Sony | PFM-50C1 | Notes | Sony PFM-50C1 Notes

PFM-50C1/50C1E
1
2
日本語 3
Español
1
ケーブルの両端にフェイラトコアを取り付け、
カチッと音がするまで
しっかりとしめる。
2
3
フェライトコアがずれないようにストッパーを巻き付ける。
Si conecta esta unidad a diferentes equipos mediante los conectores
RGB/YUV, utilice el cable especificado.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
Si conecta un cable de audio a la toma INPUT1 o INPUT2, fije los
núcleos de ferrita suministrados a los extremos del cable.
1 Fije los núcleos de ferrita a ambos extremos del conector y
ciérrelos hasta que se oiga un “clic”.
ストッパーをしっかり締め、余分な部分を切り取る。
2
Enrolle el tope alrededor del cable para que los núcleos de ferrita
no resbalen.
3
Apriete el tope y corte la parte superflua.
RGB/YUV で接続する際は、指定のケーブルをご使用ください。
SMF-400(DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18(DSub 15P-BNC)
INPUT1または2にオーディオケーブルを接続する場合は、付属のフェラ
イトコアを取り付けてご使用ください。
English
When you connect this unit to various pieces of equipment using the
RGB/YUV connectors, use the specified cable.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
If an audio cable is connected to either INPUT1 or INPUT2, be sure to
attach the supplied ferrite cores to the ends of the cable.
1 Attach the ferrite cores to both ends of the connector and close the
ferrite cores until they click.
2
3
Wind the stopper round the cord so that the ferrite cores do not slide.
Tighten the stopper and cut the surplus.
Français
Lors du raccordement de cet appareil à d’autres appareils via les
connecteurs RGB/YUV, utilisez le câble spécifié.
SMF-400 (D-sub à D-sub 15 broches)
MTSB-15HKBB-18 (D-sub 15 broches à BNC)
Si un câble audio est raccordé à INPUT1 ou INPUT2, vous devez fixer
les tores de ferrite aux extrémités du câble.
1 Fixez les noyaux de ferrite aux deux extrémités du câble, soit aux
connecteurs et fermez les noyaux de ferrite en appuyant jusqu’au déclic.
2
Enroulez le système de fermeture autour du cordon de sorte que
les noyaux de ferrite ne glissent pas.
3
Serrez le système de fermeture et coupez le câble superflu.
Deutsch
Wenn Sie diese Einheit an verschiedene Geräte über die Anschlüsse
RGB/YUV anschließen, verwenden Sie das vorgeschriebene Kabel.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
Wenn ein Audiokabel an INPUT1 oder INPUT2 angeschlossen wird,
müssen Sie die mitgelieferten Ferritkerne an den Kabelenden
anbringen.
1 Bringen Sie die Ferritkerne an beiden Enden des Kabels an und
schließen Sie sie, so dass sie mit einem Klicken einrasten.
2
Wickeln Sie den Stopper um das Kabel, damit die Ferritkerne
nicht verrutschen können.
3
Ziehen Sie den Stopper an, und schneiden Sie überstehende Teile ab.
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
Italiano
Per il collegamento del presente apparecchio ad altri dispositivi
utilizzando i connettori RGB/YUV, utilizzare il cavo specificato.
SMF-400 (DSub- DSub 15P)
MTSB-15HKBB-18 (DSub 15P-BNC)
Se un cavo audio è collegato ai connettori INPUT1 o INPUT2,
assicurarsi di applicare i nuclei in ferrite in dotazione alle estremità dei
cavi.
1 Applicare i nuclei di ferrite ad entrambe le estremità del
connettore, quindi chiuderli finché non scattano in posizione.
2
Collocare il fermo attorno al cavo in modo da bloccare i nuclei di
ferrite.
3
Stringere il fermo, quindi tagliare la parte in eccedenza.
中文
若用 RGB/YUV 连接器将装置连接至装置的各部位,请使用指定
的电缆。
SMF-400(DSub-Dsub 15P)
MTSB-15HKBB-18(DSub 15P-BNC)
若将一条音频电缆连接于 INPUT1 或 INPUT2,务必将附带的铁
氧体芯安装在电缆各端。
1
将铁氧体芯安装在连接器的两端,并关闭铁氧体芯直至其发出
喀嗒声。
2
3
将电缆缠绕止动器使得铁氧体芯不滑动。
拉紧制动器并剪除多余部份。
4-090-843-01(1)
Remove this part.
Retirez cette pièce.
Dieses Teil entfernen.
Elimine este componente.
Rimuovere la parte indicata.
拆除此部分。
English
Español
If you are using the PFM-50C1E with the BKM-B10 (not supplied),
and you notice lateral stripes on the screen, remove the part indicated
in the illustration.
Si utiliza el modelo PFM-50C1E con BKM-B10 (no suministrado) y
aparecen líneas laterales en la pantalla, elimine el componente que se
muestra en la ilustración.
Français
Italiano
Si vous utilisez le PFM-50C1E avec le BKM-B10 (non fourni) et quez
vous remarquez des bandes latérales sur l’écran, retirez la pièce
indiquée dans l’illustration.
Se si sta utilizzando il modello PFM-50C1E utilizzando l’adattatore
BKM-B10 (non in dotazione) e se sullo schermo sono presenti delle
strisce laterali, rimuovere la parte indicata nell’illustrazione.
Deutsch
Wenn Sie den PFM-50C1E mit der BKM-B10 (nicht mitgeliefert)
verwenden und seitliche Streifen auf dem Bildschirm auftreten,
entfernen Sie das in der Abbildung gezeigte Teil.
中文
若使用配有 BKM-B10(未附带)的 PFM-50CIE,并发现屏幕上
有横向条纹,请按照插图将其拆除。
Download PDF

advertising