Sony RDP-M7iP User's manual

Sony RDP-M7iP User's manual
4-413-660-21(1)
Personal Audio Docking System
Operating Instructions US
Mode d’emploi FR
8) Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
If the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or sold
with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13)Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
Precautions
©2012 Sony Corporation
Printed in China
RDP-M7iP
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same type.
English
WARNING
To reduce the risk of fire or electric
shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose this apparatus to dripping or splashing,
and do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space,
such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or
batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
As the main plug of AC adaptor is used to
disconnect the AC adaptor from the mains,
connect it to an easily accessible AC outlet.
Should you notice an abnormality in it,
disconnect it from the AC outlet immediately.
The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
The nameplate and important information
concerning safety are located on the bottom
exterior of the main unit and on the surface of the
AC adaptor.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment
and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
WARNING
Replace the battery for the remote control with
a Sony CR2025 lithium battery only. Use of
another battery may present a risk of fire or
explosion.
Battery may explode if mistreated. Do not
recharge, disassemble or dispose of in fire.
Dispose of used battery promptly, according to
local environmental laws and guidelines in
force. Keep away from children.
Important Safety Instructions
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
To disconnect AC power, grasp the plug itself,
not the cord.
Since a strong magnet is used for the speaker,
keep credit cards using magnetic coding or
spring-wound watches, CRT-based TVs, or
projectors, etc., away from the unit to prevent
possible damage from the magnet.
Do not leave the unit in a location near a heat
source such as a radiator or airduct, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
Allow adequate air circulation to prevent
internal heat build-up. Do not place the unit on
a surface (a rug, a blanket, etc.) or near
materials (a curtain) which might block the
ventilation holes.
Should any solid object or liquid fall into the
unit, unplug the unit and have it checked by
qualified personnel before operating it any
further.
Do not touch the unit with wet hands.
Do not place the unit anywhere near water.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Note
In the Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference to functions on an iPod or
iPhone, unless otherwise specified by the text
or illustrations.
If you have any questions or problems concerning
your unit, please consult your nearest Sony dealer.
General Information
Troubleshooting
General
There is no power.
Make sure the AC adaptor is connected to the
wall outlet firmly.
Make sure the batteries are inserted correctly.
Replace all the batteries with new ones if they
are weak.
There is no sound.
Adjust VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
There is noise.
Make sure that the unit is not in the vicinity of
in-use portable phones, etc.
If you use an audio connecting cable,
disconnect the cable when it is not in use.
Two different music sources are mixed
together during playback.
Stop playback of either the iPod or the optional
component.
The OPR/BATT indicator flashes.
The OPR/BATT indicator flashes when the unit
receives a signal from the remote, or when the
batteries are weak. In these cases, the flashing
does not mean there is an error or fault.
iPod
There is no sound.
Make sure the iPod is connected firmly.
An operation is not performed.
Make sure the iPod is connected firmly.
Check that the iPod is compatible with this unit
(see “Compatible iPod/iPhone models”).
The iPod does not charge.
Make sure the iPod is connected firmly.
Make sure the AC adaptor is connected firmly.
Check that the iPod is compatible with this unit
(see “Compatible iPod/iPhone models”).
Audio-in
There is no sound.
Make sure the audio connecting cable is
connected firmly.
Make sure that the connected component is on
playback status.
The sound is low.
Check the volume of the connected optional
component.
Remote control
The remote does not function.
Replace the battery in the remote with a new
one if it is weak.
Make sure that you are pointing the remote at
the remote sensor on the unit.
Do not cover or place any objects just in front
of the receiver.
Remove any obstacles in the path of the remote
and the unit.
Make sure the remote sensor is not exposed to
strong light such as direct sunlight or
fluorescent lamp light.
If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
Specifications
iPod
Rated voltage: DC 5 V
Rated current: Max. 1 A
General
Speaker
Approx. 50 mm (2 inches) dia. × 2
Input
AUDIO IN jack (ø 3.5 mm stereo minijack)
Input impedance: 10 kΩ
Standard input level: 245 mV
Power output
2 W + 2 W (at 10% harmonic distortion)
Power source
Rated external power source: DC IN 6V (With
supplied AC adaptor (AC 120 V, 60 Hz)) or 4 × AAA/LR03 type batteries
Battery life:
Approx. 10 hours (Sony manufactured AAA/
LR03 alkaline batteries)
Approx. 8 hours (Sony manufactured NH-AAA
rechargeable batteries)
Dimensions
Approx. 226 mm × 165 mm × 151 mm (w/h/d) 9 inches × 6 1/2 inches × 6 inches (Including
projecting parts and controls)
Mass
Approx. 1.1 kg (2 lb 7 oz) (Including batteries)
Supplied accessories
AC adaptor (1)
Remote control (with a lithium battery) (1)
Operating Instructions (1)
Cushion for small-size iPod (1)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Preparations
Power source
You can use this unit with mains electricity or
with batteries.
Auto power off
After playback of an iPod (or component
connected to the AUDIO IN jack) has finished, if
no operation is performed for about 20 minutes,
the unit will automatically turn off.
To use AC adaptor
Connect the supplied AC adaptor to the DC IN
6V jack on the back of this unit firmly, and then
plug the adaptor into a wall outlet.
Note on the AC adaptor
When operating the unit with internal batteries,
remove the AC adaptor from the wall outlet
and the DC IN 6V jack. Make sure that the plug
of the external power source is disconnected
before operating the unit.
Use the supplied Sony AC adaptor only. The
polarity of the plugs of other manufacturers
may be different. Failure to use the supplied AC
adaptor may cause the unit to malfunction.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
To use batteries
Insert four AAA/LR03 alkaline batteries, or four
NH-AAA rechargeable batteries (not supplied).
When to replace the batteries
When the batteries are weak, the OPR/BATT
indicator will become faint, and the sound may be
distorted.
Notes on batteries
Manganese batteries cannot be used.
The unit cannot recharge any batteries.
Do not carry batteries with coins or other
metallic objects. It can generate heat if the
positive and negative terminals of the batteries
are accidentally contacted by a metallic object.
Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
If you are not going to use the unit for a long
time, remove the batteries to avoid damage
from battery leakage and corrosion.
Do not use different types of batteries at the
same time.
When you replace the batteries, replace all of
them with new ones.
Battery performance depends on manufacturer
and type, and battery life may be reduced,
especially when used in low temperature.
Continued on the reverse side
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez
pas les orifices d’aération de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez pas non plus de bougies allumées sur
l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil au suintement
ou à des éclaboussures et ne posez aucun objet
rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou
installées) à une chaleur excessive comme à la
lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée.
Étant donné que la fiche principale de
l’adaptateur CA est utilisée pour débrancher
l’adaptateur CA du réseau électrique, connectez-la
à une prise CA facilement accessible. Si vous
constatez un fonctionnement anormal,
débranchez-la immédiatement de la prise CA.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation CA tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même s’il a été éteint.
La plaque signalétique et des informations
importantes pour votre sécurité sont apposées sur
la partie inférieure à l’extérieur de l’appareil
principal et sur la surface de l’adaptateur CA.
Vous devez savoir que tout changement ou toute modification non expressément approuvé(e) dans
ce mode d’emploi risque d’annuler votre droit à
utiliser cet appareil.
ATTENTION
Un remplacement incorrect de la pile peut poser
un risque d’explosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique.
REMARQUE
Cet appareil a été soumis à l’essai et s’est avéré
conforme aux limites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la section 15 de la
réglementation FCC. Ces normes sont conçues
pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un environnement
résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé ou utilisé selon les directives, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que
des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil est la
source d’interférences nuisibles pour la réception
radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant, puis en rallumant l’appareil, il est
recommandé d’éliminer ces interférences en
appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
—Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
—Éloigner l’appareil du récepteur;
—Brancher l’appareil dans une prise d’un circuit
différent de celui qui alimente le récepteur;
—Consulter le détaillant ou un technicien radio ou
télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
AVERTISSEMENT
Remplacez la pile de la télécommande
uniquement par une pile au lithium Sony
CR2025. L’utilisation d’une pile d’un type
différent peut entraîner un risque d’incendie ou
d’explosion.
La pile peut exploser si elle est manipulée de
façon inappropriée. Ne la rechargez pas, ne la
démontez pas ou ne la jetez pas dans le feu.
Mettez immédiatement au rebut les piles
usagées, conformément aux réglementations
environnementales locales et aux directives en
vigueur. Gardez-les hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité importantes
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur, un
poêle, une cuisinière ou d’autres appareils
(notamment des amplificateurs) qui dégagent
de la chaleur.
9) Pour des raisons de sécurité, veillez à utiliser
une fiche polarisée ou une fiche avec terre.
Une fiche polarisée possède deux lames dont
une est plus large que l’autre. Une fiche avec
terre possède deux lames et une broche de
mise à la masse. La lame large ou la troisième
broche sont prévues pour votre sécurité. Si la
fiche fournie n’est pas adaptée à la prise,
consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
10)Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter
qu’il soit piétiné ou pincé, en particulier au
niveau des fiches, des prises de courant et du
point de sortie de l’appareil.
11)Utilisez uniquement des options/accessoires
spécifiés par le fabricant.
12)Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot,
le socle, le trépied, le support ou la table
spécifiés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. Si vous utilisez un chariot, soyez
prudent lors du déplacement de la
combinaison chariot/ appareil afin d’éviter de
vous blesser lors du transport.
13)Débranchez l’appareil pendant les orages ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
périodes prolongées.
14)Tout entretien ne peut être effectué que par un
technicien qualifié. Un entretien est nécessaire
si l’appareil a été endommagé d’une
quelconque manière, par exemple si le cordon
ou la fiche d’alimentation est endommagé, si
du liquide a pénétré dans l’appareil ou si des
objets sont tombés à l’intérieur de celui-ci, s’il
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il a subi une
chute.
Précautions
Pour débrancher l’alimentation CA, tirez sur la
fiche et non sur le cordon.
Étant donné qu’un aimant puissant est utilisé
pour le haut-parleur, conservez vos cartes de
crédit à piste magnétique ou vos montres à
ressort, projecteurs ou téléviseurs à tubes
cathodiques, etc., à distance de l’appareil afin
d’éviter tout dommage occasionné par l’aimant.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur, telle qu’un radiateur ou un
conduit de ventilation, ou dans un endroit
directement exposé au soleil, à une poussière
excessive, à des vibrations ou à des chocs.
Placez l’appareil dans un endroit suffisamment
ventilé pour éviter toute surchauffe interne. Ne
placez pas l’appareil sur une surface (tapis,
couvertures, etc.) ou à proximité de tissus
(rideaux) susceptibles d’obstruer les orifices de
ventilation.
Si un solide ou un liquide s’introduit dans
l’appareil, débranchez-le et faites-le vérifier par
un personnel qualifié avant de le réutiliser.
Ne touchez pas à l’appareil lorsque vous avez les
mains mouillées.
Ne placez pas l’appareil à proximité de l’eau.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
Lors de l’installation de la pile, veillez à
respecter la polarité.
Ne tenez pas la pile avec des pinces métalliques,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
Remarque
Dans ce mode d’emploi, le terme « iPod » est
utilisé pour désigner les fonctions d’un iPod ou
d’un iPhone, sauf indication contraire dans le
texte ou les illustrations.
Pour toute question ou tout problème concernant
cet appareil, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
Informations
générales
Guide de dépannage
Généralités
L’appareil n’est pas alimenté.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est connecté
solidement à la prise de courant.
Assurez-vous que les piles sont insérées
correctement.
Remplacez toutes les piles par de nouvelles piles
si elles sont faibles.
Aucun son n’est audible.
Réglez le volume avec VOLUME +/− (VOL +/−
sur la télécommande).
Un bruit est audible.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas à proximité
d’un téléphone portable en cours d’utilisation,
etc.
Si vous utilisez un câble de raccordement audio,
déconnectez le câble lorsqu’il n’est pas utilisé.
Deux sources musicales différentes sont
audibles pendant la lecture.
Arrêtez la lecture du iPod ou de l’appareil en
option.
L’indicateur OPR/BATT clignote.
L’indicateur OPR/BATT clignote lorsque
l’appareil reçoit un signal de la télécommande
ou que les piles sont faibles. En pareils cas, le
clignotement n’indique pas une erreur ou une
défaillance.
iPod
Aucun son n’est audible.
Assurez-vous que le iPod est solidement
raccordé.
Une opération n’est pas effectuée.
Assurez-vous que le iPod est solidement
raccordé.
Assurez-vous que le iPod est compatible avec
cet appareil (consultez la section « Modèles
iPod/iPhone compatibles »).
Le iPod ne se charge pas.
Assurez-vous que le iPod est solidement
raccordé.
Assurez-vous que l’adaptateur CA est
solidement raccordé.
Assurez-vous que le iPod est compatible avec
cet appareil (consultez la section « Modèles
iPod/iPhone compatibles »).
Entrée audio
Aucun son n’est audible.
Assurez-vous que le câble de raccordement
audio est solidement raccordé.
Assurez-vous que l’appareil raccordé est en
mode de lecture.
Le volume est faible.
Vérifiez le volume de l’appareil en option
raccordé.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Si la pile de la télécommande est faible,
remplacez-la par une pile neuve.
Veillez à bien pointer la télécommande vers le
capteur de télécommande situé sur l’appareil.
Ne recouvrez pas le récepteur et ne placez
aucun objet devant celui-ci.
Retirez les obstacles pouvant se trouver entre
l’appareil et la télécommande.
Assurez-vous que le capteur de télécommande
n’est pas soumis à un éclairage important, tel
que la lumière directe du soleil ou une lampe
fluorescente.
Si le problème persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Spécifications
iPod
Tension nominale : 5 V CC
Courant nominal : Max. 1 A
Généralités
Haut-parleur
Environ 50 mm (2 pouces) de diamètre × 2
Entrée
Prise AUDIO IN (mini-prise stéréo ø 3,5 mm)
Impédance d’entrée : 10 kΩ
Niveau d’entrée standard : 245 mV
Puissance de sortie
2 W + 2 W (avec 10 % de distorsion harmonique)
Source d’alimentation
Valeur nominale de la source d’alimentation
externe : Entrée 6 V CC (avec l’adaptateur CA
fourni (CA 120 V, 60 Hz)) ou 4 × piles de type
AAA/LR03
Autonomie de pile :
Environ 10 heures (piles alcalines AAA/LR03
fabriquées par Sony)
Environ 8 heures (piles rechargeables NH-AAA
fabriquées par Sony)
Dimensions
Environ 226 mm × 165 mm × 151 mm (l/h/p) 9 pouces × 6 1/2 pouces × 6 pouces (incluant les
parties saillantes et réglages)
Poids
Environ 1,1 kg (2 lb 7 oz) (incluant les piles)
Accessoires fournis
Adaptateur CA (1)
Télécommande (avec une pile au lithium) (1)
Mode d’emploi (1)
Coussin pour iPod de petite taille (1)
La conception et les spécifications sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Préparations
Source d’alimentation
Vous pouvez utiliser cet appareil à l’aide d’une
prise de courant ou de piles.
Désactivation automatique
Une fois la lecture terminée sur un iPod (ou
l’appareil raccordé à la prise AUDIO IN), l’appareil
s’éteindra automatiquement si aucune opération
n’est effectuée après environ 20 minutes.
Pour utiliser l’adaptateur CA
Connectez l’adaptateur CA fourni solidement à la
prise DC IN 6V située à l’arrière de cet appareil,
puis branchez l’adaptateur à une prise de courant.
Remarque au sujet de l’adaptateur CA
Lorsque vous utilisez l’appareil avec des piles
internes, déconnectez l’adaptateur CA de la
prise de courant et de la prise DC IN 6V.
Assurez-vous que la fiche de la source
d’alimentation externe est déconnectée avant
d’utiliser l’appareil.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA Sony
fourni. La polarité de fiches des autres
fabricants peut être différente. Le fait de ne pas
utiliser l’adaptateur CA fourni peut causer des
problèmes de fonctionnement.
Pour utiliser les piles
Insérez quatre piles alcalines AAA/LR03 ou
quatre piles rechargeables NH-AAA (non
fournies).
À quel moment remplacer les piles
Lorsque les piles sont faibles, l’indicateur OPR/
BATT faiblit et le son peut être distordu.
Remarques sur les piles
Vous ne pouvez pas utiliser de piles au
manganèse.
L’appareil ne peut pas recharger les piles.
Ne transportez pas les piles avec des pièces de
monnaie ou d’autres objets métalliques. De la
chaleur pourrait être générée si les bornes
positive et négative des piles devaient entrer
accidentellement en contact avec un objet
métallique.
Lors de l’installation de la pile, veillez à
respecter la polarité.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée, retirez les piles
afin d’éviter tout dommage pouvant résulter
d’une fuite des piles ou de la corrosion.
N’utilisez pas des piles de types différents en
même temps.
Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les
toutes par des piles neuves.
Le niveau de performance des piles varie en
fonction du fabricant et du type de pile, et leur
autonomie peut être réduite, en particulier lors
d’une utilisation à basse température.
Suite au verso
iPod 
On copyrights
− VOLUME +
/
Startup Guide/Guide de démarrage
OPR/BATT indicator
Indicateur OPR/BATT
Remote sensor
Capteur de télécommande

Dock connector
Connecteur
d’accueil
The VOLUME + and  buttons have a tactile dot.
Les touches VOLUME + et  comportent un point tactile.
English
AAA/LR03 × 4 *
Alkaline
battery
LR03
Manganese
battery
R03
* Alkaline batteries are not supplied. Manganese
batteries (R03) cannot be used. The unit cannot
recharge any batteries.
Les piles alcalines ne sont pas fournies. Les piles
au manganèse (R03) ne peuvent pas être utilisées.
L’appareil ne peut recharger aucune pile.
Operations
How to handle an iPod
To set an iPod
/ (On/Standby)
Turns the unit on/off. The OPR/BATT
indicator lights up when the unit is turned on.
When using batteries, press the / button on
the unit. The / button of the remote works
only when the AC adaptor is used.
 (Play/Pause)
Start playing an iPod. Press again to pause/
resume playback.
 (Forward)
Go to the next track.
Press and hold while listening to the sound to
locate a desired point.
 (Backward)
Go back to the previous track. During
playback, this operation returns to the
beginning of the current track. To go back to
the previous track, press twice.
Press and hold while listening to the sound to
locate a desired point.

To remove an iPod
MENU
Go back to the previous menu.
 (Up)/ (Down)
Select a menu item or track for playback.
ENTER
Execute the selected menu item or begin
playback.
VOL +/– (Volume plus/minus)
Adjust the volume.
Note
Some operations may differ or may not be
available for different models of iPod.


Notes
An iPod in a case or cover can be set in this
unit. However, if the case or cover interferes
with the connection, remove the case or cover
before setting the iPod on the dock connector.
When placing or removing the iPod, hold it at
the same angle as the dock connector on the
unit. Do not pull the iPod forward too far.
When placing or removing the iPod, hold the
unit securely.
Do not twist or bend the iPod as this may result
in connector damage.
Remove the iPod when transporting it;
otherwise, a malfunction may result.
If the iPod cannot reach the supporter located
in front of the unit, attach the supplied cushion
below the supporter.
Remote control
Before using the supplied remote for the first
time, remove the insulation film.
Aim the remote at the (Remote sensor) of the
unit.
The OPR/BATT indicator flashes when the
remote’s signal is received.
When to replace the battery
With normal use, battery life (CR2025) should
last for about 6 months. When the remote can no
longer operate the unit, replace the battery with a
new one.
 side facing up
Operating an iPod
1 Set an iPod on the dock connector.
The dock connector can be tilted slightly.
For details, see “How to handle an iPod”
2 Press .
When using batteries, press / on the unit,
then press .
The iPod begins playback.
You can operate the connected iPod via this
unit or the iPod itself.
Notes
If a pop-up message appears on the display of
the iPod touch or iPhone, see “About App.”
If the battery of the iPod is extremely low,
charge it for a while before operation.
Sony cannot accept responsibility in the event
that data recorded to an iPod is lost or damaged
when using an iPod connected to this unit.
For details of environmental conditions for
operating the iPod, check the website of Apple
Inc.
To remove the iPod
For details, see “How to handle an iPod”
To adjust the volume
Press VOLUME +/− (VOL +/− on the remote).
Tip
The OPR/BATT indicator flashes three times
when the sound is set to either maximum or
minimum volume.
To charge an iPod (AC only)
You can use the unit as a battery charger for an
iPod when the power is supplied by the AC adaptor.
Charging begins when the iPod is connected to
the unit. The charging status appears in the
display on the iPod. For details, refer to the user’s
guide of the iPod.
Connecting optional
components
You can enjoy the sound from an optional
component, such as a portable digital music
player, through the speakers of this unit. Be sure
to turn off the power of each component before
making any connections.
1 Firmly connect the line output jack of a
Note
If you are not going to use the remote for a long
time, remove the battery to avoid any damage
that may be caused by leakage and corrosion.
Compatible iPod/
iPhone models
The compatible iPod/iPhone models are as
follows.
Update the software of the iPod/iPhone to the
latest version before using it with this unit.
iPod touch (4th generation)
iPod touch (3rd generation)
iPod touch (2nd generation)
iPod nano (6th generation)*
iPod nano (5th generation)
iPod nano (4th generation)
iPod nano (3rd generation)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* The iPod nano (6th generation) cannot be
controlled by the remote when the command of
“MENU,” “,” “,” and “ENTER” is pressed.
The VOL + and  buttons have a tactile dot.
­­
iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod or iPhone may affect
wireless performance.
Note
This unit is not specified for use with an iPad,
and malfunction may result if used with one.
portable digital music player (or other
component) to the AUDIO IN jack on the
back of the unit, using a suitable audio
connecting cable (not supplied).
2 Press  to turn on the unit.
3 Turn the connected component on.
4 Play the connected component.
The sound from the connected component is
output from the speakers of this unit.
Notes
The necessary type of audio connecting cable
depends on the optional component. Make sure
to use the correct type of cable.
If the volume level is low, adjust the volume of
the unit first. If the volume is still too low,
adjust the volume of the connected component.
When playing an optional component
connected to the AUDIO IN jack, stop playback
of an iPod.
Disconnect the audio connecting cable from
the unit when it is not in use.
About App
A dedicated Dock App for iPod touch/iPhone
available at Apple App Store.
Search for “D-Sappli” and download the free App
to find out more about the functions.
Features
D-Sappli includes various timer functions:
Alarm, Music Play Timer, and Sleep Timer.
You can set up to 10 alarms, using songs in iPod
or Preset Sound in D-Sappli for the alarm
sound.
The Music Play Timer allows you to play/pause
desired music at a desired time. The Sleep
Timer allows you to specify a time at which to
stop music playback. The Music Play Timer and
Sleep Timer work in combination with the
power supply of the unit.
Music Play Timer, Sleep Timer and Alarm are
available only when D-Sappli is activated.
D-Sappli also includes a clock display enlarge
feature.
Notes
If the App to link with this unit is not
downloaded to your iPod touch/iPhone, a pop-up message prompting you to download
D-Sappli may appear repeatedly.
Deactivate the App’s link function to stop the
pop-up message.
To deactivate the App’s link function: Connect
the AC adaptor, and then press / to turn off
the unit. Remove your iPod touch/iPhone from
the dock connector. While holding down ,
also press and hold / on the unit for at least 2 seconds. (The OPR/BATT indicator flashes
twice when the function is deactivated.)
To re-activate the App’s link function, repeat the
above steps. (The OPR/BATT indicator flashes
once when the function is activated.)
Français
Opérations
Manipulation d’un
iPod
Pour insérer un iPod
 (Avance)
Permet de passer à la plage suivante.
Maintenez la touche enfoncée pendant l’écoute
pour localiser un point souhaité.
Utilisation d’un iPod
 (Retour)
Permet de retourner à la plage précédente.
Pendant la lecture, cette opération permet de
retourner au début de la plage en cours. Pour
retourner à la plage précédente, appuyez deux
fois.
Maintenez la touche enfoncée pendant l’écoute
pour localiser un point souhaité.
Le connecteur d’accueil peut être incliné
légèrement.
Pour plus de détails, consultez la section
« Manipulation d’un iPod ».
MENU
Permet de retourner au menu précédent.
 (Haut)/ (Bas)
Permet de sélectionner une option de menu ou
une plage pour la lecture.
ENTER
Permet d’exécuter l’élément de menu
sélectionné ou de démarrer la lecture.
VOL +/– (Volume plus/moins)
Permet de régler le volume.
Pour retirer un iPod
Remarque
Certaines opérations peuvent varier ou ne pas
être disponibles selon les différents modèles de
iPod.
À quel moment remplacer la
pile
Dans des conditions d’utilisation normales,
l’autonomie de pile (CR2025) devrait être
d’environ 6 mois. Lorsque la télécommande ne
permet plus de contrôler l’appareil, remplacez la
pile par une pile neuve.
côté  vers le haut
Remarques
Il est possible d’insérer un iPod avec un boîtier
ou un étui dans cet appareil. Toutefois, si le
boîtier ou l’étui compromet le raccordement,
retirez le boîtier ou l’étui de votre iPod avant de
l’insérer sur le connecteur d’accueil.
Lorsque vous installez ou retirez le iPod, tenezle selon le même angle que le connecteur
d’accueil sur l’appareil. Ne tirez pas le iPod trop
loin vers l’avant.
Lorsque vous installez ou retirez le iPod, tenez
fermement l’appareil.
Ne tournez ou ne penchez pas le iPod car vous
pourriez endommager le connecteur.
Retirez le iPod lors du transport; sinon, cela
pourrait causer un problème de
fonctionnement.
Si le iPod n’atteint pas la pièce d’appui située à
l’avant de l’appareil, fixez le coussin fourni sous
la pièce d’appui.
Télécommande
Retirez la feuille de protection avant d’utiliser la
télécommande fournie pour la première fois.
Pointez la télécommande vers le capteur
(Capteur de télécommande) de l’appareil.
L’indicateur OPR/BATT clignote lors de la
réception du signal de la télécommande.
 (Lecture/Pause)
Démarre la lecture d’un iPod. Appuyez à
nouveau pour faire une pause/reprendre la
lecture.
2 Appuyez sur .
Lorsque vous utilisez des piles, appuyez sur la
touche / de l’appareil, puis appuyez sur
.
La lecture commence sur le iPod.
Vous pouvez faire fonctionner le iPod
raccordé au moyen de cet appareil ou du iPod
lui-même.
Remarques
Si un message contextuel apparaît sur l’écran du
iPod touch ou iPhone, consultez la section « À
propos de l’application ».
Si la pile du iPod est extrêmement faible,
chargez-la un moment avant l’utilisation.
Sony décline toute responsabilité en cas de
perte ou d’altération de données enregistrées
sur un iPod lors de l’utilisation d’un iPod
raccordé à cet appareil.
Pour obtenir des informations détaillées sur les
conditions de l’environnement de
fonctionnement du iPod, reportez-vous au site
web d’Apple Inc.
Pour retirer le iPod
Pour plus de détails, consultez la section
« Manipulation d’un iPod ».
Pour régler le volume
Appuyez sur VOLUME +/− (VOL +/− sur la
télécommande).
Conseil
L’indicateur OPR/BATT clignote trois fois
lorsque le volume est réglé au niveau maximum
ou minimum.
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant une période prolongée,
retirez-en la pile afin d’éviter tout dommage
pouvant résulter d’une fuite de la pile ou de la
corrosion.
Vous pouvez utiliser l’appareil comme chargeur de
piles pour un iPod lorsque l’alimentation est
fournie par l’adaptateur CA.
Le chargement commence lorsque le iPod est
connecté à l’appareil. L’état de charge s’affiche sur
l’écran du iPod. Pour plus de détails, reportezvous au guide d’utilisation du iPod.
Modèles iPod/iPhone
compatibles
Raccordement
d’appareils en option
Vous trouverez les modèles iPod/iPhone
compatibles ci-dessous.
Mettez à jour le logiciel du iPod/iPhone avant de
l’utiliser avec cet appareil.
iPod touch (4ème génération)
iPod touch (3ème génération)
iPod touch (2ème génération)
iPod nano (6ème génération)*
iPod nano (5ème génération)
iPod nano (4ème génération)
iPod nano (3ème génération)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
Vous pouvez raccorder un appareil en option, tel
qu’un lecteur de musique numérique portatif,
pour en écouter le son par l’entremise des hautparleurs de cet appareil. Assurez-vous d’éteindre
chaque appareil avant d’effectuer les
raccordements.
À propos des droits d’auteur
/ (Marche/Veille)
Permet de mettre en marche/d’éteindre
l’appareil. L’indicateur OPR/BATT s’allume
lorsque l’appareil est en marche.
Lorsque vous utilisez des piles, appuyez sur la
touche / de l’appareil. La touche / de la
télécommande fonctionne uniquement lorsque
l’adaptateur CA est utilisé.
d’accueil.
Pour charger un iPod
(CA uniquement)
* Le iPod nano (6ème génération) ne peut pas être
contrôlé par la télécommande lorsque vous
appuyez sur les commandes « MENU », «  », «  » et « ENTER ».
Les touches VOL + et  comportent un
point tactile.
1 Placez un iPod sur le connecteur
­­
iPhone,
iPod, iPod classic, iPod nano et iPod
touch sont des marques de Apple Inc., déposées
aux États-Unis et dans d’autres pays/régions.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a été
conçu pour être connecté spécifiquement à un
iPod ou un iPhone, et qu’il a été certifié par le
développeur comme étant conforme aux normes
de performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes et
réglementations de sécurité. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances des
transmissions sans fil.
Remarque
Comme cet appareil n’est pas conçu pour
l’utilisation avec un iPad, un problème de
fonctionnement pourrait résulter d’une telle
utilisation.
1 Raccordez la prise de sortie de ligne d’un
lecteur de musique numérique portatif
(ou d’un autre appareil) solidement à la
prise AUDIO IN située à l’arrière de
l’appareil en utilisant un câble de
raccordement audio approprié (non
fourni).
2 Appuyez sur  pour mettre l’appareil
en marche.
3 Mettez l’appareil raccordé en marche.
4 Démarrez la lecture sur l’appareil
raccordé.
Le son de l’appareil raccordé est alors restitué
par les haut-parleurs de cet appareil.
Remarques
Le type de câble de raccordement audio requis
varie selon l’appareil en option. Assurez-vous
d’utiliser un type de câble approprié.
Si le niveau de volume est faible, commencez
par régler le volume de l’appareil. Si le niveau de
volume est toujours trop faible, réglez le volume
de l’appareil raccordé.
Pendant la lecture d’un appareil en option
raccordé à la prise AUDIO IN, arrêtez la lecture
du iPod.
Déconnectez le câble de raccordement audio de
l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
À propos de
l’application
Application d’accueil dédiée pour iPod touch/
iPhone disponible dans la boutique d’applications
d’Apple.
Recherchez « D-Sappli » et téléchargez
l’application gratuite pour en apprendre davantage
sur les fonctions.
Caractéristiques
D-Sappli comprend diverses fonctions de
minuterie : Alarme, Réveil en musique et Mise
en veille.
Vous pouvez programmer jusqu’à 10 alarmes en
utilisant les chansons d’un iPod ou la sonorité
préréglée dans D-Sappli comme alarme.
La fonction Réveil en musique vous permet
d’écouter/de mettre en pause la musique
souhaitée à l’heure de votre choix. La fonction
Mise en veille vous permet de spécifier une
heure à laquelle arrêter la lecture de la musique.
Les fonctions Réveil en musique et Mise en
veille fonctionnent conjointement avec
l’alimentation de l’appareil.
Les fonctions Réveil en musique, Mise en veille
et Alarme sont disponibles uniquement lorsque
D-Sappli est activée.
D-Sappli comprend également une fonction
d’agrandissement de l’affichage d’horloge.
Remarques
Si l’application à relier avec cet appareil n’est pas
téléchargée sur votre iPod touch/iPhone, un
message contextuel vous invitant à télécharger
D-Sappli pourrait s’afficher à plusieurs reprises.
Désactivez la fonction de lien de l’application
pour ne plus afficher le message contextuel.
Pour désactiver la fonction de lien de
l’application : Connectez l’adaptateur CA, puis
appuyez sur / pour éteindre l’appareil.
Retirez votre iPod touch/iPhone du connecteur
d’accueil. Tout en maintenant enfoncée la
touche , maintenez également enfoncée la
touche / de l’appareil pendant au moins
2 secondes. (L’indicateur OPR/BATT clignote
deux fois lorsque la fonction est désactivée.)
Pour réactiver la fonction de lien de
l’application, répétez les étapes ci-dessus.
(L’indicateur OPR/BATT clignote une fois
lorsque la fonction est activée.)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement