Sony SEL1670Z User's Manual

4-468-083-01(1) 2 Interchangeable Lens Objectif interchangeable Precautions on using a flash ˎˎWhen using a flash, always remove the lens hood and shoot at least 1 m (3.3 feet) away from your subject. With certain combinations of lens and flash, the lens may partially block the light of the flash, resulting in a shadow at the bottom of the picture. ˎˎ Vignetting ˎˎWhen using the lens, the corners of the screen become darker ˎˎ ( – ) Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones than the center. To reduce this phenomena (called vignetting), close the aperture by 1 to 2 stops. Identifying the Parts 1 Hood index 2 Focusing ring 3 Zooming ring 4 Focal-length scale 5 Focal-length index 6 Lens contacts* 7 Mounting index Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS E-mount ©2013 Sony Corporation ˎˎ Remarques sur l’emploi Attaching and Detaching the Lens 1 2 To remove the lens (See illustration –.) DMF While holding down the lens release button on the camera, rotate the lens counterclockwise until it stops, then detach the lens. 35mm (mm) 2 3 A 1 6 Vario-Tessar T * 12-16 83°-23° 0.35 0.23 F22 55 66.6×75 ** (m) ( ) E 16-70mm F4 ZA OSS E (mm) ( Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS (SEL1670Z) 24-105 mm) ( g) 7 http://www.sony.co.jp/DSLR/support/ APS-C focus ˎˎDMF (Direct manual focus) ˎˎ 1 1 1 (2) 1 1 1 This instruction manual explains how to use lenses. Notes on use are found in the separate “Precautions before using”. Be sure to read both documents before using your lens. 1 2 3 4 5 6 7 * * ( – ) 1 focus Specifications 2 After the camera focuses in auto focus, you can make a fine adjustment manually. For details on mode settings, refer to the instruction manual supplied with the camera. ˎˎ ˎˎAuto You focus manually. ˎˎ ˎˎ –2 avoid blocking the flash light. ˎˎManual ** –1 (1) ˎˎWhen using a flash with the camera, remove the lens hood to There are three ways to focus. ˎˎ Align the red line on the lens hood with the red dot on the lens (hood index), then insert the lens hood into the lens mount and rotate it clockwise until it clicks into place and the red dot on the lens hood is aligned with the red dot on the lens (hood index). Focusing 35mm Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS (SEL1670Z) Equivalent 35mm-format focal 24-105 length* (mm) 12-16 Lens groups-elements 83°-23° Angle of view* 0.35 (1.15) Minimum focus** (m (feet)) 0.23 Maximum magnification (X) f/22 Minimum f-stop 55 Filter diameter (mm) 66.6×75 Dimensions (maximum (2 5/8×3) diameter × height) (approx., mm (in.)) 308 (10.9) Mass (approx., g (oz)) Shake compensation function Yes Product name (Model name) This lens is designed for Sony α camera system E-mount cameras. You cannot use it on A-mount cameras. The Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS was developed jointly by Carl Zeiss and Sony Corporation and designed for Sony E-mount cameras. This lens is produced under the strict standards and quality assurance system of Carl Zeiss. * The values shown above for equivalent 35mm-format focal length and angle of view are for Interchangeable Lens Cameras equipped with an APS-C sized image sensor. ** Minimum focus is the distance from the image sensor to the subject. ˎˎDepending on the lens mechanism, the focal length may change with any change in shooting distance. The focal lengths given above assume the lens is focused at infinity. For further information on compatibility, visit the Sony web site in your area, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Included items Lens (1), Front lens cap (1), Rear lens cap (1), Lens hood (1), Lens case (1), Set of printed documentation Notes on Use ˎˎWhen carrying a camera with the lens attached, always firmly prenez vos photos à au moins 1 m (3,3 pieds) du sujet. Associé à certains types de flash, l’objectif peut bloquer partiellement la lumière du flash et produire un ombre au bas de l’image. Vignetage ˎˎLorsque l’objectif est utilisé, les coins de l’écran deviennent plus sombres que le centre. Pour réduire ce phénomène (appelé vignetage), fermez l’ouverture de 1 ou 2 crans. Identification des éléments 1 Repère de parasoleil 2 Bague de mise au point 3 Bague de zoom 4 Échelle de focale 5 Repère de focale 6 Contacts d’objectif* 7 Repère de montage * Ne touchez pas les contacts d’objectif. Pour poser l’objectif (Voir l’illustration –.) The camera focuses automatically. * ˎˎLorsque vous utilisez un flash, retirez toujours le parasoleil et It is recommended that you use a lens hood to reduce flare and ensure maximum image quality. Rotate the zooming ring to the desired focal length. 4 5 ressort lors d’un zoom. Précautions concernant l’emploi d’un flash Pose et dépose de l’objectif Zooming 308 tenez toujours fermement l’appareil photo et l’objectif. ˎˎNe tenez pas l’appareil photo par la partie de l’objectif qui Attaching the Lens Hood ˎˎWhen storing, fit the lens hood onto the lens backwards. * E ˎˎYou can attach/detach the front lens cap in two ways, (1) and (2). When you attach/detach the lens cap with the lens hood attached, use method (2). ˎˎDo not press the lens release button on the camera when mounting the lens. ˎˎDo not mount the lens at an angle. 3 Remove the rear and front lens caps and the camera body cap. Align the white index on the lens barrel with the white index on the camera (mounting index), then insert the lens into the camera mount and rotate it clockwise until it locks. Pour plus d’informations sur la compatibilité, consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente agréé Sony. ˎˎLorsque vous portez un appareil photo avec l’objectif dessus, Printed in Thailand Votre objectif est conçu pour les appareils photo à monture E de type Sony α. Il ne peut pas être utilisé pour les appareils photo à monture A. Le Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS qui a été développé en collaboration par Carl Zeiss et Sony Corporation est destiné aux appareils photo à monture E de Sony. Cet objectif a été fabriqué selon les normes strictes et le système d’assurance qualité de Carl Zeiss. * Do not touch the lens contacts. To attach the lens (See illustration –.) ˎˎ SEL1670Z Cette notice explique comment se servir des objectifs. Les remarques sur l’emploi se trouvent dans les « Précautions avant toute utilisation » séparées. Veuillez lire les deux documents avant d’utiliser votre objectif. 1 2 Déposez les capuchons d’objectif avant et arrière et le capuchon de l’appareil photo. ˎˎVous pouvez poser et déposer les capuchons d’objectif avant de deux façons, (1) et (2). Si vous posez/déposez le capuchon d’objectif avec le parasoleil, utilisez la méthode (2). Alignez le repère blanc du barillet d’objectif sur le repère blanc de l’appareil photo (repère de montage), puis posez l’objectif sur la monture de l’appareil photo et tournez-le dans le sens horaire de sorte qu’il s’encliquette. ˎˎN’appuyez pas sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo lorsque vous posez l’objectif. ˎˎNe posez pas l’objectif de biais. Pour déposer l’objectif (Voir l’illustration –.) Tout en appuyant sur le bouton de libération de l’objectif sur l’appareil photo, tournez l’objectif dans le sens antihoraire jusqu’à l’arrêt, puis déposez l’objectif. Fixation du parasoleil Il est conseillé d’utiliser un parasoleil pour réduire la lumière parasite et obtenir la meilleure image possible. Alignez la ligne rouge du parasoleil sur le point rouge de l’objectif (repère de parasoleil), puis insérez le parasoleil sur la monture d’objectif et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’encliquette et le point rouge du parasoleil s’aligne sur le point rouge de l’objectif (repère de parasoleil). ˎˎSi vous utilisez un flash avec l’appareil photo, retirez le parasoleil pour éviter de bloquer la lumière du flash. ˎˎPour ranger le parasoleil, insérez-le à l’arrière de l’objectif. Zooming Tournez la bague de zoom selon la focale souhaitée. Mise au point La mise au point peut être faite de trois façons. ˎˎAutofocus L’appareil photo fait automatiquement la mise au point. ˎˎDMF (Mise au point manuelle directe) ˎˎMise au point manuelle Après la mise au point en autofocus, vous pouvez effectuer un réglage plus fin manuellement. Vous faites vous-même la mise au point. Pour le détail sur les réglages de mode, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil photo. Design and specifications are subject to change without notice. is a trademark of Sony Corporation. hold both the camera and the lens. ˎˎ (1) (2) 2 (2) ˎˎDo not hold by the part of the lens that protrudes when zooming. (Suite à la page arrière) 2 3 Colocación del parasol (Suite de la page avant) Spécifications 1 6 4 5 7 –1 (1) (2) Nom de produit (Nom de modèle) Focale équivalente en format 35 mm* (mm) Éléments-groupes de lentilles Angle de champ* Mise au point minimale** (m (pieds)) Grossissement maximal (X) f-stop minimal Diamètre d’objectif (mm) Dimensions (diamètre maximal × hauteur) (environ, mm (po.)) Poids (environ, g (oz)) Fonction Antibougé Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS (SEL1670Z) 24-105 12-16 83°-23° 0,35 (1,15) 0,23 f/22 55 66,6×75 (2 5/8×3) 308 (10,9) Oui * Les valeurs indiquées ci-dessus comme focale équivalente en format 35 mm et l’angle de champ concernent les appareils photo à objectif interchangeable équipés d’un capteur d’image APS-C. ** La mise au point minimale est la distance du capteur d’image au sujet. ˎˎSelon le mécanisme de l’objectif, la focale peut changer lorsque la distance de prise de vue change. Les focales indiquées cidessus présupposent que l’objectif est réglé sur l’infini. Articles inclus Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1), Capuchon d’objectif arrière (1), Parasoleil (1), Boîtier d’objectif (1), Jeu de documents imprimés La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. –2 est une marque commerciale de Sony Corporation. En este manual se explica cómo utilizar objetivos. Las notas sobre la utilización se encuentran en las “Precauciones previas a la utilización del producto” suministradas por separado. Cerciórese de leer ambos documentos antes de utilizar su objetivo. Este objetivo está diseñado para cámaras con montura E del sistema de cámaras α de Sony. No podrá utilizarse con cámaras con montura A. El Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS ha sido desarrollado conjuntamente por Carl Zeiss y Sony Corporation y diseñado para cámaras con montura E Sony. Este objetivo ha sido producido bajo las normas estrictas y el sistema de aseguramiento de calidad de Carl Zeiss. Para más información sobre compatibilidad, visite el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su proveedor Sony o a un centro de servicio local autorizado por Sony. Notas sobre la utilización ˎˎCuando transporte una cámara con el objetivo fijado, sujete siempre firmemente tanto la cámara como el objetivo. ˎˎNo sujete por la parte del objetivo que sobresale cuando se utiliza el zoom. Precauciones sobre la utilización de un flash ˎˎCuando utilice un flash quítele siempre el parasol del objetivo y fotografíe alejado a 1 m por lo menos de su motivo. Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash, lo que resultará en una sombra en la parte inferior de la fotografía. Viñeteado ˎˎSi utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1 a 2 puntos. Alinee la línea roja del parasol del objetivo con el punto rojo del objetivo (índice del parasol), después inserte el parasol del objetivo en la montura del objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar y el punto rojo del parasol del objetivo quede alineado con el punto rojo del objetivo (índice del parasol). ˎˎCuando utilice un flash con la cámara, extraiga el parasol del objetivo para evitar que se bloquee la luz del flash. ˎˎCuando guarde la cámara, fije el parasol hacia atrás. Utilización del zoom Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal que desee. Enfoque Existen tres formas de enfocar. ˎˎEnfoque automático La cámara enfocará automáticamente. ˎˎDMF (Enfoque manual directo) Después de que la cámara enfoque automáticamente, podrá realizar manualmente un ajuste fino. ˎˎEnfoque * manual Usted enfocará manualmente. Con respecto a los detalles sobre los ajustes de modo, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. Especificaciones Nombre del producto (Nombre del modelo) Distancia focal* (mm) equivalente al formato de 35 mm Grupos y elementos del objetivo Ángulo de visión* Enfoque mínimo** (m) Ampliación máxima (X) Apertura del diafragma mínima Diámetro del filtro (mm) Dimensiones (diámetro máximo × altura) (Aprox., mm) Peso (Aprox., g) Función de compensación de sacudidas Vario-Tessar T E 16-70mm F4 ZA OSS (SEL1670Z) 24-105 * ** 12-16 83°-23° 0,35 0,23 f/22 55 66,6×75 * ** 308 Sí * Los valores mostrados arriba para la distancia focal equivalente al formato de 35 mm y el ángulo de visión son para Cámara Digital de Lentes Intercambiables equipada con un sensor de imágenes de tamaño APS-C. ** El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de imágenes al motivo. ˎˎEn función del mecanismo del objetivo, es posible que la distancia focal varíe si la distancia de toma de imagen también lo hace. Las distancias focales indicadas arriba asumen que el objetivo está enfocado al infinito. Elementos incluidos Objetivo (1), Tapa frontal del objetivo (1), Tapa posterior del objetivo (1), Parasol (1), Funda del objetivo (1), Juego de documentación impresa 1 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. es marca comercial de Sony Corporation. 2 Identificación de las partes 1 Índice del parasol 2 Anillo de enfoque 3 Anillo de zoom 4 Escala de distancia focal 5 Índice de distancia focal 6 Contactos del objetivo* 7 Índice de montaje * No toque los contactos del objetivo. Es recomendable utilizar un parasol para reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de la imagen. Colocación y extracción del objetivo Para colocar el objetivo (Consulte la ilustración –.) 1 2 Extraiga las tapas posterior y frontal del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara. ˎˎUsted podrá colocar/extraer la tapa frontal del objetivo de dos formas, (1) y (2). Cuando coloque/extraiga la tapa del objetivo con el parasol fijado, utilice el método (2). Alinee el índice blanco del barril del objetivo con el índice blanco de la cámara (índice de montaje), y después inserte el objetivo en la montura de la cámara y gírelo hacia la derecha hasta que se bloquee. ˎˎNo presione el botón de liberación del objetivo de la cámara cuando monte el objetivo. ˎˎNo monte el objetivo de forma inclinada. Para extraer el objetivo (Consulte la ilustración –.) Manteniendo presionado el botón de liberación del objetivo de la cámara, gire el objetivo hacia la izquierda hasta que se pare, y después extraiga el objetivo.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project