Sony HVL-20DW2 User manual

Sony HVL-20DW2 User manual
SONY 3-861-783-11
Battery Video Light
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
Align here
Aligner ici
— Molette de fixation de la lampe
Light attachment knob
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the
cabinet. Refer servicing to qualified
personnel only. -
This symbol is intended to
alert the user to the presence of
uninsulated “Dangerous
voltage” within the product's
enclosure that may be of
sufficient magnitude to
constitute a risk of electric
shock to persons.
This symbol is intended to
alert the user to the presence of
important operating and
maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation betweerrthe equipment
and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is
— Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in this
manual could void our authority to operate
this equipment.
* 1 bulb (10 W) or 2 bulbs (20 W) switchable
(You cannot use 2 bulbs with the NP-F530/
510/500 battery pack.)
* Incorporates a function to prevent extreme
discharge of battery capacity
* Usable with lithium ion battery
* Attachable to a tripod
—;;o] TT TT
* Use the video light with the NP-F530/
F730/F930/500/510/710 battery pack.
* You can use 1 bulb (10 W) with the NP-
F530/500/510 battery pack. If you use 2
bulbs (20W), the NP-F930/F730/710
battery pack is necessary.
The front of the video light becomes very
hot when it is in use and for a while after it
is turned off.
Do not touch the cover, light bulb, etc.
when they are hot.
Do not spill water on the front glass of the
video light when it is hot.
* Do not look at the light bulb while it is on.
* Do not place the light near combustible or
volatile solvents such as alcohol or
* Do not drop any liquid or solid objects into
‘the video light.
* Do not block the ventilation grills.
Do not leave the light on when not in use.
Do not turn on the light without the cover
in place.
Do not subject the video light to extreme
shock. It may cause the light bulb to burn
out or shorten the life of the bulb.
[f the voltage drops to a certain extent due
to operation of the function to prevent
extreme discharge of battery capacity, the
light may go out. This is normal.
In this case, turn off the power, and
recharge the battery or use another
charged battery.
Be sure to turn off the power when you
change the battery pack.
Battery life of the battery pack is shorter in
cold climates because battery efficiency is
reduced in cold weather (10°C /50°F or
less). |
For longer battery life, we recommend the
— To warm the battery, put it in your
pocket. (Do not put the battery pack
together with a pocket heat pad.)
Just before recording, insert the battery
pack into the camcorder.
— Charge the battery using the AC power
adaptor at room temperature (from
10°C /50°F to 30°C /86°F).
After use
* Be sure to turn off the power.
* After the light cools, put it into a case.
* Be sure to remove the battery pack when
the light is not in use or before you put it
into a case.
- =
Clean the video light with a soft dry cloth. If
you clean it with a soft cloth lightly
‘moistened with a mild detergent solution,
wipe it with a soft dry cloth after cleaning.
Do not use a damp cloth or any type of
solvent, such as alcohol or benzine, which
might damage the finish.
Power source 72 V DC
Power consumption
10 W/20 W switchable
Centre luminous intensity
1 bulb (10 W): Approx. 400 cd
2 bulbs (20 W): Approx. 800 cd
Lighting direction
Lighting angle Approx. 26 degrees
Continuous lighting time
Battery | 1 bulb (10 W)|2 bulbs (20 w) |
Pack (Approx.) (Approx.)
NP-500 30 min. |
NP-510 30 min.
NP-710 85 min. 30 min.
NP-F530 35 min.
NP-F730 95 min. 35 min.
NP-F930 145 min. 50 min.
(The above table is an approximation of
lighting time with a fully charged battery
Lighting distance
1bulb = |2bulbs
(10 W) (20 W)
Арргох. 1 т (3 15 ft) 400 lux 800 lux
Approx. 3 m (945 ft) 40 lux 80 lux
Approx. 5m (16 12 ft.) 15 lux 30 lux
Approx. 8 m (26 13 ft.) 4.5 lux 9 lux
| Approx. 10 m (32 45 ft.) | 3 lux 6 lux
Color temperature
Average life of bulb
Approx. 100 hours
Dimensions Approx. 48 x 115 x 64 mm (w/h/
d) (11516 x 4 58 x 2 58 inches)
Mass Approx. 100 g (3.5 07) -
Optional accessory
XB-20DX halogen lamp
Design and specifications are subject to change
without notice.
If you have any questions about this video light,
consult your nearest Sony dealer.
> у, This mark indicates that this
6 productisa genuine accessory for
Sony video products. When
purchasing Sony video products,
Sony recommends that you
purchase accessories with this
A ee
Lighting tips
Arrange proper lighting to get a clear and
beautiful colour picture.
° À realistic picture is composed of natural
light and shade.
* Fluorescent lights may produce flickering
in pictures.
Using the video light will help you
produce good pictures without colour
blurs and flickering.
How to direct the video light
When the subject is lit from behind
(backlighting) by other light sources, use the
video light to illuminate the front part of the
subject you want to shoot.
Be sure not to directly shoot the sun with
your video camera recorder.
Using the video
light (see Fig. El)
Be sure to set the POWER switch to OFF
before attaching the battery pack.
1 Attacha fully charged battery pack to
the video light as shown in the
While pressing the battery pack against
the video light, slide the battery pack in
the direction of the arrow.
2 Turn the light attachment knob
anticlockwise to loosen.
3 Attach the video light to the
© accessory shoe.
4 While pressing the small button on
the POWER switch, set it to x1 or x2.
The video light will turn on.
Note on the power source
You cannot operate the video camera
recorder with the video light's battery pack.
Attach another battery pack to the video
camera recorder.
Notes on the video light
* With the NP-F530/510/500 battery pack,
you cannot use 2 bulbs. :
* If the remaining battery time becomes
short, only one of two bulbs will light even
when you use the NP-F930/F730/710
battery pack for two bulbs.
Removing the
battery pack (see Fig. El)
1 Set the POWER switch to OFF.
2 While pressing the BATT button on
the video light, slide out the battery
pack in the direction of the arrow.
Replacing the bulb
(See Fig. (8)
Use a Sony XB-20DX halogen lamp (not
1 While pressing the top and bottom
part of the video light, open the cover
towards you.
2 Remove the used bulb holding it at
the base then insert a new bulb.
3 Replace the cover.
Cautions _
e The surface of the cover becomes hot when
in use. Be sure that the cover is cool
enough to handle before removing.
* The bulb becomes hot when it is burnt out.
Be'sure that the bulb is cool enough to
* Do not touch the reflector of a new bulb
with bare hands.
Wrap it with a soft dry cloth when
replacing. Clean off fingerprints or dirt if
* Insert a new bulb into its socket at a
straight angle.
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer l‘appareil
à la pluie ni à l'humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Ne
confier l'entretien qu'à un personnel
Caractéristiques |
* 1] ampoule (10 W) ou 2 ampoules (20 W)
commutables (Vous ne pouvez pas utiliser
2 ampoules avec les batteries NP-F530/
* Fonction spéciale pour éviter que la
batterie se décharge excessivement.
* Fonctionne sur batterie ionique au lithium.
e Peut être fixée à un pied photographique.
Utilisez la lampe vidéo avec les batteries
Vous pouvez utiliser une ampoule (10 W)
avec les batteries rechargeables NP-F530/
500/510. Si vous utilisez 2 ampoules
(20 W), les NP-F930/F730/710 seront
Le température de la partie frontale de la
lampe vidéo est extrémement élevée en
cours d'utilisation ou juste après l'arrêt.
Ne pas toucher le couvercle ni 'ampoule
lorsqu'ils sont chauds.
Ne versez pas d’eau sur le verre frontal de
la lampe vidéo lorsqu'elle est chaude.
Ne regardez pas l'ampoule lorsque la
lampe est allumée.
Ne placez pas la lampe à proximité de
combustibles ou de solvants volatiles tels
que "alcool ou la benzine.
Ne laissez pas tomber des liquides ou des
corps étrangers dans la lampe vidéo.
Ne bloquez pas les grilles de ventilation.
Ne laissez pas la lampe sous tension
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ne faites pas fonctionner la lampe si le
couvercle n’est pas en place.
Ne manipulez pas la lampe avec
brusquerie. L'ampoule pourrait griller ou
sa durée d'utilisation être réduite.
Si la tension baisse après l'enclenchement
de la fonction anti-décharge de la batterie,
la lampe peut s’éteindre. C’est normal.
Dans ce cas, mettez la lampe hors tension
et rechargez la batterie ou utilisez-en une
autre chargée.
Mettez l'appareil hors tension lorsque vous
changez la batterie.
L'autonomie de la batterie diminue par
temps froid (10°C /50°F ou moins) parce
que non efficacité décroit.
Pour ne pas réduire l'autonomie de la
batterie, il est conseillé de:
— garder la batterie au chaud, par exemple
dans une poche (mais pas avec une
chaufferette de poche). Insérer la batterie
rechargeable dans le camescope juste
avant une prise de vues.
— recharger la batterie à l'aide de
l'adaptateur d’alimentation secteur à la
température ambiante d'une pièce
(10°C/50°F a 30°C /86°F).
Après utilisation
N'oubliez pas d'éteindre la lampe.
Lorsque la lampe est froide, rangez-la dans
son étui.
Enlevez la batterie rechargeable si la lampe
n'est pas utilisée ou si elle est rangée dans
un coffret.
Nettoyez la lampe vidéo avec un chiffon
doux et sec. Si vous ta neftoyez avec un
chiffon tégerement imprégné d'une solution
détergente, essuyez-la ensuite avec un
chiffon doux et sec. N'utilisez pas de chiffon
imprégné de solvant tel que essence ou la
benzine qui risqueraient de ternir la finition
de la lampe.
Alimentation Courant continu 7,2 V
Consommation 10 W/20 W, commutable
Intensité lumineuse au centre
I ampoule{10 W): approx. 400 cd
2 ampoules (20 W): approx. 800
Direction de l'éclairage
Angle d'éclairage
Env. 26 degrés
Durée d'éclairage continu
Batteries | 1 ampoule 2 ampoules
(10 W) (Approx.) | (20 W) (Approx.)
NP-500 30 min.
NP-510 30 min.
NP-710 85 min. 30 min.
NP-F530 35 min.
NP-F730 95 min. 35 min.
NP-F930 145 min. 50 min.
(Le tableau ci-dessus donne une
approximation de la durée d'éclairage avec
une batterie complètement chargée.)
Distance d'éclairage
1 ampoule | 2 ampoules
(10 W) (20 W)
Approx. 1 m (3 15 ft.) 400 Tux 800 Tux
Approx. 3m (9 45 ft.) 40-Jux 80 lux
Approx. 5m (16 12 ft.) 15 Tux 30 lux
Approx. 8 m (26 173 ft. ) 4.5 lux 9 lux
Approx. 10m (32 45 ft.) 3 lux 6 lux
Température de couleur
Durée d'utilisation moyenne d’une ampoule
. Env. 100 heures
Dimensions Env. 48 x 115 x 64 mm (1 1516 x 4
58 x 2 58 po.) (1x h x p)
Poids Env. 100 g (3,5 оп.)
Accessoire en option
Lampe halogène XB-20DX
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Pour toute question relative à cet appareil,
consultez votre distributeur Sony local.
voeorcce, Ce label indique qu’il s’agit d’un
o “o, , , -
3 © accessoire authentique pour
produits vidéo Sony. Lorsque vous
achetez des produits vidéo Sony,
nous vous recommandons d'acheter
des accessoires munis de ce label
Conseils d'éclairage
Pour obtenir des images nettes et de belles
couleurs, il est indispensable de bien éclairer
la scène.
Une image réaliste est composée de zones
d’ombre et de lumière naturelles.
* Les lampes fluorescentes ont tendance à
produire un scintillement de l'image.
L'utilisation d’une lampe vidéo améliorera
la qualité des images et supprimera les
couleurs floues et le scintillement.
Comment diriger la lampe
Lorsque le sujet est éclairé par derrière
(contre-jour) par d'autres sources
lumineuses, utilisez la lampe vidéo pour
éclairer la partie du sujet qui doit être filmée
de l'avant.
Ne filmez pas directement vers le soleil avec
votre camescope.
Utilisation de la
lampe vidéo (voir Fig. FA)
‘Veillez à placer l'interrupteur d'alimentation
POWER sur OFF avant de fixer la batterie.
1 Fixez une batterie complètement
chargée sur la lampe vidéo comme
indiqué sur l'illustration.
Faites glisser la batterie dans le sens de la
flèche tout en maintenant fermement la
batterie contre la lampe vidéo.
2 Tournez la molette de fixation de la
lampe dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour
3 Fixez la lampe vidéo directement sur
la griffe porte-accessoires.
4 Tout en appuyant sur le petit bouton
situé sur l'interrupteur
d'alimentation POWER, réglez celui-
ci sur x1 ou x2.
Lalampe vidéo s'allume.
Remarque sur la source
Vous ne pouvez pas utiliser le camescope
avec la batterie de la lampe vidéo.
Utilisez une autre batterie pour alimenter le .
Remarques sur la lampe vidéo
e Avec les batteries NP-F530/510/500, vous
ne pouvez pas utiliser 2 ampoules.
e Si la capacité restante de la batterie est
faible, une seule des deux ampoules
s’allumera même si les batteries NP-F930 /
F730/710 sont utilisées.
Dépose de la
batterie (Voir Fig. El)
1 Placez l'interrupteur d'alimentation
2 Touten appuyant sur la touche BATT
de la lampe vidéo, faites glisser la
batterie dans le sens de la flèche.
s——;..] L—).———T—]—ú—L]Ú——]——;——;——;———]i——
Remplacement de
"ampoule voir Fig. @)
Utilisez une ampoule halogéne Sony XB-
20DX (non fournie).
1 Tout en appuyant sur la partie
supérieure et sur la bäse de la lampe
vidéo, ouvrez le couvercle en tirant
vers vous.
2 Retirez l'ampoule usagée en la tenant
par le culot et placez-en une
3 Replacez le couvercle.
+ La surface du couvercle devient chaud
lorsque la lampe est allumée. Assurez-vous
que le couvercle est suffisamment froid
avant de le retirer.
L'ampoule est très chaude lorsqu'elle
grille. Attendez qu’elle soit suffisamment
refroidie pour la sortir.
Ne touchez pas le réflecteur d'une nouvelle
ampoule à mains nues.
Enveloppez l’ampoule d’un chiffon doux
et sec lors de son remplacement. Si
nécessaire, enlevez les traces de doigt ou
de saletés.
Introduisez la nouvelle ampoule tout droit
Alinee aqui.
An der Linie ausrichten
Rueda de fijación de la lámpara
Befestigungsschraube der Videoleuchte 6
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucion, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. En caso de avería, solicite
únicamente los servicios de personal
* Una bombilla (10 W) o dos bombillas (20
W) intercambiables (no es posible utilizar
dos bombillas con las baterías NP-F530/
* Incorporación de una función para evitar la
descarga extrema de la batería.
* Utilizable con batería de iones de litio.
* Puede fijarse a un trípode.
* Utilice la lámpara para vídeo con baterías
* Usted podrá utilizar 1 bombilla (10 W) con
la batería NP-F530/500/510. Si desea
utilizar 2 bombillas (20 W), necesitará una
batería NP-F930/F730/710.
La parte frontal de la lámpara para vídeo
alcanzará una temperatura muy alta
durante su uso o poco después de haberla
No toque la cubierta, la bombilla, etc.,
cuando estén calientes.
* No salpique con agua el cristal frontal de la
lámpara para vídeo cuando esté caliente.
No mire directamente hacia la bombilla
cuando esté encendida.
No coloque la lámpara cerca de
combustibles ni disolventes volátiles tales
como el alcohol! o bencina.
No deje caer objetos sólidos ni vierta
líquidos sobre la lámpara para vídeo.
No bloquee las rejillas de ventilación.
No deje la lámpara encendida cuando no
vaya a utilizarla.
No encienda la lámpara sin la cubierta en
su lugar.
No someta la lámpara a golpes
extremados, ya que la bombilla podría
quemarse, o se acortaría su duración.
Si la tensión cae por debajo de cierto valor,
es posible que la lámpara no se encienda
debido a la activación de la función de
protección contra la descarga excesiva de
la batería. Esto es normal.
En este caso, desconecte la alimentación y
recargue la batería, o utilice otra batería
Compruebe que la alimentación está
desactivada antes de cambiar la batería.
La duración de la batería se acortará en
climas fríos debido a que la eficacia de la
misma se reduce en tales climas (10%C o
menos). -
Para que la batería dure más tiempo, se
recomienda hacer lo siguiente:
— Caliente la batería metiéndola en su
bolsillo. (No la coloque junto a un
dispositivo calefactor de bolsillo). Poco
antes de iniciar la videofilmación, fíjela a
la videocámara.
— Cargue la batería utilizando el adaptador
de alimentación de CA a temperatura
ambiental (de 10°C a 30°C).
Después de la utilización
* Cerciórese de desconectar la alimentación.
* Cuando la lámpara se haya enfriado,
introduzcala en una caja.
* Cuando no vaya a emplear la lámpara, o
antes de meterla en una caja, extráigale la
Limpie la lámpara para vídeo con un paño
suave y seco. Si la limpia con un paño suave
ligeramente humedecido en una solución
detergente poco concentrada, frótela con un
paño suave y seco después de la limpieza.
No utilice un paño humedecido en ningún
tipo de disolvente, como alcohol o bencina,
ya que podría dañar el acabado.
Alimentación 7,2 V CC ,
Consumo 10 W/20 W intercambiable
Intensidad luminosa en el centro
1 bombilla (10 W): aprox. 400 cd
2 bombillas (20 W): aprox. 800 cd
Dirección de iluminación
Ángulo de iluminación
26 grados aprox.
Tiempo de iluminación continua
Baterías | 1 bombilla 2 bombillas
(10 W) (aprox.)! (20 W) (aprox.)
| NP-500 30 min.
NP-510 30 min.
NP-710 85 min. 30 min.
NP-F530 35 min.
NP-F730 95 min. 35 min.
NP-F930 145 min. 50 min. |
(La tabla anterior indica el tiempo de
Numinación aproximado con la batería
completamente cargada).
Distancia de 1luminación
1 bombilla | 2 bombillas
(10 W) (20 W)
Aprox. 1m 400 lux 800 lux
Aprox. 3m 40 lux 80 Tux
Aprox. 5m 15 lux 30 lux
Aprox. 8 m 4.5 lux 9 lux
Аргох. 10 т 3 lux 6 lux
Temperatura de color
Duración media de la bombilla
Aprox. 100 horas
Dimensiones Aprox. 48 x 115 x 64 mm (an/al/
Masa — Aprox. 100g
Accesorio opcional
Bombilla halógena XB-20DX
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
Si tiene alguna pregunta sobre esta lámpara para
vídeo, consulte al proveedor Sony más cercano.
Esta marca indica que este producto
es un accesorio genuino para
productos de vídeo Sony. Cuando
adquiera productos de vídeo Sony,
Sony recomienda que adquiera los
que lleven la marca “GENUINE
Consejos sobre la
Disponga la iluminación apropiada para
obtener imágenes claras con colores
* Una imagen realista se compone de luz y
sombra naturales.
* Las lámparas fluorescentes pueden
producir parpadeo en las imágenes.
La utilización de la lámpara para vídeo
ayudará a producir buenas imágenes sin
corrimiento de colores ni parpadeo.
Forma de orientar la
lámpara para vídeo
Cuando el motivo esté iluminado por detrás
(contraluz) por otras fuentes de iluminación,
emplee la lámpara para vídeo a fin de
- iluminar desde el frente la parte del motivo
que desee videofilmar.
Cerciórese de no videofilmar directamente el
sol con la videocámara.
Uso de la lámpara
para vídeo
(Consulte la Fig. E)
Antes de colocar la batería, cerciórese de
poner el interruptor POWER en OFF.
1 Fije una batería completamente
cargada a la lámpara para vídeo,
como se muestra en la ilustración.
Manteniendo presionada la batería contr
la lámpara para vídeo, deslícela en el
sentido de la flecha.
2 Gire la rueda de fijación de la
lámpara hacia la izquierda para
Fije la lámpara para vídeo a la zapat:
para accesorios.
Manteniendo presionado el pequeno
del interruptor POWER, póngalo en
x1 0X2.
La lámpara para vídeo se encenderá.
Nota sobre la fuente de alimentación
No es posible utilizar la videocámara con la
batería de la lámpara para vídeo.
Conecte otra batería a la videocámara.
Notas sobre la lámpara para vídeo
* Con la batería NP-F530/510/ 500 no es
posible utilizar dos bombillas.
* Cuando se acorte la duración restante de le
batería, solamente se encenderá una
bombilla, incluso aunque esté utilizando
una batería NP-F930/F730/710 para dos
Para extraer la
bateria (Consulte la Fig. EJ)
1 Ponga el interruptor POWER en OFF.
2 Mientras pulse el botón BATT de la
lámpara para vídeo, deslice la batería
hacia afuera como indica la flecha.
Reemplazo de la
(Consulte la Fig. [s])
Utilice una bombilla halógena XB-20DX
Sony (no suministrada).
1 Manteniendo presionada la parte
superior e inferior de la lámpara para
vídeo, abra la cubierta hacia usted.
2 Extraiga la bombilla sujetando la
base, e inserte otra nueva.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
* La superficie de la cubierta se calentará con
el uso. Cerciórese de que la cubierta está
suficientemente fría antes de retirarla.
* La bombilla se calentará cuando se queme.
Cerciórese de que esté suficientemente fría
. antes de tocarla las manos desnudas.
* No toque el reflector de la bombilla nueva
con las manos desnudas.
Para colocar la nueva bombilla, envuélvala
con un paño suave. Si es necesario, limpie
las huellas dactilares y la suciedad.
* Inserte la nueva bombilla en su zócalo en
ángulo recto.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden, darf
das Gerat weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages
zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht, und überlassen Sie
Wartungsarbeiten immer einem
* 1 Birne (10 W) oder 2 Birnen (20 W)
auswahlbar (bei Akkus NP-F530/510/500
nur 1 Birne moglich).
e Spezielle Schaltung verhindert eine
Tiefentladung des Akkus.
e Betrieb über Lithium-Ionen-Akku möglich.
* An Stativ anbringbar.
* Sie kónnen die Videoleuchte mit den
Akkus NP-F530/F730/F930/500/510/710
* Sie kônnen eine Birne (10 W) mit den
Akkus NP-F530/500/510 verwenden.
Wenn Sie zwei Birnen (20 W) verwenden,
ist der Akku NP-F930/F730/710
Bel eingeschalteter Videoleuchte sowie
eine Zeitlang nach dem Ausschalten ist die
Vorderseite der Videoleuchte sehr heiß.
Berühren Sie auf keinen Fall die vordere
Abdeckung, die Birne usw.
* Das Frontglas darf nicht mit Wasser in
Berührung kommen, wenn die
Videoleuchte noch heiß ist.
Schauen Sie bei eingeschalteter
Videoleuchte nicht direkt in die Birne.
Halten Sie die Videoleuchte von leicht
entflammbaren oder flüchtigen
Lösungsmitteln wie Alkohol oder Benzin
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit
oder Fremdkörper in die Videoleuchte
Achten Sie darauf, daß die
Ventilationsöffnungen frei sind,
Schalten Sie die Videoleuchte aus, wenn sie
nicht benutzt wird.
Schalten Sie die Videoleuchte nur bei
angebrachter Abdeckung ein.
Setzen Sie die Videoleuchte keinen harten
Stößen aus, da sonst die Birne
durchbrennen oder sich ihre Lebensdauer
verringern kann.
Wenn die Spannung zur Vermeidung von
Tiefentladung des Akkus unter einen
bestimmten Wert sinkt, schaltet sich die
Videoleuchte eventuell aus. Dabei handelt
es sich nicht um eine Störung.
Schalten Sie in einem solchen Fall die
Stromversorgung aus, laden Sie den Akku
auf, oder wechseln Sie ihn gegen einen
bereits geladenen aus.
Achten Sie darauf, das Gerät
auszuschalten, wenn Sie den Akku
austauschen. о
Bei Kälte (unter 10°C) verringert sich die
Lebensdauer des Akkus, da seine
Leistungsfähigkeit sinkt. —
Um eine längere Lebensdauer zu
gewährleisten, wird folgendes empfohlen:
— Stecken Sie den Akku zum Aufwärmen
in die Tasche (nicht jedoch zusammen
mit einem Taschenheizkissen).
Setzen Sie den Akku erst unmittelbar vor
der Aufnahme in den Camcorder ein.
— Laden Sie den Akku über das Netzteil
bei Zimmertemperatur (10°C bis 30°C).
Nach dem Betrieb
* Schalten Sie stets die Stromversorgung aus.
* Nachdem sich die Videoleuchte abgekúhit
hat, legen Sie sie in einen Behälter.
e Nehmen Sie den Akku heraus, wenn die
Videoleuchte längere Zeit nicht verwendet
wird oder in einen Behälter gelegt wird.
Verwenden Sie zur Reinigung der
Videoleuchte ein weiches, trockenes oder
leicht mit mildem Haushaltsreiniger
angeteuchtetes Tuch. Nach dem Reinigen
wischen Sie die Leuchte mit einem trockenen
Tuch ab. Verwenden Sie kein nasses Tuch
und keine Lósungsmittel wie Alkohol oder
Benzin, da diese das Geháuse angreifen
Technische Daten
7,2 V Gleichstrom
Umschaltbar (10 W/20 W)
Mittlere Beleuchtungsstarke
1 Birne (10 W): ca. 400 cd
2 Birne (20 W): ca. 800 cd
- Leuchtrichtung horizontal
Leuchtwinkel ca. 26 Grad
Durchgehende Betriebszeit
Akku 1 Birne 2 Birne
(10 W) (ca.) | (20 W) (ca.)
NP-500 30 Min.
INP-510 30 Min.
NP-710 85 Min. 30 Min.
NP-F530 35 Min.
NP-F730 95 Min. 35 Min.
|NP-F930 | 145 Min. 50 Min. |
(Diese Tabelle enthält ungefähre Angaben
zur Betriebsdauer mit einem vollständig
geladenen Akku.) -
| 1 Birne 2 Birne
(10 W) (20 W)
ca. 1m 400 lux 800 lux
ca. 3m 40 lux 80 lux
ca. 5m 15 lux 30 lux
ca. 8m 4,5 lux 9 lux
ca. 10 m 3 lux 6 lux
Farbtemperatur 3000°K
Durchschnittliche Lebensdauer der Birne
ca. 100 Stunden
Abmessungen Ca. 48 x 115 x 64 mm (B/H/T)
Gewicht ca. 100 g
Sonderzubehór Halogenbirne XB-20DX
Anderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte
an den nächsten Sony-Händler.
Diese Markierung gibt an, daß es
SSIs, sich bei diesem Produkt um ein
3 © spezielles Zubehör für Sony
Videogeräte handelt. Wenn Sie ein
Sony Videogerät besitzen, sollten Sie
darauf achten, daß das Zubehör mit
gekennzeichnet ist.
Pd E] Í—]—;;—;—;———;———;——— LL——]É 5]
Tips zur
Nur bei richtiger Beleuchtung erhalten Sie
klare Aufnahmen mit natürlichen Farben.
e Erst das Zusammenspiel von Licht und
Schatten ergibt einen realistischen
* Leuchtstoffróhren eignen sich nicht zur
Beleuchtung, da sie Flimmern verursache
konnen. Bei zusatzlicher Beleuchtung
durch die Videoleuchte erhält man jedocl
im allgemeinen flimmerfreie und
farbgetreue Aufnahmen.
Ausrichten der Videoleucht:
Wird das Motiv durch andere Lichtquellen
von hinten beleuchtet (Gegenlichtaufnahm
hellen Sie den aufzunehmenden Teil des
Motivs mit der Videoleuchte von vorne au
Richten Sie den Camcorder nicht direkt au
die Sonne. |
Betrieb (siehe Abb. FA)
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF,
bevor Sie den Akku anbringen.
1 Bringen Sie den geladenen Akku an
der Videoleuchte an, wie auf der
Abbildung gezeigt.
Drücken Sie den Akku gegen die
Videoleuchte, und schieben Sie den Akkı
dabei in Pfeilrichtung.
Drehen Sie die Befestigungsschraube
der Videoleuchte gegen den
Uhrzeigersinn, um sie zu lósen.
3 Bringen Sie die Videoleuchte am
— Zubehórschuh an.
4 Halten Sie die kleine Taste auf dem
POWER -Schalter gedriickt, und
stellen Sie den Schalter auf x1 oder
Die Videoleuchte wird eingeschaltet.
Hinweis zur Stromquelle
Der an der Videoleuchte befestigte Akku
versorgt den Camcorder nicht mit Strom.
Für die Stromversorgung des Camcorders
benötigen Sie einen weiteren Akku.
Hinweise zur Videoleuchte
* Bei den Akkus NP-F530/510/500 kénnen
Sie nur 1 Birne benutzen.
* Wenn die restliche Akkubetriebszeit kurz
wird; leuchtet nur eine der beiden Birnen,
auch wenn der Akku NP-F930/F730/71()
fur zwei Birnen verwendet wird.
Abnehmen des
Akkus (siehe Abb. El)
1 Stellen Sie den POWER -Schalter auf
2 Driicken Sie die Taste BATT auf der
Videoleuchte, und schieben Sie dabe:
den Akku in Pfeilrichtung heraus.
Auswechseln der
Birne (siehe Abb. [d)
Verwenden Sie eine Halogenbirne XB-
20DX von Sony (nicht mitgeliefert).
Drücken Sie auf die obere und die
untere Seite der Videoleuchte, und
nehmen Sie gleichzeitig die
Abdeckung ab.
Ziehen Sie die Birne an der Basis
heraus, und setzen Sie die neue Birne
Bringen Sie die Abdeckung wieder
Die Abdeckung wird während des Betriebs
heiß. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie
Die Birne wird heifs, wenn sie durchbrennt.
Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie sie
Bertihren Sie weder den Reflektor noch die
neue Birne mit bloßen Fingern. Fassen Sie
die neue Birne mit einem weichen,
trockenen Tuch an. Falls erforderlich,
entfernen Sie Fingerabdrücke oder
Achten Sie beim Einsetzen der neuen Birne
in die Fassung darauf, daß sie senkrecht
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF