Sony | SAVS350H | User's Manual | Sony SAVS350H User's Manual

4-147-992-11(4)
Home Theatre
Speaker System
SA-VS350H
SA-VS150H
Notice for customers: the following information
is only applicable to equipment sold in
countries applying EU directives.
The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For
any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speaker on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration
may result.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
(4)
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
©2009 Sony Corporation Printed in China
English
Important Safety Instructions
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of
the unit. Record the serial number in the space provided
below. Refer to them whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. SA-VS350H/SA-VS150H
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of
the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not
place the naked flame sources such as lighted candles on the
apparatus.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to dripping or splashing, and do not place objects
filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
To prevent injury, this apparatus must be securely attached to
the floor/wall in accordance with the installation instructions.
The unit is not disconnected from the mains as long as it is
connected to the AC outlet, even if the unit itself has been
turned off.
As the main plug is used to disconnect the unit from the mains,
connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you
notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug
from the AC outlet immediately.
To reduce the risk of electric shock, the speaker cord should be
connected to the apparatus and the speakers in accordance with
the following instructions.
1.Disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall
outlet (mains).
2.Strip 10 to 15 mm (13/32 ~ 19/32 in.) of the wire insulation of the
speaker cord .
3.Connect the speaker cord to the apparatus and the speakers
carefully so as not to touch the core of speaker cord by hand.
Also disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall
outlet (mains) before disconnecting the speaker cord from the
apparatus and the speakers.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
bookcase or built-in cabinet.
The nameplate is located on the rear exterior.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
in the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
1)Read these instructions.
2)Keep these instructions.
3)Heed all warnings.
4)Follow all instructions.
5)Do not use this apparatus near water.
6)Clean only with dry cloth.
7)Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
8)Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
9)Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10)Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
11)Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12)Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
On placement
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened
with a mild detergent solution or water. Do not use any type of
abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or
benzine.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
(For the U.S. model)
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
with 6 ohm loads both channels driven, at 100 Hz; rated 150
watts per channel minimum RMS power, with no more than
10% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.
SS-FVS350 (front speakers for SA-VS350H)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
13)Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14)Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Precautions
Mass
Before operating the system, be sure that the operating voltage
of the system is identical with that of your local power supply.
Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system’s power cord and have the system checked by
qualified personnel before operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified service
shop.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not correct, the
bass tones will be weak and the position of the various
instruments obscure.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
remove the grille on the speaker system. If you try to remove
it, you may damage the speaker.
150 W
81 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50,000 Hz
Approx. 82  1060  100 mm
(3 1/4  41 3/4  4 in.), including
front grille, (Diameter of base:
250 mm (9 7/8 in.))
Approx. 5.0 kg (11 lb)
SS-CNV350 (center speaker)
Speaker system
Speaker units
On safety
2 way
Woofer: 60  100 mm (2 3/8 
4 in.), cone type
Tweeter: 25 mm (1 in.), balanced
dome type
Bass reflex
8 ohms
2 way
Woofer: 57 mm (2 1/4 in.) ( 2),
cone type
Tweeter: 25 mm (1 in.), balanced
dome type
Bass reflex
8 ohms
150 W
81 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50,000 Hz
Approx. 345  86  98 mm
(13 5/8  3 1/2  3 7/8 in.),
including front grille
Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
SS-SRV350
(surround speakers for SA-VS350H)
(front and surround speakers for SA-VS150H)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Rated impedance
Power handling capacity
Maximum input power:
Sensitivity level
Frequency range
Dimensions (w/h/d)
Mass
2 way
Woofer: 60  100 mm (2 3/8 
4 in.), cone type
Tweeter: 25 mm (1 in.), balanced
dome type
Bass reflex
8 ohms
150 W
81 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50,000 Hz
Approx. 82  184  98 mm
(3 1/4  7 1/4  3 7/8 in.), including
front grille
Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz)
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
Continuous RMS power output
150 W (6 ohms 100 Hz, 10%
THD)
Input
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements
North American models:120 V AC, 60 Hz
Other models:
220-230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
North American models:100 W/less than 0.9 W (standby
mode)
Other models:
90 W/less than 0.9 W (standby
mode)
Dimensions (w/h/d)
Approx. 197  410  505 mm
(7 7/8  16 1/4  20 in.),
including front grille
Mass
Approx. 13 kg (28 lb 10 oz)
Supplied accessories
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de
ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture,
etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment
une bougie allumée, sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet
appareil à l’abri des éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne
placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur
l’appareil.
Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé
au sol/mur conformément aux instructions d’installation.
L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est
raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement.
Comme la fiche principale permet de débrancher l’appareil du
secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie dans l’appareil,
débranchez immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Audio connecting cord (1)*
Speaker connecting cords (4)*
Speaker connecting cords (3)*
Brackets (2)
Speaker stands (for surround/surround back speakers) (2)
Screws (6)
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, au dos de l’appareil.
* Except for North American models.
Précautions
Design and specifications are subject to change without notice.
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle de
l’alimentation secteur locale.
Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez
le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le
système par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement
dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance
d’entrée maximale.
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents instruments
de musique indistincte.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées. N’essayez
pas de les enlever car les enceintes pourraient être
endommagées.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
soit déformé.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes dans des endroits :
— Extrêmement chauds ou froids
— Poussiéreux ou sales
— Très humides
— Sujets à des vibrations
— Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour
éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas
utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
comme l’alcool ou l’essence.
SS-FVS350
(enceintes frontales pour le modèle SA-VS350H)
SA-WVS350 (subwoofer)
Speaker system
Speaker units
Enclosure type
Active subwoofer
Woofer: 150 mm (6 in.) ( 2),
cone type
Acoustically Loaded Bass reflex
Type de caisson
Impédance nominale
Poids
150 W
81 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50 000 Hz
environ 82  1 060  100 mm
(3 1/4  41 3/4  4 po.),
avec grille avant, (Diamètre de la
base : 250 mm (9 7/8 po.))
environ 5,0 kg (11 li.)
SS-CNV350 (enceinte centrale)
Système acoustique
Enceintes
Type de caisson
Impédance nominale
Tenue en puissance
Capacité maximale :
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
Poids
2 voies
Haut-parleur : 57 mm (2 1/4 po.)
( 2), à cône
Aigu : 25 mm (1 po.), type en
dôme équilibré
Bass-reflex
8 ohms
150 W
81 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50 000 Hz
environ 345  86  98 mm
(13 5/8  3 1/2  3 7/8 po.),
avec grille avant
environ 1,7 kg (3 li. 12 on.)
SS-SRV350
(enceintes surround pour le modèle SA-VS350H)
(enceintes frontales et surround pour le modèle SAVS150H)
Système acoustique
Enceintes
Type de caisson
Impédance nominale
Tenue en puissance
Capacité maximale :
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
Poids
2 voies
Haut-parleur : 60  100 mm
(2 3/8  4 po.), à cône
Aigu : 25 mm (1 po.), type en
dôme équilibré
Bass-reflex
8 ohms
150 W
81 dB (1 W, 1 m)
120 Hz - 50 000 Hz
environ 82  184  98 mm
(3 1/4  7 1/4  3 7/8 po.),
avec grille avant
environ 1,0 kg (2 li. 4 on.)
SA-WVS350 (caisson de graves)
Système acoustique
Enceintes
Caisson de graves actif
Haut-parleur : 150 mm (6 po.)
( 2), type cônique
Type de caisson
Bass-Reflex acoustiquement
chargé
Plage de fréquences reproduites
28 Hz - 200 Hz
Puissance de sortie RMS continue
150 W (6 ohms 100 Hz, 10% DHT)
Entrée
LINE IN (prise d’entrée)
Généralités
Alimentation
Modèles d’Amérique du Nord :
120 V CA, 60 Hz
Autres modèles : 220-230 V CA, 50/60 Hz
Consommation
Modèles d’Amérique du Nord :
100 W/inférieure à 0.9 W (mode
de pause)
Autres modèles : 90 W/inférieure à 0.9 W (mode
de pause)
Dimensions (l/h/p)
environ 197  410  505 mm
(7 7/8  16 1/4  20 po.),
avec grille avant
Poids
environ 13 kg (28 li. 10 on)
Accessoires fournis
Spécifications
Système acoustique
Enceintes
Tenue en puissance
Capacité maximale : Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (l/h/p)
2 voies
Haut-parleur : 60  100 mm
(2 3/8  4 po.), à cône
Aigu : 25 mm (1 po.), type en
dôme équilibré
Bass-reflex
8 ohms
Cordon de raccordement audio (1)*
Cordons d’enceintes (4)*
Cordons d’enceintes (3)*
Supports de montage (2)
Support d’enceinte (pour enceintes surround/arrière
surround) (2)
Vis (6)
* A l’exception des modèles pour l’Amérique du Nord.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
-1
-2
7.1 channel speaker system
Système d’enceintes à 7.1 canaux
-3
6.1 channel speaker system
Système d’enceintes à 6.1 canaux
Center
Centrale Subwoofer
Caisson de graves
Front (Left)
Avant (gauche)

5.1 channel speaker system
Système d’enceintes à 5.1 canaux
Center
Centrale Subwoofer
Caisson de graves
Front (Right)
Avant (droite)
Front (Left)
Avant (gauche)
Front (Right)
Avant (droite)
Center
Centrale Subwoofer
Caisson de graves
Front (Left)
Avant (gauche)

Front (Right)
Avant (droite)
VS350H
Subwoofer
Caisson de
graves
Front (Left)
Avant (gauche)
VS350H
Center
Centrale

Rear of the speakers
Arrière des enceintes
Rear of the subwoofer
Arrière du caisson de graves
Bracket
Support de montage

Front (Right)
Avant (droite)
Front Panel
Panneau frontal
POWER
Amplifier
Amplificateur
Rear Panel
Panneau arrière
ON / STANDBY
LINE IN
MAX
BASS BOOST
MIN
MAX
LEVEL
LEVEL
Surround (Left)
Surround (gauche)
Surround (Right)
Surround (droite)
Surround (Left)
Surround (gauche)
Surround back (Left)
Surround back (Right)
Arrière surround (gauche) Arrière surround (droite)
English
About these Operating Instructions
The SA-VS350H/SA-VS150H is a 7.1 channel speaker system
consisting of two front speakers, four surround/surround back
speakers, one center speaker, and one subwoofer. You can also
enjoy 5.1 or 6.1 channel surround sound by joining the
surround or surround back speakers using the supplied brackets.
It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic,
Dolby Digital, and DTS** etc., and is thus geared towards the
enjoyment of movies.
* “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks
of Digital Theater Systems, Inc.
Surround (Right)
Surround (droite)
MIN
Surround (Left)
Surround (gauche)
Each speaker should face the listening position. Better surround
effect will result if all speakers are set at the same distance from
the listening position.
Place the speakers as follows:
Front speakers: suitable distance to the left and right of the
television
Subwoofer: on either side of the television
Center speaker: on the top-center of the TV set
Surround speakers: depends on the configuration of the room
The surround speakers may be placed anywhere between
position (A) and position (B).
See illustrations ()-1~3 for examples of how to position the
speakers.
When you use the system for 5.1 or 6.1 channel
surround sound ()
[SA-VS350H]
Connecting the speakers ()
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus
(–) terminals on the amplifier.
Make sure all connections are firm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
as loose screws may become a source of noise.
Setting the amplifier
When connecting to an amplifier with internal multi channel
decoders (Dolby Digital, DTS, etc.), you should use the setup
menus for the amplifier to specify the parameters of your
speaker system.
See the table below for the proper settings. For details on the
setting procedure, refer to the operating instructions that were
provided with your amplifier.
For
Front speakers
Center speaker
Surround speakers
Subwoofer
Surround back
Set to
SMALL
SMALL
SMALL
ON (or YES)
SMALL
2. Set the crossover frequency.
If you use an amplifier with adjustable crossover frequency, it is
recommended to select 180 Hz (or close to this figure) as the
crossover frequency for your front, center, and surround speakers.
Adjusting the subwoofer ()
Front Panel
POWER
Turns on the speaker system.
ON/STANDBY indicator
[SA-VS150H]
LEVEL
Join the speakers using the supplied brackets, and attach the
supplied speaker stands to the joined speakers.
Rotate to adjust the volume.
To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume
too high.
Make sure power to all components (included the subwoofer) is
turned off before starting the hook-up.
Connect the speaker system to the speaker output terminals of
an amplifier.
The picture is one example of how to connect the speakers to an
amplifier.
For details regarding the connections of an amplifier, refer to the
operating instructions that were provided with your amplifier.
NORMAL
PHASE
REVERSE
REVERSE
Surround (Right) Surround
Surround (droite) back (Right)
Arrière
surround
(droite)
Join the surround/surround back speakers using the supplied
brackets, and attach the supplied speaker stands to the joined
speakers.
When you use the 6.1 channel speaker system, we recommend
that you use the joined speakers as the surround back speaker.
Hooking up the system ()
Speaker stand
Support d’enceinte
Surround (Right)
Surround (droite)
Surround back
Arrière surround
1. Set the speaker size.
Positioning the speakers ()
BASS
BOOST
Lights up green when the subwoofer is on.
Lights up red when the subwoofer is in power saving mode.
Rear Panel
BASS BOOST
Rotate to adjust the level of BASS BOOST.
PHASE
Slide to select NORMAL or REVERSE phase polarity.
Switching the phase polarity may provide better bass
reproduction in certain listening environments (depending on
the type of front speakers, the position of the subwoofer and the
adjustment of the BASS BOOST). Select the setting that provides
the sound you prefer when listening in your normal listening
position.
POWER SAVE
Activate the auto power on/off function.
If the subwoofer is on and there is no signal input for a few
minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red and the
subwoofer enters power saving mode.
If a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically
turns on.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system,
check the following list and take the indicated measures. If the
problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure the volume on the amplifier has been turned up
properly.
Make sure the program source selector on the amplifier is
set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they are, disconnect
them.
Make sure that the subwoofer isn’t in power saving mode. If
you turn down the volume level too low, the auto power
on/off function may activate, causing the subwoofer to
enter power saving mode.
There is distortion in the subwoofer sound output.
Check if any sound-enhancing functions have been
activated on the amplifier. If they have, turn them off.
If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn down the bass
reinforcement and adjust the level.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure none of the audio components are positioned
too close to the TV set.
If the volume level of the subwoofer is turned up to
maximum, extraneous noise may be output.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly made.
Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may cause a short circuit.
Bass sounds are produced too heavily.
Some material is recorded with strong emphasis on bass
sounds, which may be excessive in some cases. If this
happens, rotate BASS BOOST towards minimum.
Howling occurs.
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
Français
A propos de ce mode d’emploi
Le SA‑VS350H/SA‑VS150H est un système d’enceintes à
7.1 canaux composé de deux enceintes avant, quatre enceintes
surround/arrière surround, une enceinte centrale et un caisson
de graves. Vous pouvez également bénéficier d’un son surround
à 5.1 ou 6.1 canaux en ajoutant des enceintes surround ou
arrière surround à l’aide des supports de montage fournis. Il
prend en charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound,
Dolby* Pro Logic, Dolby Digital et DTS** etc. Il est par
conséquent réservé au visionnage de films.
* Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Surround Surround (Left)
back (Left) Surround (gauche)
Arrière
surround
(gauche)
Branchement des enceintes ()
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de
l’amplificateur.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des
fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut
provoquer un court circuit.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
Réglage de l’amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur à des décodeurs multivoies internes (Dolby Digital, DTS, etc.), vous devez utiliser les
menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les
paramètres de votre système acoustique.
1. Réglez la taille de l’enceinte.
Emplacement des enceintes ()
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet
surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale
distance de la position d’écoute.
Disposez les enceintes comme suit :
Enceintes avant : à une distance convenable à la gauche et à la
droite du téléviseur
Caisson de graves : d’un côté ou de l’autre du téléviseur
Enceinte centrale : au-dessus et au centre du téléviseur
Enceintes surround : en fonction de la disposition de la pièce
Les enceintes surround peuvent être placées n’importe où entre
la position (A) et la position (B).
Référez-vous aux illustrations ()-1 à 3 pour des exemples de
positionnement des enceintes.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour
plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportezvous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Pour
Enceintes avant
Enceinte centrale
Enceintes surround
Caisson de graves
Arrière surround
Réglez sur
SMALL
SMALL
SMALL
ON (ou YES)
SMALL
2. Réglez la fréquence de recouvrement.
Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de
recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner
180 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de
recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.
Si vous utilisez le système surround à 5.1 ou 6.1
canaux ()
Réglage du caisson de graves ()
[SA-VS350H]
POWER
Reliez les enceintes surround/arrière surround à l’aide des
supports de montage fournis, puis fixez les supports d’enceinte
fournis aux enceintes jointes. Si vous utilisez le système
d’enceintes à 6.1 canaux, nous vous recommandons d’utiliser les
enceintes jointes en tant qu’enceinte arrière surround.
Permet de mettre le système d’enceintes sous tension.
[SA-VS150H]
Reliez les enceintes à l’aide des supports de montage fournis,
puis fixez les supports d’enceinte fournis aux enceintes jointes.
Raccordement du système
acoustique ()
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les
appareils (caisson de graves compris) sont hors tension.
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de
l’amplificateur.
L’image représente un exemple de branchement des enceintes à
un amplificateur.
Pour plus d’informations au sujet des branchements de
l’amplificateur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Panneau frontal
Voyant ON/STANDBY
S’allume en vert lorsque le caisson de graves est activé.
S’allume en rouge lorsque le caisson de graves est en mode
d’économie d’énergie.
Panneau arrière
LEVEL
Tournez pour régler le volume.
Pour profiter d’un son de haute qualité, ne réglez pas le volume
du caisson de graves trop haut.
BASS BOOST
Tournez pour régler le niveau de la fonction BASS BOOST.
PHASE
Glissez pour régler la polarité de la phase sur NORMAL ou
REVERSE.
Changer la polarité de la phase peut permettre une meilleure
reproduction des graves dans certains environnements d’écoute
(en fonction du type des enceintes frontales, de la position du
caisson de graves et du réglage de la fonction BASS BOOST).
Sélectionnez la configuration qui offre le son qui vous convient
le mieux dans votre environnement d’écoute normal.
POWER SAVE
OFF
PHASE
POWER
SAVE
POWER SAVE
Activez la fonction de mise sous tension/hors tension automatique.
Si le caisson de graves est sous tension et qu’il n’y a aucune
entrée de signal pendant quelques minutes, le voyant ON/
STANDBY passe au rouge et le caisson de graves entre en mode
d’économie d’énergie.
Lorsqu’un signal est transmis au caisson, celui-ci se met
automatiquement sous tension.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste
suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème
persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués
correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé
correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur
est réglé sur la source correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et, le cas échéant,
débranchez-le.
Assurez-vous que le caisson de graves n’est pas en mode
d’économie d’énergie. Si vous réglez le volume trop bas, la
fonction de mise sous tension/hors tension automatique
peut s’activer et faire en sorte que le caisson de graves entre
en mode d’économie d’énergie.
Distorsion sur la sortie du caisson de graves.
Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas été
activée sur l’amplificateur et, le cas échéant, désactivez-la.
En cas de distorsion du son lorsque vous activez une option
de renforcement des graves sur l’amplificateur (telle que
DBFB, GROOVE, l’égalisateur graphique, etc.), abaissez le
renforcement des graves et réglez le niveau.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués
correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve
trop près du téléviseur.
Si vous réglez au maximum le volume du caisson de graves,
celui-ci peut émettre des bruits parasites.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués
correctement. Le contact des fils d’enceinte dénudés au
niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court
circuit.
Les sons graves sont trop intenses.
L’enregistrement de certaines pièces met un fort accent sur
les sons graves, lesquels peuvent parfois être excessifs. Si
cela se produit, réglez la fonction BASS BOOST au
minimum.
Une réaction acoustique se produit.
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
Download PDF