Sony VPL-CX61, Model VPL-CX61 User's manual

Sony VPL-CX61, Model VPL-CX61 User's manual

Data Projector

Istruzioni d’uso

2-684-389-51 (1)

VPL-CX63

VPL-CX61

© 2006 Sony Corporation

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio.

Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

AVVERTENZA

QUESTO APPARECCHIO DEVE

ESSERE COLLEGATO A MASSA.

IMPORTANTE

La targhetta di identificazione è situata sul fondo.

In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, consultare personale qualificato.

ATTENZIONE

Questo apparecchio non è dotato di un interruttore di alimentazione.

Durante l’installazione dell’apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei pressi dell’apparecchio ed essere facilmente accessibile.

Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scolleghi il cavo di alimentazione.

AVVERTIMENTO

Se una pila non viene sostituita correttamente vi è il rischio di esplosione.

Sostituire una pila con una uguale o simile seguendo le raccomandazioni del produttore.

Lo smaltimento delle pile usate va effettuato seguendo le istruzioni del produttore.

ATTENZIONE

1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili.

2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/ spina confrmi alla rete elettrica

(voltaggio, ampere).

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.

Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

2

AVVERTENZA

Indice

Introduzione

Precauzioni ......................................... 4

Note sull’uso e l’installazione ............ 5

Posizioni di installazione inadatte ...................................... 5

Condizioni inadatte ....................... 6

Uso a quote elevate ....................... 6

Informazioni sui manuali forniti ........ 7

Caratteristiche .................................... 7

Posizione e funzione dei comandi ...... 9

Lato superiore/anteriore/ sinistro ....................................... 9

Lato posteriore/destro/ inferiore ..................................... 9

Pannello di controllo .................. 10

Pannello dei connettori ............... 11

Telecomando .............................. 12

Funzione di accensione diretta

Inser./Disin. ............................. 22

Strumenti efficaci per la presentazione .......................... 23

Regolazioni e impostazioni tramite menu

Usare un MENU .............................. 24

Menu IMPOSTA IMMAGINE ........ 26

Menu

REGOLAZIONE INGRESSO ..... 27

Informazioni sulle memorie preimpostate numerate ............ 28

Menu REGOLAZIONE ................... 29

Menu IMPOSTAZIONE MENU ..... 31

Menu

IMPOST. INSTALLAZIONE ..... 32

Menu INFORMAZIONI ................. 34

Proiettare l’immagine

Installazione del proiettore ............... 14

Collegamento del proiettore ............. 15

Collegamento di un computer .... 15

Collegamento di un videoregistratore ..................... 16

Proiezione ......................................... 17

Spegnimento dell’alimentazione ...... 19

Manutenzione

Sostituzione della lampada .............. 36

Pulizia del filtro dell’aria ................. 38

Funzioni varie

Selezione della lingua del menu ....... 20

Blocco di sicurezza .......................... 21

Altre funzioni ................................... 22

Commutazione dalle funzioni di regolazione automatica alle regolazioni manuali .................22

Funzione Off & Go ..................... 22

Altri

Risoluzione dei problemi ................. 39

Elenco dei messaggi ................... 42

Caratteristiche tecniche ................... 44

Schema di installazione ................... 50

Installazione su pavimento

(proiezione frontale) ............... 50

Installazione a soffitto

(proiezione frontale) ............... 52

Dimensioni ...................................... 54

Indice analitico ................................ 56

Indice

3

B Introduzione

Precauzioni

Sicurezza

• Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale.

• Se liquidi o solidi dovessero cadere sul mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente.

• Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa a muro.

• Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.

• La presa a muro dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile.

• L’unità non è scollegata dalla sorgente di alimentazione c.a. (rete elettrica) finché è collegata alla presa a muro, anche se l’unità stessa è stata spenta.

• Non guardare dentro l’obiettivo quando la lampada è accesa.

• Non mettere le mani o degli oggetti vicino alle aperture di ventilazione. L’aria che ne fuoriesce è calda.

• Prestare attenzione a non pizzicare le dita nel dispositivo di regolazione.

• Non stendere un panno o della carta sotto l’unità.

Illuminazione

• Per ottenere l’immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.

• Si consiglia illuminazione con faretti sul soffitto. Usare degli schermi sopra alle lampade fluorescenti, per non diminuire il rapporto del contrasto.

• Coprire eventuali finestre davanti allo schermo con tendaggi opachi.

• Si consiglia di installare il proiettore in un locale in cui il pavimento e pareti siano di materiali non riflettenti. Se il pavimento e le pareti fossero di materiali riflettenti, si consiglia di cambiare tappeti e tappezzeria in modo che siano di colore scuro.

Evitare il surriscaldamento interno

Dopo aver spento l’alimentazione con il tasto ?/1, non scollegare l’unità dalla presa a muro mentre la ventola di raffreddamento sta ancora girando.

Attenzione

L’unità è dotata di aperture di ventilazione di aspirazione e di scarico. Non ostruire o mettere alcun oggetto vicino a queste aperture; potrebbe verificarsi surriscaldamento interno, provocando un peggioramento dell’immagine o danneggiamento del proiettore.

Pulizia

• Affinché il mobile mantenga un aspetto nuovo, pulirlo periodicamente con un panno morbido. È possibile rimuovere macchie resistenti usando un panno leggermente imbevuto di una soluzione leggermente detergente. Non usare mai solventi aggressivi, quali diluente, benzene o prodotti di pulizia abrasivi che danneggerebbero il mobile.

• Non toccare l’obiettivo. Per spolverare l’obiettivo, usare un panno morbido e asciutto. Non usare un panno umido, soluzione di detersivo o diluente.

• Pulire il filtro a intervalli regolari.

Proiettore dati a LCD

Questo proiettore dati a LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia, potrebbero essere costantemente visibili sul proiettore dati LCD dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi). Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto.

4

Precauzioni

Note sull’uso e l’installazione

Posizioni di installazione inadatte

Non installare il proiettore nelle seguenti posizioni. L’installazione in queste

posizioni o ambienti potrebbe causare un

malfunzionamento o guasto dell’unità.

Posizioni con ventilazione insufficiente

Caldo e umido

• Non installare l’unità in una posizione dove la temperatura o l’umidità è molto elevata o la temperatura è molto bassa.

• Per evitare la condensazione dell’umidità, non installare l’unità in una posizione dove la temperatura potrebbe salire rapidamente.

Posizioni esposte a flusso diretto di aria fresca o calda proveniente da un condizionatore

• Fare in modo che la circolazione dell’aria sia adeguata ad evitare il surriscaldamento interno. Non mettere l’unità su superfici

(tappeti,coperte ecc.) o vicino a materiali

(tende, drappeggi) che potrebbero ostruire le aperture di ventilazione. In presenza di surriscaldamento interno dovuto all’ostruzione delle aperture di ventilazione, il sensore di temperatura interviene e l’alimentazione si spegnerà automaticamente.

• Lasciare uno spazio maggiore di 30 cm intorno all’unità.

• Fare attenzione che particelle di polvere, di carta o similari non vengano aspirate dalle aperture di ventilazione.

Installando il proiettore in tali posizioni, potrebbe verificarsi un malfunzionamento dell’unità causato dalla condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura.

Vicino a un sensore di calore o di fumo

Potrebbe verificarsi un malfunzionamento del sensore.

Note sull’uso e l’installazione

5

Posizioni molto polverose o estremamente fumose

Aperture di ventilazione ostruite

Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. La polvere che impedisce il passaggio dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare un aumento della temperatura interna dell’unità. Pulire periodicamente il filtro.

Condizioni inadatte

Non usare il proiettore nelle seguenti condizioni.

Unità verticale appoggiata su un lato

Non usare l’unità verticale appoggiata su un lato. Potrebbe causare un malfunzionamento.

Non usare un tappeto spesso o altro che ostruisca le aperture di ventilazione (scarico/ aspirazione), per evitare il surriscaldamento interno.

Ostacoli davanti all’obiettivo

Per non oscurare la luce durante la proiezione, non mettere alcun oggetto davanti all’obiettivo. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Per disattivare l’immagine, usare il tasto PIC

MUTING sul telecomando.

Uso a quote elevate

Quando si usa il proiettore a una quota di

1.500 m o superiore, attivare il “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE.

Se non viene impostato questo modo e il proiettore è usato a quote elevate, potrebbero verificarsi degli effetti negativi, quale la diminuzione dell’affidabilità di determinati componenti.

Nota sullo schermo

Se viene utilizzato uno schermo di superficie disuniforme, potrebbe apparire talvolta un motivo a righe in funzione della distanza fra lo schermo e il proiettore o delle impostazioni di ingrandimento dello zoom.

Non si tratta di un malfunzionamento del proiettore.

Unità inclinata a destra o a sinistra

Non inclinare l’unità di più di 15° e non installarla altrimenti che su una superficie in piano o appesa al soffitto. Un’installazione di questo genere potrebbe causare l’apparizione di sfumature di colore o diminuire molto la vita utile della lampada.

6

Note sull’uso e l’installazione

Informazioni sui manuali forniti

Con questa unità sono forniti i seguenti manuali.

Normative di sicurezza (manuale stampato a parte)

Questo manuale descrive note e precauzioni importanti da osservare nel maneggiare e usare questo prodotto.

Guida rapida all’uso (manuale stampato a parte)

Questo manuale descrive le funzioni fondamentali per proiettare le immagini dopo aver effettuato i collegamenti necessari.

Istruzioni d’uso (sul CD-ROM)

(questo manuale)

Questa istruzioni d’uso descrive l’impostazione e il funzionamento di questa unità. In questo manuale viene descritto il modello VPL-CX63 a scopo illustrativo.

Eventuali differenze di funzionamento sono indicate nel testo, per esempio, “solo VPL-

CX63”.

Nota

Per leggere le istruzioni d’uso contenute nel

CD-ROM è necessario disporre di Adobe

Acrobat Reader 5.0 o superiore.

Caratteristiche

Alta luminosità, alta qualità dell’immagine

Alta luminosità

Lo speciale sistema ottico Sony ad alta efficienza fornisce un flusso luminoso di

3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500 lumen ANSI (VPL-CX61).

Alta qualità dell’immagine

Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di elevatissima apertura con circa 790.000 pixel effettivi, realizzano una risoluzione di

1.024 × 768 punti (orizzontali/verticali) con ingresso RGB e 750 righe TV con ingresso video.

Ambiente silenzioso per la presentazione

La ventola a basso rumore disturba poco, permettendo di effettuare una presentazione in condizioni ottimali anche in un ambiente molto silenzioso.

Impostazione facile e funzionamento semplice

Dotato di zoom/messa a fuoco asservito

Il proiettore è dotato di un obiettivo con zoom e messa a fuoco asservito, rendendo così possibile la regolazione delle dimensioni e della messa a fuoco di un’immagine a distanza dal proiettore usando il telecomando.

Obiettivo con lunghezza focale corta

La distanza di proiezione è molto corta, circa

2,4 m, per proiettare un’immagine da 80 pollici, permettendo così la proiezione su uno schermo grande anche in uno spazio limitato.

Informazioni sui manuali forniti / Caratteristiche

7

Correzione Trapezio V

Il proiettore dispone della funzione di correzione trapezio V (distorsione trapezoidale verticale) che corregge automaticamente la distorsione trapezoidale verticale che si presenta quando il proiettore

è inclinato verso l’alto.

Funzione Off & Go

La ventola di raffreddamento all’interno del proiettore funziona anche dopo che l’alimentazione è stata spenta e il cavo scollegato. Ciò permette di spostare il proiettore in un’altra posizione appena dopo averlo spento.

Installazione versatile

Possibilità di installazione su tavolo, su soffitto o in posizione inclinata

Oltre all’installazione frontale su tavolo o soffitto, è possibile installare il proiettore inclinandolo di 90 gradi frontalmente o posteriormente.

Funzione di accensione diretta Inser./

Disin.

L’alimentazione c.a. di tutto il sistema può essere direttamente accesa o spenta con un sezionatore o altro interruttore senza premere il tasto di alimentazione del proiettore.

Funzioni di sicurezza

Blocco di sicurezza

Questa funzione impedisce di proiettare immagini sullo schermo se non viene immessa la password necessaria all’accensione del proiettore.

Blocco dei tasti del pannello

Questa funzione blocca tutti i tasti del pannello di controllo del proiettore, permettendo l’uso dei tasti del telecomando.

Ciò evita funzionamento errato del proiettore.

Informazioni sui marchi commerciali

• Adobe Acrobat è un marchio commerciale di Adobe Systems Incorporated.

• Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation negli

Stati Uniti d’America e/o in altri paesi.

• VGA, SVGA, XGA e SXGA sono marchi commerciali registrati di International

Business Machines Corporation, U.S.A.

• Kensington è un marchio commerciale registrato di Kensington Technology

Group.

• Macintosh è un marchio commerciale registrato di Apple Computer, Inc.

• VESA è un marchio commerciale registrato della Video Electronics

Standard Association.

• Display Data Channel è un marchio commerciale di Video Electronics

Standard Association.

8

Caratteristiche

Posizione e funzione dei comandi

Lato superiore/anteriore/ sinistro

1

2

3

4

5

Lato posteriore/destro/ inferiore

6

7

8 qd qf

9

0 qa qs a Pannello di controllo

Per i dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 10.

b Obiettivo

Prima della proiezione, togliere il coperchio dell’obiettivo.

c Dispositivo di regolazione d Pulsante del dispositivo di

regolazione

Per i dettagli, vedere “Uso del dispositivo di regolazione” a pagina 18.

e Rivelatore anteriore del

telecomando

f Aperture di ventilazione

(scarico)

g Altoparlante h Rivelatore posteriore del

telecomando

i Aperture di ventilazione

(aspirazione)

j Dispositivi di regolazione

(supporti posteriori)

Girare il dispositivo di regolazione del caso a destra o a sinistra per effettuare regolazioni fini dell’inclinazione dell’immagine proiettata.

k Aperture di ventilazione

(aspirazione)/Coperchio della lampada

l Aperture di ventilazione

(aspirazione)/Coperchio del filtro dell’aria

Note

• Non mettere nulla in prossimità delle aperture di ventilazione per evitare surriscaldamento interno.

• Per evitare lesioni, non mettere le mani vicino alle aperture di ventilazione.

• Per mantenere le migliori prestazioni,

pulire il filtro dell’aria ogni 1.000 ore.

Per i dettagli, vedere “Pulizia del filtro dell’aria” a pagina 38.

m Blocco di sicurezza

Permette il montaggio di un cavo di sicurezza opzionale (prodotto da

Kensington).

Indirizzo della pagina di web: http://www.kensington.com/ n Pannello dei connettori

Per i dettagli, vedere “Pannello dei connettori” a pagina 11.

Posizione e funzione dei comandi

9

Pannello di controllo

VPL-CX63

+

+

6

7

8

9 a Tasto ?/1

(acceso/attesa)

Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Premendo questo tasto, la spia acceso/attesa intorno al tasto ?/1 lampeggia in verde finché il proiettore è pronto all’uso.

b Spia acceso/attesa (situata

intorno al tasto

?

/1)

Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:

– Si illumina in rosso quando il cavo di alimentazione c.a. è inserito in una presa a muro. Quando il proiettore è nel modo di attesa, è possibile accenderlo con il tasto ?/1.

– Si illumina in verde quando viene acceso il proiettore e quando è pronto all’uso.

– Lampeggia in verde da quando il proiettore è acceso a quando è pronto all’uso. Inoltre, lampeggia in verde mentre gira la ventola di raffreddamento dopo che l’alimentazione è stata spenta con il tasto ?/1. La ventola gira per circa 60 secondi dopo che l’alimentazione è stata spenta.

Per i dettagli, vedere pagina 19.

c Tasto INPUT d Tasto MENU

Visualizza il menu su schermo. Premere di nuovo per cancellare il menu.

e Tasti ENTER/ f

/

F

/

g

/

G

(freccia)

Per immettere le impostazioni delle voci del sistema dei menu, selezionare un menu, o effettuare varie regolazioni.

f Tasti FOCUS +/–

Regola la messa a fuoco dell’immagine.

g Tasti ZOOM +/–

Regola la dimensione dell’immagine.

h Tasto PICTURE MUTING

Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.

i Spie di stato

• POWER SAVING

Si illumina quando il proiettore è nel modo di risparmio energetico.

• TEMP (Temperatura)/FAN

Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti:

– Si illumina quando la temperatura all’interno del proiettore diventa insolitamente elevata.

– Lampeggia quando la ventola è guasta.

• LAMP/COVER

Si illumina o lampeggia nelle condizioni seguenti:

– Si illumina quando la lampada ha raggiunto la fine della vita utile oppure è a temperatura elevata.

10

Posizione e funzione dei comandi

– Lampeggia quando il coperchio della lampada o il coperchio del filtro dell’aria non è fissato saldamente.

Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e

LAMP/COVER, vedere pagina 41.

Pannello dei connettori

Aprire il coperchio per usare il connettore

INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere verso destra finché scatta.

Per chiudere il coperchio, spingerlo per sbloccarlo e farlo scorrere verso sinistra.

a Connettore INPUT A (HD D-sub

a 15 pin, femmina)

Ingresso di segnale da computer, segnale video GBR, segnale componente o segnale DTV, in funzione dell’apparecchiatura collegata.

Collegare al connettore di uscita dell’apparecchiatura usando il cavo in dotazione o un cavo opzionale.

Per i dettagli, vedere “Collegamento di un computer” a pagina 15 e

“Collegamento di un videoregistratore” a pagina 16.

b Presa AC IN

Per collegare il cavo di alimentazione c.a. fornito.

c Presa AUDIO (minipresa stereo)

(comune a INPUT A/B)

Per ascoltare l’audio proveniente da un computer, usare questa presa per collegare l’uscita audio del computer.

d Connettore VIDEO IN (ingresso

video)

Collegare a un’apparecchiatura video esterna quale un videoregistratore.

S VIDEO (mini DIN a 4 pin):

Collegare all’uscita S video (uscita video Y/C) di apparecchiature video.

VIDEO (tipo fono): Collegare all’uscita video composito di apparecchiature video.

AUDIO (minipresa stereo):

Collegare l’uscita audio di un videoregistratore.

e Connettore INPUT B (HD D-sub

a 15 pin, femmina)

Collegare ad apparecchiature esterne quali un computer.

Collegare l’uscita monitor di un computer usando un cavo opzionale.

f Connettore RS-232C (D-sub a 9

pin, femmina)

Collegare a un computer per comandare il proiettore dal computer.

g Connettore OUTPUT

MONITOR (HD D-sub a 15 pin,

femmina): Collegare al connettore di ingresso video del monitor. Uscita dei segnali dal canale selezionato e da computer solo su INPUT A o

INPUT B.

AUDIO (minipresa stereo):

Collegare ad altoparlanti attivi esterni.

Il volume degli altoparlanti può essere controllato dai tasti VOLUME +/– sul telecomando.

Posizione e funzione dei comandi

11

Quando è selezionato INPUT A o B viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore AUDIO comune a INPUT A/B.

Quando è selezionato VIDEO o

S VIDEO, viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore di ingresso AUDIO di VIDEO IN.

Telecomando

I tasti sul telecomando e sul pannello di controllo aventi lo stesso nome, hanno la stessa funzione.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

APA INPUT

KEY

STONE /TILT

LENS

AUTO

FOCUS RESET

ENTER

MENU

FREEZE

PIC

MUTING

D ZOOM

AUDIO

MUTING

VOLUME a Tasto INPUT b Tasto APA (Allineamento Pixel

Automatico)

Regola automaticamente un’immagine di un segnale d’ingresso da computer, in modo che sia più nitida possibile.

Per i dettagli, vedere “APA intelligente”

in “Menu REGOLAZIONE” a pagina 29.

c Tasto KEYSTONE (correzione

della distorsione trapezoidale)/

TILT

Regolazione manuale della distorsione trapezoidale dell’immagine. Per la regolazione usare i tasti freccia (v/V/b/

B).

d Tasto LENS

Ogni volta che si preme questo tasto, il menu di regolazione commuta fra Fuoco obiettivo e Zoom obiettivo.

12

Posizione e funzione dei comandi

0 qa qs qd qf qg qh e Tasto AUTO FOCUS

Il proiettore non è dotato di questa funzione.

f Tasto RESET

Ripristina una voce al valore preimpostato in stabilimento o riporta l’immagine ingrandita alle dimensioni originali. Questo tasto è operativo quando sullo schermo viene visualizzato il menu o una voce di impostazione.

g Tasto FREEZE

Ferma l’immagine proiettata. Per annullare il fermo immagine, premere di nuovo il tasto.

h Tasto PIC MUTING

Disattiva l’immagine. Per riattivare l’immagine, premere una seconda volta.

i Tasti D ZOOM (zoom digitale)

+/–

Ingrandisce l’immagine in una posizione desiderata sullo schermo.

j Trasmettitore all’infrarosso k Tasto ?/1 (acceso/attesa) l Tasti v

/

V

/

b

/

B

(freccia)

m Tasto ENTER n Tasto MENU o Tasti VOLUME +/– p Tasto AUDIO MUTING

Premere per disattivare temporaneamente l’audio emesso dall’altoparlante. Per riattivare l’audio premere una seconda volta, oppure premere il tasto VOLUME +.

Prima di usare il telecomando

Togliere la pellicola trasparente dal portapila al litio.

Sostituzione della pila

1

Afferrare l’aggancio del portapila al litio per sbloccarlo ed estrarre il portapila dal telecomando.

• Il raggio di azione è limitato. Minore è la distanza fra il telecomando e l’apposito rivelatore e maggiore sarà l’angolo entro il quale il telecomando potrà controllare il proiettore.

2

Inserire la pila al litio.

Orientare il lato + verso l’alto.

3

Reinserire il portapila al litio nel telecomando.

Note sulla pila al litio

• Nel telecomando viene utilizzata una pila al litio a bottone (CR2025). Non usare pile di tipo diverso da CR2025.

• Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini.

• Se la pila venisse inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.

Note sull’uso del telecomando

• Verificare che non siano presenti ostacoli al raggio laser fra il telecomando e il rivelatore del telecomando sul proiettore.

Dirigere il telecomando verso l’apposito rivelatore.

Posizione e funzione dei comandi

13

B Proiettare l’immagine

Installazione del proiettore

La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo.

Usare come guida la seguente tabella.

Schermo

Distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo

Dimensione dello schermo

Distanza minima

Distanza massima

40

1,2

1,4

60

1,8

2,0

80

2,4

2,7

100

3,0

3,4

120

3,6

4,1

150

4,5

5,2

180

5,4

6,2

200

6,0

6,9

250

7,5

8,7

Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere leggermente diversi.

Unità: m

300

9,0

10,4

Per dettagli sull’installazione, vedere “Schema di installazione” a pagina 50.

14

Installazione del proiettore

Collegamento del proiettore

Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue:

• Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.

• Usare cavi adatti a ciascun collegamento.

• Inserire saldamente le spine dei cavi; dei collegamenti instabili potrebbero aumentare il rumore e ridurre le prestazioni dei segnali di immagine. Per scollegare un cavo, tirare la presa, non il cavo stesso.

Collegamento di un computer

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un computer.

Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale d’uso del computer.

Collegamento di un computer

Lato sinistro

all’uscita audio

Computer all’uscita del monitor

A Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) (Usare un cavo a resistenza nulla.)

B Cavo HD D-sub a 15 pin (in dotazione)

Note

• Il proiettore è compatibile con segnali VGA,

SVGA, XGA, SXGA e SXGA+. Tuttavia, si consiglia di impostare il computer per la visualizzazione su monitor esterno in modo

XGA.

• Se il computer, quale un notebook, viene impostato per la visualizzazione sia sullo schermo del computer stesso, sia sul monitor esterno, l’immagine su quest’ultimo potrebbe non apparire correttamente.

Impostare il computer in modo che trasmetta il segnale video solo al monitor esterno.

Collegamento del proiettore

15

Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer.

Nota

Per collegare un computer Macintosh dotato di un connettore di uscita video del tipo con due file di pin, usare un adattatore a spina disponibile in commercio.

Collegamento di un videoregistratore

Questa sezione descrive come collegare il proiettore a un videoregistratore.

Per maggiori informazioni, fare riferimento ai manuali d’uso delle apparecchiature collegate.

Collegamento a un connettore di uscita video o S video

Lato destro

A Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) (Usare un cavo a resistenza nulla.)

B Cavo video (non in dotazione) o cavo S-

Video (non in dotazione)

Collegamento a un connettore di uscita video GBR/Componente

Lato destro

all’uscita video GBR/ componente all’uscita audio

(L) all’uscita audio

(R) all’uscita

S video all’uscita audio (L) all’uscita video all’uscita audio (R) videoregistratore

A Cavo di collegamento audio stereo (non in dotazione) (Usare un cavo a resistenza nulla.)

B Cavo di segnale (non in dotazione)

HD D-sub a 15 pin (maschio)

↔ 3 × presa fono

Note

• Impostare la proporzione dell’immagine usando “Modo ampio” nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO in funzione del segnale di ingresso.

videoregistratore

16

Collegamento del proiettore

• Quando si collega un proiettore a un connettore di uscita video GBR, selezionare

“Video GBR” oppure, quando si collega il proiettore a un connettore di uscita componente, selezionare “Componenti” per l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu

REGOLAZIONE.

• Quando si riceve in ingresso il segnale di sincronismo esterno da apparecchiature video GBR/componente, usare il segnale di sincronismo composito.

Proiezione

VPL-CX63

Spia acceso/attesa

Rivelatore posteriore del telecomando

APA INPUT

KEY

STONE /TILT

LENS

AUTO

FOCUS

RESET

ENTER

MENU

FREEZE

PIC

MUTING

D ZOOM

AUDIO

MUTING

VOLUME

1

Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro, quindi collegare tutte le apparecchiature.

La spia acceso/attesa si illumina in rosso e il proiettore passa nel modo di attesa.

2

Premere il tasto ?/1.

La spia acceso/attesa lampeggia in verde.

3

Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore.

4

Premere il tasto INPUT per selezionare la sorgente di ingresso.

Proiezione

17

Ogni volta che si preme il tasto, il segnale di ingresso commuta come segue:

Ingresso A tIngresso BtVideotS-Video cambiando le impostazioni del computer.

F7

e

Fn

o

Fx

Ingresso da Premere

INPUT per visualizzare

Ingresso A Computer collegato al connettore INPUT A

Computer collegato al connettore INPUT B

Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso VIDEO

Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso S VIDEO

Ingresso B

Video

S-Video

L’APA (Allineamento Pixel

Automatico) intelligente regola l’immagine dell’apparecchiatura collegata in modo che sia proiettata nitidamente.

Note

• Se “Ricer. ingr. aut.” è impostato su

“Inser.,” il proiettore rileva i segnali dalle apparecchiature collegate e visualizza il canale d’ingresso in corrispondenza del quale è stato rilevato un segnale.

Per i dettagli, vedere “Ricer. ingr. aut.” a pagina 29.

• La funzione APA intelligente è operativa solo per un segnale di ingresso da computer.

5

Attivare la trasmissione dall’apparecchiatura collegata al proiettore.

In funzione del tipo di computer utilizzato, per esempio un notebook, o un modello con LCD incorporato, potrebbe essere necessario impostare il computer in modo che visualizzi sul proiettore premendo dei tasti particolari

(per es.

LCD

/

VGA

,

/

, ecc.), o

Nota

Il tasto usato per commutare la visualizzazione del computer sul proiettore varia in funzione del tipo di computer.

6

Regolare la posizione dell’immagine verso l’alto o verso il basso.

Regolare la posizione dell’immagine con il dispositivo di regolazione.

Uso del dispositivo di regolazione

Sollevare il proiettore e contemporaneamente tenere premuto il pulsante del dispositivo di regolazione e regolare l’inclinazione del proiettore, quindi lasciare il pulsante in modo che si blocchi.

Pulsante del dispositivo di regolazione

Note

• Quando si regola l’inclinazione del proiettore con il dispositivo di regolazione, viene contemporaneamente effettuata la regolazione trapezio V. Se non si desidera effettuare la regolazione automatica trapezio, impostare il menu

Trapezio V su “Manuale”. (Vedere

pagina 32.)

18

Proiezione

Se si imposta la regolazione “Trapezio

V” su “Auto”, la correzione “Trapezio

V” viene regolata automaticamente.

Tuttavia, potrebbe non essere regolata perfettamente in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello schermo. In tal caso, regolarla manualmente.

Premere il tasto KEYSTONE/TILT sul telecomando per visualizzare sullo schermo “Trapezio V” e regolare il valore con i tasti v/V/b/B. Il valore corretto è applicato finché non viene spenta l’alimentazione.

• Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.

• Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando il dispositivo di regolazione dell’inclinazione asservito è allungato.

Potrebbe causare un malfunzionamento.

7

Regolare le dimensioni e la messa a fuoco dell’immagine.

Regolazione con il telecomando

Selezionare la voce da regolare premendo il tasto LENS, quindi regolare con i tasti v/V/b/B . Ogni volta che si preme il tasto, il menu commuta fra

Fuoco obiett. e Zoom obiettivo nell’ordine.

Regolazione con il pannello di controllo

Premere i tasti ZOOM +/– sul proiettore per regolare la dimensione dell’immagine e premere i tasti FOCUS

+/– per regolare la messa a fuoco.

Spegnimento dell’alimentazione

1

Premere il tasto ?/1.

Appare “DISATTIVARE? Premere il tasto ?/1 di nuovo.” per confermare che si desidera spegnere l’alimentazione.

Nota

Il messaggio scompare premendo un qualsiasi tasto diverso da ?/1, oppure se non viene premuto alcun tasto per cinque secondi.

2

Premere di nuovo il tasto ?/1.

La spia acceso/attesa lampeggia in verde e la ventola continua a girare per circa 60 secondi per ridurre il calore all’interno.

Inoltre la spia acceso/attesa lampeggia rapidamente per i primi 45 secondi.

Durante questo intervallo non sarà possibile accendere di nuovo la spia acceso/attesa con il tasto ?/1.

3

Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che la ventola si è fermata e dopo che la spia acceso/attesa si è illuminata in rosso.

Se non è possibile confermare il messaggio sullo schermo

Se in determinate condizioni non è possibile confermare il messaggio sullo schermo, si può spegnere l’alimentazione tenendo premuto il tasto ?/1 per circa due secondi invece di seguire i passi 1 e 2.

Nota

Il circuito interno delle funzioni Off & Go e di accensione diretta possono fare sì che la ventola continui a girare per un breve tempo anche dopo che il tasto ?/1 è stato premuto per spegnere l’alimentazione e la spia acceso/ attesa è diventata rossa.

Spegnimento dell’alimentazione

19

B Funzioni varie

Selezione della lingua del menu

È possibile scegliere fra quindici lingue di visualizzazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di stabilimento è English.

Per cambiare la lingua del menu, procedere come segue:

4

Premere il tasto v o V per selezionare il menu MENU SETTING, quindi premere il tasto B o ENTER.

Appare il menu selezionato.

VPL-CX63

Spia acceso/attesa

Rivelatore anteriore del telecomando

5

Premere il tasto v o V per selezionare

“Language” (Linguaggio), quindi premere il tasto B o ENTER.

APA INPUT

KEY

STONE /TILT

LENS

AUTO

FOCUS

RESET

ENTER

MENU

FREEZE

PIC

MUTING

D ZOOM

AUDIO

MUTING

VOLUME

1

Inserire il cavo di alimentazione c.a. in una presa a muro.

2

Premere il tasto ?/1 per accendere il proiettore.

3

Premere il tasto MENU.

Appare il menu.

Il menu attualmente selezionato viene mostrato come un pulsante giallo.

20

Selezione della lingua del menu

6

Premere il tasto v, V, b o B per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER.

Il menu passa alla lingua selezionata.

Cancellare il menu

Premere il tasto MENU.

Il menu sparisce automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.

Blocco di sicurezza

Il proiettore è dotato di una funzione di blocco di sicurezza. All’accensione dell’alimentazione del proiettore viene richiesta una password precedentemente impostata. Se non viene immessa la password corretta, non sarà possibile proiettare l’immagine.

Nota

Se la password viene dimenticata e l’amministratore delle password non è disponibile, non sarà possibile usare il proiettore. Tenere presente che in questi casi il blocco di sicurezza può impedire l’uso legittimo.

Uso del blocco di sicurezza

1

Premere il tasto MENU, quindi, nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE, attivare l’impostazione “Blocco sicurezza”.

2

Immettere la password.

Usare i tasti MENU, v

/

V

/ b

/

B e

ENTER per immettere la password di quattro cifre. (L’impostazione della password iniziale predefinita è

“ENTER, ENTER, ENTER, ENTER”.

Dopo averla immessa, è possibile immettere una password personalizzata.

Perciò, quando si usa questa funzione per la prima volta, immettere “ENTER” quattro volte.)

Immettere password.

Per l’accensione è necessaria la password.

Usare: Annulla: altro

Quindi appare la schermata per immettere la nuova password.

(Immettere la password in questa schermata anche se si desidera mantenere la password precedente.)

Immettere la password in questa schermata.

Immettere nuova password.

Non è possibile effettuare l’accensione senza la password.

Useare: Annulla: altro

3

Immettere di nuovo la password per confermare.

Re-immettere nuova password.

Ricordare questa password.

Usare: Annulla: altro

Quando appare il messaggio che segue, l’impostazione del blocco di sicurezza è terminata.

IMPOST. INSTALLAZIONE

X

Tr a p e z i o V: Au t o

G i r a i m m a g i n e : D i s i n .

S fo n d o : B l u

M o d e l l o d i p rova : D i s i n .

M o d o l a m p a d a : S t a n d a rd

C o n t r. o b i e t t . : I n s e r.

A c c e n s . d i r e t t a : D i s i n .

M o d o q u o t a e l . : D i s i n .

B l o c c o s i c u r e z z a : I n s e r.

Ingresso A

B l o c c o d i s i c u r e z z a a t t i va t o !

Se sulla schermata del menu è visualizzato “Password non valida!”, ripetere questa procedura dal passo 1.

IMPOST. INSTALLAZIONE

X

Tr a p e z i o V:

G i r a i m m a g i n e :

Au t o

D i s i n .

S fo n d o : B l u

M o d e l l o d i p rova : D i s i n .

M o d o l a m p a d a :

C o n t r. o b i e t t . :

S t a n d a rd

I n s e r.

A c c e n s . d i r e t t a : D i s i n .

M o d o q u o t a e l . : D i s i n .

B l o c c o s i c u r e z z a : D i s i n .

Ingresso A

Pa s swo rd n o n va l i d a !

4

Spegnere l’alimentazione principale e scollegare il cavo di alimentazione c.a..

Il blocco di sicurezza è attivo e diventa efficace. Alla successiva accensione

Blocco di sicurezza

21

dell’alimentazione viene visualizzata la schermata di immissione della password.

Verifica di sicurezza

Quando appare la schermata della password, immettere la password impostata. Se non viene immessa la password corretta dopo tre tentativi, non sarà possibile usare il proiettore. In tal caso, premere il tasto ?/1 per spegnere l’alimentazione.

Annullare il blocco di sicurezza

1

Premere il tasto MENU, quindi disattivare l’impostazione “Blocco sicurezza” nel menu IMPOST.

INSTALLAZIONE.

2

Immettere la password.

Immettere la password che è stata impostata.

Nota

Se si contatta il servizio clienti perché è stata dimenticata la password, sarà necessario fornire il numero di matricola del proiettore e la propria identità. (La procedura potrebbe essere diversa in altri paesi/regioni.) Quando l’identità dell’utente è stata confermata, sarà fornita la password.

Altre funzioni

Commutazione dalle funzioni di regolazione automatica alle regolazioni manuali

È possibile utilizzare il menu per commutare dalle seguenti funzioni di regolazione automatica alle regolazioni manuali.

Correzione Trapezio V (correzione della

distorsione trapezoidale)

Impostare “Trapezio V” nel menu

IMPOST. INSTALLAZIONE su

“Manuale”.

L’APA intelligente (Allineamento Pixel

Automatico)

Impostare “APA intelligente” nel menu

REGOLAZIONE su “Disin.”.

Ricer. ingr. aut.

Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu

REGOLAZIONE su “Disin.”.

Per dettagli sul funzionamento dei menu,

vedere “Usare un MENU” a pagina 24.

Funzione Off & Go

La ventola di raffreddamento funziona automaticamente per un certo tempo anche dopo che l’alimentazione è stata spenta e il cavo scollegato. Ciò permette di spostare il proiettore dalla sala di proiezione in un altro luogo appena dopo averlo spento.

Funzione di accensione diretta Inser./Disin.

Se si userà un interruttore per accendere e spegnere l’alimentazione di tutto il sistema, impostare la funzione di accensione diretta su “Inser.”. Per spegnere l’alimentazione, si può anche semplicemente scollegare il cavo di alimentazione senza premere il tasto ?/1.

Il circuito interno farà funzionare automaticamente la ventola per un certo tempo anche dopo che il cavo di alimentazione è stato scollegato.

22

Altre funzioni

Nota

Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di

15 minuti, la ventola potrebbe non girare perché la carica è stata insufficiente. In tal caso, seguire la procedura di spegnimento

dell’alimentazione descritta in “Spegnimento dell’alimentazione” a pagina 19.

Strumenti efficaci per la presentazione

Ingrandimento dell’immagine

(Funzione zoom digitale)

È possibile selezionare una parte dell’immagine da ingrandire. Questa funzione è operativa quando è presente in ingresso il segnale da un computer.

Questa funzione non è operativa quando è presente in ingresso un segnale video.

1

Proiettare un’immagine normale e premere il tasto D ZOOM + sul telecomando.

Nel centro dell’immagine appare l’icona dello zoom digitale.

Icona dello zoom digitale

Usare i tasti delle frecce ( v

/

V

/ b

/

B

) per fare scorrere l’immagine ingrandita.

Riportare l’immagine alle dimensioni originali

Premere il tasto D ZOOM –.

Per riportare immediatamente l’immagine alle sue dimensioni originali, è sufficiente premere il tasto RESET.

Fermare l’immagine proiettata

(funzione Fermo)

Premere il tasto FREEZE. Quando si preme il tasto appare “Freeze”. Questa funzione è operativa quando è presente in ingresso un segnale da computer.

Per ripristinare la schermata originale, premere di nuovo il tasto FREEZE.

2

Spostare l’icona nel punto che si desidera ingrandire. Spostare l’icona usando i tasti delle frecce (v/V/b/ B ).

3

Premere di nuovo il tasto D ZOOM +.

La parte dell’immagine dove si trova l’icona viene ingrandita. Il rapporto di ingrandimento è visualizzato sullo schermo per alcuni secondi.

Premendo più volte il tasto +, le dimensioni dell’immagine aumentano

(il massimo rapporto di ingrandimento è

4).

Altre funzioni

23

B Regolazioni e impostazioni tramite menu

Usare un MENU

Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni.

Voci visualizzate

Indicatore del segnale d’ingresso

2

Usare il tasto v o V per selezionare un menu, quindi premere il tasto B o

ENTER.

Appare il menu selezionato.

3

Selezionare una voce.

Usare il tasto v o V per selezionare la voce, quindi premere il tasto B o

ENTER.

Le voci di impostazione sono visualizzate in un menu popup o in un sottomenu.

Indicatore dell’impostazione del segnale d’ingresso

Menu popup

Menu

Voci di impostazione

Segnale di ingresso selezionato

Menu di regolazione dell’immagine

C o n t r a s t o

Indicatore del segnale d’ingresso

Mostra il canale di ingresso selezionato. Se non è presente in ingresso alcun segnale, viene visualizzato x

. È possibile nascondere questo indicatore usando “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU.

IMPOSTAZIONE MENU

S t a t o :

L i n g u a g g i o :

Posizione menu:

C o l o r e m e nu :

Ingresso A

I n s e r.

I t a l i a n o

S i n i s t r a i n a l t o

S i n i s t r a i n b a s s o

C e n t ro

D e s t r a i n a l t o

D e s t r a i n b a s s o

A

Sottomenu

Menu Voci di impostazione

Indicatore dell’impostazione del segnale d’ingresso

Per Ingresso A: mostra “Computer”,

“Componenti” o “Video GBR”.

Per ingresso Video/S-Video: mostra

“Auto” o l’impostazione “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE.

1

Premere il tasto MENU.

Appare il menu.

Il menu attualmente selezionato è mostrato come un pulsante giallo nella colonna a sinistra.

IMPOSTA IMMAGINE Ingresso A

R E G O L A I M M AG I N E S t a n d a rd

C o n t r a s t o : 8 0

L u m i n o s i t à : 5 0

M o d o G a m m a :

Te m p . c o l o r e :

G r a f i c a

A l t o

REGOLAZIONE

Ingresso A

A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r.

R i c e r. i n g r. a u t . : D i s i n .

S e l . s e g n . i n . A : C o m p u t e r

S t a n d a rd c o l o r e : Au t o

A l t o p a r l a n t e : I n s e r.

M o d o d i a t t e s a : S t a n d a rd

Pow e r s av i n g : D i s i n .

R i c ev i t o r e I R A n t e r. & Po s t e r.

B l o c c o t a s t i : D i s i n .

4

Impostare o regolare una voce.

• Modifica della regolazione:

Per aumentare il valore, premere il tasto v o B.

Per diminuire il valore, premere il tasto V o b.

Premere il tasto ENTER per ripristinare la schermata precedente.

S e l e z : I m p : E s c i :

24

Usare un MENU

• Modifica dell’impostazione:

Per cambiare l’impostazione premere il tasto v o V.

Premere il tasto ENTER o b per ripristinare la schermata precedente.

Cancellare il menu

Premere il tasto MENU.

Il menu sparisce automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto.

Ripristinare delle voci che sono state regolate

Selezionare la voce che si desidera ripristinare, quindi premere il tasto RESET sul telecomando.

Sullo schermo appare “Completato!” e

l’impostazione della voce che è stata selezionata viene ripristinata al suo valore preimpostato in stabilimento.

Le voci che possono essere ripristinate sono:

• “Contrasto”, “Luminosità”, “Colore”,

“Tinta” e “Dettaglio” nel menu “Regola immagine…”

• “Fase punto”, “Dimensione H” e

“Spostamento” nel menu “Regola segnale…”

Salvataggio delle impostazioni

Le impostazioni sono salvate automaticamente nella memoria del proiettore quando viene premuto il tasto

ENTER.

Nessun segnale d’ingresso

Se non è presente alcun segnale d’ingresso, sullo schermo appare “Impossibile regolare il parametro.”.

Voci non regolabili

Le voci che non è possibile regolare, che dipendono dal segnale di ingresso, non sono visualizzate nel menu.

Per i dettagli, vedere pagina 35.

Usare un MENU

25

Menu IMPOSTA IMMAGINE

Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine o il volume.

Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per

i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 35.

IMPOSTA IMMAGINE

M o d o i m m a g i n e : S t a n d a rd

R e g o l a i m m a g i n e . . .

Vo l u m e : 3 0

Ingresso A IMPOSTA IMMAGINE Ingresso A

R E G O L A I M M AG I N E S t a n d a rd

C o n t r a s t o : 8 0

L u m i n o s i t à : 5 0

M o d o G a m m a : G r a f i c a

Te m p . c o l o r e : A l t o

S e l e z : I m p : E s cl :

Voci di impostazione

Modo immagine

Regola immagine…

Contrasto

Luminosità

Colore

Funzioni

Regola la luminosità dell’immagine.

Regola l’intensità del colore.

Impostazione iniziale

Seleziona il modo immagine.

Dinamico: dà enfasi al contrasto per ottenere un’immagine “dinamica”.

Standard: normalmente, selezionare questa impostazione. Se con l’impostazione “Dinamico”, l’immagine appare granulare, questa impostazione diminuisce tale effetto.

Standard

L’unità può memorizzare i valori di impostazione dei sottomenu che seguono per i modi immagine “Dinamico” o “Standard” separatamente.

Regola il contrasto dell’immagine.

80

50

50

50 Tinta

Dettaglio

Regola i toni del colore. Maggiore è l’impostazione e più verdastra diventa l’immagine. Minore è l’impostazione e più rossastra sarà l’immagine.

Seleziona la nitidezza dell’immagine fra “Alto”,

“Medio” e “Basso”. L’impostazione “Alto” rende l’immagine nitida, l’impostazione “Basso” la rende meno distinta.

Modo Gamma Seleziona una curva di correzione gamma.

Grafica: migliora la riproduzione dei mezzitoni. Le fotografie possono essere riprodotte con toni naturali.

Testo: contrasta il nero e il bianco. Adatto per immagini che comprendono molto testo.

Alto

Grafica

Temp. colore

Volume

Regola la temperatura di colore.

Alto: rende bluastri i colori bianchi.

Basso: rende rossastri i colori bianchi.

Regola il volume.

Alto

Basso (Video/

S-Video)

30

26

Menu IMPOSTA IMMAGINE

Menu REGOLAZIONE INGRESSO

Il menu REGOLAZIONE INGRESSO permette di regolare il segnale d’ingresso.

Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per

i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 35.

Segnale video in ingresso

REGOLAZIONE INGRESSO

M o d o a m p i o : D i s i n .

Video

S e l e z : I m p : E s c i :

Voci di impostazione

Modo ampio

Funzioni

Imposta la proporzione dell’immagine.

Disin.: immagine di proporzione 4:3 in ingresso.

Inser.: immagine di proporzione 16:9 (compressa) in ingresso da un lettore DVD.

Impostazione iniziale

Disin.

Segnale in ingresso da un computer

Ingresso A REGOLAZIONE INGRESSO

R e g o l a s e g n a l e . . .

C o nv. s c a n . : I n s e r.

REGOLAZIONE INGRESSO

IMPOSTAZIONE SEGNALE

Ingresso A

Fase punto: 24

Dimensione H: 1504

Spostamento: H: 181 V: 34

S e l e z : I m p : E s c i :

Voci di impostazione

Regola segnale…

Fase punto

Funzioni

Dimensione

H

Impostazione iniziale

Regola la fase punto del pannello LCD e il segnale in uscita dal computer.

Regolazione fine dell’immagine dopo che l’immagine è stata regolata premendo il tasto APA.

Regola la dimensione orizzontale dell’immagine in uscita dal computer. Regola l’impostazione in funzione dei punti del segnale di ingresso.

Per i dettagli, vedere pagina 47.

Impostato in funzione del segnale di ingresso

Impostato in funzione del segnale di ingresso

Menu REGOLAZIONE INGRESSO

27

Voci di impostazione

Funzioni

Spostamento Regola la posizione dell’immagine. H regola la posizione orizzontale dell’immagine. V regola la posizione verticale dell’immagine. All’aumentare dell’impostazione di H, l’immagine si sposta a destra e al diminuire dell’impostazione, si sposta a sinistra.

All’aumentare dell’impostazione di V, l’immagine si sposta verso l’alto e al diminuire si sposta verso il basso. Usare il tasto b

o il tasto

B

per regolare la posizione orizzontale e i tasto v

o il tasto

V

per la posizione verticale.

Conv. scan.

Converte il segnale per visualizzare l’immagine in funzione della dimensione dello schermo.

Quando impostato su “Disin.”, visualizza l’immagine facendo corrispondere a un pixel dell’immagine un pixel dell’LCD.

L’immagine sarà nitida ma di dimensioni inferiori.

Impostazione iniziale

Impostato in funzione del segnale di ingresso

Inser.

Nota

Notare che se il proiettore è usato a scopo di lucro o per visione pubblica, modificare l’immagine originale passando al modo ampio potrebbe costituire una violazione dei diritti degli autori o dei produttori che sono tutelati dalla legge.

Informazioni sulle memorie preimpostate numerate

Questo proiettore ha 45 memorie di dati relativi ai segnali di ingresso (memorie preimpostate). Quando è presente in ingresso un segnale preimpostato, il proiettore rivela automaticamente il tipo di segnale e richiama i dati corrispondenti dalla memoria preimpostata per regolarlo al fine di ottenere l’immagine migliore. Il numero della memoria e il tipo del segnale sono visualizzati nel menu INFORMAZIONI

(Vedere pagina 34). È anche possibile

regolare i dati preimpostati con il menu

REGOLAZIONE INGRESSO.

Questo proiettore ha 20 tipi di memorie utente per Ingresso A nelle quali è possibile salvare le impostazioni dei dati regolati per un segnale di ingresso non preimpostato.

Quando è rilevato in ingresso per la prima volta un segnale non preimpostato, appare un numero di memoria, quale 0. Regolando i dati del segnale usando il menu

REGOLAZIONE INGRESSO, saranno salvati nel proiettore. Se vengono memorizzate più di 20 memorie utente, la più recente sovrascrive sempre la più vecchia.

Consultare la tabella a pagina 47 per sapere

se il segnale è registrato nella memoria preimpostata.

Poiché i dati per i segnali che seguono sono richiamati da memoria preimpostata, è possibile usare questi voci di dati preimpostati per la regolazione di

“Dimensione H”. Effettuare regolazioni fini agendo su “Spostamento”.

Segnale

Super Mac-2

SGI-1

Macintosh 19"

Macintosh 21"

Sony News

PC-9821

1280 × 1024

WS Sunmicro

N. memoria DIMEN-

SIONE

23

23

25

27

36

36

1312

1320

1328

1456

1708

1600

37 1664

Nota

Quando il rapporto dell’immagine del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo è nera.

28

Menu REGOLAZIONE INGRESSO

Menu REGOLAZIONE

Il menu REGOLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.

REGOLAZIONE Ingresso A

A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r.

R i c e r. i n g r. a u t . : D i s i n .

S e l . s e g n . i n . A : C o m p u t e r

S t a n d a rd c o l o r e : Au t o

A l t o p a r l a n t e : I n s e r.

M o d o d i a t t e s a : S t a n d a rd

Pow e r s av i n g : D i s i n .

R i c ev i t o r e I R : A n t e r. & Po s t e r.

B l o c c o t a s t i : D i s i n .

S e l e z : I m p : E s c i :

Voci di impostazione

APA intelligente

Ricer. ingr. aut.

Sel. segn. in. A.

Standard colore

Altoparlante

Funzioni

APA (Allineamento Pixel Automatico) regola automaticamente “Fase punto”, “Dimensione H” e

“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE

INGRESSO per un segnale di ingresso da un computer.

Inser.: Quando è presente in ingresso un segnale da un computer, APA funziona automaticamente in modo che l’immagine sia visualizzata nitidamente.

Quando il segnale di ingresso è stato regolato da

“APA intelligente”, non sarà di nuovo regolato anche se il cavo fosse scollegato e ricollegato o se venisse cambiato il segnale di ingresso. È possibile regolare l’immagine premendo il tasto APA sul telecomando anche se “APA intelligente” è impostato su “Inser.”.

Disin.: La funzione APA diventa operativa premendo il tasto APA sul telecomando.

Quando impostato su “Inser.”, il proiettore rivela i segnali di ingresso nell’ordine seguente: Ingresso A/

Ingresso B/Video/S-Video. Rileva il segnale d’ingresso all’accensione e quando viene premuto il tasto INPUT.

Seleziona l’ingresso di segnale “Computer”,

“Componenti”, o “Video GBR” tramite il connettore

INPUT A.

Seleziona lo standard colore del segnale di ingresso.

Selezionando “Auto”, il proiettore rivela automaticamente lo standard colore del segnale di ingresso. Se l’immagine è distorta o non è a colori, selezionare lo standard colore in funzione del segnale di ingresso.

Quando lo standard colore del segnale di ingresso è

PAL60, selezionare “PAL”. Se è selezionato “Auto”, non sarà possibile rivelare lo standard colore.

Impostare su “Disin.” per silenziare l’audio degli altoparlanti interni. Quando impostato su “Disin.”, all’accensione dell’alimentazione appare sullo schermo “Altoparlante: Disin.”.

Impostazione iniziale

Inser.

Disin.

Computer

Auto

Inser.

Menu REGOLAZIONE

29

Voci di impostazione

Modo di attesa

Power saving

Ricevitore IR

Blocco tasti

Funzioni

Il modo di attesa permette di diminuire la potenza assorbita.

Standard: normalmente, selezionare questa posizione.

Basso: selezionare questa posizione quando si desidera diminuire la potenza assorbita nel modo di attesa.

Quando impostato su “Inser.”, il proiettore passa nel modo di risparmio energetico se non viene ricevuto in ingresso alcun segnale per 10 minuti. Anche se la lampada si spegne, la ventola di raffreddamento continua a girare. Il modo di risparmio energetico si disattiva quando viene ricevuto un segnale di ingresso o viene premuto un tasto qualsiasi. Nel modo di risparmio energetico, nessun tasto è operativo per i primi 45 secondi dopo che la lampada si è spenta.

Seleziona i rivelatori del telecomando (Ricevitore IR) nella parte anteriore e posteriore del proiettore.

Anter. & Poster.: attiva sia il rivelatore anteriore, sia quello posteriore.

Anteriore: attiva solo il rivelatore anteriore.

Posteriore: attiva solo il rivelatore posteriore.

Blocca tutti i tasti del pannello di controllo sui pannelli posteriore e laterali del proiettore, in modo che sia possibile usare il proiettore solo tramite il telecomando.

Per bloccare i tasti del pannello di controllo, impostare su “Inser.”.

Quando impostato su “Inser.”, se viene premuto il tasto

?/1 sul pannello di controllo per 10 secondi, se il proiettore è nel modo di attesa si accende e se è acceso passa nel modo di attesa. Mantenendo premuto il tasto

MENU per circa 10 secondi quando l’alimentazione è accesa, il blocco viene disattivato e “Blocco tasti” è automaticamente impostato su “Disin.”.

Impostazione iniziale

Standard

Disin.

Anter. & Poster.

Disin.

Note

• Premere il tasto APA quando sullo schermo appare l’immagine completa. Se l’immagine proiettata comprende un bordo nero, la funzione APA non opererà correttamente e alcune parti dell’immagine potrebbero non essere visualizzate sullo schermo.

• È possibile annullare la regolazione premendo di nuovo il tasto APA mentre sullo schermo è visualizzato “Regolazione”.

• In funzione del tipo di segnale di ingresso, l’immagine potrebbe non essere regolata correttamente.

• Per regolare l’immagine manualmente, regolare le voci “Fase punto”, “Dimensione H” e

“Spostamento” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO.

30

Menu REGOLAZIONE

Menu IMPOSTAZIONE MENU

Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare le visualizzazioni dei menu.

IMPOSTAZIONE MENU

S t a t o : I n s e r.

L i n g u a g g i o : I t a l i a n o

Po s i z i o n e m e n u : C e n t ro

C o l o r e m e n u : B i a n c o

Ingresso A

A

S e l e z : I m p : E s c i :

Voci di impostazione

Stato

(visualizzazione su schermo)

Linguaggio

Funzioni Impostazione iniziale

Inser.

Imposta la visualizzazione su schermo.

Quando impostato su “Disin.”, disattiva la visualizzazione su schermo, eccetto che per i menu, il messaggio di spegnimento dell’alimentazione e i messaggi di avvertenza.

Seleziona la lingua usata nei menu e nelle visualizzazioni su schermo. Le lingue disponibili sono:

English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,

Español, Português, , Svenska, Norsk,

English

Posizione menu

Colore menu

.

Seleziona la posizione di visualizzazione del menu fra

“Sinistra in alto”, “Sinistra in basso”, “Centro”,

“Destra in alto” e “Destra in basso”.

Seleziona il colore della visualizzazione del menu fra

“Nero” o “Bianco”.

Centro

Bianco

Menu IMPOSTAZIONE MENU

31

Menu IMPOST. INSTALLAZIONE

Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore.

IMPOST. INSTALLAZIONE

Tr a p e z i o V:

G i r a i m m a g i n e :

Au t o

D i s i n .

S fo n d o : B l u

M o d e l l o d i p rova : D i s i n .

M o d o l a m p a d a :

C o n t r. o b i e t t . :

S t a n d a rd

I n s e r.

A c c e n s . d i r e t t a : D i s i n .

M o d o q u o t a e l . : D i s i n .

B l o c c o s i c u r e z z a : D i s i n .

Ingresso A

S e l e z : I m p : E s c i :

Voci di impostazione

Trapezio V

Funzioni Impostazione iniziale

Auto Corregge la distorsione trapezoidale causata dall’angolo di proiezione. Selezionare “Auto” per la correzione automatica o “Manuale” per la correzione manuale usando i tasti v

/

V

/ b

/

B

sul telecomando.

Quando la parte inferiore del trapezoide è più lunga

della parte superiore : imposta un valore inferiore.

Quando la parte superiore del trapezoide è più lunga della parte inferiore

: imposta un valore superiore.

Gira immagine Gira orizzontalmente o verticalmente l’immagine sullo schermo.

Disin.: l’immagine non viene girata.

HV: gira l’immagine orizzontalmente e verticalmente.

H: gira l’immagine orizzontalmente.

V: gira l’immagine verticalmente.

Sfondo Seleziona il colore dello sfondo dello schermo quando il proiettore non riceve alcun segnale di ingresso. Selezionare

“Nero” o “Blu”.

Normalmente impostato su “Blu”.

Modello di prova Quando impostato su “Inser.” viene visualizzato sullo schermo un modello di prova durante la regolazione di

“Zoom obiettivo”, “Fuoco obiett.”, o “Trapezio V”.

Modo lampada Imposta la luminosità della lampada per la proiezione.

Alto: illumina intensamente l’immagine proiettata.

Standard: riduce il rumore della ventola e il consumo energetico. La luminosità dell’immagine proiettata è inferiore rispetto a quella dell’impostazione “Alto”.

Contr. obiett.

Quando impostato su “Disin.”, il tasto LENS (FOCUS,

ZOOM) sul telecomando e i tasti FOCUS e ZOOM sul proiettore non funzionano.

Disin.

Blu

Disin.

Standard

Inser.

Accens. diretta Impostare su “Inser.” se si usa un interruttore per accendere/spegnere l’alimentazione di tutto il sistema. È possibile spegnere l’alimentazione semplicemente scollegando il cavo di alimentazione senza premere il tasto

?/1.

Disin.

32

Menu IMPOST. INSTALLAZIONE

Voci di impostazione

Funzioni

Modo quota el.

Impostare su “Inser.” quando il proiettore è usato a una quota di 1.500 m o superiore.

Blocco sicurezza Attiva la funzione del blocco di sicurezza del proiettore.

Quando impostato su “Inser.”, attiva la funzione del blocco di sicurezza, che blocca il proiettore se è stata impostata una password.

Per i dettagli, vedere “Blocco di sicurezza” a pagina 21.

Impostazione iniziale

Disin.

Disin.

Nota

La regolazione automatica Trapezio V potrebbe non correggere perfettamente la distorsione trapezoidale, in funzione della temperatura ambiente e dell’angolo dello schermo.

Menu IMPOST. INSTALLAZIONE

33

Menu INFORMAZIONI

Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada.

I N F O R M A Z I O N I Ingresso A

V P L - C X 6 3 No. di Serie 3 3 3 3 3 3 3 f H : 4 8 , 4 7 k H z f V: 6 0 , 0 0 H z

No. 2 3

1 0 2 4 x 7 6 8

T i m e r l a m p a d a : 2 H

Nome modello

Numero di matricola

Numero della memoria di un segnale di ingresso

Tipo di segnale

S e l e z : E s c i :

Voci di impostazione

fH fV

Funzioni

Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di ingresso.

Il valore visualizzato è approssimato.

Visualizza la frequenza verticale del segnale di ingresso.

Il valore visualizzato è approssimato.

Indica per quanto tempo è stata accesa la lampada.

Timer lampada

Nota

Questi valori sono solo visualizzati sullo schermo. Non è possibile modificare la visualizzazione e non c’è alcuna impostazione modificabile.

34

Menu INFORMAZIONI

Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili

Menu Regola immagine…

Voce

Modo immagine

Regola immagine…

Contrasto

Luminosità

Colore

Tinta

Video o

S-Video (Y/C)

z z z z z

(solo NTSC

3.58/4.43) z Dettaglio

Modo Gamma

Temp. colore

Volume

– z z z : Regolabile/impostabile

– : Non regolabile/non impostabile

*1

: Solo memorie preimpostate n. 3, 4

Componenti

Segnale di ingresso

Video GBR Computer

z z z z z z

– z z z z z z z z z

*1 z z z z z

– z z z

Menu REGOLAZIONE INGRESSO

Voce

Video o

S-Video (Y/C)

Componenti

Segnale di ingresso

Video GBR Computer

Regola segnale…

Fase punto

Dimensione H

Spostamento

Conv. scan.

– z

*1 z

*1

– z

*1 z

*1

– z

*2 z z z z

(inferiore a

SVGA)

– Modo ampio z z

*2 z : Regolabile/impostabile

– : Non regolabile/non impostabile

*1

*2

: Eccetto memorie preimpostate n. 3, 4

: Eccetto memorie preimpostate n. 5, 45, 47, 48, 50

Bianco e nero

z z

– z z z z

Bianco e nero

– z

Menu INFORMAZIONI

35

B Manutenzione

Sostituzione della lampada

La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Quindi deve essere sostituita con una lampada nuova nei casi che seguono.

• Quando la lampada è bruciata o poco luminosa

• Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampada.”

• Quando si illumina la spia LAMP/COVER

La vita utile della lampada varia in funzione delle condizioni d’uso.

Come lampada per proiettore di ricambio usare la LMP-C190.

L’uso di qualsiasi altra lampada diversa dalla

LMP-C190 potrebbe guastare il proiettore.

Attenzione

La lampada è ancora calda dopo aver spento il proiettore con il tasto ?/1. Toccando la

lampada, ci si potrebbe ustionare le dita.

Quando si sostituisce la lampada, aspettare almeno un’ora che si raffreddi.

Note

• Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale qualificato.

• Estrarre la lampada afferrando la maniglia.

Toccare la lampada potrebbe causare ustioni o lesioni.

• Per rimuovere la lampada, aver cura che rimanga in posizione orizzontale e tirare direttamente verso l’alto. Non inclinare la lampada. Se la lampada viene tirata fuori inclinata e si rompe, i frammenti potrebbero disperdersi, causando lesioni.

• Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.

1

Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa c.a.

Nota

Quando si sostituisce la lampada dopo aver usato il proiettore, aspettare almeno un’ora che la lampada si raffreddi.

2

Mettere un telo (stoffa) di protezione sotto il proiettore. Rovesciare il proiettore in modo da vedere la parte inferiore.

Nota

Verificare che il proiettore rovesciato sia in posizione stabile.

3

Aprire il coperchio della lampada allentando la vite con un cacciavite con punta a croce.

Nota

Per motivi di sicurezza, non allentare alcuna altra vite.

4

Allentare le due viti sull’unità della lampada con il cacciavite con punta a croce (a). Sollevare la maniglia (b), quindi usarla per tirare fuori l’unità della lampada (c).

36

Sostituzione della lampada

Maniglia

5

Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti

(b). Mettere a posto la maniglia abbassandola (c).

6

Chiudere il coperchio della lampada, quindi serrare la vite.

Nota

Aver cura di montare saldamente il coperchio della lampada come era in origine. Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore.

7

Girare di nuovo il proiettore.

8

Collegare il cavo di alimentazione.

La spia ON/STANDBY intorno al tasto

?/1 si illumina in rosso.

9

Premere i seguenti tasti sul telecomando, nell’ordine seguente, per meno di cinque secondi l’uno:

RESET, b, B, ENTER.

Attenzione

Non infilare le mani nella sede di sostituzione della lampada e fare in modo che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa

elettrica o incendio.

Note

• Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada.

• L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è fissata correttamente.

Sostituzione della lampada

37

Pulizia del filtro dell’aria

Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni

1.000 ore.

Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere.

1.000 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore.

4

Smontare il filtro dell’aria.

Ganci

Quando diventa difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il filtro dell’aria e lavarlo.

1

Spegnere l’alimentazione e scollegare il cavo di alimentazione.

2

Mettere un telo (stoffa) di protezione sotto il proiettore e rovesciare quest’ultimo.

3

Smontare il coperchio del filtro dell’aria.

5

Lavare il filtro dell’aria con una soluzione di detersivo delicato e farlo asciugare all’ombra.

6

Montare il filtro dell’aria in modo che si inserisca in ciascuna delle gancio (8 posizioni) sul coperchio del filtro dell’aria e rimontare il coperchio.

Note

• Se il filtro dell’aria non viene pulito, la polvere potrebbe accumularsi e intasarlo.

Conseguentemente, la temperatura all’interno dell’unità potrebbe salire e causare guasto o incendio.

• Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria, sostituirlo con il filtro nuovo in dotazione.

• Prestare attenzione a montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria: se non è chiuso completamente, non sarà possibile accendere l’alimentazione.

• Il filtro dell’aria ha un lato anteriore e un lato posteriore. Montare il filtro in modo che si inserisca in un intaglio nell’apposito coperchio.

• Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.

38

Pulizia del filtro dell’aria

B Altri

Risoluzione dei problemi

Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato.

Alimentazione

Sintomo

L’alimentazione non si accende.

Si illuminano ambedue le spie LAMP/COVER e

TEMP/FAN.

Causa e rimedio

• L’alimentazione è stata spenta e accesa poco dopo con il tasto ?/1.

c Attendere almeno 60 secondi prima di accendere

l’alimentazione (vedere pagina 19).

• Il coperchio della lampada non è fissato.

c Chiudere saldamente il coperchio della lampada (vedere

pagina 37).

• Il coperchio del filtro dell’aria è staccato.

c Montare saldamente il coperchio del filtro dell’aria (vedere

pagina 38).

Guasto dell’impianto elettrico.

c Rivolgersi a personale Sony qualificato.

Immagine

Sintomo

Nessuna immagine.

L’immagine è rumorosa.

Causa e rimedio

• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.

c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente

(vedere pagina 15).

• I collegamenti sono errati.

c Il proiettore è compatibile con DDC2B (Digital Data Channel

2B). Se il computer utilizzato è compatibile con DDC, accendere il proiettore procedendo come segue.

1 Collegare il proiettore al computer.

2 Accendere il proiettore.

3 Avviare il computer.

• La selezione dell’ingresso è errata.

c Selezionare correttamente la sorgente di ingresso usando il tasto

INPUT (vedere pagina 17).

• L’immagine è disattivata.

c Premere il tasto PIC MUTING per annullare la disattivazione

dell’immagine (vedere pagina 12).

• Il segnale dal computer non è stato impostato per la visualizzazione su monitor esterno, oppure è stato impostato per la visualizzazione sia su un monitor esterno, sia sul monitor LCD del computer.

c Impostare il segnale del computer per la visualizzazione solo su

un monitor esterno (vedere pagina 15).

Potrebbe manifestarsi del rumore sullo sfondo in funzione del rapporto fra il numero di punti del segnale in ingresso dal computer e il numero di pixel del pannello LCD.

c Cambiare l’impostazione del desktop del computer collegato.

Risoluzione dei problemi

39

Sintomo Causa e rimedio

L’immagine dal connettore

INPUT A ha dei colori insoliti.

Appare “Verificare imp.

Sel. segn. in. A.” nonostante sia stato immesso il segnale corretto da INPUT A.

La visualizzazione su schermo non appare.

L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è errata.

c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti” correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere

pagina 29).

L’impostazione di “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è errata.

c Selezionare “Computer”, “Video GBR” o “Componenti” correttamente in funzione del segnale di ingresso (vedere

pagina 29).

Il bilanciamento dei colori

è errato.

“Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU è stato impostato su

“Disin.”.

c Impostare “Stato” nel menu IMPOSTAZIONE MENU su “Inser.”

(vedere pagina 31).

• L’immagine non è stata regolata correttamente.

c Regolare l’immagine (vedere pagina 26).

• Lo standard colore impostato sul proiettore è errato.

c Impostare “Standard colore” nel menu REGOLAZIONE affinché corrisponda allo standard colore del segnale in ingresso

(vedere pagina 29).

L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente.

c Regolare correttamente il contrasto o la luminosità con il menu

“Regola immagine…” (vedere pagina 26).

• La lampada è bruciata o poco luminosa.

c Sostituirla con una lampada nuova (vedere pagina 36).

L’immagine non è nitida.

• L’immagine non è a fuoco.

c Regolare la messa a fuoco (vedere pagina 19).

• Si è depositata della condensazione sull’obiettivo.

c Lasciare il proiettore acceso per circa due ore.

L’immagine si estende oltre lo schermo.

Il tasto APA è stato premuto anche se ci sono dei bordi neri intorno all’immagine.

c Visualizzare l’immagine completa sullo schermo e premere il tasto APA.

c Regolare correttamente “Spostamento” nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO (vedere pagina 28).

L’immagine sfarfalla.

“Fase punto” nel menu REGOLAZIONE INGRESSO non è stato regolato correttamente.

c Regolare correttamente “Fase punto” nel menu REGOLAZIONE

INGRESSO (vedere pagina 27).

40

Risoluzione dei problemi

Audio

Sintomo

Nessun audio.

Causa e rimedio

• Un cavo è scollegato oppure i collegamenti sono errati.

c Verificare che i collegamenti siano stati effettuati correttamente

(vedere pagina 15).

• Il cavo di collegamento audio usato è errato.

c Usare un cavo audio stereo a resistenza nulla (vedere

pagina 15).

• L’audio è silenziato.

c Premere il tasto AUDIO MUTING per disattivare il

silenziamento audio (vedere pagina 12).

• L’audio non è regolato correttamente.

c Regolare l’audio con il tasti VOLUME +/– sul telecomando, oppure regolare “Volume” nel menu IMPOSTA IMMAGINE

(vedere pagina 26).

• “Altoparlante” è impostato su “Disin.”.

c Impostare “Altoparlante” nel menu REGOLAZIONE su

“Inser.” (vedere pagina 29).

Telecomando/strumento di presentazione

Sintomo

Il telecomando non funziona.

Causa e rimedio

Le pile del telecomando sono scariche.

c Sostituirle con pile nuove (vedere pagina 13).

Altri

Sintomo

I tasti del pannello di controllo non funzionano.

Causa e rimedio

I tasti del pannello di controllo sono bloccati.

c Sbloccare i tasti del pannello di controllo (vedere pagina 30).

Spie

Sintomo

La spia LAMP/COVER lampeggia.

La spia LAMP/COVER si illumina.

La spia TEMP/FAN lampeggia.

Causa e rimedio

• Il coperchio della lampada oppure il coperchio del filtro dell’aria è staccato.

c Montare saldamente il coperchio (vedere pagine 37 e 38).

• L’impianto elettrico potrebbe essere guasto.

c Rivolgersi a personale Sony qualificato.

• La lampada ha raggiunto il termine della vita utile.

c Sostituire la lampada (vedere pagina 36).

• La lampada ha raggiunto una temperatura elevata.

c Attendere 60 secondi che la lampada si raffreddi, quindi riaccendere l’alimentazione.

• Se la spia LAMP/COVER si illumina ancora, nonostante sia stata sostituita la lampada, potrebbe essere guasto l’impianto elettrico.

c Rivolgersi a personale Sony qualificato.

La ventola è guasta.

c Rivolgersi a personale Sony qualificato.

Risoluzione dei problemi

41

Sintomo

La spia TEMP/FAN si illumina.

Si illuminano ambedue le spie LAMP/COVER e

TEMP/FAN.

Causa e rimedio

• La temperatura interna è insolitamente elevata.

c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.

• Il proiettore è utilizzato a una quota elevata.

c Verificare che “Modo quota el.” nel menu IMPOST.

INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”.

Guasto dell’impianto elettrico.

c Rivolgersi a personale Sony qualificato.

Elenco dei messaggi

Messaggi di avvertenza

Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messaggio

Temp. alta!

Uso probabile a quota elevata. Attiva modo quota elevata? Sí

V No v

Temp. alta! Lamp. off 1 min

Frequenza fuori limite!

Verificare imp. Sel. segn. in. A.

Sostituire la lampada.

Pulire il filtro.

Significato e rimedio

La temperatura interna è eccessivamente elevata.

c Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo quota el.” nel menu IMPOST.

INSTALLAZIONE su “Inser.” (vedere pagina 33).

c Se questo messaggio appare sullo schermo anche se il proiettore è usato a quote normali, verificare che le aperture di ventilazione

(scarico) non siano ostruite.

La temperatura interna è eccessivamente elevata.

c Spegnere l’alimentazione.

c Verificare che le aperture di ventilazione non siano ostruite.

• Non è possibile proiettare il segnale d’ingresso poiché la frequenza non è nella banda ammessa dal proiettore.

c Immettere un segnale la cui frequenza sia nella banda ammessa.

• L’impostazione di risoluzione del segnale di uscita del computer è eccessiva.

c Impostare l’uscita su XGA (vedere pagina 15).

È presente in ingresso un segnale RGB da computer quando “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE è impostato su

“Componenti”.

c Impostare correttamente “Sel. segn. in. A.” (vedere pagina 29).

• La lampada deve essere sostituita.

c Sostituire la lampada (vedere pagina 36).

c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.

• Se questo messaggio appare di nuovo dopo aver sostituito la lampada, l’operazione di sostituzione non è stata completata.

c Eseguire le operazioni dei passi 8 e 9 a pagina 37.

È necessario pulire il filtro.

c Pulire il filtro (vedere pagina 38).

c Per cancellare un messaggio, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo del proiettore o sul telecomando.

42

Risoluzione dei problemi

Messaggi di attenzione

Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo.

Messaggio Significato e rimedio

Non applicabile! È stato premuto un tasto errato.

c Premere il tasto adatto.

Tasti del pannello bloccati! “Blocco tasti” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.”.

c Tutti i tasti sul pannello di controllo del proiettore sono bloccati.

Controllare il proiettore con i tasti del telecomando (vedere

pagina 30).

Risoluzione dei problemi

43

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche ottiche

Sistema di proiezione

3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema ad otturatore a tre colori primari

Panello LCD pannello XGA da 0,79 pollici,

Obiettivo circa 2.359.296 pixel (786.432 pixel

× 3)

Obiettivo zoom da 1,2 ingrandimenti (asservito) f=da 23,5 a 28,2 mm/F da 1,6 a

1,78

Lampada ad altissima pressione di Lampada

190 W

Dimensione dell’immagine proiettata da 40 a 300 pollici (misurata diagonalmente)

Flusso luminoso

3000 ANSI lumen

2500 ANSI lumen

(VPL-CX63)

(VPL-CX61)

(quando Modo lampada è impostato su “Alto”)

Distanza di proiezione (quando sistemato sul pavimento.) quando il segnale di ingresso è

XGA

40 pollici: da 1,2 a 1,4 m

60 pollici: da 1,8 a 2,0 m

80 pollici: da 2,4 a 2,7 m

100 pollici: da 3,0 a 3,4 m

120 pollici: da 3,6 a 4,1 m

150 pollici: da 4,5 a 5,2 m

180 pollici: da 5,4 a 6,2 m

200 pollici: da 6,0 a 6,9 m

250 pollici: da 7,5 a 8,7 m

300 pollici: da 9,0 a 10,4 m

Potrebbe esserci una piccola differenza fra il valore effettivo e il valore di progetto precedentemente indicato.

Caratteristiche elettriche

Sistema colore

Sistema NTSC

3.58

/PAL/SECAM/

NTSC

4.43

/PAL-M/PAL-N/

PAL60, commutato automaticamente/manualmente

(NTSC

4.43

è lo standard colore usato per riprodurre video registrato in NTSC su un videoregistratore NTSC

4.43

.)

Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso video)

1.024

× 768 punti (ingresso

RGB)

Segnali da computer compatibili

2) fH: da 19 a 92 kHz fV: da 48 a 92 Hz

(massima risoluzione del segnale di ingresso: SXGA+ 1.400

×

1.050

2) fV: 60 Hz)

Impostare la risoluzione e la frequenza del segnale del computer collegato entro l’intervallo dei segnali preimpostati compatibili con il proiettore.

Segnali video compatibili

15 k RGB 50/60 Hz, componente progressivo 50/60 Hz, DTV

(480/60i, 575/50i, 480/60p,

575/50p, 540/60p, 720/60p,

720/50p, 1.080/60i, 1.080/50i), video composito, video Y/C

Altoparlante sistema con altoparlante monofonico, 40

× 20 mm

Uscita altoparlante

1 W (max.)

Ingresso/uscita

Ingresso video

VIDEO: tipo fono video composito: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (75

Ω con terminazione)

S VIDEO: Y/C tipo mini DIN a 4 pin

Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo (75

Ω con terminazione)

C (crominanza): burst

0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC)

(75

Ω con terminazione), burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL)

(75

Ω con terminazione)

AUDIO: minipresa stereo

500 mVrms, impedenza maggiore di 47 k

Ω

44

Caratteristiche tecniche

INPUT A

INPUT B

OUTPUT

HD D-sub a 15 pin (femmina)

RGB analogico/componente:

R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB

(75

Ω con terminazione)

G: 0,7 Vp-p ±2 dB

(75

Ω con terminazione)

G con sincronismo/Y: 1 Vp-p

±2 dB sincronismo negativo

(75

Ω con terminazione)

B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB

(75

Ω con terminazione)

SYNC/HD: ingresso sincronismo composito: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo

Ingresso sincronismo orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo

VD: ingresso sincronismo verticale

1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo

AUDIO: minipresa stereo

(comune a INPUT A/B), ingresso nominale 500 mVrms, impedenza di ingresso 47 k

Ω

RGB analogico: HD D-sub a 15 pin (femmina)

R: 0,7 Vp-p ±2 dB (75

Ω con terminazione)

G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75

Ω con terminazione)

G con sincronismo: 1 Vp-p

±2 dB sincronismo negativo

(75

Ω con terminazione)

B: 0,7 Vp-p ±2 dB (75

Ω con terminazione)

SYNC HD: Ingresso sincronismo composito:

1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo

Ingresso sincronismo orizzontale: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo

VD: Ingresso sincronismo verticale: 1 - 5 Vp-p alta impedenza, positivo/negativo

MONITOR OUT: HD D-sub a

15 pin (femmina)

R, G, B: Guadagno unitario:

75

Ω

SYNC/HD, VD: 4 Vp-p

(aperto), 1 Vp-p (75

Ω)

AUDIO OUT (uscita variabile): minipresa stereo

1 Vrms (quando il volume è al massimo e il segnale d’ingresso

è di 500 mVrms), impedenza di uscita 5 k

Ω

REMOTE RS-232C: D-sub a 9 pin

Norme di sicurezza

UL60950, cUL (CSA No. 60950),

FCC Class B, IC Class B,

DEMKO (EN60950), CE

(LVD, EMC), C-Tick

Generale

Dimensioni 328 × 92,6 × 283,8 mm (l/a/p)

Massa

(senza le parti sporgenti) circa 3,7 kg

Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V c.a., da 2,8 a 1,2 A,

Potenza assorbita

50/60 Hz

Max. 280 W

(in attesa (normale): 5 W in attesa (bassa): 0,5 W)

Calore dissipato

921,3 BTU

Temperatura di funzionamento da 0°C a 35°C

Umidità di funzionamento da 35% a 85% (senza condensazione)

Temperatura di immagazzinamento da –20°C a +60°C

Umidità di immagazzinamento da 10% a 90%

Accessori forniti

Telecomando (1)

Pila al litio CR2025 (1)

Cavo HD D-sub a 15 pin (2 m) (1)

(1-791-992-xx)

Coperchio dell’obiettivo (1)

Cavo di alimentazione c.a. (1)

Filtro dell’aria (ricambio) (1)

Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)

Guida rapida all’uso (1)

Normative di sicurezza (1)

Targhetta di sicurezza (1)

Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a modifica senza preavviso.

Accessori opzionali

Lampada di proiezione

LMP-C190 (ricambio)

Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.

Caratteristiche tecniche

45

Assegnazione dei pin

Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina)

Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin, femmina)

6

7

4

5

8

1

2

3

R/R-Y

G/Y

B/B-Y

GND

GND

GND (R)

GND (G)

GND (B)

12

13

14

15

9

10

11

N.C.

GND

GND

DDC/SDA

HD/C.Sync

VD

DDC/SCL

Connettore INPUT B (HD D-sub a 15 pin, femmina)

3

4

1

2

5

DCD

RXDA

TXDA

DTR

GND

8

9

6

7

DSR

RTS

CTS

RI

6

7

4

5

8

1

2

3

R

G

B

GND

GND

GND (R)

GND (G)

GND (B)

12

13

14

15

9

10

11

N.C.

GND

GND

DDC/SDA

HD/C.Sync

VD

DDC/SCL

46

Caratteristiche tecniche

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

*1

9

10

11

12

7

8

5

6

27

28

29

30

31

23

24

25

26

Segnali preimpostati

1

2

3

N. memoria

Segnale preimpostato

Video 60 Hz

Video 50 Hz

480/60i

4 575/50i

1.080/60i

640

× 350

640

× 400

640

× 480

800

× 600

832

× 624

1.024

× 768

1.152

× 864

1.152

× 900

fH (kHz) fV (Hz) Sincronismo

60 Hz

50 Hz

480/60i

575/50i

15,734 59,940

15,625 50,000

15,734 59,940 S su G/Y o sincronismo composito

15,625 50,000 S su G/Y o sincronismo composito

1.035/60i, 1.080/60i 33,750 60,000 S su G/Y

VGA modo 1 31,469 70,086 H-pos, V-neg

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-pos, V-neg

PC-9801 Normale 24,823 56,416 H-neg, V-neg

VGA modo 2 31,469 70,086 H-neg, V-pos

VGA VESA 85 Hz 37,861 85,080 H-neg, V-pos

VGA modo 3

Macintosh 13"

31,469

35,000

59,940

66,667

H-neg, V-neg

H-neg, V-neg

VGA VESA 72 Hz 37,861 72,809 H-neg, V-neg

VGA VESA 75 Hz 37,500 75,000 H-neg, V-neg

VGA VESA 85 Hz 43,269 85,008 H-neg, V-neg

SVGA VESA 56 Hz 35,156 56,250 H-pos, V-pos

SVGA VESA 60 Hz 37,879 60,317 H-pos, V-pos

SVGA VESA 72 Hz 48,077 72,188 H-pos, V-pos

SVGA VESA 75 Hz 46,875 75,000 H-pos, V-pos

SVGA VESA 85 Hz 53,674 85,061 H-pos, V-pos

Macintosh 16" 49,724 74,550 H-neg, V-neg

XGA VESA 43 Hz 35,524 86,958 H-pos, V-pos

XGA VESA 60 Hz 48,363 60,004 H-neg, V-neg

XGA VESA 70 Hz 56,476 69,955 H-neg, V-neg

XGA VESA 75 Hz 60,023 75,029 H-pos, V-pos

XGA VESA 85 Hz 68,677 84,997 H-pos, V-pos

SXGA VESA 70 Hz 63,995 70,019 H-pos, V-pos

SXGA VESA 75 Hz 67,500 75,000 H-pos, V-pos

SXGA VESA 85 Hz 77,487 85,057 H-pos, V-pos

Sunmicro LO 61,795 65,960 H-neg, V-neg

Sunmicro HI 71,713 76,047 Sincronismo composito

DIMEN-

SIONE

840

832

1.024

1.056

1.040

1.056

1.048

1.152

832

800

864

832

800

832

848

800

1.264

1.344

1.328

1.312

1.376

1.472

1.600

1.568

1.504

1.472

Caratteristiche tecniche

47

45

47

48

50

52

N. memoria

32

33

34

*1

35

36

37

38

*2

43

44

Segnale preimpostato

1.280

× 960

fH (kHz) fV (Hz)

SXGA VESA 60 Hz 60,000 60,000

Sincronismo

H-pos, V-pos

SXGA VESA 75 Hz 75,000 75,000 H-pos, V-pos

1.280

× 1.024 SXGA VESA 43 Hz 46,433 86,872 H-pos, V-pos

SGI-5 53,316 50,062 S su G

480/60p

575/50p

SXGA VESA 60 Hz 63,974 60,013 H-pos, V-pos

SXGA VESA 75 Hz 79,976 75,025 H-pos, V-pos

SXGA VESA 85 Hz 91,146 85,024 H-pos, V-pos

31,470 60,000 S su G/Y 480/60p

(componente progressivo)

575/50p

(componente progressivo)

1.080/50i

31,250

28,130

50,000

50,000

S su G/Y

S su G/Y 1.080/50i

720/60p 720/60p

720/50p 720/50p

540/60p 540/60p

1.400

× 1.050 SXGA+ 60 Hz

45,000

63,981

60,000

37,500 50,000 S su G/Y

33,750 60,000 S su G/Y

60,020

S su G/Y

H-pos, V-pos 1.688

Note

• Se è presente in ingresso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati qui sopra, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente.

• Le memorie n. 22

*1

e 34

*1

• Per la memoria n. 38

*2

comprendono il segnale interlacciato.

, la funzione APA intelligente e il tasto APA del telecomando non sono operativi. Effettuare le regolazioni per i segnali di ingresso usando Regola segnale… nel menu

REGOLAZIONE INGRESSO.

• Quando è presente in ingresso un segnale SXGA+, l’immagine potrebbe estendersi oltre ai bordi dello schermo. In tal caso, fornire in ingresso un segnale senza bordi neri intorno all’immagine, quindi scollegare e ricollegare il cavo, oppure selezionare il segnale di ingresso premendo il tasto

INPUT.

DIMEN-

SIONE

1.800

1.728

1.696

1.680

1.696

1.688

1.476

48

Caratteristiche tecniche

Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione

Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito.

Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche tecniche che seguono.

Tipo di spina

Estremità con femmina

Tipo di cavo

Tensione e corrente nominale

Norme di sicurezza

Lunghezza del cavo (max.)

Stati Uniti d’America,

Canada

VM0233 290B

VM0089 386A

Europa continentale

YP-12A

YC-13B

COX-07

COX-02

Regno Unito,

Irlanda,

Australia,

Nuova Zelanda

1)

VM0310B

Giappone

YP332

YC-13

SJT

10 A/

125 V

SJT

10 A/

125 V

H05VV-F H05VV-F N13237/CO-228 VCTF

10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/250 V

UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE

7 A/125 V

DENAN

4,5 m

1)

Usare la spina adatta al paese/regione.

Caratteristiche tecniche

49

Schema di installazione

Installazione su pavimento (proiezione frontale)

Parete

Distanza fra la parte anteriore del mobile e il centro dell’obiettivo

Parte anteriore del mobile

Parte anteriore dell’obiettivo

17,4

Centro dello schermo

Centro dell’obiettivo

Pavimento

Unità: mm

Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc.

Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 51.

Le lettere alfabetiche nell’illustrazione indicano le seguenti distanze.

a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo

b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo

c: distanza fra il pavimento e la parte inferiore dei dispositivi di regolazione del proiettore

x: distanza fra il pavimento e il centro dello schermo (libero)

50

Schema di installazione

b c

SS 40 a N

1.160

M 1.350

x-237 x-299

60

1.760

2.040

x-356 x-417

80

2.360

2.740

x-474 x-536

100

2.970

120

3.570

3.440

4.140

x-593 x-711 x-654 x-773 a (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025 a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975 b = x–(SS/0,7874 × 4,667) c = x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8)

150

4.470

5.180

x-889 x-951

180

5.380

6.230

200

5.980

6.930

250

7.490

8.670

Unità: mm

300

9.000

10.420

x-1.067

x-1.185

x-1.482

x-1.778

x-1.129

x-1.247

x-1.543

x-1.840

Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.

Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.

SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente

a:

distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo

b:

distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo

c:

distanza fra il pavimento e i dispositivi di regolazione del proiettore

x:

libero

N: minima

M: massimo

Schema di installazione

51

Installazione a soffitto (proiezione frontale)

Fori di montaggio di un supporto per appendere il proiettore

Centro del proiettore

Centro dello schermo

Centro dell’obiettivo

104,5

Soffitto

Centro dell’obiettivo

Centro dello schermo

Parte anteriore del mobile

Centro dell’obiettivo

Foro di montaggio di un supporto per appendere il proiettore (anteriore)

17,4

119,2

Centro dell’obiettivo

Distanza fra la parte anteriore del mobile e il foro di montaggio di un supporto per appendere il proiettore (anteriore)

Unità: mm

Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore sul soffitto.

Per installare il proiettore sul soffitto, usare un supporto per appendere il proiettore consigliato da Sony.

Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato.

Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 53.

Le lettere alfabetiche nelle illustrazioni indicano le distanze che seguono.

a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo

b: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul fondo del proiettore stesso e il soffitto

x: distanza fra il soffitto e il centro dello schermo

52

Schema di installazione

x b

SS a’ N

40

1.260

60

1.860

80

2.470

100

3.070

120

3.670

150

4.580

180

5.480

200

6.090

250

7.600

Unità: mm

300

9.100

M 1.450

2.140

2.840

3.540

4.240

5.280

6.330

7.030

8.770

10.520

b+293 b+411 b+530 b+649 b+767 b+945 b+1.123 b+1.241 b+1.538 b+1.834

Libero a’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025 a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975 x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8)

Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra.

Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.

SS: dimensione dello schermo misurata diagonalmente

a’: distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul fondo del proiettore stesso e il centro dello schermo

b:

distanza fra il foro (anteriore) di montaggio di un supporto per appendere il proiettore sul fondo del proiettore stesso e il soffitto

x:

distanza fra il centro dello schermo e il soffitto

N: minima

M: massimo

Schema di installazione

53

Dimensioni

Vista anteriore

Centro dell’obiettivo

Centro del proiettore

81,8

140,5

82,2

PUSH

328

245,8

Lato destro

Rivelatore del telecomando

39,5

36,2

Foro per blocco di sicurezza

220,8

217,3

17,4

Centro dell’obiettivo

28

93,9

256,3

245,1

146,4

Unità: mm

54

Dimensioni

Lato sinistro

Fondo

20,3

Superficie di montaggio del supporto per appendere il proiettore

244

Centro dell’obiettivo Centro del proiettore

82,2

46,8

81,8

217,6

24,2

6,8

56,7 46,1

5,2

120,4

21,4

263

Fori di montaggio di un supporto per appendere il proiettore

Baricentro del proiettore

33

33,8

Unità: mm

Dimensioni

55

Indice analitico

A

Accens. diretta ......................................... 32

Accessori forniti ...................................... 45

Accessori opzionali ................................. 45

Alimentazione

accensione ........................................... 17

APA intelligente ...................................... 29

Assegnazione dei pin .............................. 46

B

Blocco sicurezza ..................................... 33

Blocco tasti .............................................. 30

C

Caratteristiche tecniche ........................... 44

Collegamento di un computer ................. 15

Collegamento di un videoregistratore ..... 16

Colore ...................................................... 26

Colore menu ............................................ 31

Contr. obiett. ............................................ 32

Contrasto ................................................. 26

Conv. scan. .............................................. 28

D

Dettaglio .................................................. 26

Dimensione dello schermo ................ 14, 44

Dimensione H ................................... 27, 28

Dispositivo di regolazione ....................... 18

E

Elenco dei messaggi

attenzione ............................................ 43

avvertenza ............................................ 42

F

Fase punto ............................................... 27

fH (frequenza orizzontale) ...................... 34

Filtro dell’aria ......................................... 38

Funzione Off & Go ................................. 22

Funzione zoom digitale ........................... 23

fV (frequenza verticale) .......................... 34

G

Gira immagine ........................................ 32

I

Installazione .............................................14

condizioni inadatte .................................6

note ........................................................5

posizioni di installazione inadatte ..........5

L

Linguaggio ...............................................31

selezione della lingua del menu ...........20

Luminosità ...............................................26

M

Menu

cancellare la visualizzazione del menu .............................................25

menu IMPOST. INSTALLAZIONE ....32

menu IMPOSTA IMMAGINE .............26

menu IMPOSTAZIONE MENU .........31

menu INFORMAZIONI ......................34

menu REGOLAZIONE .......................29

menu REGOLAZIONE

INGRESSO ..................................27

usare un menu ......................................24

Modello di prova .....................................32

Modo ampio .............................................27

Modo Gamma ..........................................26

Modo immagine .......................................26

Modo lampada .........................................32

Modo quota el. .........................................33

P

Pile ...........................................................13

Posizione e funzione dei comandi

lato posteriore/destro/inferiore ...............9

lato superiore/anteriore/sinistro .............9

pannello dei connettori ........................11

pannello di controllo ............................10

Telecomando ........................................12

Posizione menu ........................................31

Potenza assorbita nel modo di attesa .......30

Power saving ............................................30

Precauzioni ................................................4

Proiezione ................................................17

R

Regolazione

dimensioni/spostamento

dell’immagine ........................27, 28

immagine .............................................26

memoria delle impostazioni .................25

56

Indice analitico

Ricer. ingr. aut. ........................................29

Ripristino

ripristinare una voce ............................25

voci ripristinabili .................................25

Risoluzione dei problemi ........................39

S

Sel. segn. in. A. .......................................29

Sfondo .....................................................32

Sostituzione della lampada ......................36

Spostamento ............................................28

Standard colore ........................................29

Stato .........................................................31

T

Telecomando ...........................................12

posizione e funzione dei comandi .........9

rivelatore anteriore del telecomando .....9

rivelatore posteriore del telecomando ....9

Temp. colore ............................................26

Timer lampada .........................................34

Tinta .........................................................26

Trapezio V ...............................................32

V

Volume ....................................................26

Indice analitico

57

Sony Corporation

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement