Sony | PCS-11 | User's Manual | Sony PCS-11 User's Manual

3-836-774-12 (1)
PCS-11/11P
Supplement for
Video
Communication
System
操作ガイド
JP
最初にお読みください!
Operation Guide
GB
Please read it before proceeding!
Guide d’utilisation
FR
Lisez-le avant de continuer!
Bedienanleitung
DE
Lesen Sie sie bitte, bevor Sie fortfahren!
Guía de functionamiento
ES
Léalo antes de continuar!
Guida per l’uso
IT
Leggere attentamente prima di procedere!
CS
Guia de Operação
Leia antes de continuar!
PCS-11/11P
© 2004 Sony Corporation
PT
ឬ֖᚜ᇉɁ৙֞
ާпɁȲɔȾ
ʇʕ˂ᛏֿɂާпȾЭґᥓਁȪȹᜫ᜛Ȩɟȹȗɑ
ȬǿȪȞȪǾ᫖෥ᛏֿɂǾɑȴȟȶȲΈȗȞȲɥȬ
ɞȻǾཌདɗ৞᫖ȽȼȾɛɝඳ̪ɗ‫۾‬ȤȟȽȼ̷ᡵ
̜୒ȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝǾԲ᪙ȺȬǿ
̜୒ɥ᩻ȣȲɔȾඒɁȦȻɥ॒ȭȝަɝȢȳȨȗǿ
ާпɁȲɔɁา৙̜ᬱɥަɞ
¶ ᵻ ¹ ʤ˂ʂɁา৙̜ᬱɥɛȢȝᝣɒȢȳȨȗǿ
ްఙཟ೫ɥȬɞ
ᩋఙᩖǾާпȾȝΈȗȗȲȳȢȲɔȾǾްఙཟ೫ɥ
ȬɞȦȻɥȝȬȬɔȪɑȬǿ
ཟ೫Ɂю߁ɗ៵ႊȾȷȗȹɂǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂ
ʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ
୒᪩ȪȲɜΈɢȽȗ
ȬȣȾǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠ
ȾȧᣵፅȢȳȨȗǿ
˥ˢǾႱࢠȟᠭȠȲɜ
՘੥ᝢ஥ంȝɛɆᛏֿ
ȺɂǾඒɁɛșȽ᚜ᇉ
ɥȪȹȗɑȬǿ᚜ᇉɁ
ю߁ɥɛȢျᜓȪȹȞ
ɜట୫ɥȝᝣɒȢȳȨ
ȗǿ
ȦɁ᚜ᇉɁา৙̜ᬱɥ
ަɜȽȗȻǾཌདɗ৞
᫖ȽȼȾɛɝඳ̪ɗ‫۾‬
ȤȟȽȼ̷ᡵ̜୒Ⱦȷ
ȽȟɞȦȻȟȕɝɑ
Ȭǿ
ȦɁ᚜ᇉɁา৙̜ᬱɥ
ަɜȽȗȻǾ৞᫖ɗȰ
ɁͅɁ̜୒ȾɛɝȤȟ
ɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ
ૺ޼ɥ˫țȲɝȬɞȦ
ȻȟȕɝɑȬǿ
า৙ɥ΢Ȭᜤհ
e
e
e
e
ཽȟҋȲɜ
ႱࢠȽᬩǾȾȝȗȟȪȲɜ
ю᥂Ⱦ෩ǾႱ࿎ȟоȶȲɜ
ᛏֿɥᕶȻȪȲɝɷʭʝʗʍʒɥᆍૺȪȲȻȠɂ
m
ᚐའɥᇣඨȬɞᜤհ
1 ᫖ໃɥҒɞǿ
2 ᫖ໃɽ˂ʓɗ૚ፖɽ˂ʓɥ੺Ȣǿ
3 ȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾᣵፅ
Ȭɞǿ
JP
2
ާпɁȲɔȾ
ᚐའɥ઩ᇉȬɞᜤհ
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽ
ɞȻȠȾ
ȦɁ଩ͽʨʕʯɬʵɂǾ² ٥ཟᩖɁʐ
2
b ÊáðáîåóåȉȻȗșʟɫɮʵջ
Ɂ ÐÄÆ ɥʊʠʵɹʴʍɹȬɞǿ
Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåò ȟᠭӦ
ȪǾటൡɁ՘੥ᝢ஥ంɁ᚜ጤȟ႕ᬂ
Ⱦ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
ʶʝ͢ឰȺǾஓࢠɁ͢ឰɥܿɔɞȻȦ
bᄻඒȉɁյᬱᄻɥɹʴʍɹȬɞȻǾȰ
ɠȞɜጶ̘ȬɞɑȺɁ଩ͽɥዊԨȾᝢ
Ɂ᛻ҋȪɁʤ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
஥ȪȹȗɑȬǿɛɝᝊȪȗ଩ͽ஁ศɗ
ɂǾ͇ࠖɁ ÃÄ­ÒÏÍ Ɂ՘੥ᝢ஥ంɥ
Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåòµ®°Ê Ɂ
ɮʽʃʒ˂ʵ
ȧᜄȢȳȨȗǿ
Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåòµ®°Ê ɥɮʽ
͢ឰȾ॒ᛵȽȨɑȩɑȽᜫްȾȷȗȹ
ʃʒ˂ʵȬɞȲɔȾ॒ᛵȽʙ˂ʓɰɱ
՘੥ᝢ஥ంȾȷȗȹ
టൡɁ՘੥ᝢ஥ంɂ͇ࠖɁ CD-ROM
Ⱦ PDF ढࣻȺоȶȹȗɑȬǿ՘੥ᝢ஥
ంɥȝᝣɒȾȽɞȾɂǾÁäïâå®
Áãòïâáô®ª Òåáäåò ȟ॒ᛵȺȬǿ
ʛʇɽʽȾ Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåò
ȟɮʽʃʒ˂ʵȨɟȹȗȽȗ‫ک‬նɂǾ
´ ʤ˂ʂȾᇉȪȲʥ˂ʪʤ˂ʂȞɜʊ
ɰʽʷ˂ʓȪȹȢȳȨȗǿ
՘੥ᝢ஥ంɁ᛻ȞȲ
1
ÃÄ­ÒÏÍ ʓʳɮʠȾ͇ࠖɁ ÃÄ­
ÒÏÍȈÍáîõáìó æïò Öéäåï Ãïííõîéãáôéïî Óùóôåíȉɥ
ષоȬɞǿ
ɬǾʇʟʒɰɱɬɂ͏˩ɁȻȝɝȺ
Ȭǿ
e Éîôåì® Ðåîôéõí® ɑȲɂ 100 ʛ˂ʅ
ʽʒ̠૰ɁʡʷʅʍɿɥଃᢐȪȲʛ
ʇɽʽ
e Íéãòïóïæô® ×éîäï÷󮪪 98 SEǾ
×éîäï÷ó ÍéììåîîéõíǾ×éîäï÷ó ÎÔ®ªª ´®° Óåòöéãå Ðáãë µ ɑȲɂ
×éîäï÷ó ²°°° ͏᪃
e ¶´ÍÂ ͏˨Ɂ ÒÁÍ
e ·°ÍÂ ͏˨Ɂʙ˂ʓʑɭʃɹɁሳȠ
߁ᦀ
Áäïâå Áãòïâáô Òåáäåò ɂ˩ᜤɁʥ˂
ʪʤ˂ʂȞɜఊ୿࿂ȟི୳Ⱥоਖ਼ȺȠ
ɑȬǿ
ȪɃɜȢȬɞȻǾ႕ᬂȾ CD-ROM
Ɂю߁ȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
.. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ... .. ... ... .. ... .. ... ...
* ÁäïâåǾÁãòïâáô ɂ Áäïâå Óùóôåíó ÉîãïòðïòáôåäᴥɬʓʝʁʃʐʪʄᇋᴦɁ‫ף‬ൈ
ȺȬǿ
** ×éîäï÷óǾ×éîäï÷ó ÎÔɂǾዢّÍéãòïóïæô ÃïòðïòáôéïîɁዢّȝɛɆͅɁّȾȝ
Ȥɞᄊ᧸‫ף‬ൈȺȬǿ
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽɞȻȠȾ
3 JP
ஓటտȤǽèôô𺯯
÷÷÷®áäïâå®ãï®êð¯ðòïäõãôó¯
áãòïâáô¯òåáäóôåð®èôíì
ԈዢտȤǽèôô𺯯
÷÷÷®áäïâå®ãïí¯ðòïäõãôó¯
áãòïâáô¯òåáäóôåð®èôíì
ඔࡻտȤǽèôô𺯯
÷÷÷®áäïâå®ãïᵪ¯ðòïäõãôó¯
áãòïâáô¯áãòòãåîôåõòï®èôíì
JP
4
ɂȫɔȹȝΈȗȾȽɞȻȠȾ
ᄻඒ
ឬ֖®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®¶
า৙®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®·
᫖෺ȾȷȗȹɁާп˨Ɂȧา৙ ®®®®®¹
᫖ໃɥоɟɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±°
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±±
஭Ѕɗᬩ‫ۦ‬ɥᝩኮȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®® ±´
ɵʫʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȬ
ɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±´
ᬩᦀɥᝩኮȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±µ
͢ឰɥጶ̘Ȭɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶
‫و‬፷ɥҒɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶
ʁʃʐʪɥʃʉʽʚɮ࿡ৰȾ
Ȭɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¶
JP
ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¸
ʁʃʐʪɁ૚ፖ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ±¹
૚ፖ΍ᴥÌÁÎ ૚ፖᴦ ®®®®®®®®®®®®®®® ±¹
૚ፖ΍ᴥÉÓÄÎ ૚ፖᴦ
®®®®®®®®®®®®® ²°
̈́റ ®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® ²±
͇ࠖɁ CD-ROM ȾɂǾ
టൡɁɛɝᝊȪ
ȗষ‫ڨ‬ɥᜤᢐȪȲ՘੥ᝢ஥ంȟՖ᧸Ȩɟ
ȹȗɑȬǿ଩ͽɶɮʓȻ΄ȮȹȝᝣɒȢ
ȳȨȗǿ
ᄻඒ
5 JP
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ཌདɗ৞᫖Ⱦɛɝ
ඳ̪ɗ‫۾‬ȤȟȾȷȽȟɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ÁÃ ᫖ໃɽ˂ʓɗ ÄÃ ᫖ໃ૚ፖɽ˂
ʓɥϾȷȤȽȗ
ÁÃ ᫖ໃɽ˂ʓɗ ÄÃ ᫖ໃ
૚ፖɽ˂ʓɥϾȷȤɞȻǾཌ
དɗ৞᫖ɁՁ‫ى‬ȻȽɞȦȻ
ȟȕɝɑȬǿ
e ɽ˂ʓɥӏࡾȪȲɝǾϾ
ȷȤȲɝȪȽȗǿ
e ᥾ȗɕɁɥɁȮȲɝǾ
ऀȶएȶȲɝȪȽȗǿ
e ྒ‫ب‬щȾᣋȸȤȲɝǾӏ
ྒȪȲɝȪȽȗǿ
e ɽ˂ʓɥ੺ȢȻȠɂǾ॒
ȭʡʳɺɥધȶȹ੺Ȣǿ
˥ˢǾɽ˂ʓȟϾɦȳɜǾ
ʇ
ʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾ̬૰
ɥȧΗᭅȢȳȨȗǿ
ᫎɁȕȲɞ‫ک‬੔ɗǾบཽǾ຺෥ǾɎ
ȦɝɁ۹ȗ‫ک‬੔ȾɂᏚȞȽȗ
ཌདɗ৞᫖ɁՁ‫ى‬ȻȽɞȦ
ȻȟȕɝɑȬǿ
JP
6
ឬ֖
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ
ૺ޼ɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬ
˪ާްȽ‫ک‬੔ȾᜫᏚȪȽȗ
ȣɜȷȗȲիɁ˨ɗϿȗȲ
ȻȦɠȾᜫᏚȬɞȻǾ
υɟȲ
ɝᕶȴȲɝȪȹȤȟɁՁ‫ى‬
ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿɑ
ȲǾᜫᏚˁ՘ɝ͇Ȥ‫ک‬੔Ɂऐ
࣊ɥЭґȾȝᆬȞɔȢȳȨ
ȗǿ
ᣮ෥‫ތ‬ɥɈȨȟȽȗ
ᣮ෥‫ތ‬ɥɈȨȣȻǾ
టൡю᥂
ȾྒȟȦɕɝǾ
ᄉཽǾᄉཌȽ
ȼȟᠭȦɝǾ
ɗȤȼɁՁ‫ى‬Ⱦ
ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
૚ፖɁ᪨ɂ᫖ໃɥҒɞ
᫖ໃɥоɟȲɑɑȺ᫖ໃ
ɽ˂ʓɗ૚ፖɻ˂ʠʵɥ૚
ፖȬɞȻǾ৞᫖ɗ୒᪩ɁՁ‫ى‬
ȾȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
͇ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɗǾ᫖ໃɽ˂
ʓǾ૚ፖɽ˂ʓɥΈș
͇ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɗ᫖
ໃɽ˂ʓǾ૚ፖɽ˂ʓɥΈɢ
ȽȗȻǾ
৞᫖ɗ୒᪩ɁՁ‫ى‬Ⱦ
ȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
͇ࠖɁ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ɂ઩ްȨɟȲ
ᛏֿ͏۶ȾɂΈႊȪȽȗ
઩ްȨɟȲᛏֿ͏۶ȾΈႊ
ȬɞȻǾ
୒᪩ɁՁ‫ى‬ȾȽɞȦ
ȻȟȕɝɑȬǿ
ȿɟȲਖ਼Ⱥ᫖ໃʡʳɺȾȨɢɜȽȗ
ȿɟȲਖ਼Ⱥ᫖ໃʡʳɺɁ੺
ȠࢃȪɥȬɞȻǾ৞᫖ɁՁ‫ى‬
ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ȿɟȲਖ਼Ⱥ ÁÃ ɬʊʡʉ˂ȾȨɢɜ
Ƚȗ
৞᫖ɁՁ‫ى‬ȻȽɞȦȻȟȕ
ɝɑȬǿ
ґᜓɗ୎ᣲɥȪȽȗ
ཌདɗ৞᫖ǾȤȟɁՁ‫ى‬ȻȽ
ɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ю᥂Ɂཟ
೫ɗεျɂȝ៳ȗ˨ȥࣆɑ
Ȳɂʇʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠ
ȾȧΗᭅȢȳȨȗǿ
ȝਖ਼оɟɁ᪨ɂǾ᫖ໃɥҒȶȹ᫖ໃ
ʡʳɺɥ੺Ȣ
᫖ໃɥ૚ፖȪȲɑɑȝਖ਼
оɟɥȬɞȻǾ
৞᫖ɁՁ‫ى‬
ȻȽɞȦȻȟȕɝɑȬǿ
ሉӦȨȮɞȻȠɂ᫖ໃɽ˂ʓǾ૚ፖ
ɽ˂ʓɥ੺Ȣ
૚ፖȪȲɑɑሉӦȨȮɞȻǾ
ɽ˂ʓȟϾȷȠǾཌདɗ৞᫖
ɁՁ‫ى‬ȻȽɞȦȻȟȕɝɑ
Ȭǿ
า৙
7 JP
˩ᜤɁา৙ɥަɜȽȗȻǾ ȤȟɥȪȲɝ֚ᣃɁ࿎ֿȾ
ૺ޼ɥ˫țɞȦȻȟȕɝɑȬ
ᄽߪஓбȾछȲɞ‫ک‬੔Ǿྒ‫ب‬щɁᣋ
ȢȾɂᏚȞȽȗ
۰ढȪȲɝǾ
୒᪩ȪȲɝȬɞ
ȳȤȺȽȢǾ
ʶʽʄɁ࿑ॴȾ
ɛɝཌདɁՁ‫ى‬ȻȽɝɑȬǿ
࿑Ⱦሻ᪨ȾᏚȢȻȠȽȼɂ
ȧา৙ȢȳȨȗǿ
ю᥂Ⱦ෩ɗႱ࿎ɥоɟȽȗ
෩ɗႱ࿎ȟоɞȻཌདɗ৞
᫖ɁՁ‫ى‬ȻȽɞȦȻȟȕɝ
ɑȬǿ
˥ˢǾ෩ɗႱ࿎ȟоȶȲȻȠ
ɂǾȬȣȾ᫖ໃɥҒɝǾ
᫖ໃ
ɽ˂ʓɗ૚ፖɽ˂ʓɥ੺ȗ
ȹǾȝ៳ȗ˨ȥࣆɑȲɂʇ
ʕ˂Ɂɿ˂ʝʃሻՠȾȧᄾ
ᝬȢȳȨȗ
JP
8
า৙
᫖෺ȾȷȗȹɁާп
˨Ɂȧา৙
໫๬ǾᄉྒǾ
ᄉཌǾᆍᚺȽȼɥᤧȤɞȲ
ɔǾ˩ᜤɁา৙̜ᬱɥ॒ȭȝަɝȢȳȨ
ȗǿ
e ཌɁ ˹ Ⱦ оɟ Ƚ ȗǿʁʱ ˂ ʒ Ȩ ȮȲ
ɝǾ
ґᜓǾӏྒȪȽȗǿ
e Э᫖ȪȽȗǿ
e ઩ްȨɟȲሗ᭒Ɂ᫖෺ɥΈႊȬɞǿ
e ᴨȻᴪɁտȠɥඩȪȢоɟɞǿ
e ᫖෺ɥΈȗҒȶȲȻȠǾᩋ஽ᩖΈႊȪ
ȽȗȻȠɂǾ
՘ɝҋȪȹȝȢǿ
e ୿Ȫȗ᫖෺ȻΈႊȪȲ᫖෺Ǿሗ᭒Ɂᤏ
ș᫖෺ɥຉȯȹΈɢȽȗǿ
ɕȪ᫖෺Ɂ๬ȟ໫ɟȲȻȠɂǾ᫖෺о
ɟɁ๬ɥɛȢɈȠȻȶȹȞɜǾ୿Ȫȗ
᫖෺ɥоɟȹȢȳȨȗǿ˥ˢǾ๬ȟᡵ
ͶȾȷȗȲȻȠɂǾ෩ȺɛȢ฼ȗํȪ
ȹȢȳȨȗǿ
టൡɥࣔ೅Ȭɞ‫ک‬նɂǾюᖽɁ᫖෺
ɥߴ‫ټ‬ԇ‫ࣔޙ‬೅࿎ȻȪȹѿျȬɞ॒
ᛵȟȕɝɑȬɁȺǾʇʕ˂Ɂɿ˂ʝ
ʃሻՠȾȧᄾᝬȢȳȨȗǿ
᫖෺ȾȷȗȹɁާп˨Ɂȧา৙
9 JP
᫖ໃɥоɟɞ
1
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝɁ᫖ໃɥоɟɞǿ
2
͢ឰȺΈႊȬɞȰɁͅɁൡ‫ب‬Ɂ᫖ໃɥоɟɞǿ
3
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵծϫᬂɁ᫖ໃʃɮʍʋɥɴʽᴥ"
ϫᴦȾȬɞǿ
ɵʫʳ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ
ʉ˂ʩʔʵ
ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡ
᫖ໃʃɮʍʋ
ȪɃɜȢȬɞȻǾɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵɁ᫖ໃȟоɝɑȬǿ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵҰᬂɁ ³ ȷɁʳʽʡȻɵʫʳɁ
ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡȟȗȶȲɦȬɌȹཟཌྷȪǾȰɁऻǾÐÏ×ÅÒ ʳʽʡ
ȳȤȟ፲ᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝȾɂʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ȟ᚜ᇉȨɟǾᒲґϫɁɵʫ
ʳȟќȪȹȗɞ஭Ѕɕ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
૚ፖ
ɬʓʶʃ࢝
ʊɮʮʵ
ʫʕʯ˂
႕ᜏᝩ୥
ª
ʢʵʡ᚜ᇉ
Éк°®°®°®°
ÖéäåïºÍáéî
ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² ÁõäéïºÍÉèÉÎÔ©«ÁÕØ
ª ȦɁ଩ͽɶɮʓȾᜤᢐɁʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂Ɂɮʳʃʒɂ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ
ÐÃӭ·¶¸ Έႊ஽Ɂ΍ȺȬǿÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃӭ³¸´ Έႊ஽ɂǾÉÓÄÎ
ʧ˂ʒɮʽʂɻ˂ʉ˂Ɂ᚜ᇉȟႱȽɝɑȬǿ
10
JP
᫖ໃɥоɟɞ
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ
ȦȦȺɂǾɬʓʶʃ࢝Ⱦᄊ᧸ȨɟȹȗȽȗᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ஁ศɥᝢ஥
ȪɑȬǿ
1
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂ɁȈʊɮ
ʮʵȉɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ
୽ᴥ
¯
ᴦʦʉʽɥઃȬǿ
ʊɮʮʵʫʕʯ˂ȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
૚ፖ
ɬʓʶʃ࢝
ʊɮʮʵ
ʫʕʯ˂
႕ᜏᝩ୥
ʢʵʡ᚜ᇉ
Éк°®°®°®°
ÖéäåïºÍáéî
PCS-R1
ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² ÁõäéïºÍÉèÉÎÔ©«ÁÕØ
ʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂
PCS-R1
˨ȾሉӦ
ࡿȾ
ሉӦ
ծȾ
ሉӦ
ɑȲɂ
˩ȾሉӦ
ʊɮʮʵ
‫و‬፷ሗҝ
ÉÐ
ÌÁÎ
ÌÁÎ Έႊ࢛‫ڒ‬
±°²´ Ëâðó
ᝊጯᜫް
ʊɮʮʵ
ί‫ސ‬
ʊɮʮʵʫʕʯ˂
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ
11 JP
2
ʊɮʮʵʫʕʯ˂ɥᜫްȬɞǿ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹᬱᄻɥᤣɆǾ
ขްʦʉʽɥઃȪ
ȹขްȪɑȬǿ
ୣ‫ޏ‬ʦʉʽȻ
ʦʉʽȺୣϏɥоӌȪɑȬǿ
˨ȾሉӦ
ୣ‫ޏ‬ʦʉʽ
ծȾ
ሉӦ
ࡿȾ
ሉӦ
ʦʉʽ
˩ȾሉӦ
PCS-R1
ÌÁÎ ɥΈႊȬɞ‫ک‬ն
1
2
1Ȉ‫و‬፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟ
ɞᬱᄻȞɜ ÌÁÎ ɥᤣɉǿ
ʊɮʮʵ
‫و‬፷ሗҝ
ÉÐ
ÌÁÎ
ÌÁÎ Έႊ࢛‫ڒ‬
±°²´ Ëâðó
ᝊጯᜫް
ʊɮʮʵ
ί‫ސ‬
3
JP
12
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ
2 ÉÐ ɬʓʶʃоӌඊɥᤣɆǾʴʬ
ɽʽɁୣ‫ޏ‬ʦʉʽȻ
ʦʉʽ
¨ ʞʴɴʓᴦȺᄾਖ਼Ɂ ÉÐ ɬʓʶ
ʃɥоӌȬɞǿ
3 b ÌÁÎ Έႊ࢛‫ڒ‬ȉɥᤣɆǾΈႊ
Ȭɞ࢛‫ࢥڒ‬ɥᤣɉǿ
ÉÓÄÎ ‫و‬፷ɥΈႊȬɞ‫ک‬ն
1
2
ʊɮʮʵ
2 ᫖ᝈႭհоӌඊɥᤣɆǾʴʬɽ
ʽɁୣ‫ޏ‬ʦʉʽȺᄾਖ਼Ɂ‫و‬፷Ⴍ
հɥоӌȬɞǿ
‫و‬፷ሗҝ
Á
ÉÓÄÎ
Έႊ‫و‬፷ୣ
¶ᴿ
ʊɮʮʵ
1 b‫و‬፷ሗҝȉɥᤣɆǾ᚜ᇉȨɟɞ
ᬱᄻȞɜ ÉÓÄÎ ɥᤣɉǿ
ί‫ސ‬
3 bΈႊ‫و‬፷ୣȉɥᤣɆǾΈႊȬɞ
ÉÓÄÎ ‫و‬፷Ɂʋʭʽʗʵୣɥᤣ
ɉǿ
3
3
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʊɮʮʵʫʕʯ˂ɁȈʊɮʮ
ʵȉɥᤣɆǾขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ୽
ᴥ
¯
ᴦʦʉʽɥઃȬǿ
ᄾਖ਼ϫȻȷȽȟɞȻ
Ȉʩ˂ʐɭʽɺɥܿɔɑȬǿȉ
Ȼ᚜ᇉȨɟǾ
͏˩Ɂɛ
șȽ႕ᬂȾȽɝɑȬǿ
ᒲґϫɁ஭Ѕ
ᄾਖ਼ϫɁ஭Ѕ
ᄾਖ਼ɥ֣ɆҋȬ
13 JP
஭Ѕɗᬩ‫ۦ‬ɥᝩኮȬɞ
ɵʫʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȬɞ
ᣮαȪȹȗȽȗȻȠ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂Ɂ஭Ѕɥᤣ
ɆǾขްʦʉʽɥઃȪɑȬǿȰɁऻǾV¯v¯B¯b ʦʉʽɥઃȪȹɵʫ
ʳɬʽɺʵɥᝩኮȪǾʄ˂ʪʦʉʽɥઃȪȹʄ˂ʪɥᝩኮȪɑȬǿᝩ
ኮȪጶȶȲɜขްʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
ɬʽɺʵɁᝩኮ
˨ȾሉӦ
ࡿȾ
ሉӦ
ծȾ
ሉӦ
˩ȾሉӦ
ʄ˂ʪɁᝩ୥
PCS-R1
஭Ѕȟ‫۾‬ȠȢȽɞ
஭ЅȟߴȨȢȽɞ
ᣮαȪȹȗȽȗȻȠɂƂ
ᣮα˹ɂƂ
૚ፖ
ɬʓʶʃ࢝
ʊɮʮʵ
ʫʕʯ˂
႕ᜏᝩ୥
ʢʵʡ᚜ᇉ
Éк°®°®°®°
ÖéäåïºÍáéî
ÉÓÄκ°±²³´µ¶·¸¹±² ÁõäéïºÍÉèÉÎÔ©«ÁÕØ
ᒲґϫɁ஭Ѕ
JP
14
஭Ѕɗᬩ‫ۦ‬ɥᝩኮȬɞ
ᄾਖ਼ϫɁ஭Ѕ
ᣮαȪȹȗɞȻȠ
ʴʬɽʽɁ V¯v¯B¯b ʦʉʽȻʄ˂ʪʦʉʽȺǾᒲґϫɁ஭ЅɁɵʫ
ʳɬʽɺʵȻʄ˂ʪɥᝩኮȺȠɑȬǿ
ᄾਖ਼ϫɁ஭ЅɁɵʫʳɬʽɺʵɥᝩ୥Ȭɞ‫ک‬նɂǾ՘੥ᝢ஥ంɥȧᜄ
ȢȳȨȗǿ
ᬩᦀɥᝩኮȬɞ
ᄾਖ਼ȞɜᣞɜɟȹȢɞᬩ‫ۦ‬ɥᝩኮȬɞȾɂ
ʴʬɽʽɁᬩᦀᴨ ¯ ᴪʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
ᒲґϫȞɜᄾਖ਼Ⱦᣞɜɟɞᬩ‫ۦ‬ɥˢ஽ᄑȾ๡ȬȾɂ
ʴʬɽʽɁʨɮɹɴʽ ¯ ɴʟʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
ʬʕʉ˂႕ᬂȾȈÍÉÃ ÏÆÆȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿɕșˢ࣊ઃȬȻᬩ‫ۦ‬
ȟѓɆᣞɜɟɑȬǿ
ઃȬȻᬩ‫ۦ‬ȟҒɟɞ
ᬩᦀȟ‫۾‬ȠȢȽɞ
ᬩᦀȟߴȨȢȽɞ
PCS-R1
஭Ѕɗᬩ‫ۦ‬ɥᝩኮȬɞ
15 JP
͢ឰɥጶ̘Ȭɞ
‫و‬፷ɥҒɞ
1
ʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ୽ᴥ
¯
ᴦʦʉʽɥઃȬǿ
ʬʕʉ˂႕ᬂȾ
ȈҒ୽ȪɑȬȞᴼȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
Ғ୽ȪɑȬȞᴼ
ÏË
ɷʭʽʅʵ
PCS-R1
2
ʴʬ˂ʒɽʨʽʊ˂Ɂ B ɑȲɂ b ʦʉʽɥઃȪȹȈÏËȉɥᤣɆǾ
ขްʦʉʽɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ૚ፖᴬҒ୽ᴥ
¯
ᴦʦ
ʉʽɥɕșˢ࣊ઃȬǿ
ȦɟȺᄾਖ਼ȻɁ‫و‬፷ȟҒɟǾ
ʳʽʋʭ˂ʫʕʯ˂Ⱦ੒ɝɑȬǿ
ʁʃʐʪɥʃʉʽʚɮ࿡ৰȾȬɞ
1
ʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽɥઃȬǿ
ʬʕʉ˂႕ᬂȾ
Ȉ᫖ໃɥҒɝɑȬȞᴼȉȻ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
2
ʴʬɽʽɁ B ɑȲɂ b ʦʉʽɥઃȪȹȈÏËȉɥᤣɆǾขްʦʉʽ
ɥઃȬǿɑȲɂǾʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽɥɕșˢ࣊ઃȬǿ
JP
16
͢ឰɥጶ̘Ȭɞ
ʃʉʽʚɮ࿡ৰȾȽɝǾ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵɁ ÐÏ×ÅÒ ʳ
ʽʡȟɴʶʽʂᓨȾཟཌྷȪɑȬǿ
ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡᴥ๡ཌྷᴦ
ÐÏ×ÅÒ ʳʽʡ
ᴥɴʶʽʂȾཟཌྷᴦ
`¯1 ʦʉʽ
B¯b ʦʉʽȻขް
ʦʉʽ
ȦɁ࿡ৰȾȪȹȝȢȻǾʴʬɽʽɁ @¯1 ʦʉʽȺ᫖ໃɥоɟɞȦȻ
ȟȺȠɑȬǿ
ᄾਖ਼Ȟɜ֣ɆҋȪɥՙȤɞȻǾʃʉʽʚɮʬ˂ʓɂᜓ᪍ȨɟȹᅔαȪ
ɑȬǿ
᫖ໃɥҒɞȾɂ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵծϫᬂɁ᫖ໃʃɮʍʋɥɴʟᴥDzϫᴦ
ȾȪǾ͢ឰȾΈႊȪȲȰɁͅɁൡ‫ب‬Ɂ᫖ໃɥҒɝɑȬǿ
͢ឰɥጶ̘Ȭɞ
17 JP
ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ
ʴʬɽʽɁʢʵʡʦʉʽɥઃȬȻǾ଩ͽಘюႊɁʚʵ˂ʽʢʵʡɑȲ
ɂʢʵʡ႕ᬂȟ᚜ᇉȨɟɑȬǿ
PCS-R1
ʢʵʡ႕ᬂɥ๡ȬȾɂǾɕșˢ࣊ʢʵʡʦʉʽɥઃȪɑȬǿ
JP
18
ʢʵʡɥ᚜ᇉȬɞ
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
ȦȦȺɂǾ͍᚜ᄑȽʁʃʐʪɁ૚ፖɁȪȞȲɥᝢ஥ȪɑȬǿ
e ૚ፖȬɞȻȠɂǾ॒ȭյൡ‫ب‬Ɂ᫖ໃɥҒȶȹȞɜᚐȶȹȢȳȨȗǿ
e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟ‫ە‬ɟɑȬɁȺǾ
᫖ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɥ੺ȠࢃȪȪȽȗȺȢȳȨȗǿ
e ާпɁȲɔȾǾ±°°ÂÁÓÅ­Ôد±°ÂÁÓÅ­Ô ብ‫ފ‬ɥᤈ᫖٢ȟӏɢɞ
ȝȰɟɁȕɞʗʍʒʹ˂ɹȽȼȾ૚ፖȪȽȗȺȢȳȨȗǿ
૚ፖ΍ᴥÌÁÎ ૚ፖᴦ
ɵʫʳʰʕʍʒ ÐÃӭñ±
TERMINAL
VISCA OUT
ÔÅÒÍÉÎÁÌ ʢ
ɵʫʳɻ˂ʠʵᴥ͇ࠖᴦ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ
ʉ˂ʩʔʵ
ÐÃӭб±
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
AUDIO IN
ÃÁÍÅÒÁ ÕÎÉÔ ʢ
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
ÁÕÄÉÏ ÏÕÔ ʢ
2
ÖÉÄÅÏ ÏÕÔ ÍÏÎÉÔÏÒ ÍÁÉÎ ʢ
Ó ஭Ѕ૚ፖ
ɽ˂ʓᴥ͇ࠖᴦ
ᬩ‫ۦ‬૚ፖ
ɽ˂ʓ
ᴥ͇ࠖᴦ
ÄÃ ±¹®µÖ ɋ
᫖ໃɽ˂ʓᴥ͇ࠖᴦ
±°°ÂÁÓÅ­Ôد
±°ÂÁÓÅ­Ô ɋ
Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓ­Áñ¹µ
᫖ໃɽʽʅʽʒ
ᴥÁÃ ±°°Öᴦɋ
ÕÔÐ ɻ˂ʠʵɵʐɾʴ˂µ
ᴥʃʒʶ˂ʒǾҝۨɝᴦ
Ó ஭Ѕоӌɋ
ᬩ‫ۦ‬оӌɋ
ÌÁÎ ɋ
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝ
ᴥҝۨɝᴦ
᫖ໃɽʽʅʽʒ
ᴥÁÃ ±°°Öᴦɋ
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
19 JP
૚ፖ΍ᴥÉÓÄÎ ૚ፖᴦ
e ɵʫʳʰʕʍʒɗɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵǾÉÓÄÎ ʰʕʍʒȟ‫ە‬ɟɑȬɁȺǾ
᫖ໃɥоɟȲɑɑɵʫʳɻ˂ʠʵɗɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵɥ੺ȠࢃȪȪȽȗȺȢ
ȳȨȗǿ
e ISDN ʰʕʍʒɥқɔȹɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȾ૚ፖȪȹΈႊȬɞȻȠǾɽ
ʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵȟᒲӦᄑȾ ÉÓÄÎ ʰʕʍʒɁʇʟʒɰɱɬɥʚ˂ʂʱʽ
ɬʍʡȬɞȦȻȟȕɝɑȬǿ႕ᬂȾʚ˂ʂʱʽɬʍʡ˹Ɂʫʍʅ˂ʂȟ᚜ᇉȨɟȹȗ
ɞᩖɂ୒᪩ɁՁ‫ى‬ȻȽɝɑȬɁȺǾፏߦȾ᫖ໃɥҒɜȽȗȺȢȳȨȗǿ
ɵʫʳʰʕʍʒ ÐÃӭñ±
TERMINAL
VISCA OUT
ÔÅÒÍÉÎÁÌ ʢ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽ
ʉ˂ʩʔʵ
ÐÃӭб±
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
AUDIO IN
ÁÃ ɬʊʡʉ˂
ÐÃÓ­Áñ¹µ
ɵʫʳɻ˂ʠʵ
ᴥ͇ࠖᴦ
᫖ໃɽ˂ʓ ¨ ͇ࠖ ©
ÃÁÍÅÒÁ ÕÎÉÔ ʢ
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
᫖ໃɽʽʅʽʒ
ᴥÁÃ ±°°Öᴦɋ
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
ÁÕÄÉÏ ÏÕÔ ʢ
2
ÖÉÄÅÏ ÏÕÔ ÉÓÄÎ
ÍÏÎÉÔÏÒ ÕÎÉÔ ʢ
ÍÁÉÎ ʢ
Äñ¹®µ Ö ʢ
ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵ
ᴥÐÃӭ³¸´ ɑȲɂ
ÐÃӭ·¶¸ Ⱦ͇ࠖᴦ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ¨ ҝۨɝ ©
ÐÃӭ³¸´
1
2
3
ÔÅÒÍÉÎÁÌ ɋ
ÐÃӭ·¶¸
ᬩ‫ۦ‬૚ፖ
ɽ˂ʓ
ᴥ͇ࠖᴦ
Ó ஭Ѕ૚ፖ
ɽ˂ʓᴥ͇
ࠖᴦ
1
2
3
4
5
6
ʬʕʉ˂ႊʐʶʝᴥҝۨɝᴦ
Ó ஭Ѕоӌɋ
ÉÓÄÎ
±ᵻ³ɋ
ÉÓÄα ᵻ ¶ ɋ
ÉÓÄÎ ʬʂʯʳ˂ɻ˂ʠʵ
ᴥҝۨɝᴦ
ᬩ‫ۦ‬оӌɋ
JP
20
ʁʃʐʪɁ૚ፖ
᫖ໃɽʽʅʽʒ
ᴥÁÃ ±°°Öᴦɋ
ͤᣞʶ˂ʒ
µ¶ ËâðóǾ¶´ ËâðóᴥÇ®·±± ̈́റ
ÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄચᴦ
´¸ ËâðóǾµ¶ ËâðóǾ¶´ ËâðóᴥÇ®·²²ǽÉÔÕ­Ô ӳ
ɽʩʯʕɻ˂ʁʱʽʉ˂ʩʔʵ ÐÃӭб±
֖ໄચᴦ
±¶ ËâðóᴥÇ®·²¸ǽÉÔÕ­Ô ӳ
టൡɂ ÉÔÕ­Ô ӳ֖ È®³²° Ȼ È®³²³
֖ໄચᴦ
ȾໄચȪȹȗɑȬǿ
ʗʍʒʹ˂ɹ
Ӧ႕
Ӧͽ࢛‫ڒ‬
۹᥾ґᫌԇ
¶´ Ëâðó ᵻ ±°²´ Ëâðóᴥൈ
ໄǾÌÁÎ Ⱦɛɞ૚ፖᴦ
ɥ۹᥾ґᫌԇ
ʟʶ˂ʪʟɳ˂ʨʍʒ
µ¶ Ëâðó ᵻ ³¸´ Ëâðó ¨ÐÃÓ­
³¸´ ՘ɝ͇Ȥ஽ǾÉÓÄÎ
È®²²±ᴥÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄચᴦ
‫و‬፷
Ⱦɛɞ૚ፖ ©
ÉÓÄÎᴥÂÒÉᴦǾ¶ ‫و‬፷૚ፖժ
·¶¸ ՘ɝ͇Ȥ஽ǾÉÓÄÎ
ᑤᴥÐÃӭ·¶¸ ՘ɝ͇Ȥ
Ⱦɛɞ૚ፖᴦ
஽ᴦ
Ǿ³ ‫و‬፷૚ፖժᑤ ¨ÐÃÓ­
ɽ˂ʑɭʽɺ஁ࣻ
³¸´ ՘ɝ͇Ȥ஽ ©
ʑ˂ʉͤᣞʶ˂ʒ
È®²¶³««¯È®²¶´ᴥÉÔÕ­Ô
ÌÓÄ ±®² ËâðóǾ´®¸ ËâðóǾ
ӳ֖ໄચᴦ
႕ጨ
¶®´ Ëâðó
ÃÉÆ ³µ² ʞɹʅʵą ²¸¸ ʳ
ÍÌÐ ¶®´ ËâðóǾ²´ ËâðóǾ
ɮʽ
³² Ëâðó
ÑÃÉÆ ±·¶ ʞɹʅʵą ±´´ ʳ
ÈÍÌÐ ¶²®´ ËâðóǾ¶´ ɮʽ
ɵʳ˂஁ࣻ
ÎÔÓÃ
ËâðóǾ±²¸ Ëâðó
ɿʧ˂ʒ ÌÁÎ ʡʷʒɽʵ
ȲȳȪǾÐÁÌ ஁ࣻȻᄾ̠૚ፖ
ÈÔÔÐ
ժᑤ
ÆÔÐ
Ôåìîåô
᫽ඨ႕
႕ጨ
·°´ ʞɹʅʵą ´¸° ʳɮʽ
٢᎔஁ࣻ
È®²¶±ᴥÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄચᴦ Áîîåø® Äᴥ´ÃÉÆᴦ
È®²¶³ᴥ࿲ᒲ஁ࣻᴦ
ÒÔЯÒÔÃÐ
ÔÃЯÕÄÐ
ʴʬ˂ʒɽʽʒʷ˂ʵ
ᄾਖ਼ɵʫʳɽʽʒʷ˂ʵ
È®²¸±ᴥÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄચᴦ
ᬩ‫ۦ‬
֚ฯୣ࢛‫ڒ‬
ÌÁÎᴥൈໄᴦǾ¶´ Ëâðó ᵻ
±°²´ Ëâðó
µ¶ Ëâðó ᵻ ·¶¸ ËâðóᴥÐÃÓ­
È®²¶±¯È®²¶³¯È®²¶³«¯
஭ЅαհǾᬩ‫ۦ‬αհǾʑ˂ʉ
· ëÈúᴥÇ®·²² ÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄ
ચᴦ
³®´ ëÈúᴥÇ®·±±¯Ç®·²¸ ʑ˂ʉͤᣞ
Ô®±²°ᴥÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄચᴦ
ȰɁͅ
᫖ໃ᫖٢
±¹®µÖ
ÉÔÕ­Ô ӳ֖ໄચᴦ
̈́റ
21 JP
๡៵᫖ํ
³®°Á
Ӧͽຣ࣊
µāÃ ᵻ ³µāÃ
Ӧͽ຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢ
ί‫ސ‬ຣ࣊
ᴪ ²°āÃ ᵻᴨ ¶°āÃ
ί‫ސ‬຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ᫪ȪȽȗȦ
ఊᒴᣋଟफᠾᫌ
±°° ííᴥ×ÉÄÅ ብᴦǾ
¶°° ííᴥÔÅÌÅ ብᴦ
ఊͲᚱќྃ࣊
³®µ ʵɹʃᴥƱ®¸ᴦ¯µ° ÉÒÅ
Ⱦȹ
Ȼᴦ
۶ढߤศ
²µ¸ ą µ´ ą ±·± ííᴥࢥ ¯
ᚱќྃ࣊ኰٍ
³®µ ᵻ ±°°¬°°° ʵɹʃ
ᯚȨ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ
ᦀ
ጙ ±®³ ëç
ֿ͇ࠖ
ʴʬɽʽ ÐÃÓ­Ò±ᴥ±ᴦ
ʴʬɽʽႊԨ ³ ढ̔᫖෺ᴥ²ᴦ
෩ࢲᜓЅ࣊
´·° ÔÖ ట
ʛʽˁʋʵʒൡᑤ
෩ࢲĂ ±°°āǾ‫ٹ‬ᄽĂ ²µā
۶ढߤศ
±´· ą ±³° ą ±³¸ ííᴥࢥ
¯ ᯚȨ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆ
ÉÒ ʴʞ˂ʉ˂ᴥ²ᴦ
ɑȭᴦ
ɵʫʳɻ˂ʠʵᴥ°®²µ íᴦ
ᴥ±ᴦ
Ó ஭Ѕ૚ፖɽ˂ʓᴥ±®µ íᴦ
ᴥ±ᴦ
ᦀ
ጙ ±®± ëç
ʨɮɹʷʥʽ
ᬩ‫ۦ‬૚ፖɽ˂ʓᴥ± íᴦᴥ±ᴦ
֚ฯୣ࢛‫ڒ‬
±¸ ëÈú
Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓ­Áñ¹µ
઩տ࿑ॴ
࿳ᜏ࣊઩տॴ
ᴥ±ᴦ
᫖ໃɽ˂ʓᴥ±ᴦ
ʴʬɽʽ ÐÃÓ­Ò±
ʨʂʍɹʐ˂ʡᴥɵʫʳʰ
αհ஁ࣻ
ᠣ۶፷ ÓÉÒÃÓ
Ҥॅ
ÄÃ ³ Ö
ʕʍʒႊ ³Ǿʉ˂ʩʔʵႊ
²ᴦ
ÃÄ­ÒÏÍᴥ±ᴦ
Ԩ ³ ढ̔᫖෺ ² టΈႊ
۶ढߤศ
଩ͽɶɮʓᴥ±ᴦ
Ȩ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
µ° ą ²´ ą ±¹· ííᴥࢥ ¯ ᯚ
ȭᴦ
ᦀ
ጙ ±´° çᴥ̔᫖෺ֆɓᴦ
ɵʫʳʰʕʍʒ ÐÃӭñ±
Áà ɬʊʡʉ˂ ÐÃÓ­Áñ¹µ
஭Ѕαհ
ÎÔÓÃ ɵʳ˂ ÅÉÁÊ ൈໄ஁ࣻ
᫖ໃ
Áà ±°° ᵻ ²´°ÖǾµ°¯¶° ஭Ѕጨ‫ފ‬
±¯´ ‫ټ‬ɵʳ˂ ÃÃÄᴥ፱႕ጨୣ ጙ ´± ˥႕ጨǾ఍ӛ႕ጨୣ ҋӌ
±¹®µ ÖǾ´®± Á
ጙ ³¸ ˥႕ጨᴦ
Ӧͽຣ࣊
µāÃ ᵻ ³µāÃ
ʶʽʄ
ÈúǾ±®³ Á ᵻ °®¶ Á
æ ᴺ ³®± ᵻ ³± ííǾƱ®¸ ᵻ Ӧͽ຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢ
Ʋ®¹Ǿ෩ࢲ႕ᜏ ¶®¶ā ᵻ ί‫ސ‬ຣ࣊
ᴪ ²°āÃ ᵻᴨ ¶°āÃ
¶µā
ί‫ސ‬຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ᫪ȪȽȗȦ
Ȼᴦ
JP
22
̈́റ
۶ढߤศ
¶³ ą ³± ą ±´° ííᴥࢥ ¯ ᯚ
Ȩ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦ
ᦀ
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃӭ·¶¸ᴥҝۨ
ɝᴦ
ጙ ´±° ç
ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓ­Á±ᴥҝۨɝᴦ
֚ฯୣ࢛‫ڒ‬
±³ ëÈú
઩տ࿑ॴ
ི઩տॴ
۶ढߤศ
·´ ą ±¶ ą ¹³ ííᴥࢥ ¯ ᯚ
᫖ໃ᫖٢
±¹®µ Ö
๡៵᫖ํ
°®µ Á
Ӧͽຣ࣊
µāÃ ᵻ ³µāÃ
Ӧͽ຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢ
ί‫ސ‬ຣ࣊
ᴪ ²°āÃ ᵻᴨ ¶°āÃ
ί‫ސ‬຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ᫪ȪȽȗȦ
Ȩ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦ
ᦀ
ጙ ±·° ç
᫖ໃ
ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ
ʨɮɹʷʥʽ ÐÃÓ­Á³°°ᴥҝۨɝᴦ
֚ฯୣ࢛‫ڒ‬
±³ ëÈú
઩տ࿑ॴ
Ԩˢ઩տॴ
۶ढߤศ
¶¸ ą ±¶ ą ¹¶ ííᴥࢥ ¯ ᯚ
Ȩ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦ
ᦀ
ጙ ²°° ç
᫖ໃ
ʡʳɺɮʽʛʹ˂ʉɮʡ
Ȼᴦ
۶ढߤศ
±¶µ ą ³´ ą ±²· ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȭᴦ
ᦀ
ጙ ´°° ç
ֿ͇ࠖ
ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵᴥµ íᴦᴥ±ᴦ
՘੥ᝢ஥ంᴥ±ᴦ
¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
̈́റȝɛɆ۶ᜊɂǾ୎ᓦɁȲɔ̙֖ȽȢ۰
ÉÓÄÎ ʰʕʍʒ ÐÃӭ³¸´ᴥҝۨ
ɝᴦ
௿ȬɞȦȻȟȕɝɑȬȟǾȧ̘੪ȢȳȨȗǿ
᫖ໃ᫖٢
±¹®µ Ö
టൡɂȈᯚᝩฯɶɮʓʳɮʽᤛնֿȉȺȬǿ
๡៵᫖ํ
°®³ Á
Ӧͽຣ࣊
µāÃ ᵻ ³µāÃ
ȦɁᚽᏚɂǾষ‫ڨ‬ѿျᚽᏚኄ᫖ฯ᪩޼ᒲ
Ӧͽ຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢ
˿᛼ҤԦឰ͢ᴥÖÃÃÉᴦɁ‫ژ‬ໄȾ‫ژ‬ȸȢɹ
ί‫ސ‬ຣ࣊
ᴪ ²°āÃ ᵻᴨ ¶°āÃ
ʳʃ Á ষ‫ڨ‬੫ᚓᚽᏚȺȬǿȦɁᚽᏚɥ޿
ί‫ސ‬຾࣊
²°ᴢᵻ ¸°ᴢᴥፀ᫪ȪȽȗȦ
࣍ၥ‫ہ‬ȺΈႊȬɞȻ᫖ฯܶ޼ɥऀȠᠭȦ
Ȼᴦ
۶ढߤศ
±¶µ ą ³´ ą ±²· ííᴥࢥ ¯
ᯚȨ ¯ ‫ܝ‬ᚐȠᴦᴥሶᠭ᥂ֆɑ
ȬȦȻȟȕɝɑȬǿȦɁ‫ک‬նȾɂΈႊᐐ
ȟᤛҒȽߦኍɥផȭɞɛșᛵ෰ȨɟɞȦ
ȻȟȕɝɑȬǿ
ȭᴦ
ᦀ
ጙ ´°° ç
ֿ͇ࠖ
ɮʽʉ˂ʟɱ˂ʃɻ˂ʠʵᴥµ íᴦᴥ±ᴦ
՘੥ᝢ஥ంᴥ±ᴦ
¦Рʹʳʽʐɭʠʍɹʶʍʒ
ᴥ±ᴦ
̈́റ
23 JP
Owner’s Record
The model and the serial numbers are
located at the bottom. Record the serial
number in the space provided below. Refer
to these numbers whenever you call upon
your Sony dealer regarding this product.
Model No. PCS-11/11P
Serial No. ______________
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do
not expose the unit to rain or
moisture.
To avoid electrical shock, do not
open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
WARNING
This unit has no power switch.
When installing the unit, incorporate a
readily accessible disconnect device in the
fixed wiring, or connect the power cord to
socket-outlet which must be provided near
the unit and easily accessible.
If a fault should occur during operation of
the unit, operate the disconnect device to
switch the power supply off, or disconnect
the power cord.
IMPORTANT
The nameplate is located on the bottom.
For the customers in the USA
WARNING
Using this unit at a voltage other than 120 V
may require the use of a different line cord or
attachment plug, or both. To reduce the risk
of fire or electric shock, refer servicing to
qualified service personnel.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules.
GB
2
WARNING
Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated
in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the
user will be required to correct the
interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate
this equipment.
The shielded interface cable recommended
in this manual must be used with this
equipment in order to comply with the limits
for a computing device pursuant to Subpart
B of Part 15 of FCC Rules.
This manual focuses on using ISDN lines
to conduct a videoconference, but it also
covers non-ISDN lines. If you use ISDN
lines, consult your Sony dealer for more
information.
• The ISDN service may not be available
in some areas.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
If you dispose the unit, consult your nearest
Sony Service Center. The built-in battery
must be treated as a chemical waste.
For the customers in Canada
This Class A digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
GB
WARNING
3
GB
When Using the
System for the First
Time
This guide briefly describes basic operations
for a point-to-point videoconference using
the PCS-11/11P Video Communication
System. You will learn how to conduct a
daily conference from start to finish. For
more detailed operations and various
settings required for conferencing, refer to
the Operating Instructions stored in the
supplied CD-ROM.
About the Operating
Instructions
The Operating Instructions of the System is
stored in the supplied CD-ROM in PDF
format. You are prompted to use Adobe ®
Acrobat ®* Reader to read it. If Adobe
Acrobat Reader is not installed in your
computer, you can download its latest
version from websites described below.
How to read the Operating
Instructions
1
Clicking an item in the Table of Contents
allows you to jump to the relevant page.
To install Adobe Acrobat Reader
5.0 (E)
To install Adobe Acrobat Reader 5.0 (E) in
your computer, you need the following
hardware and software:
• A computer with an Intel ® Pentium ® or
100% compatible processor
• Microsoft ® Windows ®**98 SE,
Windows Millennium, Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5, or Windows 2000 and
above
• 64 MB or more of RAM
• 70 MB or more of free disk space
You can obtain the latest version of Adobe
Acrobat Reader, free of charge, from the
following websites.
North American version:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
European Version:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Japanese version:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
Insert the supplied CD-ROM entitled
“Manuals for Video Communication
System” into the CD-ROM drive of
your computer.
After a short time a window will open
displaying the files on the CD-ROM.
2
Double-click the PDF file named
“English”.
Adobe Acrobat Reader will start, then
display the cover page of the Operating
Instructions.
....................................................................................................................................................
* Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems, Incorporated.
** Windows and Windows NT are registered trademarks of the U.S. Microsoft Corporation in the
U.S. and other countries.
GB
4
When Using the System for the First Time
Table of Contents
Turning the System On ......................6
Calling a Remote Party ......................7
Adjusting the Picture and Sound ......10
Adjusting the Camera Angle and
Zoom ...............................10
Adjusting the Volume ................11
Ending the Conference .....................12
Disconnecting the Line ...............12
Setting the System to Standby
Mode ...............................12
Displaying the Help .........................14
System Components .........................15
Basic System Components .........15
Optional Equipment ...................16
System Connections .........................18
System Connection via a LAN ...18
System Connection via an ISDN 19
Specifications ...................................20
The supplied CD-ROM includes the
Operating Instructions that describe more
detailed information on this system.
Please read the Operating Instructions as
well as the Operation Guide.
5
GB
Turning the System On
1
Turn on the TV monitor.
2
Turn on the power of any other equipment to be used for the
videoconference.
3
Set the power switch on the right side of the Communication Terminal to
the on position (@).
Camera Unit
Communication Terminal
Power switch
POWER indicators
The Communication Terminal turns on after a while. Three indicators on the
front of the Communication Terminal and the POWER indicator on the camera
light, then only the POWER indicators on both units remain on in green. The
launcher menu will appear on the monitor screen and the picture shot by the
local camera will also appear in the launcher menu.
Connect
Phone Book
Dial
Menu
Angle Adj.
*
Press to show help
IP:0.0.0.0
Video:Main
*
GB
6
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
The illustration of the launcher menu in this guide shows an example of when the
PCS-B768 ISDN Unit is used. The ISDN port indicator differs from that of the PCSB384 ISDN Unit.
Turning the System On
Calling a Remote Party
This guide shows you how to call a remote party not registered in the Phone
Book.
1
Press the V, v, B or b button on the Remote Commander to select “Dial”
in the launcher menu, then press the PUSH ENTER button, or press the
CONNECT/DISCONNECT (
/
) button.
The Dial menu appears on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
Connect
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Phone Book
PUSH
ENTER
RETURN
PUSH
ENTER
Dial
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Menu
Angle Adj.
Press to show help
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Launcher menu
PCS-R1
HELP
PCS-R1
Up
CONNECT/
DISCONNECT
Left
PUSH
ENTER
Right
PUSH
ENTER
Or
Down
Dial
Line I/F
IP
LAN
A2
LAN Bandwidth
B1
1024 Kbps
B2
C1
C2
More Options
Dial
Save
Dial menu
Calling a Remote Party
7
GB
2
Set up the items in the Dial menu.
Use the V, v, B or b button to select the item to be set, then press the PUSH
ENTER button.
You can use the number buttons and
(dot) button to input the numerals.
CONNECT/
DISCONNECT
Up
Number
buttons
PUSH
ENTER
Left
PUSH
ENTER
Right
HELP
button
Down
PCS-R1
When you connect a remote party over LAN
2
1
Dial
2 Select the IP text box, then enter the IP
address of the remote party using the
number buttons and
(dot) button
on the Remote Commander.
Line I/F:
IP
1 Select “Line I/F”, then select “LAN”
from the displayed submenu.
LAN
A2
LAN Bandwidth:
B1
3 Select “LAN Bandwidth”, then select
the bandwidth you are using.
1024 Kbps
B2
More Options
Dial
Save
3
GB
8
Calling a Remote Party
When you connect a remote party over ISDN
2
1
Dial
2 Select the telephone number text box,
then enter the telephone number of the
remote party with the number buttons on
the Remote Commander.
Line I/F
A
1 Select “Line I/F”, then select “ISDN”
from the displayed submenu.
ISDN
A2
Number of Lines
B1
3 Select “Number of Lines”, then select
the number of channels to be used when
dialing the remote party.
6B
B2
C1
C2
More Options
Dial
Save
3
3
Use the V, v, B or b button to select “Dial” in the lower part of the Dial
menu, then press the PUSH ENTER button, or press the CONNECT/
DISCONNECT (
/
) button.
When the System connects to the remote party, the message “Meeting starts!”
is displayed and the screen turns as follows.
Local picture
Remote picture
Calling a Remote Party
9
GB
Adjusting the Picture and Sound
Adjusting the Camera Angle and Zoom
To adjust when not in communication
Use the V, v, B or b button on the Remote Commander to select the picture in
the launcher menu, then press the PUSH ENTER button.
Press the V, v, B or b button to adjust the camera angle and the ZOOM T/W
button to zoom in or out.
After the adjustment, press the PUSH ENTER button.
MIC
ON/OFF
To adjust the angle
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
Up
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
Left
PUSH
ENTER
Right
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Down
PUSH
ENTER
To zoom in/out
HELP
ZOOM
PCS-R1
to enlarge the picture
to reduce the picture
While not in communication
While in communication
Connect
Phone Book
Dial
Menu
Angle Adj.
Press to show help
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Local picture
GB
10
Adjusting the Picture and Sound
Remote picture
To adjust when in communication
You can adjust the angle of the picture and zoom on the local site with the V/
v/B/b and ZOOM T/W buttons on the Remote Commander.
Refer to the Operating Instructions to adjust the camera angle of the picture
and zoom on the remote site.
Adjusting the Volume
To adjust the volume of the sound received from the remote party
Press the VOLUME +/– button on the Remote Commander.
To cut off the sound of the local party sent to the remote party
Press the MIC ON/OFF button on the Remote Commander.
The “MIC OFF” indicator is displayed on the monitor screen. To restore the
sound, press the MIC ON/OFF button again.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
MIC
ON/OFF
to cut off the local sound
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
to increase the volume
HELP
to decrease the volume
PCS-R1
Adjusting the Picture and Sound
11
GB
Ending the Conference
Disconnecting the Line
1
Press the CONNECT/DISCONNECT (
Commander.
/
) button on the Remote
The message “Disconnect?” appears on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Disconnect?
CONNECT/
DISCONNECT
OK
Cancel
HELP
PCS-R1
2
Press the B or b button on the Remote Commander to select “OK”, then
press the PUSH ENTER button, or press the CONNECT/DISCONNECT
(
/
) button.
The line is disconnected and the launcher menu is restored.
Setting the System to Standby Mode
1
Press the @/1 button on the Remote Commander.
The message “Power Off?” appears on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
2
GB
12
MENU
Press the B or b button on the Remote Commander to select “OK”, then
press the PUSH ENTER button, or press the @/1 button.
Ending the Conference
The System enters standby mode, and the POWER indicator on the
Communication Terminal lights in orange.
POWER indicator (Not lit.)
POWER indicator (Lights in orange.)
@/1 button
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
B/b and PUSH ENTER buttons
When the System is in this status, you can turn it on with the @/1 button on the
Remote Commander.
If the system receives a call, the standby mode is automatically canceled and
the system is connected.
To turn off the power
Set the power switch on the right side of the Communication Terminal to the
off position (a), and turn off other equipment used for the videoconference.
Ending the Conference
13
GB
Displaying the Help
Pressing the HELP button on the Remote Commander displays a balloon help
or a help screen to guide most operations on the monitor screen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
To hide the help guide, press the HELP button again.
GB
14
Displaying the Help
System Components
The PCS-11/11P Video Communication System is composed of basic system
components for a basic videoconference, and optional equipment for an
enhanced videoconference.
Basic System Components
The PCS-11/11P Video Communication System is the basic system of the
PCS-11/11P Videoconferencing System. It contains the following
components:
Unit
Description
PCS-P11/P11P
Communication Terminal
Contains the video codec, audio codec, echo
canceler, network interfaces and system controller.
PCS-C11/C11P Camera Unit
Composed of the camera and an integrated
microphone.
PCS-R1 Remote Commander
Used to operate the Communication Terminal and
Camera Unit.
PCS-AC195 AC adaptor
Supplies power to the Communication Terminal.
System Components
15
GB
Optional Equipment
TV monitor
A TV or projector, etc. is required to monitor the images for videoconferencing
system.
Unit
Description
TV, Projector, etc.
Used as a monitor and speakers.
Optional equipment especially designed for use with the PCS-11/11P
The following optional devices are used to enhance your videoconference.
GB
16
Unit
Description
PCS-B384 ISDN Unit
Used to connect to an ISDN line. Up to three ISDN
lines; 6B channels usable.
PCS-B768 ISDN Unit
Used to connect to an ISDN line. Up to six ISDN
lines; 12B channels usable.
PCS-A1 Microphone
Omni-directional microphone that picks up sound
relatively from all directions, allowing participants to
speak from any location. It is recommended to use in
a quiet situation.
PCS-A300 Microphone
Unidirectional microphone. It is recommended when
you want to pick up the voice of a speaker directed
toward the microphone.
System Components
Unit
Description
PCS-DS150/DS150P
Document Stand
Allows transmission of pictures to the
Communication Terminal by infrared signals without
connecting a cable.
CTE-600 Communication
Transducer
Integrated microphone/speaker system suitable for
remote communication. The uni-directional
microphones pick up clear voice with minimum
background noise.
Moreover, the omni-directional speaker outputs
sound equally in all directions.
Connecting cables
Use the following connecting cables to connect devices in this system.
PCS-11/11P Video Communication System
Cable
Part No.
Number
Camera cable (0.25 m (0.8 feet))
1-827-376-11
1
S-video connecting cable (1.5 m (4.9 feet))
1-776-078-42
1
Audio connecting cable (1 m (3.3 feet))
1-765-258-31
1
Camera cable
S-video connecting cable
Audio connecting cable
System Components
17
GB
System Connections
This section describes the typical system connections.
Notes
• Be sure to turn off all the equipment before making any connections.
• Do not connect/disconnect the camera cable with the power on. Doing so may damage
the Camera Unit or Communication Terminal.
• For safety, do not connect the 100BASE-TX/10BASE-T connector to a network that
applies an excess voltage via the 100BASE-TX/10BASE-T connector.
System Connection via a LAN
PCS-C11/C11P Camera Unit
TERMINAL
VISCA OUT
to TERMINAL
Camera cable*
PCS-P11/P11P
Communication
Terminal
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
to CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
to DC19.5V
to AUDIO
OUT
Audio
connecting
cable*
to VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
S-video
connecting
cable*
Power cord*
to 100BASE-TX/
10BASE-T
PCS-AC195
AC adaptor
to a wall outlet
UTP cable (category 5, straight)**
to LAN
to S-video
input
TV monitor**
* supplied
** not supplied
GB
18
to audio input
System Connections
to a wall outlet
System Connection via an ISDN
Notes
• Do not connect/disconnect the camera cable or the interface cable with the power on.
Doing so may damage the Camera Unit, Communication Terminal or ISDN Unit.
• Used with the ISDN Unit for the first time, the Communication Terminal may
upgrade the software of the ISDN Unit. While the upgrading message is displayed on
the monitor screen, be sure not to turn off the Communication Terminal. Doing so
may cause malfunction of the system.
PCS-C11/C11P Camera Unit
TERMINAL
VISCA OUT
to TERMINAL
AUX1–VIDEO IN–AUX2
Power cord*
Camera cable*
PCS-P11/P11P
Communication
Terminal
AUDIO OUT
PCS-AC195
AC adaptor
to a wall outlet
to CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
to DC19.5V
to AUDIO
OUT
to ISDN
UNIT
to VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
ISDN Unit**
Interface cable
(supplied with the
PCS-B384/B768)
Audio
connecting
cable*
1
S-video
connecting
cable*
2
3
PCS-B768
1
2
3
4
5
6
TV monitor**
to S-video
input
* supplied
** not supplied
PCS-B384
to
TERMINAL
to audio input
to ISDN 1-3
to ISDN 1-6
ISDN modular
cable**
to a wall outlet
System Connections
19
GB
Specifications
Network
Multiplexing
Video, audio, data
Frame format
PCS-P11/P11P Communication
Terminal
This unit is compliant with ITU-T
Recommendations H.320 and H.323.
Motion picture
Operating bandwidth
64 Kbps to 1024 Kbps (standard,
LAN connection)
56 Kbps to 384 Kbps (when
installing the PCS-B384, ISDN
connection)
56 Kbps to 768 Kbps (when
installing the PCS-B768, ISDN
connection)
Coding
H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (ITU-T
Recommendation)
Picture elements
CIF: 352 pixels × 288 lines
QCIF: 176 pixels × 144 lines
Color system
NTSC (PCS-P11)
PAL (PCS-P11P)
Capable of connection between
both color systems
Still Picture
Pixels
Encoding
704 pixels × 480 lines (PCS-P11)
704 pixels × 576 lines (PCS-P11P)
H.261 (ITU-T Recommendation)
Annex. D (4CIF)
H.263 (special format of this
system)
Sound
Bandwidth
7 kHz (G.722 compliant with ITUT Recommendation)
3.4 kHz (G.711/G.728 compliant
with ITU-T Recommendation)
Transmission rate
56 Kbps, 64 Kbps (G.711
compliant with ITU-T
Recommendation)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G.722
compliant with ITU-T
Recommendation)
16 Kbps (G.728 compliant with
ITU-T Recommendation)
GB
20
Specifications
H.221 (compliant with ITU-T
Recommendation)
Interface
LAN (standard), 64 Kbps to 1024
Kbps
ISDN (BRI), up to 3 lines (when
installing the PCS-B384), up to
6 lines (when installing the
PCS-B768)
Data transmission rate
LSD 1.2 Kbps, 4.8 Kbps, 6.4 Kbps
MLP 6.4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62.4 Kbps, 64 Kbps, 128
Kbps
LAN protocol supported
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
Remote control
Far end camera control
H.281 (compliant with ITU-T
Recommendation)
Data transfer
T.120 (compliant with ITU-T
Recommendation)
General
Power requirements
19.5 V
Power consumption
3.0 A
Operating temperature
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
Operating humidity
20% to 80%
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Storage humidity
20% to 80% (no condensation)
Dimensions 258 × 54 × 171 mm (w/h/d)
(10 1/4 × 2 1/4 × 6 3/4 inches) (not
including the projected parts)
Mass
Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)
Supplied accessories
Remote Commander PCS-R1 (1)
Size AA (R6) batteries for Remote
Commander (2)
IR repeater (2)
Camera cable (0.25 m, 0.8 ft) (1)
S-video connecting cable (1.5 m,
4.9 ft) (1)
Audio connecting cable (1 m, 3.3
ft) (1)
AC adaptor PCS-AC195 (1)
Power cord (1)
21-pin adaptor (1) (PCS-P11P
only)
Velcro (3 for the Camera Unit, 2
for the Communication
Terminal)
CD-ROM (1)
Operation guide (1)
Warranty booklet (1)
PCS-C11/C11P Camera Unit
Video signal
NTSC color, EIA standards (PCSC11)
PAL color, CCIR standards (PCSC11P)
Image device
Lens
1/4 type CCD (Charge Coupled
Device)
Approx. 410 000 pixels (Effective:
approx. 380 000 pixels) (PCSC11)
Approx. 470 000 pixels (Effective:
approx. 440 000 pixels) (PCSC11P)
f = 3.1 to 31 mm, F 1.8 to 2.9,
Horizontal angle 6.6° to 65°
Focal distance
100 (WIDE) to 600 (TELE) mm
Minimum illumination
3.5 lux at F 1.8/50 IRE
Illumination range
3.5 lux to 100 000 lux
Horizontal resolution
470 TV lines (PCS-C11)
450 TV lines (PCS-C11P)
Pan/tilt action
Horizontal ±100°
Vertical ±25°
Dimension
147 × 130 × 138 mm (w/h/d) (5 7/8
× 5 1/8 × 5 1/2 inches) (not
including the projected parts)
Mass
Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz)
Microphone
Frequency range
18 kHz
Directional characteristic
Narrow-angle directional
PCS-R1 Remote Commander
Signal format
Infrared SIRCS
Control
Dimensions
Mass
DC 3V using two size AA (R6)
batteries
50 × 24 × 197 mm (w/h/d) (2 ×
31
/32 × 7 7/8 inches) (not including
the projected parts)
Approx. 140 g (4 oz) (including
batteries)
PCS-AC195 AC Adaptor
Power requirements
100 to 240V AC, 50/60 Hz, 1.3 A
to 0.6 A
Output
19.5 V, 4.1A
Operating temperature
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
Operating humidity
20% to 80%
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Storage humidity
20% to 80% (no condensation)
Dimensions 63 × 31 × 140 mm (w/h/d) (2 1/2 ×
1 1/4 × 5 5/8 inches)
Mass
Approx. 410 g (14 oz)
PCS-A1 Microphone (Optional)
Bandwidth
13 kHz
Directional characteristic
Omnidirectional
Dimensions 74 × 16 × 93 mm (w/h/d)
(3 × 21/32 × 3 3/4 inches)
Mass
Approx. 170 g (6 oz)
Power
Plug in power
PCS-A300 Microphone (Optional)
Bandwidth
13 kHz
Directional characteristic
Unidirectional
Dimension
68 × 16 × 96 mm (w/h/d) (2 3/4 ×
21
/32 × 3 7/8 inches)
Mass
Approx. 200 g (7 oz)
Power
Plug in power
PCS-B384 ISDN Unit (Optional)
Power requirements
19.5 V
Power consumption
0.3 A
Operating temperature
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
Operating humidity
20% to 80%
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Storage humidity
Specifications
21
GB
20% to 80% (no condensation)
165 × 34 × 127 mm (w/h/d) (6 1/2 ×
1 3/8 × 5 inches) (not including
the projected parts)
Mass
Approx. 400 g (14 oz)
Supplied accessories
Interface cable (5 m, 16.4 ft) (1)
Operating Instructions (1)
Warranty booklet (1)
Dimensions
PCS-B768 ISDN Unit (Optional)
Power requirements
19.5 V
Power consumption
0.5 A
Operating temperature
5°C to 35°C (41°F to 94°F)
Operating humidity
20% to 80%
Storage temperature
–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)
Storage humidity
20% to 80% (no condensation)
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (w/h/d) (6 1/2 ×
1 3/8 × 5 inches) (not including
the projected parts)
Mass
Approx. 400 g (14 oz)
Supplied accessories
Interface cable (5 m, 16.4 ft) (1)
Operating Instructions (1)
Warranty booklet (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
GB
22
Specifications
Specifications
23
GB
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un technicien
qualifié.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas équipé d’un
commutateur d’alimentation.
Lors de l’installation de l’appareil,
incorporez un dispositif de coupure facile
d’accès dans le câblage fixe ou branchez le
cordon d’alimentation dans une prise murale
facilement accessible située à proximité de
l’appareil.
En cas d’anomalie pendant le
fonctionnement de l’appareil, mettez
l’appareil hors tension au moyen du
dispositif de coupure ou débranchez le
cordon d’alimentation.
IMPORTANT
La plaquette signalétique est située sur la
face inférieure de l’appareil.
Ce mode d’emploi part du principe que des
lignes RNIS sont utilisées pour la
vidéoconférence, mais il couvre également
des lignes qui ne sont pas RNIS. Si vous
utilisez des lignes RNIS, demandez des
informations complémentaires à votre
revendeur Sony.
• Le service RNIS n’est pas disponible
dans certains pays.
FR
2
AVERTISSEMENT
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
Si vous vous débarrassez de l’appareil,
consultez votre revendeur Sony le plus
proche. La batterie intégrée doit être traitée
comme un déchet de l’industrie chimique.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
En cas d’utilisation
du système pour la
première fois
Ce guide décrit brièvement les principales
opérations nécessaires pour exécuter une
vidéoconférence point à point au moyen
du système de communication vidéo
PCS-11/11P. Vous apprendrez à exécuter
une conférence quotidienne du début à la fin.
Pour les opérations plus détaillées et les
divers réglages requis pour une conférence,
reportez-vous au Mode d’emploi contenu
dans le CD-ROM fourni.
A propos du mode d’emploi
Le mode d’emploi du système est enregistré
au format PDF dans le CD-ROM fourni. Un
message demandant d’utiliser Adobe ®
Acrobat ®* Reader pour le lire s’affichera à
l’écran. Si Adobe Acrobat Reader n’est pas
installé sur votre ordinateur, vous pouvez
télécharger la version la plus récente des
sites Web ci-dessous.
Comment lire le mode d’emploi
1
Pour accéder à la page de votre choix,
cliquez sur un élément de la table des
matières.
Pour installer Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E)
Pour installer Adobe Acrobat Reader 5.0 (E)
dans votre ordinateur, vous devez disposer
du matériel et des logiciels suivants :
• Un ordinateur avec processeur Intel ®
Pentium ® ou 100% compatible
• Microsoft ® Windows ®**98 SE,
Windows Millennium, Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5 ou Windows 2000 et
ultérieur
• RAM de 64 Mo ou plus
• Espace disque libre de 70 Mo ou plus
Vous pouvez vous procurer la version la plus
récente de Adobe Acrobat Reader,
gratuitement, auprès des sites Web suivants.
Version nord-américaine :
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Version européenne :
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Version japonaise :
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
Insérez le CD-ROM fourni intitulé
« Manuals for Video Communication
System » dans le lecteur de CD-ROM
de votre ordinateur.
Après quelques instants, une fenêtre
s’ouvre, affichant les fichiers enregistrés
sur le CD-ROM.
2
Cliquez deux fois sur le fichier PDF
intitulé « French ».
Adobe Acrobat Reader démarre, puis
affiche la page de couverture du mode
d’emploi.
....................................................................................................................................................
* Adobe et Acrobat sont des marques commerciales d’Adobe Systems, Incorporated.
** Windows et Windows NT sont des marques commerciales d’U.S. Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et dans les autres pays.
En cas d’utilisation du système pour la première fois
3
FR
FR
Table de matières
Activation du système ........................5
Pour appeler un correspondant ...........6
Réglage de l’image et du son .............9
Réglage de l’angle de la caméra et
du zoom ............................. 9
Réglage du volume .....................10
Pour terminer la conférence .............11
Déconnexion de la ligne .............11
Réglage du système en mode de
veille ................................11
Affichage de l’aide ...........................13
Composants du système ...................14
Composants du système de base 14
Equipement en option .................15
Connexions système .........................18
Connexion système via un réseau
LAN ................................18
Connexion système via un réseau
RNIS ...............................19
Spécifications ...................................20
Le CD-ROM fourni contient le mode
d’emploi qui donne des informations plus
détaillées sur ce système. Veuillez lire le
mode d’emploi ainsi que le guide
d’utilisation.
FR
4
Table de matières
Activation du système
1
Mettez sous tension le moniteur de télévision.
2
Mettez sous tension le ou les autres appareils à utiliser pour la
vidéoconférence.
3
Placez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de
communication sur la position de marche (@).
Caméra
Terminal de communication
Indicateurs POWER
Commutateur d’alimentation
Le terminal de communication se met sous tension après quelques instants.
Trois indicateurs sur la face avant du terminal de communication et l’indicateur
POWER sur la caméra s’allument, puis seuls les indicateurs POWER sur les
deux appareils restent allumés en vert. Le menu de démarrage s’affiche sur
l’écran du moniteur et l’image prise par la caméra locale apparaît aussi dans le
menu de démarrage..
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Régl. angle
*
Montrer Aide
IP:0.0.0.0
Video:Main
*
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Chaque fois que le menu de démarrage est illustré dans ce guide, l’unité RNIS
PCS-B768 est utilisée. L’indicateur de port RNIS est différent de celui de l’exemple
avec utilisation de l’unité RNIS PCS-B384.
Activation du système
5
FR
Pour appeler un correspondant
Cette section vous montre comment appeler un correspondant non enregistré
dans l’annuaire.
1
Appuyez sur la touche V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner
« Appel » dans le menu de démarrage, puis sur la touche PUSH ENTER,
ou appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Le menu Appel s’affiche sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Connecter
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Annuaire
PUSH
ENTER
RETURN
PUSH
ENTER
Appel
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Menu
Régl. angle
Montrer Aide
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
PCS-R1
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Menu de démarrage
HELP
PCS-R1
Haut
CONNECT/
DISCONNECT
Gauche
PUSH
ENTER
Droit
PUSH
ENTER
Ou
Bas
Appel
Interface réseau
IP
LAN
A2
Bande passante LAN
B1
1024 Kbps
B2
C1
C2
More Options
Menu Appel
FR
6
Pour appeler un correspondant
Appel
Enregistrer
2
Configurez les éléments dans le menu Appel.
Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner l’élément à régler, puis
appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Vous pouvez utiliser les touches numériques et la touche
(point) pour
entrer les chiffres.
CONNECT/
DISCONNECT
Haut
Touches
numériques
PUSH
ENTER
Gauche
PUSH
ENTER
Droit
Touche
HELP
Bas
PCS-R1
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via un
réseau LAN
2
1
Appel
Interface réseau
IP
LAN
A2
Bande passante LAN
B1
1024 Kbps
2 Sélectionnez la zone de texte IP, puis
entrez l’adresse IP du correspondant au
moyen des touches numériques et de la
touche
(point) de la
télécommande.
3 Sélectionnez « Bande passante LAN »,
puis la bande passante utilisée.
B2
C1
C2
More Options
1 Sélectionnez « Interface réseau», puis
« LAN » dans le sous-menu affiché.
Appel
Enregistrer
3
Pour appeler un correspondant
7
FR
Si vous établissez une connexion avec un correspondant via une
connexion RNIS
2
1
Appel
Interface réseau
A
RNIS
Débit
384 K
1 Sélectionnez « Interface réseau », puis
sélectionnez « RNIS » dans le
sous-menu affiché.
2 Sélectionnez la zone de texte de numéro
de téléphone, puis entrez le numéro de
téléphone du correspondant à l’aide des
touches numériques de la
télécommande.
3 Sélectionnez « Débit », puis
sélectionnez le débit à utiliser pour
appeler le correspondant.
More Options
Appel
Enregistrer
3
3
Utilisez la touche V, v, B ou b pour sélectionner « Appel » dans la partie
inférieure du menu Appel, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER, ou
appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Une fois la connexion avec le correspondant établie, le message « Début de la
conférence. » s’affiche et l’écran change comme suit.
Image locale
Image distante
FR
8
Pour appeler un correspondant
Réglage de l’image et du son
Réglage de l’angle de la caméra et du zoom
Réglages en dehors d’une communication
Utilisez la touche V, v, B ou b de la télécommande pour sélectionner l’image
dans le menu de démarrage, puis appuyez sur la touche PUSH ENTER.
Appuyez sur la touche V, v, B ou b pour régler l’angle de la caméra et la touche
ZOOM T/W pour faire un zoom avant ou arrière.
Une fois le réglage effectué, appuyez sur la touche PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
Pour régler l’angle
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
Haut
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
Gauche
PUSH
ENTER
Droit
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Bas
PUSH
ENTER
Pour effectuer un zoom avant ou arrière
HELP
ZOOM
PCS-R1
pour agrandir l’image
pour réduire l’image
En dehors d’une communication
Pendant une communication
Connecter
Annuaire
Appel
Menu
Régl. angle
Montrer Aide
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Image locale
Image distante
Réglage de l’image et du son
9
FR
Réglage pendant une communication
Vous pouvez régler l’angle de l’image et le zoom sur le site local à l’aide des
touches V/v/B/b et ZOOM T/W de la télécommande.
Reportez-vous au mode d’emploi pour régler l’angle de prise de vue et le zoom
sur le site distant.
Réglage du volume
Pour régler le volume du son reçu du correspondant
Appuyez sur la touche VOLUME +/– de la télécommande.
Pour couper le son du site local envoyé au correspondant
Appuyez sur la touche MIC ON/OFF de la télécommande.
L’indicateur « MIC OFF » s’affiche sur l’écran du moniteur. Pour rétablir le
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche MIC ON/OFF.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
MIC
ON/OFF
pour couper le son local
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
pour augmenter le volume
HELP
PCS-R1
FR
10
Réglage de l’image et du son
pour diminuer le volume
Pour terminer la conférence
Déconnexion de la ligne
1
Appuyez sur la touche CONNECT/DISCONNECT (
télécommande.
/
) de la
Le message « Déconnexion ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Déconnexion?
CONNECT/
DISCONNECT
OK
Annuler
HELP
PCS-R1
2
Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner
« OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche
CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
La ligne est débranchée et le menu de démarrage est rétabli.
Réglage du système en mode de veille
1
Appuyez sur la touche @/1 de la télécommande.
Le message « Mise hors tension ? » s’affiche sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
Pour terminer la conférence
11
FR
2
Appuyez sur la touche B ou b de la télécommande pour sélectionner
« OK », puis sur la touche PUSH ENTER, ou appuyez sur la touche @/1.
Le système passe en mode de veille et l’indicateur POWER sur le terminal de
communication s’allume en orange.
Indicateur POWER (éteint)
Indicateur POWER (allumé en orange)
MIC
ON/OFF
Touche @/1
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
Touches B/b et PUSH ENTER
Lorsque le système se trouve dans ce mode, vous pouvez l’activer au moyen de
la touche @/1 de la télécommande.
Lorsque le système reçoit un appel, le mode de veille est automatiquement
annulé et le système est connecté.
Pour le mettre hors tension
Réglez le commutateur d’alimentation sur le côté droit du terminal de
communication sur la position Arrêt (a), et mettez hors tension le ou les autres
appareils utilisés pour la vidéoconférence.
FR
12
Pour terminer la conférence
Affichage de l’aide
Appuyez sur la touche HELP de la télécommande pour afficher une bulle ou
un écran d’aide afin d’obtenir des instructions de guidage concernant la plupart
des opérations sur l’écran du moniteur.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
Pour cacher le guide d’aide, appuyez une nouvelle fois sur la touche HELP.
Affichage de l’aide
13
FR
Composants du système
Le système de communication vidéo PCS-11/11P est constitué des
composants système nécessaires pour une vidéoconférence de base et
d’équipements en option pour une vidéoconférence avancée.
Composants du système de base
Le système de communication vidéo PCS-11/11P est le système de base du
système de vidéoconférence PCS-11/11P. Il est constitué des éléments
suivants :
FR
14
Unité
Description
Terminal de communication
PCS-P11/P11P
Comprend le codec vidéo, le codec audio,
l’éliminateur d’écho, les interfaces réseau et le
contrôleur système.
Caméra PCS-C11/C11P
Composée d’une caméra et d’un microphone intégré.
Télécommande PCS-R1
Permet de commander le terminal de communication
et la caméra.
Adaptateur secteur
PCS-AC195
Assure l’alimentation électrique du terminal de
communication.
Composants du système
Equipement en option
Moniteur de télévision
Un téléviseur, un projecteur, etc., est nécessaire pour contrôler les images du
système de vidéoconférence.
Unité
Description
Téléviseur, projecteur, etc.
Utilisé comme moniteur et comme haut-parleur.
Equipement en option conçu spécialement pour être utilisé avec
le PCS-11/11P
Les périphériques en option suivants vous permettent d’améliorer vos
vidéoconférences.
Unité
Description
Unité RNIS PCS-B384
Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité
d'utiliser jusqu'à trois lignes RNIS et jusqu'à
6 canaux B.
Unité RNIS PCS-B768
Permet de connecter une ligne RNIS. Possibilité
d’utiliser jusqu’à six lignes RNIS et jusqu’à
12 canaux B.
Microphone PCS-A1
Microphone omnidirectionnel (capable de capter le
son dans toutes les directions) permettant aux
participants de parler à partir de n’importe quelle
position. Il est recommandé de l’utiliser dans un
environnement calme.
Composants du système
15
FR
FR
16
Unité
Description
Microphone PCS-A300
Microphone unidirectionnel. Recommandé pour
capter la voix d’une personne orientée vers le
microphone.
Support Document
PCS-DS150/DS150P
Permet de transmettre des images vers le terminal de
communication à l’aide de signaux infrarouges sans
qu’il soit nécessaire de connecter un câble.
Transducteur de
communication CTE-600
Système de microphone/haut-parleur intégré pour la
communication à distance. Les microphones
unidirectionnels captent une voix claire avec un bruit
de fond minimum.
En outre, le haut-parleur omnidirectionnel diffuse le
son de manière uniforme dans toutes les directions.
Composants du système
Câbles de connexion
Utilisez les câbles de connexion suivants pour connecter les appareils au
système.
PCS-11/11P Video Communication System
Câble
Référence de pièce
Quantité
Câble de caméra (0,25 m (0,8 pied))
1-827-376-11
1
Câble de connexion S-vidéo (1,5 m (4,9 pieds)) 1-776-078-42
1
Câble de connexion audio (1 m (3,3 pieds))
1
1-765-258-31
Câble de caméra
Câble de connexion S-vidéo
Câble de connexion audio
Composants du système
17
FR
Connexions système
Cette section décrit les connexions système types.
Remarques
• Mettez tous les appareils hors tension avant d’établir quelque connexion que ce soit.
• Ne branchez/débranchez pas le câble de caméra lorsque le système est sous tension.
Risque d’endommager la caméra ou le terminal de communication.
• Pour des raisons de sécurité, veillez à ne pas raccorder le connecteur 100BASE-TX/
10BASE-T à un réseau susceptible d’envoyer une tension excessive.
Connexion système via un réseau LAN
Caméra PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
vers TERMINAL
Câble de caméra*
Terminal de
communication
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
vers CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
vers DC19.5V
vers
AUDIO
OUT
Câble de
raccordement
audio*
vers
VIDEO OUT
MONITOR
MAIN
Câble de
raccordement
S-vidéo*
vers
100BASE-TX/
10BASE-T
Cordon
d’alimentation*
Adaptateur secteur
PCS-AC195
vers une prise
murale
Câble UTP (catégorie 5, droit)**
vers LAN
vers l’entrée
S-vidéo
Moniteur de
télévision**
* fourni
** non fourni
FR
18
vers l’entrée
audio
Connexions système
vers une prise murale
Connexion système via un réseau RNIS
Remarques
• Ne branchez/débranchez pas le câble de caméra ou le câble d’interface lorsque
l’appareil est sous tension. Risque d’endommager la caméra, le terminal de
communication ou l’unité RNIS.
• Lorsqu’il est utilisé pour la première fois avec l’unité RNIS, le terminal de
communication peut automatiquement mettre à jour le logiciel de l’unité RNIS. Tant
que le message de mise à jour est affiché sur l’écran du moniteur, veillez à ne pas
mettre le terminal de communication hors tension. Risque de provoquer un mauvais
fonctionnement du système.
Caméra PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
Adaptateur
secteur
PCS-AC195
vers TERMINAL
Terminal de
communication
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
Cordon
d’alimentation*
Câble de caméra*
vers
CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
vers une prise
murale
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
vers DC19.5V
vers
AUDIO
OUT
vers
VIDEO OUT
MONITOR
MAIN
vers
ISDN
UNIT
Unité RNIS**
Câble d’interface
(fourni avec l’unité
PCS-B384/B768)
Câble de
raccordement
audio*
1
Câble de
raccordement
S-vidéo*
2
3
PCS-B768
1
2
3
4
5
6
Moniteur de télévision**
vers l’entrée
S-vidéo
* fourni
** non fourni
PCS-B384
vers
TERMINAL
vers l’entrée
audio
vers
ISDN 1-3
vers ISDN 1-6
Câble modulaire
RNIS**
vers une prise murale
Connexions système
19
FR
Spécifications
Terminal de communication
PCS-P11/P11P
Cet appareil est conforme aux
recommandations ITU-T H.320 et H.323.
Images animées
Bande passante de fonctionnement
64 Kbps à 1024 Kbps (standard,
connexion LAN)
56 Kbps à 384 Kbps (si PCS-B384
est installé, connexion RNIS)
56 Kbps à 768 Kbps (si PCS-B768
est installé, connexion RNIS)
Codage
H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (recommandation
ITU-T)
Pixels
CIF : 352 pixels × 288 lignes
QCIF : 176 pixels × 144 lignes
Système couleur
NTSC (PCS-P11)
PAL (PCS-P11P)
Capacité de connexion avec les
deux systèmes de couleur
Télécommande
Commande de la caméra du correspondant
H.281 (conforme à la
recommandation ITU-T)
Transfert de données
T.120 (conforme à la
recommandation ITU-T)
Généralités
Images fixes
Alimentation
Pixels
19,5 V
Consommation électrique
3,0 A
Température d’utilisation
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80%
Température de stockage
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Humidité de stockage
20% à 80% (sans condensation)
Dimensions 258 × 54 × 171 mm (l/h/p)
(10 1/4 × 2 1/4 × 6 3/4 pouces)
(parties en saille non comprises)
Poids
1,3 kg (2 lb 14 oz) environ
Accessoires fournis
Télécommande PCS-R1 (1)
Piles AA (R6) pour la
télécommande (2)
Répétiteur IR (2)
Câble de caméra de 0,25 m
(0,8 ft) (1)
Câble de connexion S-vidéo
(1,5 m, 4,9 ft) (1)
Câble de connexion audio
(1 m, 3,3 ft) (1)
Adaptateur secteur PCS-AC195
(1)
Codage
704 pixels × 480 lignes (PCS-P11)
704 pixels × 576 lignes
(PCS-P11P)
H.261 (recommandation ITU-T)
Annexe. D (4CIF)
H.263 (format spécial de ce
système)
Son
Bande passante
7 kHz (G.722 conforme à la
recommandation ITU-T)
3,4 kHz (G.711/G.728 conforme à
la recommandation ITU-T)
Débit de transfert
56 Kbps, 64 Kbps (G.711,
recommandation ITU-T)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps
(G.722, recommandation
ITU-T)
16 Kbps (G.728, recommandation
ITU-T)
Réseau
Multiplexage
Vidéo, audio, données
Format d’images
FR
H.221 (conforme à la
recommandation ITU-T)
Interface
LAN (standard), 64 Kbps à
1024 Kbps
RNIS (BRI), jusqu’à 3 lignes
(avec l’unité PCS-B384),
jusqu’à 6 lignes (avec l’unité
PCS-B768)
Vitesse de transfert des données
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps
MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
Protocole LAN supporté
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
20
Spécifications
Cordon d’alimentation (1)
Adaptateur 21 broches (1)
(PCS-P11P seulement)
Velcro (3 pour la caméra, 2 pour le
terminal de communication)
CD-ROM (1)
Guide d’utilisation (1)
Certificat de garantie (1)
Commande
Dimensions
Poids
Courant continu 3 V avec deux
piles AA (R6)
50 × 24 × 197 mm (l/h/p)
(2 × 31/32 × 7 7/8 pouces) (parties
en saillie non comprises)
140 g (4 oz) environ (piles
comprises)
Adaptateur secteur PCS-AC195
Caméra PCS-C11/C11P
Signal vidéo
NTSC couleur, normes EIA
(PCS-C11)
PAL couleur, normes CCIR
(PCS-C11P)
Dispositif d’image
CCD 1/4 pouce (dispositif à
coupleur de charge)
Environ 410 000 pixels (effectifs :
environ 380 000 pixels)
(PCS-C11)
Environ 470 000 pixels (effectifs :
Environ 440 000 pixels)
(PCS-C11P)
Objectif
f = 3,1 à 31 mm, F 1,8 à 2,9, angle
horizontal 6,6° à 65°
Distance focale
100 (GRAND ANGLE) à 600
(TELEOBJECTIF) mm
Éclairage minimal
3,5 lux à F 1,8/50 IRE
Plage d’éclairement
3,5 lux to 100 000 lux
Résolution horizontale
470 lignes de télévision
(PCS-C11)
450 lignes de télévision
(PCS-C11P)
Mouvement de panoramique/inclinaison
Horizontal ±100°
Vertical ±25°
Dimension
147 × 130 × 138 mm (l/h/p)
(5 7/8 × 5 1/8 × 5 1/2 pouces)
(parties en saillie non
comprises)
Poids
1,1 kg (2 lb 7 oz) environ
Microphone
Plage de fréquence
18 kHz
Propriétés directives
Directionnel, angle étroit
Télécommande PCS-R1
Format du signal
Infrarouge SIRCS
Alimentation
100 à 240V CA, 50/60 Hz, 1,3 A à
0,6 A
Sortie
19,5 V, 4,1 A
Température d’utilisation
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80%
Température de stockage
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Humidité de stockage
20% à 80% (sans condensation)
Dimensions 63 × 31 × 140 mm (l/h/p)
(2 1/2 × 1 1/4 × 5 5/8 pouces)
Poids
410 g (14 oz) environ
Microphone PCS-A1 (en option)
Bande passante
13 kHz
Propriétés directives
Omnidirectionnel
Dimensions 74 ×16 × 93 mm (l/h/p)
(3 × 21/32 × 3 3/4 pouces)
Poids
170 g (6 oz) environ
Alimentation Auto-alimentation
Microphone PCS-A300 (en option)
Bande passante
13 kHz
Propriétés directives
Unidirectionnel
Dimension
68 × 16 × 96 mm (l/h/p)
(2 3/4 × 21/32 × 3 7/8 pouces)
Poids
200 g (7 oz) environ
Alimentation Auto-alimentation
Unité RNIS PCS-B384 (en option)
Alimentation
19,5 V
Consommation électrique
0,3 A
Température d’utilisation
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80%
Température de stockage
Spécifications
21
FR
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Humidité de stockage
20% à 80% (sans condensation)
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (l/h/p)
(6 1/2 × 1 3/8 × 5 pouces) (parties
saillantes non comprises)
Poids
400 g (14 oz) environ
Accessoires fournis
Câble d’interface (5 m, 16,4 ft) (1)
Mode d’emploi (1)
Certificat de garantie (1)
Unité RNIS PCS-B768 (en option)
Alimentation
19,5 V
Consommation électrique
0,5 A
Température d’utilisation
5°C à 35°C (41°F à 94°F)
Humidité de fonctionnement
20% à 80%
Température de stockage
–20°C à +60°C (–4°F à +140°F)
Humidité de stockage
20% à 80% (sans condensation)
Dimensions 165 × 34 × 127 mm (l/h/p)
(6 1/2 × 1 3/8 × 5 pouces) (parties
saillantes non comprises)
Poids
400 g (14 oz) environ
Accessoires fournis
Câble d’interface (5 m, 16,4 ft) (1)
Mode d’emploi (1)
Certificat de garantie (1)
Type et caractéristiques sont susceptibles d’être
modifiés sans préavis.
FR
22
Spécifications
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, darf das Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur einem Fachmann.
VORSICHT
Dieses Gerät verfügt über keinen
Netzschalter.
Fügen Sie beim Einbau des Geräts einen
leicht zugänglichen Schalter in die starre
Verkabelung ein oder verbinden Sie das
Netzkabel mit einer leicht zugänglichen
Steckdose in der Nähe des Geräts.
Tritt beim Betrieb des Geräts ein Fehler auf,
betätigen Sie den Schalter, um das Gerät
auszuschalten oder ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
WICHTIG
Das Typenschild befindet sich am Boden
des Geräts.
Diese Anleitung behandelt hauptsächlich
die Durchführung einer Videokonferenz
über ISDN-Leitungen; sie enthält jedoch
auch Anweisungen für Videokonferenzen
über andere Leitungen. Für zusätzliche
Informationen zu den ISDN-Leitungen
wenden Sie sich an Ihren Sony Händler.
• In einigen Gebieten stehen keine ISDNLeitungen zur Verfügung.
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
DE
2
VORSICHT
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen,
wenden Sie sich bitte an das nächste SonyKundendienstzentrum. Der eingebaute
Akku muß als chemischer Sondermüll
entsorgt werden.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen. Entladen
sind Batterien in der Regel dann, wenn das
Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie
die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Erstmalige
Benutzung des
Systems
Diese Anleitung beschreibt die
grundlegenden Bedienschritte zum
Abhalten einer Punkt-zu-PunktVideokonferenz mit dem
Videokommunikationssystem PCS-11/11P.
Sie lernen alle Schritte, die zur
Durchführung einer gewöhnlichen
Videokonferenz erforderlich sind. Nähere
Einzelheiten über die einzelnen Schritte und
die verschiedenen Einstellungen für
Videokonferenzen finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten
CD-ROM.
Hinweis zur
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung ist im PDFDateiformat auf der mitgelieferten CDROM gespeichert. Zum Lesen der
Bedienungsanleitung benötigen Sie Adobe ®
Acrobat ®* Reader. Wenn Adobe Acrobat
Reader noch nicht auf Ihrem Computer
installiert ist, können Sie die neueste
Version von den weiter unten genannten
Websites herunterladen.
Bedienungsanleitung zum Lesen
aufrufen
1
2
Doppelklicken Sie auf die PDF-Datei
„German“.
Adobe Acrobat Reader startet, und die
Titelseite der Bedienungsanleitung wird
angezeigt.
Durch Klicken auf einen Eintrag im
Inhaltsverzeichnis gelangen Sie zur
entsprechenden Seite.
Adobe Acrobat Reader 5.0 (E)
installieren
Zur Installation von Adobe Acrobat Reader
5.0 (E) auf Ihrem Computer benötigen Sie
folgende Hardware und Software:
• Computer mit Intel ® Pentium ® oder
100 % kompatiblem Prozessor
• Microsoft ® Windows ®**98 SE,
Windows Millennium, Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5 oder Windows 2000
und höher
• mindestens 64 MB RAM
• mindestens 70 MB freien Platz auf der
Festplatte
Die neueste Version von Adobe Acrobat
Reader können Sie kostenlos von den
folgenden Websites herunterladen.
Version für Nordamerika:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Version für Europa:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Version für Japan:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM
mit dem Titel „Manuals for Video
Communication System“ in das CDROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Nach kurzer Zeit werden die auf der CDROM befindlichen Dateien angezeigt.
....................................................................................................................................................
* Adobe und Acrobat sind Marken von Adobe Systems, Incorporated.
** Windows und Windows NT sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken der U.S.
Microsoft Corporation.
Erstmalige Benutzung des Systems
3
DE
DE
Inhaltsverzeichnis
Einschalten des Systems ....................5
Anrufen einer anderen
Teilnehmergruppe ..............................6
Einstellen von Bild und Ton ..............9
Einstellen von Kamerawinkel und
Zoom ................................. 9
Einstellen der Lautstärke ............10
Beenden der Konferenz ....................11
Unterbrechen der Verbindung ....11
Aktivieren des
Bereitschaftsmodus .........11
Aufrufen der Hilfe ............................13
Systemanschlüsse .............................14
Systemanschluss über ein lokales
Netzwerk .........................14
Systemkonfiguration mit ISDN ..15
Technische Daten .............................16
Die auf der mitgelieferten CD-ROM
enthaltene Bedienungsanleitung verfügt über
weitere Einzelheiten zu diesem System. Bitte
lesen Sie Bedienungsanleitung und
Betriebsanleitung sorgfältig durch.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Einschalten des Systems
1
Schalten Sie den Fernsehmonitor ein.
2
Schalten Sie alle anderen für die Videokonferenz benötigten Geräte ein.
3
Bringen Sie den Netzschalter rechts am Kommunikationsterminal in die
Stellung „Ein“ (@).
Kamera
Kommunikationsterminal
Netzschalter
POWER-Anzeigen
Nach einer Weile schaltet sich das Kommunikationsterminal ein. Die drei
Anzeigen an der Vorderseite des Kommunikationsterminals und die POWERAnzeige an der Kamera leuchten auf, dann leuchten nur die POWER-Anzeigen
an beiden Geräten weiter grün. Das Startmenü wird auf dem Bildschirm
angezeigt und zeigt auch das von der lokalen Kamera aufgenommene Bild..
Telefonbuch
Wählen
Menü
Kameraposition
*
Hilfe aufrufen
IP:0.0.0.0
Video:Main
*
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
In der in diesem Handbuch als Beispiel gezeigten Abbildung des Startmenüs wird das
ISDN-Gerät PCS-B768 verwendet. Bei Verwendung des ISDN-Geräts PCS-B384
unterscheidet sich die Anzeige der ISDN-Kanäle von dem Beispiel.
Einschalten des Systems
5
DE
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
Diese Anleitung erklärt das Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe, die
nicht im Telefonbuch registriert ist.
1
Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b im Startmenü die Option
„Wählen“ aus und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder
drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT (
/ ) auf der
Fernbedienung.
Das Menü „Wählen“ wird angezeigt.
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
SYMBOL
CLEAR
CLEAR
PinP
FAR/NEAR
PinP
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
BACK
SPACE
SYMBOL
FAR/NEAR
ALPHA/
NUM
Telefonbuch
PUSH
ENTER
RETURN
PUSH
ENTER
Wählen
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Menü
Kameraposition
Hilfe aufrufen
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
PCS-R1
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Startmenü
HELP
PCS-R1
Auf
CONNECT/
DISCONNECT
Links
PUSH
ENTER
Rechts
PUSH
ENTER
Oder
Ab
Wählen
IP
Netz-Schnittstelle
LAN
A2
LAN-Bandbreite
B1
1024 Kbps
B2
C1
C2
More Options
Menü „Wählen“
DE
6
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
Anwählen
Speichern
2
Nehmen Sie im Menü „Wählen“ die gewünschten Einstellungen vor.
Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b die Option aus, die eingestellt werden
soll, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER.
Zahlen werden über die Zahlentasten und die Taste
(Punkt) eingegeben.
CONNECT/
DISCONNECT
Auf
Zahlentasten
PUSH
ENTER
Links
PUSH
ENTER
Rechts
Taste
HELP
Ab
PCS-R1
Bei Verbindung über ein lokales Netzwerk (LAN)
2
1
Wählen
IP
Netz-Schnittstelle
LAN
A2
LAN-Bandbreite
B1
1024 Kbps
B2
C1
2 Wählen Sie das IP-Textfeld und geben
Sie dann mithilfe der Zahlentasten und
der Taste
(Punkt) auf der
Fernbedienung die IP-Adresse der
anderen Teilnehmergruppe an.
3 Wählen Sie „LAN-Bandbreite“ und
wählen Sie dann die verwendete
Bandbreite aus.
C2
More Options
1 Wählen Sie „Netz-Schnittstelle“ und
wählen Sie dann „LAN“ aus dem
Untermenü aus.
Anwählen
Speichern
3
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
7
DE
Bei Verbindung über ISDN
2
1
Wählen
Netz-Schnittstelle
A
ISDN
Anzahl der Kanäle
6B
More Options
Anwählen
Speichern
1 Wählen Sie „Netz-Schnittstelle“ und
wählen Sie dann „ISDN“ aus dem
Untermenü aus.
2 Wählen Sie das Textfeld für die
Telefonnummer und geben Sie dann
mithilfe der Zahlentasten auf der
Fernbedienung die Telefonnummer der
anderen Teilnehmergruppe ein.
3 Wählen Sie „Anzahl der Kanäle“ und
wählen Sie dann die Anzahl der Kanäle
aus, die für die Verbindung mit der
anderen Teilnehmergruppe verwendet
werden soll.
3
3
Wählen Sie mit der Taste V, v, B oder b die Option „Anwählen“ im
unteren Teil des Menüs, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER,
oder drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Wenn die Verbindung mit der anderen Teilnehmergruppe hergestellt wurde,
wird die Meldung „Konferenz beginnt!“ angezeigt, und der Bildschirm sieht
nun so aus:
Bild der eigenen
Teilnehmergruppe
Bild der anderen
Teilnehmergruppe
DE
8
Anrufen einer anderen Teilnehmergruppe
Einstellen von Bild und Ton
Einstellen von Kamerawinkel und Zoom
Bei nicht stattfindender Kommunikation einstellen
Drücken Sie die Taste V, v, B oder b auf der Fernbedienung zur Auswahl des
Bildes im Startmenü, und drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER.
Stellen Sie mit der Taste V, v, B oder b den Kamerawinkel und mit der Taste
ZOOM T/W den Zoomfaktor ein.
Drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
Kamerawinkel einstellen
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
Auf
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
Links
PUSH
ENTER
Rechts
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Ab
PUSH
ENTER
Zoomfaktor einstellen
HELP
ZOOM
PCS-R1
zum Vergrößern
zum Verkleinern
Wenn keine Kommunikation stattfindet
Während einer Kommunikation
Telefonbuch
Wählen
Menü
Kameraposition
Hilfe aufrufen
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Bild der eigenen
Teilnehmergruppe
Bild der anderen
Teilnehmergruppe
Einstellen von Bild und Ton
9
DE
Während der Kommunikation einstellen
Sie können den Winkel des Bildes und den Zoomfaktor am eigenen Standort
mit den Tasten V/v/B/b und ZOOM T/W auf der Fernbedienung einstellen.
Wie Kamerawinkel des Bildes und Zoomfaktor am anderen Standort
eingestellt werden, entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
Einstellen der Lautstärke
Lautstärke des von einer anderen Teilnehmergruppe eingehenden
Tons einstellen
Drücken Sie die Taste VOLUME +/– auf der Fernbedienung.
Übertragung des Tons der eigenen Teilnehmergruppe an die
andere Teilnehmergruppe abschalten
Drücken Sie die Taste MIC ON/OFF auf der Fernbedienung.
Auf dem Monitorbildschirm erscheint die Anzeige „MIC OFF“. Um die
Tonübertragung wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste MIC ON/OFF
erneut.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
MIC
ON/OFF
zum Stummschalten des
eigenen Tons
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
lauter
HELP
PCS-R1
DE
10
Einstellen von Bild und Ton
leiser
Beenden der Konferenz
Unterbrechen der Verbindung
1
Drücken Sie die Taste CONNECT/DISCONNECT (
Fernbedienung.
/
) auf der
Auf dem Bildschirm wird „Verbindung trennen?“ angezeigt.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Verbindung trennen?
CONNECT/
DISCONNECT
OK
Abbrechen
HELP
PCS-R1
2
Wählen Sie mit der Taste B oder b auf der Fernbedienung „OK“ und
drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste
CONNECT/DISCONNECT(
/ ).
Die Verbindung wird unterbrochen, und das Startmenü wird wieder angezeigt.
Aktivieren des Bereitschaftsmodus
1
Drücken Sie die Taste @/1 auf der Fernbedienung.
Auf dem Bildschirm wird „Ausschalten?“ angezeigt.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
Beenden der Konferenz
11
DE
2
Wählen Sie mit der Taste B oder b auf der Fernbedienung „OK“, und
drücken Sie dann die Taste PUSH ENTER, oder drücken Sie die Taste @/1.
Das System schaltet in den Bereitschaftsmodus, und die Anzeige POWER am
Kommunikationsterminal leuchtet orange.
Anzeige POWER (leuchtet nicht)
Anzeige POWER (leuchtet orange)
MIC
ON/OFF
@/1 Taste
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
Tasten B/b und PUSH ENTER
Wenn sich das System in diesem Status befindet, kann es mit der Taste @/1 auf
der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Wenn das System einen Anruf erkennt, wird der Bereitschaftsmodus
automatisch abgebrochen und das System ist verbunden.
Ausschalten
Bringen Sie den Netzschalter an der rechten Seite des
Kommunikationsterminals in die Stellung „Aus“ (a), und schalten Sie die
anderen Geräte, die für die Videokonferenz benutzt wurden, aus.
DE
12
Beenden der Konferenz
Aufrufen der Hilfe
Drücken Sie die Taste HELP auf der Fernbedienung, um eine
Sprechblasenhilfe oder einen Hilfebildschirm für die meisten Funktionen auf
dem Monitor aufzurufen.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
Um die Hilfeinformationen auszublenden, Taste HELP erneut drücken.
Aufrufen der Hilfe
13
DE
Systemanschlüsse
In diesem Abschnitt werden die typischen Systemanschlüsse beschrieben.
Hinweise
• Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen.
• Schließen Sie das Kamerakabel nicht an bzw. trennen Sie es nicht, wenn das
Gerät eingeschaltet ist, da dies zu Beschädigungen der Kamera oder des
Kommunikationsterminals führen kann.
• Verwenden Sie den Anschluss 100BASE-TX/10BASE-T aus
Sicherheitsgründen nicht in einem Netzwerk, in dem der Anschluss
100BASE-TX/10BASE-T Überspannung ausgesetzt ist.
Systemanschluss über ein lokales Netzwerk
Kamera PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
an TERMINAL
Kamerakabel*
Kommunikationsterminal
PCS-P11/P11P
an CAMERA UNIT
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
an DC 19,5 V
an AUDIO
OUT
AudioAnschlusskabel*
an VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
Anschlusskabel
für S-Video*
Netzkabel*
an 100BASE-TX/
10BASE-T
Netzteil PCSAC195
an
Wandsteckdose
UTP-Kabel (Kategorie 5, unverdrillt)**
an LAN
an SVideoeingang
Fernsehmonitor**
an Audioeingang
* im Lieferumfang enthalten
** gehört nicht zum Lieferumfang
DE
14
Systemanschlüsse
an Wandsteckdose
Systemkonfiguration mit ISDN
Hinweise
• Schließen Sie das Kamera- bzw. Schnittstellenkabel nur an bzw. trennen Sie es nur,
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls werden Kamera,
Kommunikationsterminal oder ISDN-Gerät beschädigt.
• Bei der ersten Verwendung des ISDN-Geräts aktualisiert der
Kommunikationsterminal möglicherweise automatisch die Software des ISDNGeräts. Während die Aktualisierungsmeldung auf dem Bildschirm angezeigt wird,
sicherstellen, dass der Kommunikationsterminal nicht ausgeschaltet wird.
Andernfalls kann dies zu einer Fehlfunktion des Systems führen.
Kamera PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
an TERMINAL
AUX1–VIDEO IN–AUX2
AUDIO IN
Netzkabel*
Kamerakabel*
an
CAMERA UNIT
Kommunikationsterminal
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
Netzteil
PCS-AC195
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
an Netzsteckdose
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
an 19,5 V Gleichspannung
an AUDIO
OUT
an VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
an ISDN
UNIT
ISDN-Gerät**
Schnittstellenkabel
(gehört zum Lieferumfang
des PCS-B384/B768)
PCS-B384
an
TERMINAL
1
S-VideoAnschlusskabel*
AudioAnschlusskabel*
2
3
PCS-B768
1
2
3
4
5
6
Fernsehmonitor**
an SVideoeingan
an Audioeingang
* im Lieferumfang enthalten
** gehört nicht zum Lieferumfang
an ISDN 1-3
an ISDN 1-6
Modulares
ISDN-Kabel**
an Netzsteckdose
Systemanschlüsse
15
DE
Technische Daten
Kommunikationsterminal PCS-P11/
P11P
Dieses Gerät entspricht den ITU-TEmpfehlungen H.320 und H.323.
Bewegtes Bild
Betriebsbandbreite
64 Kbps bis 1024 Kbps (Standard,
LAN-Anschluss)
56 Kbps bis 384 Kbps (bei
Installation des PCS-B384,
ISDN-Anschluss)
56 Kbps bis 768 Kbps (bei
Installation des PCS-B768,
ISDN-Anschluss)
Codierung
H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (ITU-T-Empfehlung)
Bildelemente
CIF: 352 Pixel × 288 Zeilen
QCIF: 176 Pixel × 144 Zeilen
Farbsystem
NTSC (PCS-P11)
PAL (PCS-P11P)
Verbindung zwischen beiden
Farbsystemen
Codierung
704 Pixel × 480 Zeilen (PCS-P11)
704 Pixel × 576 Zeilen
(PCS-P11P)
H.261 (ITU-T Empfehlung)
Anhang D (4CIF)
H.263 (Sonderformat dieses
Systems)
Ton
Bandbreite
7 kHz (G.722 entspricht der ITU-T
Empfehlung)
3,4 kHz (G.711/G.728 entspricht
der ITU-T Empfehlung)
Übertragungsrate
56 Kbps, 64 Kbps (G.711
entspricht der ITU-TEmpfehlung)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G.722
entspricht der ITU-TEmpfehlung)
16 Kbps (G.728 entspricht der
ITU-T-Empfehlung)
DE
16
Multiplexverfahren
Video, Audio, Daten
Vollbildformat
H.221 (entspricht der ITU-TEmpfehlung)
Schnittstelle LAN (Standard), 64 Kbps bis
1024 Kbps
ISDN (BRI), bis zu 3 Leitungen
(PCS-B384), bis zu 6 Leitungen
(PCS-B768)
Datenübertragungsrate
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps
MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
Unterstützte LAN-Protokolle
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
FernbedienungsSteuerung der Kamera am fernen Standort
H.281 (entspricht der ITU-TEmpfehlung)
Datenübertragung
T.120 (entspricht der ITU-TEmpfehlung)
Allgemein
Standbild
Pixel
Netzwerk
Technische Daten
Betriebsspannung
19,5 V
Leistungsaufnahme
3,0 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen 258 × 54 × 171 mm (B/H/T)
(außer Projektteile)
Gewicht
ca. 1,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Fernbedienung PCS-R1 (1)
R6-Batterien der Größe AA für
Fernbedienung (2)
IR-Repeater (2)
Kamerakabel (0,25 m) (1)
S-Video-Anschlusskabel (1,5 m)
(1)
Audioverbindungskabel (1 m) (1)
Netzteil PCS-AC195 (1)
Netzkabel (1)
21-poliger Adapter (1)
(nur PCS-P11P)
Klettbänder (3 für die Kamera, 2
für den
Kommunikationsterminal)
CD-ROM (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantieheft (1)
Kamera PCS-C11/C11P
Videosignal
NTSC Farbe, EIA-Standards
(PCS-C11)
PAL Farbe, CCIR-Standards
(PCS-C11P)
AC-Netzteil PCS-AC195
Betriebsspannung
100 bis 240 V AC, 50/60 Hz, 1,3 A
bis 0,6 A
Ausgang
19,5 V, 4,1 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen 63 × 31 × 140 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 410 g
Bildwandler
Objektiv
1/4-Typ CCD (Charge Coupled
Device)
ca. 410.000 Pixel (Effektiv: ca.
380.000 Pixel) (PCS-C11)
ca. 470.000 Pixel (Effektiv: ca.
440.000 Pixel) (PCS-C11P)
f = 3,1 bis 31 mm, F 1,8 bis 2,9,
Horizontaler Winkel 6,6° bis
65°
Mikrofon PCS-A1 (optional)
Bandbreite
13 kHz
Direktionale Eigenschaften
Rundgerichtet
Abmessungen 74 × 16 × 93 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 170 g
Stromversorgung
Plug-in-Power
Brennweite
100 (WEITW.) bis 600 (TELE)
mm
Mindestbeleuchtungsstärke
3,5 lx bei F 1,8/50 IRE
Beleuchtungsbereich
3,5 lx bis 100.000 lx
Horizontale Auflösung
470 TV-Anschlüsse (PCS-C11)
450 TV-Anschlüsse (PCS-C11P)
Schwenk-/Neigebereich
Horizontal ±100°
Vertikal ±25°
Abmessungen 147 × 130 × 138 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile)
Gewicht
ca. 1,1 kg
Mikrofon
Frequenzbereich
18 kHz
Direktionale Eigenschaften
Richtmikrofon
Fernbedienung PCS-R1
Signalformat
Infrarot-SIRCS-Signal
DC 3 V mit zwei Batterien der
Größe AA (R6)
Abmessungen 50 × 24 × 197 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile)
Gewicht
ca. 140 g (einschließlich Batterien)
Steuerung
Mikrofon PCS-A300 (optional)
Bandbreite
13 kHz
Direktionale Eigenschaften
Unidirektional
Abmessungen 68 × 16 × 96 mm (B/H/T)
Gewicht
ca. 200 g
Stromversorgung
Plug-in-Power
ISDN-Gerät PCS-B384 (optional)
Betriebsspannung
19,5 V
Leistungsaufnahme
0,3 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen 165 × 34 × 127 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile)
Gewicht
ca. 400 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schnittstellenkabel (5 m) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantieheft (1)
Technische Daten
17
DE
ISDN-Gerät PCS-B768 (optional)
Betriebsspannung
19,5 V
Leistungsaufnahme
0,5 A
Betriebstemperatur
5 °C bis 35 °C
Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
20 % bis 80 %
Lagertemperatur
–20 °C bis +60 °C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
20 % bis 80 % (nicht
kondensierend)
Abmessungen 165 × 34 × 127 mm (B/H/T)
(ohne Projektteile)
Gewicht
ca. 400 g
Mitgeliefertes Zubehör
Schnittstellenkabel (5 m) (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantieheft (1)
Design und technische Daten können ohne
Vorankündigung geändert werden.
DE
18
Technische Daten
ADVERTENCIA
Para prevenir el riesgo de
incendios o de electrocución, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la
humedad.
Para evitar descargas eléctricas,
no abra la unidad. En caso de
avería, solicite el servicio de
personal cualificado únicamente.
ADVERTENCIA
Este equipo no dispone de interruptor de
alimentación.
Cuando lo instale, monte un dispositivo de
conexión accesible en el cableado fijo, o
bien conecte el cable de almentación a una
toma de pared situada cerca de la parte
trasera de la unidad y a la que se pueda
acceder fácilmente.
Si se produce alguna anomalía de
funcionamiento de la unidad, accione el
dispostivo de desconexión para interrumpir
la alimentación, o bien desenchufe el cable
de alimentación.
IMPORTANTE
La placa de características se encuentra en la
parte inferior.
Este manual se centra en el uso de líneas
RDSI para realizar videoconferencias,
pero también cubre las líneas que no son
de este tipo. Si utiliza líneas RDSI,
consulte con su proveedor Sony para más
información.
• El servicio RDSI puede no estar
disponible en ciertas zonas.
ES
2
ADVERTENCIA
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
Si tira la unidad, consulte con su Centro de
Asistencia Sony más cercano. La batería
interna debe ser tratada como residuo
químico.
Utilización del
sistema por primera
vez
Esta guía describe brevemente el funcionamiento básico de una videoconferencia
punto a punto mediante el sistema de
comunicaciones de vídeo PCS-11/11P.
Aprenderá a realizar una conferencia diaria
desde el comienzo hasta el final. Para otras
operaciones más detalladas y ajustes varios
necesarios para la realización de
conferencias remítase al Manual de
instrucciones en el CD-ROM que se entrega
con la unidad.
Acerca del Manual de
instrucciones
El Manual de instrucciones del sistema está
grabado en el CD-ROM en formato PDF.
Para leerlo deberá utilizar el programa
Adobe ® Acrobat ®* Reader. Si no tiene
Adobe Acrobat Reader instalado en su
ordenador, puede descargar la última
versión del programa desde alguna de las
páginas web que se indican más adelante.
Consulta del Manual de
instrucciones
1
Inserte el CD-ROM “Manuals for
Video Communication System”
entregado con la unidad en la unidad
de CD-ROM de su ordenador.
2
Haga doble clic sobre el archivo PDF
llamado “Spanish”.
Se iniciará el programa Adobe Acrobat
Reader y, a continuación, aparecerá la
portada del Manual de instrucciones.
Haciendo clic sobre un apartado del Índice le
permite avanzar hasta la página
correspondiente.
Instalación de Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E)
Para instalar el programa Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E) en su ordenador, necesita
cumplir los siguientes requisitos de equipo y
software:
• Ordenador con procesador Intel ®
Pentium ® o 100% compatible.
• Microsoft ® Windows ®**98 SE,
Windows Millennium, Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5, o Windows 2000 y
superior
• 64 MB de RAM como mínimo
• 70 MB de espacio disponible en el disco
duro como mínimo
Se puede obtener la última versión de Adobe
Acrobat Reader gratuitamente de las páginas
web que se indican a continuación.
Versión norteamericana:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Versión europea:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Versión japonesa:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
Tras una breve pausa, se abrirá una
ventana con los archivos almacenados
en el CD-ROM.
....................................................................................................................................................
* Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems, Incorporated.
** Windows y Windows NT son marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. y demás
países.
Utilización del sistema por primera vez
3
ES
ES
Contenido
Puesta en marcha del sistema .............5
Llamada a una ubicación remota .......6
Ajuste de imagen y sonido .................9
Ajuste de ángulo y zoom de la
cámara ............................... 9
Ajuste del volumen .....................10
Finalización de la conferencia ..........11
Desconexión de la línea ..............11
Ajuste del sistema en modo en
espera ..............................11
Ayuda en pantalla .............................13
Conexiones del sistema ....................14
Conexión del sistema a través
de una LAN .....................14
Conexión del sistema a través
de una RDSI ....................15
Especificaciones ...............................16
El CD-ROM suministrado incluye el Manual
de instrucciones, que proporciona
información más detallada sobre este
sistema. Lea el Manual de instrucciones y la
Guía de funcionamiento.
ES
4
Contenido
Puesta en marcha del sistema
1
Encienda el monitor de TV.
2
Encienda las demás unidades del equipo que se va utilizar para la
videoconferencia.
3
Accione el interruptor de alimentación situado a la derecha del terminal de
comunicaciones (@).
Cámara
Terminal de comunicaciones
Indicadores POWER
Interruptor de alimentación
Transcurrida una pausa, se enciende el terminal de comunicaciones. Se
encienden los tres indicadores de la parte frontal del terminal de
comunicaciones y el indicador POWER de la cámara, a continuación
solamente quedan encendidos en verde los indicadores POWER de las dos
unidades. En la pantalla del monitor aparece el menú de inicio, donde también
es posible ver la imagen capturada por la cámara local.
Conectar
Listin telefónico
Marcar
Menú
Ajuste de ángulo
*
Mostrar ayuda
IP:0.0.0.0
Video:Main
*
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
La ilustración del menú de inicio de esta guía muestra un ejemplo de cuando se utiliza
la unidad RDSI PCS-B768. El indicador de puerto RDSI difiere del ejemplo cuando
se utiliza la unidad RDSI PCS-B384.
Puesta en marcha del sistema
5
ES
Llamada a una ubicación remota
Esta guía muestra la forma de llamar a una ubicación remota no registrada en
el Listín telefónico.
1
Pulse el botón V, v, B o b del mando a distancia para seleccionar “Marcar”
en el menú de inicio, a continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien
pulse el botón CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Aparece el menú “Marcar” en la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Conectar
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Listin telefónico
PUSH
ENTER
RETURN
PUSH
ENTER
Marcar
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Menú
Ajuste de ángulo
Mostrar ayuda
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
PCS-R1
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Menú de inicio
HELP
PCS-R1
Arriba
CONNECT/
DISCONNECT
Izquierda
PUSH
ENTER
Derecha
PUSH
ENTER
o
Abajo
Marcar
Línea I/F
IP
LAN
A2
Ancho de banda LAN
B1
1024 Kbps
B2
C1
C2
More Options
Menú “Marcar”
ES
6
Llamada a una ubicación remota
Marcar
Guardar
2
Rellene los campos de texto del menú “Marcar”.
Utilice los botones V, v, B y b para seleccionar los valores de ajuste de cada
uno de los apartados, a continuación pulse el botón PUSH ENTER.
Asimismo, puede utilizar el teclado numérico y el botón
(punto) para
introducir los valores numéricos.
CONNECT/
DISCONNECT
Arriba
Teclado
numérico
PUSH
ENTER
Izquierda
PUSH
ENTER
Derecha
Botón
HELP
Abajo
PCS-R1
Conexión con una ubicación remota mediante LAN
2
1
Marcar
Línea I/F
IP
LAN
A2
Ancho de banda LAN
B1
1024 Kbps
B2
C1
2 Seleccione el campo de texto IP,
introduzca la dirección IP de la
ubicación remota con el teclado
numérico y el botón
(punto) del
mando a distancia.
3 Seleccione “Ancho de banda LAN”, a
continuación seleccione el ancho de
banda que está utilizando.
C2
More Options
1 Seleccione “Línea I/F”, a continuación
seleccione “LAN” en el submenú que
aparece en pantalla.
Marcar
Guardar
3
Llamada a una ubicación remota
7
ES
Conexión con una ubicación remota mediante RDSI
2
1
Marcar
Línea I/F
A
RDSI
Número de líneas
6B
More Options
Marcar
Guardar
1 Seleccione “Línea I/F”, a continuación
seleccione “RDSI” en el submenú que
aparece en pantalla.
2 Seleccione el campo de texto del número
de teléfono, a continuación introduzca el
número de teléfono de la ubicación
remota con el teclado numérico del
mando a distancia.
3 Seleccione “Número de líneas”, a
continuación seleccione el número de
canales utilizados al marcar una
ubicación remota.
3
3
Pulse el botón V, v, B o b para seleccionar “Marcar” en la parte inferior
del menú “Marcar”, a continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien
pulse el botón CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Cuando el sistema se conecta con la ubicación remota, aparece el mensaje “¡Se
inicia la conferencia!” y en la pantalla aparecen las imágenes tal como se
muestran a continuación.
Imagen local
Imagen remota
ES
8
Llamada a una ubicación remota
Ajuste de imagen y sonido
Ajuste de ángulo y zoom de la cámara
Ajuste sin comunicación
Utilice los botones V, v, B y b del mando a distancia para seleccionar la
imagen en el menú de inicio, a continuación pulse el botón PUSH ENTER.
Pulse los botones V, v, B y b para ajustar el ángulo de la cámara y el botón
ZOOM T/W para ampliar o reducir la imagen.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
Para ajustar el ángulo
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
Arriba
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
Izquierda
PUSH
ENTER
Derecha
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Abajo
PUSH
ENTER
Para ampliar o reducir la imagen
HELP
ZOOM
PCS-R1
para ampliar
para reducir
Sin comunicación
En comunicación
Conectar
Listin telefónico
Marcar
Menú
Ajuste de ángulo
Mostrar ayuda
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Imagen local
Imagen remota
Ajuste de imagen y sonido
9
ES
Ajuste en comunicación
Es posible ajustar el ángulo de la cámara y ampliar la imagen local con los
botones V/v/B/b y ZOOM T/W del mando a distancia.
Para ajustar el ángulo de la cámara y ampliar/reducir la imagen remota,
remítase al Manual de instrucciones.
Ajuste del volumen
Ajuste del volumen del sonido que se recibe de la ubicación
remota
Pulse el botón VOLUME +/– del mando a distancia.
Desconexión del sonido del terminal local a enviar a la ubicación
remota
Pulse el botón MIC ON/OFF del mando a distancia.
Aparece el indicador “MIC OFF” en la pantalla del monitor. Para restablecer
el sonido, pulse de nuevo el botón MIC ON/OFF.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
MIC
ON/OFF
para desconectar el sonido local
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
para aumentar el volumen
HELP
PCS-R1
ES
10
Ajuste de imagen y sonido
para disminuir el volumen
Finalización de la conferencia
Desconexión de la línea
1
Pulse el botón CONNECT/DISCONNECT (
distancia.
/
) del mando a
Aparece el mensaje “¿Desconectar?” en la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Desconectar?
CONNECT/
DISCONNECT
OK
Cancelar
HELP
PCS-R1
2
Pulse el botón B o b del mando a distancia para seleccionar “OK”, a
continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón
CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
A continuación, se desconecta la línea y se restablece el menú de inicio.
Ajuste del sistema en modo en espera
1
Pulse el botón @/1 del mando a distancia.
Aparecerá el mensaje “¿Desactivar alimentación?” en la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
Finalización de la conferencia
11
ES
2
Pulse el botón B o b del mando a distancia para seleccionar “OK”, a
continuación, pulse el botón PUSH ENTER, o bien pulse el botón @/1.
El sistema pasa a modo de espera, y el indicador POWER del terminal de
comunicaciones se enciende en naranja.
Indicador POWER (apagado)
Indicador POWER (encendido
en naranja.)
MIC
ON/OFF
Botón @/1
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
Botones B/b y PUSH ENTER
Cuando el sistema está en espera, puede encenderlo con el botón @/1 del
mando a distancia.
Si se recibe una llamada, el sistema cancela automáticamente el modo de
espera y establece la conexión.
Desconexión de la alimentación
Ajuste el interruptor de alimentación situado a la derecha del terminal de
comunicaciones en la posición de desconectado (a), y desconecte las demás
unidades del equipo utilizadas en la videoconferencia.
ES
12
Finalización de la conferencia
Ayuda en pantalla
Pulsando el botón HELP del mando a distancia aparece un globo de texto de
ayuda o una pantalla de ayuda para guiar al usuario en la mayor parte de las
operaciones desde la pantalla del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
Para ocultar el manual de ayuda, pulse otra vez el botón HELP.
Ayuda en pantalla
13
ES
Conexiones del sistema
Esta sección describe las conexiones características del sistema.
Notas
• Asegúrese de desactivar el suministro de alimentación de todos los equipos antes
de realizar cualquier conexión.
• No enchufe ni desenchufe el cable de la cámara con la alimentación conectada.
Si lo hace, la cámara o el terminal de comunicaciones pueden resultar dañados.
• Por motivos de seguridad, no conecte el conector 100BASE-TX/10BASE-T a
una red que suministre una tensión excesiva a través del conector 100BASE-TX/
10BASE-T.
Conexión del sistema a través de una LAN
Cámara PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
a TERMINAL
Cable de cámara*
Terminal de
comunicaciones
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
a CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
a DC 19.5 V
a AUDIO
OUT
Cable de
conexión de
audio*
a VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
Cable de
conexión de
S-Video*
a 100BASE-TX/
10BASE-T
Cable de
alimentación*
Adaptador de
CA PCS-AC195
a la toma de
pared
Cable UTP (categoría 5, recto)**
a LAN
a la entrada
de S-Video
Monitor de TV**
* suministrado
** no suministrado
ES
14
a la entrada
de audio
Conexiones del sistema
a la toma de pared
Conexión del sistema a través de una RDSI
Notas
• No enchufe ni desenchufe el cable de la cámara o el cable de interfaz con la
alimentación conectada. Si lo hace, la cámara, el terminal de comunicaciones o la
unidad RDSI pueden resultar dañados.
• Cuando se conecta la unidad RDSI por primera vez, es posible que el terminal de
comunicaciones actualice automáticamente el software de la unidad RDSI. Mientras
aparece el mensaje de actualización en la pantalla del monitor, asegúrese de que no
apagar el terminal de comunicaciones. Si lo hace, puede provocar una avería en el
sistema.
Cámara PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
a TERMINAL
AUX1–VIDEO IN–AUX2
Cable de
alimentación*
Cable de cámara*
Terminal de
comunicaciones
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
Adaptador de
CA PCS-AC195
a la toma de
pared
a CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
a DC 19.5 V
a AUDIO
OUT
a ISDN
UNIT
a VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
Unidad RDSI **
Cable de interfaz
(suministrado con
PCS-B384/B768)
Cable de
conexión de
audio*
PCS-B384
a
TERMINAL
1
3
PCS-B768
Cable de
conexión de
S-Video*
1
2
3
4
5
6
Monitor de TV**
a ISDN 1-3
a la entrada
de S-Video
* suministrado
** no suministrado
2
a la entrada
de audio
a ISDN 1-6
Cable modular RDSI**
a la toma de pared
Conexiones del sistema
15
ES
Especificaciones
Terminal de comunicaciones
PCS-P11/P11P
Esta unidad cumple las recomendaciones
H.320 y H.323 de la ITU-T.
Imagen en movimiento
Ancho de banda operativo
64 a 1024 Kbps (estándar,
conexión LAN)
56 a 384 Kbps (si se instala la
PCS-B384 para la conexión a
una RDSI)
56 a 768 Kbps (si se instala la
PCS-B768 para la conexión a
una RDSI)
Códigos
H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (Recomendación ITU-T)
Elementos de imagen
CIF: 352 píxeles × 288 líneas
QCIF: 176 píxeles × 144 líneas
Sistema de color
NTSC (PCS-P11)
PAL (PCS-P11P)
Capacidad de conexión entre
ambos sistemas de color
Imagen fija
Píxeles
704 píxeles × 480 líneas
(PCS-P11)
704 píxeles × 576 líneas
(PCS-P11P)
Codificación H.261 (Recomendación ITU-T)
Anexo. D (4CIF)
H.263 (formato especial de este
sistema)
Sonido
Ancho de banda
7 kHz (G.722 cumple la
Recomendación ITU-T)
3,4 kHz (G.711/G.728 cumple la
Recomendación ITU-T)
Velocidad de transmisión
56 Kbps, 64 Kbps (G.711 que
cumple las recomendaciones de
la ITU-T)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G.722
que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
16 Kbps (G.728 que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
ES
16
Especificaciones
Red
Multiplexión
Vídeo, audio, datos
Formato de fotograma
H.221 (que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
Interfaz
LAN (estándar), 64 Kbps a
1024 Kbps
RDSI (BRI), hasta 3 líneas (si se
instala la unidad PCS-B384),
hasta 6 líneas (si se instala la
unidad PCS-B768)
Velocidad de transmisión de datos
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps
MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
Protocolo LAN admitido
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
Mando a distancia
Control de cámara remota
H.281 (que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
Transferencia de datos
T.120 (que cumple las
recomendaciones de la ITU-T)
Generales
Alimentación eléctrica
19,5 V
Consumo de energía
3,0 A
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 94°F)
Humedad de funcionamiento
20% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
20% a 80% (sin condensación)
Dimensiones 258 × 54 × 171 mm (an/al/prf)
(10 1/4 × 2 1/4 × 6 3/4 pulgadas)
(sin tener en cuenta las partes
que sobresalen)
Peso
Aprox. 1,3 kg (2 lb 14 oz)
Accesorios suministrados
Mando a distancia PCS-R1 (1)
Pilas tamaño AA (R6) para el
mando a distancia (2)
Repetidor de IR (2)
Cable de cámara (0,25 m, 0,8 pies)
(1)
Cable de conexión de S-Video
(1,5 m, 4,9 pies) (1)
Cable de conexión de audio
(1 m, 3,3 pies) (1)
Adaptador de CA PCS-AC195 (1)
Cable de alimentación (1)
Adaptador de 21 terminales (1)
(PCS-P11P solamente)
Velcro (3 para la cámara, 2 para el
terminal de comunicaciones)
CD-ROM (1)
Manual de instrucciones (1)
Folleto de garantía (1)
Mando a distancia PCS-R1
Formato de señal
SIRCS por infrarrojos
Control
CC de 3 V mediante dos pilas AA
(R6)
Dimensiones 50 × 24 × 197 mm (an/al/prof)
(2 × 31/32 × 7 7/8 pulgadas) (sin
tener en cuenta las partes que
sobresalen)
Peso
Aprox. 140 g (4 oz) (incluyendo
las pilas)
Cámara PCS-C11/C11P
Adaptador de CA PCS-AC195
Señal de vídeo
Alimentación eléctrica
100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 1,3 a
0,6 A
Salida
19,5 V, 4,1 A
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 94°F)
Humedad de funcionamiento
20% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
20% a 80% (sin condensación)
Dimensiones 63 × 31 × 140 mm (an/al/prof)
(2 1/2 × 1 1/4 × 5 5/8 pulgadas)
Peso
Aprox. 410 g (14 oz)
Color NTSC, estándares EIA
(PCS-C11)
Color PAL, estándares CCIR
(PCS-C11P)
Dispositivo de imagen
CCD (dispositivo acoplado de
carga) de tipo 1/4
Aproximadamente 410.000
píxeles (Efectivos:
aproximadamente 380.000
píxeles) (PCS-C11)
Aproximadamente 470.000
píxeles (Efectivos: aprox.
440.000 píxeles) (PCS-C11P)
Objetivo
f = 3,1 a 31 mm, F 1,8 a 2,9,
Ángulo horizontal 6,6° a 65°
Distancia focal
100 (GRAN ANGULAR) a 600
(TELEOBJETIVO) mm
Iluminación mínima
3,5 lux a F 1,8/50 IRE
Intervalo de iluminación
3,5 a 100.000 lux
Resolución horizontal
470 líneas de TV (PCS-C11)
450 líneas de TV (PCS-C11P)
Acción de panorámica/inclinación
Horizontal ±100°
Vertical ±25°
Dimensiones 147 × 130 × 138 mm (an/al/prof)
(5 7/8 × 5 1/8 × 5 1/2 pulgadas) (sin
tener en cuenta las partes que
sobresalen)
Peso
Aprox. 1,1 kg (2 lb 7 oz)
Micrófono
Micrófono PCS-A1 (opcional)
Ancho de banda
13 kHz
Característica direccional
Omnidireccional
Dimensiones 74 × 16 × 93 mm (an/al/prf)
(3 × 21/32 × 33/4 pulgadas)
Peso
Aprox. 170 g (6 oz)
Alimentación Por enchufe
Micrófono PCS-A300 (opcional)
Ancho de banda
13 kHz
Característica direccional
Unidireccional
Dimensiones 68 × 16 × 96 mm (an/al/prof)
(2 3/4 × 21/32 × 3 7/8 pulgadas)
Peso
Aprox. 200 g (7 oz)
Alimentación Por enchufe
Intervalo de frecuencia
18 kHz
Característica direccional
Direccional con ángulo cerrado
Especificaciones
17
ES
Unidad RDSI PCS-B384 (opcional)
Alimentación eléctrica
19,5 V
Consumo de energía
0,3 A
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 94°F)
Humedad de funcionamiento
20% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
20% a 80% (sin condensación)
Dimensiones 165 × 34 × 127 mm (an/al/prof)
(6 1/2 × 1 3/8 × 5 pulgadas) (sin
tener en cuenta las partes que
sobresalen)
Peso
Aprox. 400 g (14 oz)
Accesorios suministrados
Cable de interfaz (5 m, 16,4 pies)
(1)
Manual de instrucciones (1)
Folleto de garantía (1)
Unidad RDSI PCS-B768 (opcional)
Alimentación eléctrica
19,5 V
Consumo de energía
0,5 A
Temperatura de funcionamiento
5°C a 35°C (41°F a 94°F)
Humedad de funcionamiento
20% a 80%
Temperatura de almacenamiento
–20°C a +60°C (–4°F a +140°F)
Humedad de almacenamiento
20% a 80% (sin condensación)
Dimensiones 165 × 34 × 127 mm (an/al/prof)
(6 1/2 × 1 3/8 × 5 pulgadas) (sin
tener en cuenta las partes que
sobresalen)
Peso
Aprox. 400 g (14 oz)
Accesorios suministrados
Cable de interfaz (5 m, 16,4 pies)
(1)
Manual de instrucciones (1)
Folleto de garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
ES
18
Especificaciones
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o
all’umidità e non aprirlo.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’apparecchio.
Per eventuali riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale
qualificato.
AVVERTENZA
Questo apparecchio non è dotato di un
interruttore di alimentazione.
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare il cavo di alimentazione
alla presa di corrente, che dovrà trovarsi nei
pressi dell’apparecchio e facilmente
accessibile.
Qualora si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scolleghi il cavo di alimentazione.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
Nel presente manuale, vengono descritte
principalmente le modalità di utilizzo delle
linee ISDN per la conduzione di
videoconferenze, sebbene sia inoltre
trattato l’uso di linee non ISDN. Per
ulteriori informazioni sull’uso delle linee
ISDN, consultare il proprio rivenditore
Sony.
• Il servizio ISDN potrebbe non essere
disponibile in alcune zone.
IT
2
ATTENZIONE
Voor de klanten in Nederland
Dit apparaat bevat een vast ingebouwde
batterij die niet vervangen hoeft te worden
tijdens de levensduur van het apparaat.
Raadpleeg uw leverancier indien de batterij
toch vervangen moet worden.
De batterij mag alleen vervangen worden
door vakbekwaam servicepersoneel.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in
als klein chemisch afval (KCA).
Lever het apparaat aan het einde van de
levensduur in voor recycling, de batterij zal
dan op correcte wijze verwerkt worden.
Per le modalità di smaltimento
dell’apparecchio, consultare il centro di
assistenza Sony più vicino. La batteria
incorporata deve venire smaltita come
rifiuto chimico.
Utilizzo del sistema
per la prima volta
La presente guida illustra brevemente le
operazioni di base per poter effettuare una
videoconferenza punto a punto, utilizzando
il sistema di comunicazione video
PCS-11/11P. Le istruzioni vi permetteranno
di apprendere come condurre conferenze
quotidiane dall’inizio alla fine. Per maggiori
informazioni sulle operazioni e sulle varie
impostazioni richieste per effettuare la
conferenza, fare riferimento alle Istruzioni
per l’uso contenute sul CD-ROM in
dotazione.
Istruzioni per l’uso
Le Istruzioni per l’uso del sistema sono
contenute sul CD-ROM in dotazione e sono
presentate in formato PDF. Per leggerle si
richiede l’uso del programma Adobe ®
Acrobat ®* Reader. Se il programma Adobe
Acrobat Reader non è installato sul
computer, è possibile scaricare l’ultima
versione dai seguenti siti web.
Come leggere le Istruzioni per l’uso
1
Fare clic su una voce dell’Indice per arrivare
direttamente a quella pagina.
Installazione di Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E)
Per installare il programma Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E) sul computer, è necessario
disporre di hardware e software conformi
alle seguenti specifiche:
• Computer con processore Intel ® Pentium ®
o processore compatibile al 100%
• Microsoft ® Windows ®**98 SE,
Windows Millennium, Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5, o Windows 2000 e
superiore
• 64 MB o superiore di RAM
• 70 MB o superiore di capacità disponibile
È possibile scaricare gratuitamente l’ultima
versione di Adobe Acrobat Reader dai
seguenti siti web.
Versione nordamericana:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Versione europea:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Versione giapponese:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
Inserire il CD-ROM in dotazione
intitolato “Manuals for Video
Communication System” nell’unità
CD-ROM del computer.
IT
Dopo un breve periodo di tempo si apre
una finestra che visualizza i file
contenuti sul CD-ROM.
2
Fare doppio clic sul file PDF intitolato
“Italian”.
Si avvia il programma Adobe Acrobat
Reader, quindi compare la pagina
iniziale delle Istruzioni per l’uso.
....................................................................................................................................................
* Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica di Adobe Systems, Incorporated.
** Windows e Windows NT sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation U.S. negli
Stati Uniti e in altri paesi.
Utilizzo del sistema per la prima volta
3
IT
Sommario
Attivazione del sistema ......................5
Chiamata di un sito remoto ................6
Regolazione dell’immagine e
dell’audio ...........................................9
Regolazione dell’angolatura della
videocamera e dello zoom . 9
Regolazione del volume .............10
Termine della conferenza .................11
Scollegamento della linea ...........11
Impostazione della modalità
standby del sistema .........11
Visualizzazione della Guida .............13
Connessioni del sistema ...................14
Configurazione del sistema tramite
LAN ................................14
Connessione del sistema tramite
ISDN ...............................15
Caratteristiche tecniche ....................16
Nel CD-ROM in dotazione sono contenute le
Istruzioni per l’uso con informazioni più
dettagliate sul sistema. Si prega di leggere sia
le Istruzioni per l’uso che la Guida per l’uso.
IT
4
Sommario
Attivazione del sistema
1
Accendere il monitor TV.
2
Inserire l’alimentazione di qualsiasi altro apparecchio necessario per la
videoconferenza.
3
Impostare l’interruttore di accensione situato sul lato destro del terminale
di comunicazione sulla posizione di inserimento (@).
Videocamera
Terminale di comunicazione
Interruttore di accensione
Indicatori POWER
Il terminale di comunicazione si accende dopo un breve periodo di tempo. Si
accendono tre indicatori sul lato anteriore del terminale di comunicazione e
l’indicatore POWER sulla videocamera, successivamente rimangono
illuminati di verde solo gli indicatori POWER su entrambe le unità. Sullo
schermo del monitor compare il menu di avvio e l’immagine scattata dalla
videocamera locale.
Collega
Rubrica telefonica
Componi
Menu
Reg. angolo
*
Visualizza la guida
IP:0.0.0.0
Video:Main
*
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
L’illustrazione del menu di avvio nella presente guida mostra un esempio dell’utilizzo
dell’unità ISDN PCS-B768. L’indicatore della porta ISDN differisce da quello
mostrato nell’esempio riferito all’utilizzo dell’unità ISDN PCS-B384.
Attivazione del sistema
5
IT
Chiamata di un sito remoto
La presente guida illustra le modalità di chiamata di un sito remoto non
registrato nella rubrica.
1
Premere il pulsante V, v, B o b sul telecomando e selezionare “Componi”
dal menu di avvio, quindi premere il pulsante PUSH ENTER oppure
premere il pulsante CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Compare il menu Componi sullo schermo del monitor.
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
Collega
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Rubrica telefonica
PUSH
ENTER
RETURN
PUSH
ENTER
Componi
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Menu
Reg. angolo
Visualizza la guida
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
PCS-R1
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Menu di avvio
HELP
PCS-R1
Su
CONNECT/
DISCONNECT
Sinistra
PUSH
ENTER
Destra
PUSH
ENTER
o
Giù
Componi
Linea I/F
IP
LAN
A2
Larghezza di banda
B1
1024 Kbps
B2
C1
C2
More Options
Menu Componi
IT
6
Chiamata di un sito remoto
Componi
Salva
2
Impostare le voci del menu Componi.
Utilizzare il pulsante V, v, B o b per selezionare la voce da impostare, quindi
premere il pulsante PUSH ENTER.
Si possono utilizzare i pulsanti numerati e il pulsante
(punto) per inserire
i numeri.
CONNECT/
DISCONNECT
Su
Pulsanti
numerati
PUSH
ENTER
Sinistra
PUSH
ENTER
Destra
HELP
pulsante
Giù
PCS-R1
Collegamento di un sito distante tramite LAN
2
1
Componi
Linea I/F
IP
LAN
A2
Larghezza di banda
B1
1024 Kbps
2 Selezionare la casella di testo IP, quindi
inserire l’indirizzo IP del sito remoto
utilizzando i pulsanti numerici e il
pulsante
(punto) sul telecomando.
3 Selezionare “Larghezza di banda”,
quindi selezionare la larghezza di banda
da utilizzare.
B2
C1
C2
More Options
1 Selezionare “Linea I/F”, quindi
selezionare “LAN” dal sottomenu
visualizzato.
Componi
Salva
3
Chiamata di un sito remoto
7
IT
Collegamento di un sito remoto tramite ISDN
2
1
Componi
Linea I/F
A
ISDN
Numero di linee
6B
1 Selezionare “Linea I/F”, quindi
selezionare “ISDN” dal sottomenu
visualizzato.
2 Selezionare la casella di testo del
numero di telefono, quindi digitare il
numero di telefono del sito remoto con i
pulsanti numerici del telecomando.
3 Selezionare “Numero di linee”, quindi
selezionare i numeri dei canali da
utilizzare quando si effettua la chiamata
al sito remoto.
More Options
Componi
Salva
3
3
Utilizzare il pulsante V, v, B o b per selezionare “Componi” nella parte
inferiore del menu Componi, quindi premere il pulsante PUSH ENTER
oppure premere il pulsante CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
Quando il sistema si collega al sito remoto, viene visualizzato il messaggio “La
riunione ha inizio!” e sullo schermo compare quanto segue.
Immagine locale
Immagine remota
IT
8
Chiamata di un sito remoto
Regolazione dell’immagine e dell’audio
Regolazione dell’angolatura della videocamera e dello zoom
Per regolare quando non si è in comunicazione
Utilizzare il pulsante V, v, B o b sul telecomando per selezionare l’immagine
dal menu di avvio, quindi premere il pulsante PUSH ENTER.
Premere il pulsante V, v, B o b per regolare l’angolatura della videocamera e
il pulsante ZOOM T/W per lo zoom avanti o indietro.
Al termine della regolazione,premere il pulsante PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
Regolazione dell’angolatura
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
Su
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
Sinistra
PUSH
ENTER
Destra
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Giù
PUSH
ENTER
Zoom avanti/indietro
HELP
ZOOM
PCS-R1
per ingrandire l’immagine
per ridurre l’immagine
Non in comunicazione
In comunicazione
Collega
Rubrica telefonica
Componi
Menu
Reg. angolo
Visualizza la guida
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Immagine locale
Immagine remota
Regolazione dell’immagine e dell’audio
9
IT
Per regolare quando si è in comunicazione
È possibile regolare l’inquadratura dell’immagine e lo zoom sul sito locale
utilizzando i pulsanti V/v/B/b e ZOOM T/W sul telecomando.
Fare riferimento alle Istruzioni per l’uso per maggiori informazioni sulla
regolazione dell’inquadratura dell’immagine e dello zoom della videocamera
sul sito remoto.
Regolazione del volume
Per regolare il volume dell’audio ricevuto dal sito remoto
Premere il pulsante VOLUME +/– sul telecomando.
Per interrompere l’audio inviato dal sito locale al sito remoto
Premere il pulsante MIC ON/OFF sul telecomando.
Compare l’indicatore “MIC OFF” sullo schermo del monitor. Per ripristinare
l’audio, premere nuovamente il pulsante MIC ON/OFF.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
MIC
ON/OFF
per interrompere il suono locale
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
per aumentare il volume
HELP
PCS-R1
IT
10
Regolazione dell’immagine e dell’audio
per diminuire il volume
Termine della conferenza
Scollegamento della linea
1
Premere il pulsante CONNECT/DISCONNECT (
telecomando.
/
) sul
Compare il messaggio “Disconnetti?” sullo schermo del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Disconnetti?
CONNECT/
DISCONNECT
OK
Annulla
HELP
PCS-R1
2
Premere il pulsante B o b sul telecomando per selezionare “OK”, quindi
premere il pulsante PUSH ENTER oppure premere il pulsante
CONNECT/DISCONNECT (
/ ).
La linea viene scollegata e ricompare il menu di avvio.
Impostazione della modalità standby del sistema
1
Premere il pulsante @/1 sul telecomando.
Compare il messaggio “Spegnere?” sullo schermo del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
2
MENU
Premere il pulsante B o b sul telecomando per selezionare “OK”, quindi
premere il pulsante PUSH ENTER oppure premere il pulsante @/1.
Termine della conferenza
11
IT
Il sistema entra nella modalità di standby e l’indicatore POWER sul terminale
di comunicazione si illumina di arancione.
Indicatore POWER (spento)
Indicatore POWER
(si illumina di arancione)
@/1
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
pulsanti B/b e PUSH ENTER
Quando il sistema è in questa modalità, è possibile attivarlo mediante il
pulsante @/1 sul telecomando.
Se il sistema riceve una chiamata, la modalità standby viene automaticamente
annullata e il sistema viene collegato.
Disinserimento dell'alimentazione
Impostare l’interruttore di accensione situato sul lato destro del terminale di
comunicazione sulla posizione di disinserimento (a), quindi spegnere
eventuali apparecchi utilizzati per la videoconferenza.
IT
12
Termine della conferenza
Visualizzazione della Guida
Premendo il pulsante HELP sul telecomando viene visualizzata una nuvoletta
con il testo di guida oppure una schermata di guida per gran parte delle
operazioni sullo schermo del monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
Per nascondere la guida, premere nuovamente il pulsante HELP.
Visualizzazione della Guida
13
IT
Connessioni del sistema
La presente sezione descrive le connessioni tipiche del sistema.
Note
• Accertarsi di disinserire tutte le apparecchiature prima di effettuare eventuali
connessioni.
• Non collegare/scollegare il cavo della videocamera con l’alimentazione inserita.
L’inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare l’unità videocamera o il
terminale di comunicazione.
• Ai fini della sicurezza, non collegare il connettore 100BASE-TX/10BASE-T ad una
rete che applica tensione eccessiva tramite il connettore 100BASE-TX/10BASE-T.
Configurazione del sistema tramite LAN
Unità videocamera PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
a TERMINAL
Cavo videocamera*
Terminale di
comunicazione
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
a CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
a DC19.5V
a AUDIO
OUT
Cavo di
collegamento
audio*
a VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
Cavo di
collegamento
S-video*
all’ingresso
S-video
all’ingresso audio
* in dotazione
** non in dotazione
IT
14
Connessioni del sistema
a 100BASE-TX/
10BASE-T
Cavo di
alimentazione*
Adattatore CA
PCS-AC195
a una presa di
corrente
Cavo UTP (categoria 5, diritto)**
alla LAN
Monitor del
televisore**
a una presa di corrente
Connessione del sistema tramite ISDN
Note
• Non collegare/scollegare il cavo della videocamera o il cavo dell’interfaccia con
l’alimentazione inserita. L’inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare
l’unità videocamera, il terminale di comunicazione o l’unità ISDN.
• Quando viene utilizzato per la prima volta con l’unità ISDN, è possibile che il
terminale di comunicazione aggiorni automaticamente il software dell’unità ISDN.
Fare attenzione a non spegnere il terminale di comunicazione mentre il monitor
visualizza il messaggio di aggiornamento. L’inosservanza di questa istruzione
potrebbe causare il malfunzionamento del sistema.
Unità videocamera PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
a TERMINAL
AUX1–VIDEO IN–AUX2
Cavo di
alimentazione*
Cavo videocamera*
Terminale di
comunicazione
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
Adattatore CA
PCS-AC195
a una presa di
corrente
a CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
a DC19.5V
a AUDIO
OUT
a VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
a ISDN
UNIT
Unità ISDN**
Cavo di interfaccia
(dotato di
PCS-B384/B768)
Cavo di
collegament
o audio*
a
TERMINAL
PCS-B384
1
Cavo di
collegamento
S-video*
2
3
PCS-B768
1
2
3
4
5
6
Monitor del televisore**
all’ingresso
S-video
a ISDN 1-3
a ISDN 1-6
Cavo modulare ISDN**
* in dotazione
** non in dotazione
all’ingresso
audio
a una presa di corrente
Connessioni del sistema
15
IT
Caratteristiche
tecniche
Terminale di comunicazione
PCS-P11/P11P
La presente unità è conforme alle
raccomandazioni H.320 e H.323 ITU-T.
Immagini in movimento
Larghezza di banda di funzionamento
Da 64 Kbps a 1024 Kbps
(standard, connessione LAN)
Da 56 Kbps a 384 Kbps (quando si
installa il PCS-B384,
connessione ISDN)
Da 56 Kbps a 768 Kbps (quando si
installa il PCS-B768,
connessione ISDN)
Codice
H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (raccomandazione
ITU-T)
Elementi immagine
CIF: 352 pixel × 288 linee
QCIF: 176 pixel × 144 linee
Sistema di colore
NTSC (PCS-P11)
PAL (PCS-P11P)
È possibile il collegamento tra i
due sistemi di colore
Rete
Trasmissione in multiplex
Video, audio, dati
Formato fotogramma
H.221 (conforme alle
raccomandazioni ITU-T)
Interfaccia
LAN (standard), da 64 Kbps a
1024 Kbps
ISDN (BRI), fino a 3 linee (se è
stato installato PCS-B384), fino
a 6 linee (se è stato installato
PCS-B768)
Velocità di trasmissione dati
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps
MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps, 128
Kbps
Protocollo LAN supportato
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
Controllo a distanza
Controllo videocamera remota
H.281 (conforme alle
raccomandazioni ITU-T)
Trasferimento dati
T.120 (conforme alle
raccomandazioni ITU-T)
Dati generali
Alimentazione
Fermo immagine
Pixel
Codifica
704 pixel × 480 linee (PCS-P11)
704 pixel × 576 linee (PCS-P11P)
H.261 (Raccomandazione ITU-T)
Annex. D (4CIF)
H.263 (formato speciale di questo
sistema)
Audio
Larghezza di banda
7 kHz (G.722 conforme alle
raccomandazioni ITU-T)
3,4 kHz (G.711/G.728 conforme
alle raccomandazioni ITU-T)
Velocità di trasmissione
56 Kbps, 64 Kbps (G.711
conforme alle raccomandazioni
ITU-T)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G.722
conforme alle raccomandazioni
ITU-T)
16 Kbps (G.728 conforme alle
raccomandazioni ITU-T)
IT
16
Caratteristiche tecniche
19,5 V
Consumo di corrente
3,0 A
Temperatura di utilizzo
Da 5°C a 35°C
Umidità di funzionamento
Da 20% a 80%
Temperatura di deposito
da -20°C a +60°C
Umidità di deposito
Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni 258 × 54 × 171 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 1,3 kg
Accessori in dotazione
Telecomando PCS-R1 (1)
Pile formato AA (R6) per il
telecomando (2)
Ripetitore IR (2)
Cavo videocamera (0,25 m) (1)
Cavo di collegamento S-video
(1,5 m) (1)
Cavo di collegamento audio (1 m)
(1)
Adattatore CA PCS-AC195 (1)
Cavo di alimentazione (1)
Adattatore a 21 pin (1) (solo
PCS-P11P)
Velcro (3 per la videocamera, 2 per
il terminale di comunicazione)
CD-ROM (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Unità videocamera PCS-C11/C11P
Segnale video
NTSC colore, standard EIA
(PCS-C11)
PAL colore, standard CCIR
(PCS-C11P)
Dispositivo immagine
CCD (Charge Coupled Device) da
1/4 di pollice
Ca. 410.000 pixel (Effettivi: ca.
380.000 pixel) (PCS-C11)
Ca. 470.000 pixel (Effettivi: ca.
440.000 pixel) (PCS-C11P)
Obiettivo
f = da 3,1 a 31 mm, F da 1,8 a 2,9,
angolatura orizzontale da 6,6° a
65°
Distanza focale
100 (WIDE) a 600 (TELE) mm
Illuminazione minima
3,5 lux a F 1,8/50 IRE
Gamma di illuminazione
Da 3,5 lux a 100.000 lux
Risoluzione orizzontale
470 linee TV (PCS-C11)
450 linee TV (PCS-C11P)
Azione panoramica/inclinazione
Orizzontale ±100°
Verticale ±25°
Dimensione 147 × 130 × 138 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 1,1 kg
Microfono
Campo di frequenza
18 kHz
Caratteristiche direzionali
Direzionale ad angolo diretto
Telecomando PCS-R1
Formato del segnale
SIRCS a infrarossi
Controllo
3V CC mediante due pile formato
AA (R6)
Dimensioni 50 × 24 × 197 mm (l/a/p)
(escluse le parti sporgenti)
Peso
Circa 140 g (pile comprese)
Adattatore CA PCS-AC195
Alimentazione
Da 100 a 240V CA, 50/60 Hz, da
1,3 A a 0,6 A
Uscita
19,5 V, 4,1A
Temperatura di utilizzo
Da 5°C a 35°C
Umidità di funzionamento
Da 20% a 80%
Temperatura di deposito
da -20°C a +60°C
Umidità di deposito
Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni 63 × 31 × 140 mm (l/a/p)
Peso
Circa 410 g
Microfono PCS-A1 (opzionale)
Larghezza di banda
13 kHz
Caratteristiche direzionali
Omnidirezionale
Dimensioni 74 × 16 × 93 mm (l/a/p)
Peso
Circa 170 g
Alimentazione
Alimentazione mediante presa
Microfono PCS-A300 (opzionale)
Larghezza di banda
13 kHz
Caratteristiche direzionali
Unidirezionale
Dimensioni 68 × 16 × 96 mm (l/a/p)
Peso
Circa 200 g
Alimentazione Alimentazione mediante presa
Unità ISDN PCS-B384 (opzionale)
Alimentazione
19,5 V
Consumo di corrente
0,3 A
Temperatura di utilizzo
Da 5°C a 35°C
Umidità di funzionamento
Da 20% a 80%
Temperatura di deposito
da -20°C a +60°C
Umidità di deposito
Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni 165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (escluse
le parti sporgenti)
Peso
Circa 400 g
Accessori in dotazione
Cavo di interfaccia (5 m) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Caratteristiche tecniche
17
IT
Unità ISDN PCS-B768 (opzionale)
Alimentazione
19,5 V
Consumo di corrente
0,5 A
Temperatura di utilizzo
Da 5°C a 35°C
Umidità di funzionamento
Da 20% a 80%
Temperatura di deposito
da -20°C a +60°C
Umidità di deposito
Da 20% a 80% (senza condensa)
Dimensioni 165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (escluse
le parti sporgenti)
Peso
Circa 400 g
Accessori in dotazione
Cavo di interfaccia (5 m) (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
IT
18
Caratteristiche tecniche
ᡚ‫ٴ‬
ϛᩕԏဟဨୈᆀա‫׽‬ᰔ
᢭‫ׅ‬यലസഏ᱘Ѓ᰾າୈᒳЃ
࿺ྰᄔࠏλ
ϛᩕԏᆀա ᢭‫ׅ‬ஜ‫؂‬സ
ࠤ ᑢһЀࣿਁЦᅽ‫ى‬ඨᑢһ
О‫ٽ‬ᨆ៞
ᡚ‫ٴ‬
๢ᡷࠩುᆀྶਥԟ
‫᠆ࣴޗ‬๢ᡷࠩ೎ ᠳ‫ࣽފޗ‬ৈᐰϔ᪞ᒳ
δϑ೙Ѓҋᅶሇಯᆀᡷࠩ ୈᓥयᆀྶ
ᐰξᆀພఠ਍ᨉఉ ๢ᆀພఠ਍੶Ᲊᱢ
ᨀᢜᡷࠩৰς೙Ѓҋᅶ
‫ޗ‬౯Ѹᡷࠩ೎࡝൤‫ؤ‬ᅴಉᰧ ‫ظ‬мժಯ
ಯᆀᡷࠩሇᆀྶмಯਥᡷࠩᆀྶ ୈᓥ
ಯਥᆀྶᐰ
᫕ᠳ
ᡷ᭄ࠩ႞ѬЃਂ᪇
ലᢪ೗ϷϜᠳᢪ೗ҋᅶ ISDN
ᐰ᥶ ँ ᄕᠺ Ო ѕᡩ ሇ ಲ໿ ѫϴ
‫ׇ‬ஷनᱡ ISDN ᐰ᥶ሇᢪ೗ ࡝൤
ૣҋᅶ ISDN ᐰ᥶ ᢭‫ڤ‬ᢙ Sony
ᑀ᭖۵ ᚊ‫ئ‬ഛ࠰Ҵૉ
• ‫ޗ‬ൺЌ‫ظ ךޞ‬ᕜνటҖ ISDN
ദ֩
࡝൤ૣयലസਨᒳνᅶ ᢭ᔌᐄ
ϗᨀሇ Sony ᑢһϔੴ ԢϔԬᒳሇᆀ
ໆ੶ᲉѸϛ‫ࣣ׎‬ਉਨ‫ࠨڳ‬ᄮ
CS
2
ᡚ‫ٴ‬
ᎁδ๐ҋᅶ๢ᐄᑏ೎
๢ெ‫׬‬ᎢᠳЫᐾϽҋᅶ PCS-11P ѕᡩᆀ
ᠺᐹ፨‫ص‬ਥဿտဿᆀᠺѕᡩሇ߰ല౯Ѹ
ಲ໿ ૣयϽᡊ࡝Ѳ‫ص‬ਥೃয়ᆀᠺѕᡩ
ሇಜϑ౯Ѹ᧼ጫ ണԟ‫ص‬ਥѕᡩ୛᱇ሇ
ᢝᐷ౯Ѹ‫هؠ‬ጕᡷᒳ ᢭‫؝‬ᠶᰁ৙ CDROM ϔሇ౯Ѹᢪ೗
ԟЃ౯Ѹᢪ೗
๢ᐄᑏሇ౯Ѹᢪ೗ұࣘ‫ޗ‬ᰁ৙ሇ CDROM ϔ ಞхඨਭϛ PDF ૣ᱇ᠳλ᧏
Adobe ® Acrobat ®* Reader ൌᯛᢱ๢ಞ
඿ ࡝൤ૣሇᡝᎨസϔ໢ണࣴ᠆ Adobe
Acrobat Reader ૣ‫ظ‬мЭَᱤղՠሇᒧ
፠ϔλ᧏
࡝Ѳᯛᢱ౯Ѹᢪ೗
1
यඓണ Manuals for Video
Communication System ሇ CDROM ఠԗᡝᎨസሇ CD-ROM ᳳ֬
‫ݥ‬ϔ
ࣴ᠆ Adobe Acrobat Reader 5.0 (E)
ᠳ‫ૣޗ‬ሇᐄᑏϔࣴ᠆ Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E) ૣ᱇ᠳࣴ᠆мλኳх‫ڔ‬
ᧁх
• ҋᅶ Intel ® Pentium ® ୈ 100% ԧऑࠨ
ᄮ‫ݥ‬ሇᆀᕥ
• Microsoft ® Windows ®**98 SE
Windows Millennium Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5 Windows 2000 ୈഛ
ᴱႝലሇ౯Ѹᐄᑏ
• 64 MB ୈഛ࠰ሇ RAM
• 70 MB ‫ظ‬ᅶዐሥፄᯋ
ૣ‫ظ‬мЭмλᒧ፠ԏᤝᚊ੧ഡಱႝലሇ
Adobe Acrobat Reader
‫׏‬ᒼႝല
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
๔༬ႝല
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
ೃಞႝല
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
ᑀ᧼੟ቾδ๽೎ᯋَ ॓২ϔѕ୧ਥ
δϑፑ‫ ح‬ፑ‫ح‬ϔ೪ዥϽ CD-ROM
ϔ୛‫ׇ‬٢ሇಞх
2
‫آ‬աಞхٍϛ
ಞх
Chinese
ሇ PDF
๢೎य٦֬ Adobe Acrobat Reader
ၦَ೪ዥ౯Ѹᢪ೗ሇभᱤᲃ
‫ת‬աሩ੅ϔሇᲇሩ᥷տሮਁሇᲃᱤϔ
CS
....................................................................................................................................................
* Adobe ‫ ڔ‬Acrobat ϛ Adobe Systems, Incorporated ሇ۵ඓ
** Windows ‫ ڔ‬Windows NT ϛᒼ‫ڔދ‬Ԣ࣯‫ދ‬ए Microsoft Corporation ሇ༉ԯ۵ඓ
ᎁδ๐ҋᅶ๢ᐄᑏ೎
3 CS
ሩ੅
୧ਥᐄᑏ ............................................5
‫شڍ‬नಲ ............................................6
ᢹಜ‫ތ‬ӵ‫ࠣڔ‬ᲀ ................................9
ᢹಜѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ
ᡅ਌‫ڔ‬ᒓಇ ....................... 9
ᢹಜᲀ᫗ ....................................10
ᑄ൉ѕᡩ ..........................................11
ಯਥᐰ᥶ ....................................11
यᐄᑏᡷᒳϛ੝സาਭ ............11
೪ዥড়֭ ..........................................13
ᐄᑏᨉఉ ..........................................14
ᨭ᧼ LAN ሇᐄᑏᨉఉ ..............14
ᨭ᧼ ISDN ሇᐄᑏᨉఉ .............15
ᠸඨᢪ೗ ..........................................16
ᰁ৙ሇ CD-ROM ϔ٢ണन๢ᐄᑏᨆ៞Ͻ
ᢝᐷЫᐾሇ౯Ѹᢪ೗ ᢭аᐷᯛᢱ౯Ѹᢪ
೗‫ڔ‬౯Ѹெ‫׬‬
CS
4
ሩ੅
୧ਥᐄᑏ
1
୧ਥᆀᠺሠᠺ‫ݥ‬
2
୧ਥѕᡩᆀᠺᐹ፨᱇ᠳҋᅶሇԢ࣯ᡷࠩᆀྶ
3
यѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ؼݥ‬Ҝሇᆀྶਥԟ୧տ (@) Ѭᒳ
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬
ᆀྶਥԟ
POWER ெዥဢ
ᑀ᧼δ๽೎ᯋَѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬୧ਥ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫֏ݥ‬ᱤሇ
3 ϑெዥဢ‫ڔ‬ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസκሇ POWER ெዥဢ‫ب‬К ᰡَ‫س‬ണ
ύ‫ع‬ᡷࠩκሇ POWER ெዥဢδር೪ዥϛᑬᗡ ๢೎ሠᠺ‫॓ݥ‬২κѕՠ
ᄕ٦֬ᚚ‫ ת‬٦֬ᚚ‫ת‬ϔѕ೪ዥലಲѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ஢ేሇ‫ތ‬ӵ
*
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
* ലெ‫׬‬ϔ
٦֬ᚚ‫ת‬೤мᨉఉ PCS-B768 ISDN าޮ೎ሇჁՃϛ‫ތ‬ዥሇ ੄ᨉఉ
PCS-B384 ISDN าޮ೎ ISDN ఉ‫ح‬ሇெዥ೤νٌሇ
୧ਥᐄᑏ
5 CS
‫شڍ‬नಲ
ᨅ᫔ّૣЫᐾ࡝Ѳ‫شڍ‬ര༉ԯտ‫ޤޞ‬Ꮤϔሇनಲ
1
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ V v B ୈ b ைᬋᨢஶ٦֬ᚚ‫ת‬ϔሇ வ‫ؿ‬
َை PUSH ENTER ைᬋୈை CONNECT/DISCONNECT (
ȏ
ᬋ
๢೎ሠᠺ‫॓ݥ‬২κՠᄕ
வ‫ؿ‬
ᚚ‫ת‬
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
SYMBOL
CLEAR
CLEAR
PinP
FAR/NEAR
PinP
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
BACK
SPACE
PUSH
ENTER
RETURN
SYMBOL
FAR/NEAR
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
٦֬ᚚ‫ת‬
PCS-R1
HELP
PCS-R1
κ
CONNECT/
DISCONNECT
স
PUSH
ENTER
‫ؼ‬
PUSH
ENTER
ୈ
λ
IP
LAN
A2
B1
1024 Kbps
B2
C1
C2
More Options
வ‫ؿ‬
CS
6
‫شڍ‬नಲ
ᚚ‫ת‬
ၦ
)ை
2
ᡷᒳ
வ‫ؿ‬
ᚚ‫ת‬ϔሇᲇሩ
ҋᅶ V v B ୈ b ைᬋᨢஶᠳᡷᒳሇᲇሩ ၦَை PUSH ENTER ை
ᬋ
ૣ‫ظ‬мҋᅶಚࣗைᬋ‫ڔ‬
( ဿ ) ைᬋ᧢ԗ‫ؿ‬ኇ
CONNECT/
DISCONNECT
κ
স
ಚࣗைᬋ
‫ؼ‬
PUSH
ENTER
PUSH
ENTER
ைᬋ
HELP
λ
PCS-R1
੄ૣᨭ᧼ LAN ᨉఉनಲ೎
2
1
݄੓
2 ᨢஶ IP ಞലන
ሇಚࣗைᬋ‫ڔ‬
IP ‫ޤޞ‬
ሣവᒬಢ
IP
LAN
A2
ၦَҋᅶᩎఊ‫ݥ‬κ
( ဿ ) ைᬋ᧢ԗ
3 ᨢஶ ॊߨᒧ৙ऒ
ᅶሇ৙ऒ
௜Ꭾᆀࡒ౑
B1
1 ᨢஶ ᐰ᥶ጕᏚ
ၦَЭ೪ዥሇ࣒
ᚚ‫ת‬ϔᨢஶ LAN
1024 Kbps
ၦَᨢஶૣҋ
B2
C1
C2
More Options
݄੓
ۣࡀ
3
‫شڍ‬नಲ
7 CS
੄ૣᨭ᧼ ISDN ᨉఉनಲ೎
2
1
݄੓
2 ᨢஶᆀᢔ‫ؿ‬ኇಞലන ၦَҋᅶᩎఊ
‫ݥ‬κሇಚࣗைᬋ᧢ԗनಲሇᆀᢔ‫ؿ‬
ኇ
ሣവᒬಢ
A
ISDN
A2
3 ᨢஶ ҋᅶᐰ᥶ಚ
ၦَᨢஶவ୧
नಲ೎୛ҋᅶሇᐰ᥶ಚ᫗
ဧ፿ሣവၫ
B1
1 ᨢஶ ᐰ᥶ጕᏚ
ၦَЭ೪ዥሇ࣒
ᚚ‫ת‬ϔᨢஶ ISDN
6B
B2
C1
C2
More Options
݄੓
ۣࡀ
3
3
ҋᅶ V v B ୈ b ைᬋᨢஶ வ‫ ؿ‬ᚚ‫ת‬λಲሇ வ‫ؿ‬
ை PUSH ENTER ைᬋ ୈᓥை CONNECT/DISCONNECT (
ைᬋ
੄ᐄᑏᨉఉनಲ೎
λᆄᱤ
॓২κՠᄕδോཔૉ
ਥࡺѕᡩ
॓২ᦾտм
ല‫ތޞ‬ӵ
ᨇ፨‫ތ‬ӵ
CS
8
‫شڍ‬नಲ
ၦَ
ȏ )
ᢹಜ‫ތ‬ӵ‫ࠣڔ‬ᲀ
ᢹಜѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᡅ਌‫ڔ‬ᒓಇ
‫ޗ‬രᨆ៞ᨭᡪ೎ᢹಜ
ҋᅶᩎఊ‫ݥ‬κሇ V v B ୈ b ைᬋᨢஶ٦֬ᚚ‫ת‬ϔሇ‫ތ‬ӵ ၦَை
PUSH ENTER ைᬋ
ை V v B ୈ b ைᬋᢹಜѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᡅ਌ ை ZOOM T/W ை
ᬋᒓಇ‫ތ‬ӵ
ᢹಜࣶୄَை PUSH ENTER ைᬋ
MIC
ON/OFF
ᢹಜᡅ਌
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
κ
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
স
PUSH
ENTER
‫ؼ‬
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
λ
PUSH
ENTER
ᒓಇ
HELP
ZOOM
PCS-R1
ಇ࠵ᆄᱤ
ᒓलᆄᱤ
രᨆ៞ᨭᡪ೎
ᨭᡪ೎
ೌ୻
࢐ᒍ‫ݜ‬
݄੓
‫࡝ݩ‬
ࢯᑳ୯ࣞ
መာ‫ۑ‬ᓐ
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
ല‫ތޞ‬ӵ
ᨇ፨‫ތ‬ӵ
ᢹಜ‫ތ‬ӵ‫ࠣڔ‬ᲀ
9 CS
ᨭᡪ೎ᨆ៞ᢹಜ
ૣ‫ظ‬мҋᅶᩎఊ‫ݥ‬κሇ V/v/B/b ‫ ڔ‬ZOOM T/W ைᬋ‫ޗ‬ല‫ޞ‬ᢹಜ‫ތ‬ӵሇ
ᡅ਌‫ڔ‬ᒓಇ
‫؝‬ᠶ౯Ѹᢪ೗ᚊ‫ئ‬ᢹಜ‫ތ‬ӵᡅ਌‫ڔ‬ᒓಇሇᢝ૮
ᢹಜᲀ᫗
ᢹಜൌᖪनಲሇࠣᲀᲀ᫗
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ VOLUME +/– ைᬋ
ԟᯄൌᖪनಲሇࠣᲀ
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ MIC ON/OFF ைᬋ
ሠᠺ‫॓ݥ‬২κՠᄕ MIC OFF
ԟᯄᷞԎᲰ
԰๐ை MIC ON/OFF ைᬋ
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
MIC
ON/OFF
ԟᯄല‫ࠣޞ‬ᲀ
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
ࠖ֨ᲀ᫗
HELP
PCS-R1
CS
10
ᢹಜ‫ތ‬ӵ‫ࠣڔ‬ᲀ
ᰉѭᲀ᫗
ெዥ‫ݥ‬
ᠳિࠪࠣᲀ
ᑄ൉ѕᡩ
ಯਥᐰ᥶
1
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ CONNECT/DISCONNECT (
๢೎ሠᠺ‫॓ݥ‬২κՠᄕδോཔૉ
ȏ
) ைᬋ
೤ٞժಯᨉఉ
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
ဵ॥༤ࣥೌ୻Ǜ
CONNECT/
DISCONNECT
OK
ནሿ
HELP
PCS-R1
2
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ B ୈ b ைᬋᨢஶ OK
ၦَை PUSH ENTER ை
ȏ ) ைᬋ
ᬋ ୈᓥை CONNECT/DISCONNECT (
๢೎ಯਥᨉఉሇᐰ᥶
॓২ᨂ‫ݽ‬տ٦֬ᚚ‫ת‬ϔ
यᐄᑏᡷᒳϛ੝സาਭ
1
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ @/1 ைᬋ
๢೎॓২κՠᄕδോཔૉ
೤ٞԟᯄᆀྶ
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
2
MENU
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ B ୈ b ைᬋᨢஶ OK
ୈᓥை @/1 ைᬋ
ၦَை PUSH ENTER ைᬋ
ᑄ൉ѕᡩ
11 CS
ᐄᑏᨆԗ੝സჁઔ
ᗡ
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
POWER ெዥဢ
အ
POWER ெዥဢ
฾ᗡ
@/1 ைᬋ
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬κሇ POWER ெዥဢ೪ዥϛ฾
MENU
B/b ‫ ڔ‬PUSH ENTER ைᬋ
ᐄᑏࠨЃ๢Ⴡઔλ೎
ૣ‫ظ‬мҋᅶᩎఊ‫ݥ‬κሇ @/1 ைᬋयԢԟᯄ
࡝൤ᐄᑏఉಃտδϑ‫شڍ‬
մѕᖪ֬‫ئ‬པ੝സาਭৰᨆԗᨉఉჁઔ
ԟᯄᆀྶ
यѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ؼݥ‬Ҝሇᆀྶਥԟ୧տ
ᯄᆀᠺѕᡩ୛ҋᅶሇԢ࣯ᡷࠩ
CS
12
ᑄ൉ѕᡩ
ԟ ሇѬᒳ (a) ၦَԟ
೪ዥড়֭
ைᩎఊ‫ݥ‬κሇ HELP ைᬋ ॓২κय೪ዥವᨕড়֭ୈড়֭ᆄᱤ
֭‫ظ‬мெफૣ‫ޗ‬ሠᠺ‫॓ݥ‬২κᨆ៞࠵᪇թሇ౯Ѹ
ᨅЌড়
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
ᠳᰢᜦড়֭ெ‫׬‬
԰๐ை HELP ைᬋ
೪ዥড়֭
13 CS
ᐄᑏᨉఉ
ലᗩԬऑЫᐾϽԤ߉ሇᐄᑏᨉఉ
༉ଐ
• ‫ޗ‬ਥࡺчѲᨉఉϥ֏ ᢭ኵұԟᯄϽ୛ണᡷࠩ
• ‫ޗ‬ᆀྶ୧ਥ೎νᠳᨉఉ / ஧λѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᆀᑳ ᨅඥӟѕώ᫕௬ޫѕ
ᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസୈᓥѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬
• ᓣ᜺տࣴԘપ ᢭νᠳय 100BASE-TX/10BASE-T ఉ‫ح‬ξᆀ؊ᥑ᧼ᲦࣽӖሇ
ᒧᑌᨉఉ
ᨭ᧼ LAN ሇᐄᑏᨉఉ
PCS-C11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ
TERMINAL
VISCA OUT
տ TERMINAL
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᆀᑳ *
PCS-P11P
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
AUDIO IN
տ CAMERA UNIT
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
տ DC19.5V
տ AUDIO
OUT
ᲀᲝᨉఉ
ᆀᑳ *
տ VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
S-Video ᨉఉ
ᆀᑳ *
տ S-Video
᧢ԗ
* ᰁ৙
** νᰁ৙
CS
14
ᐄᑏᨉఉ
տᲀᲝ᧢ԗ
ᆀྶᐰ *
տ 100BASE-TX/
10BASE-T
UTP ᆀᑳ
5 Ꮪርᑳ
**
PCS-AC195
տࠔκఠ਍
Б༴ᆀྶ
᨝᪞‫ݥ‬
տ LAN
ᆀᠺሠᠺ‫** ݥ‬
տࠔκఠ਍
ᨭ᧼ ISDN ሇᐄᑏᨉఉ
༉ଐ
• ‫ޗ‬ᆀྶ୧ਥ೎νᠳᨉఉ / ஧λѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസᆀᑳୈᓥᨉఉᆀᑳ ᨅඥӟ
ѕώ᫕௬ޫѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬ୈᓥ ISDN าޮ
• ੄ૣᎁδ๐ᨉఉৰҋᅶ ISDN าޮ೎ ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ظݥ‬ᕜѕ‫ס‬ᐜ ISDN
าޮሇᧁх ੄ሠᠺ‫॓ݥ‬২ϔ೪ዥ‫ס‬ᐜҴૉ೎
ᄮ‫ ݥ‬ٞմѕफᖮᐄᑏՠᄕಉᰧ
᢭νᠳԟᯄѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨ
PCS-C11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ
TERMINAL
VISCA OUT
տ TERMINAL
PCS-AC195
Б༴ᆀྶ᨝᪞‫ݥ‬
ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬
AUDIO OUT
ᆀྶᐰ *
ేӵസᆀᑳ *
PCS-P11P
AUX1–VIDEO IN–AUX2
AUDIO IN
տࠔκఠ਍
տ CAMERA UNIT
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
տ DC19.5V
տ AUDIO
OUT
տ VIDEO
OUT
MONITOR
MAIN
տ ISDN
UNIT
ISDN าޮ **
ఉ‫ح‬ᆀᑳ
ᰡ PCS-B384/
B768 ᰁ৙
PCS-B384
տ
1
2
3
TERMINAL
PCS-B768
S-Video ᨉఉ
ᆀᑳ *
1
2
3
4
5
6
ᲀᲝᨉఉ
ᆀᑳ *
ᆀᠺሠᠺ‫** ݥ‬
տ S-Video
᧢ԗ
* ᰁ৙
** νᰁ৙
տᲀᲝ᧢ԗ
տ ISDN 1-3
տ ISDN 1-6
ISDN าޮ‫׎‬
ᆀᑳ **
տࠔκఠ਍
ᐄᑏᨉఉ
15 CS
ᠸඨᢪ೗
ᒧᑌ
࠰᥶ࠪᅶ
৚ඨਭ
ఉ‫ح‬
PCS-P11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫ݥ‬
๢ᡷࠩ፽‫ ى‬ITU-T ሇ H.320 ‫ ڔ‬H.323 ਢ
ᡩ
ಚ௳љ᧢ᨱᄈ
༰֬‫ތ‬ӵ
ষѸ৙ऒ
ᒁኇ
ӵᐆ
੎ᗡցਭ
64 Kbps տ 1024 Kbps( ඓՋᨱ
਌ LAN ᨉఉ )
56 Kbps տ 384 Kbps ( ࣴ᠆ PCSB384 ೎ ISDN ᨉఉ )
56 Kbps տ 768 Kbps ( ࣴ᠆ PCSB768 ೎ ISDN ᨉఉ )
H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (ITU-T ਢᡩ )
288 ៞
CIF: 352 ӵᐆ
QCIF: 176 ӵᐆ
144 ៞
PAL
‫ظ‬мᨉఉύጕ੎ᗡցਭ
ᱟ๠‫ތ‬ႜ
ӵᐆ
ᒁኇ
704 ӵᐆ
576 ៞
H.261 (ITU-T ਢᡩ ) Annex. DD
(4CIF)
H.263 ( ᅶЃ๢ᐄᑏሇႯ๱ඨਭ )
ࠣᲀ
৙ऒ
љ᧢ᨱᄈ
CS
16
ᠺᲝ ᲀᲝ ಚ௳
H.221 ( ፽‫ ى‬ITU-T ሇਢᡩ )
LAN ( ඓՋ ) 64 Kbps տ 1024
Kbps
ISDN (BRI) ࠰᧷ 3 ോᐰ᥶
࡝൤ࣴ᠆ሇ೤ PCS-B384
࠰᧷ 6 ോᐰ᥶ ࡝൤ࣴ᠆ሇ
೤ PCS-B768
7 kHz G.722 ፽‫ ى‬ITU-T ਢ
ᡩ
3.4 kHz G.711/G.728 ፽‫ى‬
ITU-T ਢᡩ
56 Kbps, 64 Kbps G.711 ፽‫ى‬
ITU-T ਢᡩ
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps
(G.722, ፽‫ ى‬ITU-T ਢᡩ )
16 Kbps G.728 ፽‫ ى‬ITU-T
ਢᡩ
ᠸඨᢪ೗
LSD 1.2 Kbps, 4.8 Kbps, 6.4 Kbps
MLP 6.4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62.4 Kbps, 64 Kbps, 128
Kbps
ಀ௄ LAN ‫צ‬ᡩ
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
ᩎఊ
ᨇጫేӵസఊց
H.281 ( ፽‫ ى‬ITU-T ਢᡩ )
ಚ௳љ᧢
T.120 ( ፽‫ ى‬ITU-T ਢᡩ )
δᗇ‫؝‬ಚ
ᆀྶᠳຸ
֧ᓯ
ষѸྛ਌
ষѸྰ਌
ࣘಇྛ਌
ࣘಇྰ਌
ॄध
᫕᫗
ᰡസᰁх
19.5 V
3.0 A
5°C տ 35°C
20% տ 80%
–20°C տ +60°C
20% տ 80% ( ುາ໑ՅՓ )
54
171 ຐᏘ
258
(ऒ/ᴱ/؏)
( ν٢ஃ੓оᐵх )
࠵ᐛ 1.3 ‫ן‬Ԏ
ᩎఊ‫ ݥ‬PCS-R1 (1)
ᅶЃᩎఊ‫ݥ‬ሇ AA (R6) ᆀໆ (2)
ᐗ࠮ᐰᦾ‫( ݥؤ‬2)
ేӵസᆀᑳ (0.25 Ꮨ ) (1)
S-Video ᨉఉᆀᑳ (1.5 Ꮨ ) (1)
ᲀᲝᨉఉᆀᑳ (1 Ꮨ ) (1)
Б༴ᆀྶ᨝᪞‫ ݥ‬PCS-AC195 (1)
ᆀྶᐰ (1)
21 Ꭻᕫᦾఉ‫( ݥ‬1)
ᑢ‫ظ‬ႧॆḚు୫ (3 ϑᅶЃѕᡩ
ᆀᠺᐹ፨ేᣳസ 2 ϑᅶЃѕ
ᡩᆀᠺᐹ፨ࠨᄮ‫) ݥ‬
CD-ROM (1)
౯Ѹᢪ೗Ϸ (1)
ᤌұϷ (1)
PCS-C11P ѕᡩᆀᠺᐹ፨ేӵസ
PCS-B384 ISDN าޮ
ᠺᲝҴ‫ؿ‬
ୄӵԈх
ᆀྶᠳຸ
֧ᓯ
ষѸྛ਌
ষѸྰ਌
ࣘಇྛ਌
ࣘಇྰ਌
ॄध
ᮨ࠽
஢ేᥭጌ
ഡलၯ೗਌
ၯ೗ᘲ‫އ‬
າ৮թ᧯ᄈ
Ԙ೽ / ӗಧ
ॄध
᫕᫗
PAL ցਭ , CCIR ඓՋ
1/4 ߉ CCD ( ᆀᙰᓶ‫ى‬ᡷࠩ )
ᐛ 47 ηӵᐆ
( ണಊӵᐆ ᐛ 44 ηӵᐆ )
f = 3.1 տ 31 ຐᏘ , F 1.8 տ 2.9,
າ৮ᡅ਌ 6.6 to 65
100 ৶ᡅ տ 600 ᨇᥭ
ຐᏘ
F 1.8/50 IRE ോхλ 3.5 lux
3.5 lux տ 10 η lux
450 TV ᐰ
າ৮ ±100
߄ር
25
147
130
138 ຐᏘ
(ऒ/ᴱ/؏)
( ν٢ஃ੓оᐵх )
࠵ᐛ 1.1 ‫ן‬Ԏ
ᷞԎᲰ
Ოᄈᘲ‫އ‬
ಲّႯપ
18 kHz
लᡅ਌ّࣽ
PCS-R1 ᩎఊ‫ݥ‬
Ҵ‫ؿ‬ඨਭ
ఊց
ॄध
᫕᫗
ᐗ࠮ SIRCS
DC 3V 2 ᗩ AA (R6) ᆀໆ
50 24 197 ຐᏘ ( ऒ / ᴱ / ؏ )
ν٢ஃ੓оᐵх
࠵ᐛ 140 Ԏ ( ٢ᆀໆ )
PCS-AC195 Б༴ᆀྶ᨝᪞‫ݥ‬
ᆀྶᠳຸ
᧢ՠ
ষѸྛ਌
ষѸྰ਌
ࣘಇྛ਌
ࣘಇྰ਌
ॄध
᫕᫗
ᆀྶᠳຸ
֧ᓯ
ষѸྛ਌
ষѸྰ਌
ࣘಇྛ਌
ࣘಇྰ਌
ॄध
᫕᫗
ᰡസᰁх
‫ظ‬ᨢ
19.5 V
0.5 A
5°C տ 35°C
20% տ 80%
–20°C տ +60°C
20% տ 80% ( ುາ໑ՅՓ )
34
127 ຐᏘ
165
(ऒ/ᴱ/؏)
( ν٢ஃ੓оᐵх )
࠵ᐛ 400 Ԏ
ఉ‫ح‬ᆀᑳ (5 Ꮨ ) (1)
౯Ѹᢪ೗ (1)
ᤌұϷ (1)
ᡷᡝ‫ڔ‬ᠸඨ࡝ണഛಅ
઻ν‫ذ‬៞ᨭቹ
‫ظ‬ᨢ
13 kHz
Ԙّ
74 16 93 ຐᏘ ( ऒ / ᴱ / ؏ )
࠵ᐛ 170 Ԏ
ఠԗਭᆀྶ
PCS-A300 ᷞԎᲰ
৙ऒ
ಲّႯપ
ॄध
᫕᫗
ᆀྶ
PCS-B768 ISDN าޮ
100 տ 240V AC, 50/60 Hz, 1.3 A
տ 0.6 A
19.5 V, 4.1A
5°C տ 35°C
20% տ 80%
–20°C տ +60°C
20% տ 80% ( ುາ໑ՅՓ )
63 31 140 ຐᏘ ( ऒ / ᴱ / ؏ )
࠵ᐛ 410 Ԏ
PCS-A1 ࠮ᒳᷞԎᲰ
৙ऒ
ಲّႯપ
ॄध
᫕᫗
ᆀྶ
᫕᫗
ᰡസᰁх
‫ظ‬ᨢ
19.5 V
0.3 A
5°C տ 35°C
20% տ 80%
–20°C տ +60°C
20% տ 80% ( ುາ໑ՅՓ )
34
127 ຐᏘ
165
(ऒ/ᴱ/؏)
( ν٢ஃ੓оᐵх )
࠵ᐛ 400 Ԏ
ఉ‫ح‬ᆀᑳ (5 Ꮨ ) (1)
౯Ѹᢪ೗ (1)
ᤌұϷ (1)
‫ظ‬ᨢ
13 kHz
‫ّת‬
68 16 96 ຐᏘ ( ऒ / ᴱ / ؏ )
࠵ᐛ 200 Ԏ
ఠԗਭᆀྶ
ᠸඨᢪ೗
17 CS
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou
choque elétrico, não exponha o
aparelho à umidade ou à chuva.
Para evitar choque elétrico, não
abra o gabinete. Sempre que
necessário, procure o Serviço
Autorizado Sony.
ADVERTÊNCIA
Este aparelho não possui interruptor de
alimentação.
Ao instalar o aparelho, inclua um dispositivo
de desconexão de fácil acesso na fiação fixa
ou conecte o cabo de alimentação a uma
tomada que deve estar próxima ao aparelho
e ser de fácil acesso.
Se ocorrer uma falha durante a operação do
aparelho, utilize o dispositivo de desconexão
para desligar a fonte de alimentação ou
desconecte o cabo de alimentação.
IMPORTANTE
A plaqueta de identificação está localizada
na parte inferior.
Este manual concentra-se no uso de linhas
ISDN para a realização da
videoconferência mas também aborda
linhas que não sejam ISDN. Se você usa
linhas ISDN, consulte seu revendedor
Sony para obter mais informações.
• O serviço ISDN pode não estar
disponível em algumas áreas.
PT
2
ADVERTÊNCIA
Usando o sistema
pela primeira vez
Este guia descreve brevemente as operações
básicas para uma videoconferência ponto a
ponto usando o Sistema de comunicação por
Vídeo PCS-11/11P. Você aprenderá a
conduzir uma conferência diária do início ao
fim. Para obter informações sobre operações
mais detalhadas e as várias configurações
necessárias para a conferência, consulte as
Instruções de Operação armazenadas no
CD-ROM fornecido.
Sobre as Instruções de
Operação
As Instruções de Operação do sistema estão
armazenadas no CD-ROM fornecido no
formato PDF. Você será solicitado a usar o
Adobe ® Acrobat ®* Reader para ler o
arquivo. Caso o Adobe Acrobat Reader não
esteja instalado no seu computador, faça o
download da versão mais recente nos sites
da Web descritos abaixo.
Como ler as Instruções de
Operação
1
Clicar em um item no Índice analítico
permite saltar para a página relevante.
Para instalar o Adobe Acrobat
Reader 5.0 (E)
Para instalar o Adobe Acrobat Reader 5.0
(E) no computador, os hardwares e
softwares a seguir são necessários:
• Um computador com Intel ® Pentium ® ou
processador 100% compatível
• Microsoft ® Windows ®**98 SE,
Windows Millennium, Windows NT ®**
4.0 Service Pack 5 ou Windows 2000 e
superior
• 64 MB ou mais de RAM
• 70 MB ou mais de espaço livre em disco
Você pode obter a versão mais recente do
Adobe Acrobat Reader, gratuitamente, nos
sites da Web a seguir.
Versão norte-americana:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
readstep.html
Versão européia:
http://www.adobe.com/products/acrobat/
acrrcenteuro.html
Versão japonesa:
http://www.adobe.co.jp/products/acrobat/
readstep.html
Insira o CD-ROM intitulado
“Manuals for Video Communication
System” na unidade de CD-ROM do
computador.
Após alguns instantes, uma janela
será aberta exibindo os arquivos no
CD-ROM.
2
Clique duas vezes no arquivo PDF
chamado “Portuguese”.
PT
O Adobe Acrobat Reader será iniciado
e, em seguida, exibirá a página inicial
das Instruções de Operação.
....................................................................................................................................................
* Adobe e Acrobat são marcas comerciais da Adobe Systems, Incorporated.
** Windows e Windows NT são marcas comerciais registradas da U.S. Microsoft Corporation nos
E.U.A. e em outros países.
Usando o sistema pela primeira vez
3
PT
Índice
Ligando o sistema ..............................5
Chamando um local remoto ...............6
Ajustando a imagem e o som .............9
Ajustando o zoom e o ângulo da
câmera ............................... 9
Ajustando o volume ....................10
Encerrando a conferência .................11
Desconectando a linha ................11
Configurando o sistema para o
modo de espera ...............11
Exibindo a Ajuda .............................13
Conexões do sistema ........................14
Conexão do sistema via LAN .....14
Conexão do sistema via ISDN ....15
Características técnicas ....................16
O CD-ROM fornecido inclui as Instruções
de Operação que descrevem informações
mais detalhadas sobre esse sistema. Favor ler
as Instruções de Operação assim como o
Guia de Operação.
PT
4
Índice
Ligando o sistema
1
Ligue o monitor do TV.
2
Ligue os outros equipamentos a serem usados para a videoconferência.
3
Coloque o interruptor de alimentação no lado direito do Terminal de
Comunicação na posição ligado (@).
Unidade de Câmera
Terminal de Comunicação
Indicadores POWER
Interruptor de alimentação
O Terminal de Comunicação será ligado após alguns instantes. Três
indicadores na frente do Terminal de Comunicação e o indicador POWER na
luz da câmera, em seguida somente os indicadores POWER nas duas unidades
permanecem acesos em verdes. O menu de inicialização será exibido na tela do
monitor e a fotografia tirada pela câmera local também será exibida no menu
de inicialização..
Conectar
Lista Telefônica
Discar
Menu
Adj.
AjusteAngle
do ângulo
*
Mostrar ajuda
IP:0.0.0.0
Video:Main
*
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
A ilustração do menu de lançamento neste guia mostra exemplo de quando a unidade
PCS-B768 ISDN foi usada. O indicador da porta difere do exemplo de quando usar a
Unidade PCS-B384 ISDN.
Ligando o sistema
5
PT
Chamando um local remoto
Este guia mostra como chamar um local remoto não registrado na lista
telefônica.
1
Pressione o botão V, v, B ou b no Controle Remoto para selecionar
“Discar” no menu de inicialização e pressione o botão PUSH ENTER ou
pressione o botão CONNECT/DISCONNECT (
ȏ ).
O menu Discar será exibido na tela do monitor.
MIC
ON/OFF
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Conectar
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
Lista Telefônica
PUSH
ENTER
RETURN
PUSH
ENTER
Discar
MENU
RETURN
CONNECT/
DISCONNECT
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Menu
Adj.
AjusteAngle
do ângulo
Mostrar ajuda
IP:0.0.0.0
Video:Main
HELP
PCS-R1
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Menu de inicialização
HELP
PCS-R1
Para cima
CONNECT/
DISCONNECT
Esquerda
PUSH
ENTER
Direita
PUSH
ENTER
Ou
Para baixo
Discar
Linha I/F:
IP
LAN
A2
Largura de banda LAN:
B1
1024 Kbps
B2
More Options
Menu Discar
PT
6
Chamando um local remoto
Discar
Salvar
2
Configure os itens no menu Discar.
Use o botão V, v, B ou b para selecionar o item a ser configurado, em seguida,
pressione o botão PUSH ENTER.
Para inserir os numerais, use os botões numéricos e
(ponto).
CONNECT/
DISCONNECT
Para cima
PUSH
ENTER
Esquerda
Botões
numéricos
PUSH
ENTER
Direita
HELP
botão
Para baixo
PCS-R1
Quando você conecta um local remoto através de LAN
2
1
Discar
2 Selecione a caixa de texto IP e insira o
endereço IP do local remoto usando os
botões numéricos e o botão de
(ponto) no Controle Remoto.
Linha I/F:
IP
1 Selecione “Linha I/F”, em seguida,
selecione “LAN” no menu secundário.
LAN
A2
Largura de banda LAN:
B1
3 Selecione “Largura de banda LAN” e
selecione a largura de banda que estiver
usando.
1024 Kbps
B2
More Options
Discar
Salvar
3
Chamando um local remoto
7
PT
Quando você conecta um local remoto através de ISDN
2
1
Discar
2 Selecione a caixa de texto do número de
telefone e digite o número do local
remoto com os botões numéricos no
Controle Remoto.
Linha I/F:
A
1 Selecione “Linha I/F”, em seguida,
selecione “ISDN” no menu secundário.
ISDN
A2
Número de linhas:
B1
3 Selecione “Número de linhas” e, em
seguida, selecione o número de canais a
serem usados quando discar ao local
remoto.
6B
B2
More Options
Discar
Salvar
3
3
Use o botão V, v, B ou b para selecionar “Discar” na parte inferior do menu
Discar, em seguida, pressione o botão PUSH ENTER ou o botão
CONNECT/DISCONNECT (
ȏ ).
Quando o sistema conecta-se ao local remoto, a mensagem “A reunião
começa!” é apresentada e a tela é exibida como a seguir.
Imagem local
Imagem remota
PT
8
Chamando um local remoto
Ajustando a imagem e o som
Ajustando o zoom e o ângulo da câmera
Para ajustar quando não estiver em comunicação
Use o botão V, v, B ou b no Controle Remoto para selecionar a imagem no
menu de inicialização, em seguida, pressione o botão PUSH ENTER.
Pressione o botão V, v, B ou b para ajustar o ângulo da câmera e o botão
ZOOM T/W para ajustar o zoom.
Após o ajuste, pressione o botão PUSH ENTER.
MIC
ON/OFF
Para ajustar o ângulo
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
Para cima
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
RETURN
PUSH
ENTER
Esquerda
PUSH
ENTER
Direita
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Para baixo
PUSH
ENTER
Para ajustar o zoom
HELP
ZOOM
PCS-R1
para aumentar a imagem
para reduzir a imagem
Quando não estiver em comunicação
Quando estiver em comunicação
Conectar
Lista Telefônica
Discar
Menu
Adj.
AjusteAngle
do ângulo
Mostrar ajuda
IP:0.0.0.0
Video:Main
ISDN:012345678912
Audio:MIC(INT)+AUX
Imagem local
Imagem remota
Ajustando a imagem e o som
9
PT
Para ajustar quando estiver em comunicação
Ajuste o ângulo da imagem e do zoom no ambiente local com os botões V/v/
B/b e ZOOM T/W no Controle Remoto.
Consulte as Instruções de Operação para ajustar o ângulo da câmera da
imagem e ajustar o zoom no local remoto.
Ajustando o volume
Para ajustar o volume do som recebido do local remoto
Pressione o botão VOLUME +/– no Controle Remoto.
Para desligar o som do ambiente local enviado ao local remoto
Pressione o botão MIC ON/OFF no Controle Remoto.
O indicador “MIC OFF” é exibido na tela do monitor. Para restaurar o som,
pressione o botão MIC ON/OFF novamente.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
MIC
ON/OFF
para desligar o som local
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
VOLUME
para aumentar o volume
HELP
PCS-R1
PT
10
Ajustando a imagem e o som
para diminuir o volume
Encerrando a conferência
Desconectando a linha
1
ȏ
Pressione o botão CONNECT/DISCONNECT (
Remoto.
) no Controle
A mensagem “Desconectar?” é exibida na tela do monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
Desconectar?
CONNECT/
DISCONNECT
OK
Cancelar
HELP
PCS-R1
2
Pressione o botão B ou b no Controle Remoto para selecionar “OK”, em
seguida, pressione o botão PUSH ENTER ou o botão CONNECT/
DISCONNECT (
ȏ ).
A linha é desconectada e o menu de inicialização é restaurado.
Configurando o sistema para o modo de espera
1
Pressione o botão @/1 no Controle Remoto.
A mensagem “Desligar?” será exibida na tela do monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
2
MENU
Pressione o botão B ou b no Controle Remoto para selecionar “OK”, em
seguida, pressione o botão PUSH ENTER ou o botão @/1.
Encerrando a conferência
11
PT
O sistema entra no modo de espera e o indicador POWER no Terminal de
Comunicação acende em laranja.
Indicador POWER (apagado.)
Indicador POWER (aceso em laranja.)
botão @/1
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
botões B/b e PUSH ENTER
Quando o sistema estiver nesse status, ligue-o com o botão @/1 no Controle
Remoto.
Se o sistema receber uma chamada, o modo de espera será automaticamente
cancelado e o sistema será desconectado.
Para desligar a energia
Coloque o interruptor de alimentação no lado direito do Terminal de
Comunicação na posição de desligado (a) e desligue os outros equipamentos
usados para a videoconferência.
PT
12
Encerrando a conferência
Exibindo a Ajuda
Pressionar o botão HELP no Controle Remoto exibe um balão ou uma tela de
ajuda para orientar a maioria das operações na tela do monitor.
MIC
ON/OFF
VOLUME
ZOOM
DISPLAY
VIDEOINPUT
SELECT
CLEAR
SYMBOL
PinP
FAR/NEAR
BACK
SPACE
ALPHA/
NUM
PUSH
ENTER
RETURN
MENU
CONNECT/
DISCONNECT
HELP
HELP
PCS-R1
Para ocultar a guia da ajuda, pressione o botão HELP novamente.
Exibindo a Ajuda
13
PT
Conexões do sistema
Esta seção descreve as conexões de sistema típicas.
Notas
• Desligue todo o equipamento antes de fazer conexões.
• Não conecte/desconecte o cabo da câmera com a energia ligada. Caso contrário, a
Unidade de Câmera ou o Terminal de Comunicação poderão ser danificados.
• Para sua segurança, não conecte o conector 100BASE-TX/10BASE-T a uma rede que
aplica uma voltagem excessiva via o conector 100BASE-TX/10BASE-T.
Conexão do sistema via LAN
Unidade de câmera PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
para TERMINAL
Cabo da câmera*
Terminal de
Comunicação
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
AUX1–VIDEO IN–AUX2
para CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
(PLUG IN POWER)
1
2
ISDN UNIT
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
DC 19.5V
IR OUT
1
2
para DC19,5V
para
AUDIO
OUT
Cabo de
conexão de
áudio*
para
VIDEO OUT
MONITOR
MAIN
Cabo de
conexão
S-video*
para
100BASE-TX/
10BASE-T
Cabo de
alimentação*
Adaptador de
AC PCS-AC195
para uma
tomada de
parede
Cabo UTP (categoria 5, reto)**
para LAN
para entrada
de S-video
Monitor de TV**
* fornecido
** não fornecido
PT
14
para entrada
de áudio
Conexões do sistema
para uma tomada de parede
Conexão do sistema via ISDN
Notas
• Não conecte/desconecte o cabo da câmera ou o cabo da interface com a energia
ligada. Caso contrário, poderá ocorrer dano à Unidade de Câmera, ao Terminal de
Comunicação ou à Unidade ISDN.
• Usado com a Unidade ISDN pela primeira vez, o Terminal de Comunicação poderá
fazer automaticamente o upgrade do software da Unidade ISDN. Enquanto a
mensagem de atualização estiver sendo exibida na tela do monitor, não desligue o
Terminal de Comunicação. Caso contrário, isso poderá causar o mau funcionamento
do sistema.
Unidade de Câmera PCS-C11/C11P
TERMINAL
VISCA OUT
para TERMINAL
AUX1–VIDEO IN–AUX2
Cabo de
alimentação*
Cabo da câmera*
Terminal de
Comunicação
PCS-P11/P11P
AUDIO OUT
Adaptador de AC
PCS-AC195
para
CAMERA UNIT
AUDIO IN
CAMERA UNIT
MIC
ISDN UNIT
(PLUG IN POWER)
1
2
para uma tomada
de parede
WHITE
BOARD
(MIXED)
100BASE-TX
10BASE-T
VIDEO OUT
AUX
MAIN– MONITOR– SUB
RGB OUT
DC 19.5V
DSB
IR OUT
1
2
para DC19,5V
para
AUDIO
OUT
para
VIDEO OUT
MONITOR
MAIN
para
ISDN
UNIT
Unidade ISDN**
Cabo de interface
(fornecido com a
PCS-B384/B768)
Cabo de
conexão de
áudio*
1
Cabo de
conexão
S-video*
2
3
PCS-B768
1
2
3
4
5
6
Monitor de TV**
para entrada
de S-video
* fornecido
** não fornecido
PCS-B384
para
TERMINAL
para entrada
de áudio
para
ISDN 1-3
para ISDN 1-6
Cabo modular
ISDN**
para uma tomada de parede
Conexões do sistema
15
PT
Características
técnicas
Terminal de Comunicação
PCS-P11/P11P
Esta unidade é compatível com as
Recomendações ITU-T H.320 e H.323.
Imagem com movimento
Largura de banda operacional
64 Kbps a 1024 Kbps (padrão,
conexão LAN)
56 Kbps a 384 Kbps (ao instalar o
PCS-B384, conexão ISDN)
56 Kbps a 768 Kbps (ao instalar o
PCS-B768, conexão ISDN)
Codificação H.261/H.263/H.263+/H.263++/
H.264 (Recomendação ITU-T)
Resolução
CIF: 352 pixels × 288 linhas
QCIF: 176 pixels × 144 linhas
Sistema de cor
NTSC (PCS-P11)
PAL (PCS-P11P)
Capaz de efetuar conexão entre
ambos os sistemas de cor
Imagem Congelada
Pixels
Codificação
704 pixels × 480 linhas (PCS-P11)
704 pixels × 576 linhas
(PCS-P11P)
Anexo H.261 (Recomendação
ITU-T). D (4CIF)
H.263 (formato especial deste
sistema)
Som
Largura de banda
7 kHz (G.722 compatível com a
Recomendação ITU-T)
3,4 kHz (G.711/G.728 compatível
com a Recomendação ITU-T)
Velocidade de transmissão
56 Kbps, 64 Kbps (G.711
compatível com a
Recomendação ITU-T)
48 Kbps, 56 Kbps, 64 Kbps (G.722
compatível com a
Recomendação ITU-T)
16 Kbps (G.728 compatível com a
Recomendação ITU-T)
PT
16
Características técnicas
Rede
Multiplexação
Vídeo, áudio, dados
Formato do quadro
H.221 (compatível com a
Recomendação ITU-T)
Interface
LAN (padrão), 64 Kbps a
1024 Kbps
ISDN (BRI), até 3 linhas (ao
instalar a unidade PCS-B384),
até 6 linhas (ao instalar a
unidade PCS-B768)
Velocidade de transmissão de dados
LSD 1,2 Kbps, 4,8 Kbps, 6,4 Kbps
MLP 6,4 Kbps, 24 Kbps, 32 Kbps
HMLP 62,4 Kbps, 64 Kbps,
128 Kbps
Protocolo LAN suportado
HTTP
FTP
Telnet
RTP/RTCP
TCP/UDP
Controle remoto
Controle da câmera remota
H.281 (compatível com a
Recomendação ITU-T)
Transferência de dados
T.120 (compatível com a
Recomendação ITU-T)
Geral
Requisitos de energia
19,5 V
Consumo de energia
3,0 A
Temperatura de funcionamento
5°C a 35°C
Umidade para o funcionamento
20% a 80%
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Umidade para o armazenamento
20% a 80% (sem condensação)
Dimensões
258 × 54 × 171 mm (l/a/p)
(não incluindo as partes
projetadas)
Peso
Aprox. 1,3 kg
Acessórios fornecidos
Controle remoto PCS-R1 (1)
Pilhas tamanho AA (R6) para o
controle remoto (2)
Repetidor IR (2)
Cabo de câmera (0,25 m) (1)
Cabo de conexão S-video (1,5 m)
(1)
Cabo de conexão de áudio (1 m)
(1)
Adaptador PCS-AC195 para CA
(1)
Cabo de alimentação (1)
Adaptador de 21 pinos (1)
(somente PCS-P11P)
Velcro (3 para a Unidade de
Câmera, 2 para o Terminal de
Comunicação)
CD-ROM (1)
Guia de operação (1)
Garantia (1)
Unidade de Câmera PCS-C11/C11P
Sinal de vídeo
Padrão de cor NTSC, padrões EIA
(PCS-C11)
Padrão de cor PAL, padrões CCIR
(PCS-C11P)
Dispositivo de imagem
1/4 tipo CCD (Charge Coupled
Device)
Aprox. 410.000 pixels (Efetivos:
aprox. 380.000 pixels)
(PCS-C11)
Aprox. 470.000 pixels (Efetivos:
aprox. 440.000 pixels)
(PCS-C11P)
Lente
f = 3,1 a 31 mm, F 1,8 a 2,9,
Ângulo horizontal 6,6° a 65°
Distância focal
100 (WIDE) a 600 (TELE) mm
Iluminação mínima
3,5 lux a F 1,8/50 IRE
Faixa de iluminação
3,5 lux a 100.000 lux
Resolução horizontal
470 linhas de TV (PCS-C11)
450 linhas de TV (PCS-C11P)
Ação de pan/tilt (girar/inclinar)
Horizontal ±100°
Vertical ±25°
Dimensão
147 × 130 × 138 mm (l/a/p) (não
incluindo as partes projetadas)
Peso
Aprox. 1,1 kg
Microfone
Faixa de freqüência
18 kHz
Característica direcional
Direcional com ângulo fechado
Controle Remoto PCS-R1
Formato do sinal
Infravermelho SIRCS
Controle
CC 3 V usando duas pilhas de
tamanho AA (R6)
Dimensões
50 × 24 × 197 mm (l/a/p) (não
incluindo as partes projetadas)
Peso
Aprox. 140 g (incluindo as
baterias)
Adaptador PCS-AC195 para CA
Requisitos de energia
100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 1,3 A
a 0,6 A
Saída
19,5 V, 4,1A
Temperatura de funcionamento
5°C a 35°C
Umidade para o funcionamento
20% a 80%
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Umidade para o armazenamento
20% a 80% (sem condensação)
Dimensões
63 × 31 × 140 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 410 g
Microfone PCS-A1 (Opcional)
Largura de banda
13 kHz
Característica direcional
Multidirecional
Dimensões
74 × 16 × 93 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 170 g
Alimentação Alimentação interna
Microfone PCS-A300 (Opcional)
Largura de banda
13 kHz
Característica direcional
Unidirecional
Dimensão
68 × 16 × 96 mm (l/a/p)
Peso
Aprox. 200 g
Alimentação Alimentação interna
Unidade ISDN PCS-B384 (Opcional)
Requisitos de energia
19,5 V
Consumo de energia
0,3 A
Temperatura de funcionamento
5°C a 35°C
Umidade para o funcionamento
20% a 80%
Características técnicas
17
PT
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Umidade para o armazenamento
20% a 80% (sem condensação)
Dimensões
165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (não
incluindo as partes projetadas)
Peso
Aprox. 400 g
Acessórios fornecidos
Cabo de interface (5 m) (1)
Instruções de Operação (1)
Garantia (1)
Unidade ISDN PCS-B768 (Opcional)
Requisitos de energia
19,5 V
Consumo de energia
0,5 A
Temperatura de funcionamento
5°C a 35°C
Umidade para o funcionamento
20% a 80%
Temperatura de armazenamento
–20°C a +60°C
Umidade para o armazenamento
20% a 80% (sem condensação)
Dimensões
165 × 34 × 127 mm (l/a/p) (não
incluindo as partes projetadas)
Peso
Aprox. 400 g
Acessórios fornecidos
Cabo de interface (5 m) (1)
Instruções de Operação (1)
Garantia (1)
Projeto e características técnicas sujeitas a
alteração sem prévia notificação.
PT
18
Características técnicas
Sony Corporation
Download PDF

advertising