrms
Impedancia de entrada: 47
kiloohmios
KV-20VS42
AUDIO IN: toma fonográfica (4)
Nivel de entrada: 500 mVrms
Impedancia de entrada: 47
kiloohmios
Toma de auriculares
KV-20VS42: Minitoma estéreo
KV-13VM42/KV-13VM43/KV20VM42: Minitoma monofónica
Generales
Reloj
Bloqueo por cuarzo
Reserva de reloj
Aprox. 30 minutos min.
Requisitos de alimentación
120 V CA, 60 Hz
Consumo de energía
TV encendido
KV-13VM42/KV-13VM43: 69 W
KV-20VM42: 88 W
KV-20VS42: 89 W
En espera
KV-13VM42/KV-13VM43/
KV-20VM42/KV-20VS42: 2,9 W
Temperatura de funcionamiento
5°C a 40°C (41°F a 104°F)
Temperatura de almacenamiento
–20°C a 60°C (–4°F a 140°F)
Dimensiones
KV-13VM42/KV-13VM43:
Aprox. 375 × 399 × 408 mm
(an/al/prf) (14 7/8 × 15 3/4 ×
16 1/8 pulgadas)
KV-20VM42/KV-20VS42:
Aprox. 506 × 514 × 476 mm
(an/al/prf) (20 × 20 1/4 ×
18 3/4 pulgadas)
Peso
KV-13VM42/KV-13VM43:
Aprox. 14,5 kg (31 lbs. 16 oz)
KV-20VM42/KV-20VS42:
Aprox. 26 kg (57 lbs. 5 oz)
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios
sin previo aviso.
Índice de componentes y controles
Video/TV—parte frontal
En esta sección se describen brevemente los botones y los controles del video/TV y del mando a distancia.
Para más información, consulte los números de página que aparecen junto a cada descripción.
KV-13VM42, KV-13VM43
KV-20VM42, KV-20VS42
6
1
7
2
3
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
INPUT
SELEECT
–
VOL
+
– CHANNEL +
VIDEO AUDIO
4
5
VIDEO AUDIO
8
9
!º
!¡
!™
!£
6
1
7
2
POWER
STANDBY
REC
EJECT
TIMER REC
3
INPUT
SELEECT
VIDEO
4
5
VIDEO
–
VOL
+
– CHANNEL +
L AUDIO R
L AUDIO R
8
9
!º
!¡
!™
!£
1 Botón POWER (páginas 6, 12, 18)
7 Compartimiento de cassettes (página 25)
2 Indicadores
Ò/STANDBY (página 18)
REC (grabación) (página 29)
TIMER REC (grabación) (páginas 32, 35)
8 Botón REC (grabación) r (página 29)
9 Sensor de control remoto
3 Botón EJECT 6 (página 25)
!º Botón QUICK TIMER REC (página 34)
4 Toma 2 (auriculares) (página 24)
!¡ Botones CHANNEL +/– (páginas 18, 29)
5 Tomas VIDEO/AUDIO L(MONO)/R (sólo KV20VS42) (página 57)
Tomas VIDEO/AUDIO (sólo KV-13VM42,
KV-13VM43, y KV-20VM42) (página 57)
!™ Botones VOL (volumen) +/– (página 18)
!£ Botón INPUT SELECT (páginas 24, 29, 57)
6 Botones de transporte de cinta (página 26)
Información complementaria
61
Mando a distancia
1
EJECT
2
3
4
MUTING
DISPLAY
TV
INPUT
SELECT
SLEEP
TIMER ON SCREEN
MENU
RESET
5
6
7
8
9
!º
!¡
SELECT
@º
7 COUNTER RESET (páginas 25, 28)
COUNTER
RESET
1
2
3
9 INDEX (página 54)
4
5
6
!º TAPE SPEED (páginas 29, 35)
!¡ SLOW & +/– (página 26)
7
8
9
JUMP
@¡
!™ REC (grabación) r (página 29)
ENTER
@™
0
VOL
CH
INDEX
@£
TAPE SPEED
REC
&SLOW
X2
7
@¢
@∞
PAUSE
SEARCH
@§
@¶
REW
MUTING (desactivación) (página 18)
EJECT 6 (página 25)
INPUT SELECT (páginas 24, 29, 57)
TIMER ON SCREEN (páginas 30, 32, 33)
VCR Plus (página 35)
COUNTER/REMAIN (página 28)
8 JUMP (página 18)
COUNTER/
REMAIN
!£
!¢
!§
!•
!ª
!¶
VCR Plus
!™
!∞
POWER
1
2
3
4
5
6
PLAY
FF
STOP
@•
!£
!¢
!∞
!§
X2 (página 26)
SEARCH 0/) (página 26)
REW (rebobinado) 0 (página 26)
STOP p (página 26)
!¶ DISPLAY (páginas 24, 28)
!• POWER (páginas 6, 12, 18)
!ª SLEEP (página 37)
@º Botones de empleo de menús (páginas 7, 19, 36,
40)
MENU
SELECT
+ ◊/– √
Botón RESET
? (botón de retroceso)
@¡ 0–9 (páginas 18, 29, 35, 41)
@™ ENTER (páginas 17, 42)
@£ CH (canal) +/– (páginas 18, 29)
@¢ VOL (volumen) +/– (página 18)
@∞ 7 (fotograma) (página 26)
@§ PAUSE P (páginas 26, 29)
@¶ PLAY · (página 26)
@• FF ) (avance rápido) (páginas 26, 54)
62
Información complementaria
Información complementaria
63
Sony
Corporation
Información complementaria
64
Download PDF

advertising