Sony CMA-H10 User's manual

Sony CMA-H10 User's manual
3-862-186-01 (1)
Camera Adaptor
取扱説明書 2ページ _________________________________________________________J
Operating Instructions Page 18 _____________________________EN
Mode d’emploi Page 32 ____________________________________F
お買い上げいただきありがとうございます。
警告
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示
してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。
お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
CMA-H10
© 1997 by Sony Corporation
1
日本語
安全のために
ソニー製品は正しく使用すれば事故が起き
ないように、安全には充分配慮して設計され
故障したら使用を中止する
ています。
しかし、電気製品は、
まちがった使
すぐに、お買い上げ店またはソニーのサー
いかたをすると、火災や感電などにより死亡
ビス窓口にご連絡ください。
や大けがなど人身事故につながることがあ
り、危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りくだ
さい。
安全のための注意事項を守る
4∼5ページの注意事項をよくお読みくださ
い。製品全般および設置の注意事項が記さ
万一、異常が起きたら
定期点検を実施する
5年に1度は、内部の点検を、お買い上げ店
またはソニーのサービス窓口にご依頼くださ
い
(有料)
。
取扱説明書および製品では、次のよ
うな表示をしています。表示の内容
をよく理解してから本文をお読みく
ださい。
警告
• 煙が出たら
• 異常な音、
においがしたら
• 内部に水、異物が入ったら
• 製品を落としたりキャビネットを破損し
たときは
れています。
警告表示の意味
この表示の注意事項を守
らないと、火災や感電などにより死亡
や大けがなど人身事故につながること
があります。
注意
この表示の注意事項を守
らないと、感電やその他の事故により
.
1 電源を切る。
2 電源コードと接続ケーブルを抜く。
3 お買い上げ店またはソニーのサービス窓
けがをしたり周辺の物品に損害を与え
たりすることがあります。
注意を促す
記号
口に連絡する。
注意
火災
行為を禁止
する記号
禁止
分解禁止 ぬれ手禁止
強制
アース線を プラグをコン
接続せよ セントから抜く
行為を指示
する記号
2
概要
目次
CMA-H10は、HD 3CCD ビデオカメラDXC-H10を商用電源(AC電
警告 .................................................................................... 4
源)
またはDC電源で動作させるためのカメラアダプターです。
注意 .................................................................................... 5
ビデオカメラとCCZ-Aカメラケーブル1本で接続でき、最長100 mまで
ケーブルを延長することができますので、
コントロールルームなどから
離れた場所にカメラを設置するのに便利です。
各部の名称と働き .................................................................... 7
前面 ........................................................................................ 7
後面 ....................................................................................... 8
接続 ........................................................................................ 11
概要 ...................................................................................... 11
DXC-H10 の基本システム接続例 ........................................ 12
デジタルスキャンコンバーターとの接続 ............................. 13
本機の性能を保持するために(使用上のご注意)............... 14
主な仕様 ................................................................................. 14
保証書とアフターサービス .................................................. 16
3
J
日
本
語
下記の注意を守らないと、
警告
禁止
火災
感電
火災や感電により死亡や大けがにつながることがあります。
電源コードを傷つけない
内部に水や異物を入れない
電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることが
水や異物が入ると火災や感電の原因となることがありま
あります。
禁止
• 設置時に、製品とラック(棚)などの間に、はさみ込ん
す。
万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電
だりしない。
源コードや接続コードを抜いて、お買い上げ店またはソ
• 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。
ニーのサービス窓口にご相談ください。
• 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。
• 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。
内部を開けない
• 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。
内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶた
万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店またはソ
ニーのサービス窓口に交換をご依頼ください。
分解禁止
上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。
油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には
設置しない
禁止
機器に表示されたものと異なる電源電圧で使用すると、
ることがあります。
用は、火災や感電の原因となることがあります。
4
表示された電圧で使用する
上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因とな
取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使
を開けたり改造したりすると、火災や感電の原因となるこ
とがあります。内部の調整や設定、点検、修理はお買い
強制
火災や感電の原因となることがあります。
下記の注意を守らないと、
注意 けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
ぬれた手で電源プラグをさわらない
不安定な場所に設置しない
ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因と
ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒
ぬれ手禁止 なることがあります。
禁止
れたり落ちたりしてけがの原因となることがありま
す。また、設置・取り付け場所の強度を充分にお
確かめください。
接続の際は電源を切る
電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切って
注意
製品の上に乗らない、重い物を載せな
い
ください。感電や故障の原因となることがあります。
指定された電源コード、接続コードを使う
禁止
倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因と
なることがあります。
取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使
注意
わないと、感電や故障の原因となることがあります。
安全アースを接続する
安全アース端子のある機器は、安全アースを接続してく
アース線を
接続せよ
お手入れの際は、電源を切って電源プ
ラグを抜く
電源を接続したままお手入れをすると、感電の原
プラグをコン
セントから抜く 因となることがあります。
ださい。安全アースを接続しないと、感電の原因となるこ
とがあります。
安全アースを取り付けることができない場合は、お買い
上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。
5
下記の注意を守らないと、
注意
けがをしたり周辺の物品に損害を与えることがあります。
DXC-H10以外の機器には接続しない
移動させるときは電源コード、接続コード
を抜く
注意
接続したまま移動させると、コードが傷つき、火災や感電
の原因となることがあります。
DC電源で使用するときは、下記の注意を
守る
注意
下記の注意事項を守らないと、火災や故障の原因となる
ことがあります。
• DC 電源は連続定格で 33W 以上供給できるものを使
用する。
• DC電源使用時は、本体の電源スイッチでは電源を切
れないため、安全のために DC 電源側に電源スイッ
チ、ヒューズを設ける。
• DC 15 V IN 端子への接続には、十分な電流容量の
接続コードを用い、極性に注意の上、芯線がゆるんだ
り、ショートしないように確実に取り付ける。
6
本機は DXC-H10 専用のカメラアダプターです。
禁止
CAMERA 端子に DXC-H10 以外の機器を接続すると、
火災や故障の原因となることがあります。
各部の名称と働き
前面
1電源インジケーター
2POWERスイッチ
3CABLE COMPスイッチ
4REMOTE端子
POWER
ON
100
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
CABLE COMP
REMOTE
75
50
25
0
OFF
1 電源インジケーター
ご注意
AC 電源使用時は、POWERスイッチ 2をONにすると点灯します。
DC/AC SELECTスイッチが「DC」に設定してあるときは、POWERス
DC 電源使用時は、後面の DC 15V IN 端子に電源が供給されると点
イッチは働きません。
灯します。
3 CABLE COMP(ケーブル補償)スイッチ
2 POWER(電源)スイッチ
接続ケーブルの長さに応じて切り換えます。
AC 電源使用時、本機の電源をON/OFFします。
4 REMOTE 端子(ミニDIN 8ピン)
リモートコントロールユニットRM-C950を接続します。
7
各部の名称と働き
後面
1SYNC ON/OFFスイッチ
8CAMERA端子
2G/Y OUT, B/PB OUT, R/PR OUT端子
9DC/AC SELECTスイッチ
3WE. OUT端子
WE.OUT
G/Y OUT
B/PB OUT
DC/AC
SELECT
CAMERA
R/PR OUT
SYNC
~
AC IN
ON
OFF
TRIG IN
HD
VD/SYNC
IN
OUT
DC15V
IN
4TRIG IN端子
5HD端子
0 AC IN端子
6VD/SYNC端子
!¡DC 15V IN端子
7IN/OUTスイッチ
1 SYNC ON/OFF(同期入/切)スイッチ
G/Y OUT、B/PB OUT、R/PR OUT 端子 2から同期信号を出力する
ときは「ON」
、出力しないときは「OFF」に設定します。
2 G/Y OUT、B/PB OUT、R/PR OUT(映像信号出力)端子
(BNC型)
ビデオカメラからの映像信号(GBR信号またはY/PB/PR信号)
を出力
します。。映像信号の種類はビデオカメラの PAGE 3/3メニューの
「GBR/YPBPR」で設定します。
8
3 WE. OUT(ライトイネーブルパルス出力)端子(BNC型)
HD端子、VD/SYNC端子の使いかた
外部フレームメモリーなどに画像の取り込みタイミングを知らせる、ライ
HD 端子とVD/SYNC 端子は、ビデオカメラのメニュー設定とIN/
トイネーブルパルスを出力します。
OUT切り換えスイッチの組み合わせで、用途に応じて下表のようにお
◆ 詳しくは、DXC-H10 の取扱説明書をご覧ください。
4 TRIG IN(トリガー入力)端子(BNC型)
使いください。
用
途
トリガー信号を入力します。この端子に入力されたトリガー信号により、
IN/OUT
(ビデオカメラ) スイッチ
メニュー設定
の設定
ビデオカメラの電子シャッタ−機能をコントロールすることができます。
◆ 詳しくは、DXC-H10 の取扱説明書をご覧ください。
5 HD(水平同期)入出力端子(BNC型)
水平同期信号を入力または出力します。IN/OUTスイッチ7で入力か
出力かを切り換えます。
6 VD/SYNC(垂直同期/同期)入出力端子(BNC型)
垂直同期信号、または3値同期信号、2値同期信号を入力または出力
します。IN/OUTスイッチ 7で入力か出力かを切り換えます。出力す
る同期信号の種類はビデオカメラのPAGE 3/3メニューで設定します。
HD, VD 信号
で外部同期
をかけるとき
SYNC 信号
で外部同期
端子の入出力
HD 端子
VD/SYNC
端子
不要
IN
HD 信号を
入力
VD 信号
を入力
不要
IN
使用しな
い
SYNC 信
号を入力
OUT
HD 信号を
出力
VD 信号を
出力
OUT
HD 信号を
出力
SYNC 信
号を出力
をかけるとき
カメラのHD, PAGE 3/3 の
VD 出力を使 SYNC/VDを
うとき
「VD」に
カメラの
PAGE 3/3 の
SYNC 出力を SYNC/VDを
使うとき
「SYNC」に
7 IN/OUT(同期入力/出力)切り換えスイッチ
HD 端子 5とVD/SYNC 端子 6を入力端子として使うときは「IN」
、
出力端子として使うときは「OUT」に設定します。
外部同期機能を使わないときは「OUT」に設定してください。
9
各部の名称と働き
8 CAMERA(カメラ)端子(26ピン)
9 DC/AC SELECT(電源切換)スイッチ
CCZ-Aカメラケーブ ルを 使 用し て 、ビ デ オカメラ DXC-H10 の
AC IN端子に接続したAC電源で動作させるときはAC IN側(右側)
、
CAMERA ADAPTOR 端子と接続します。
DC 15V IN端子に接続したDC電源で動作させるときはDC 15V IN側
(左側)に切り換えます。
ピン配置図
6
11
17
22
24
B
0 AC IN(交流電源入力)端子
A
電源コード(付属)を使用して、電源コンセントへ接続します。
1
7
12
18
23
ピン番号
A
信号
!¡ DC 15V IN(直流電源入力)端子
ピン番号 信号
電源出力
12
WE パルス入力
B
アース(GND)
13
コントロール
1
トリガー出力
14
未使用
2
アース(GND)
15
未使用
3
アース(GND)
16
アース(GND)
4
G/Y 入力
17
未使用
5
R/PR 入力
18
HD 入出力
6
アース(GND)
19
アース(GND)
7
B/PB 入力
20
未使用
8
アース(GND)
21
VD/SYNC 入出力
9
未使用
22
未使用
10
未使用
23
未使用
11
未使用
24
未使用
10
直流電源 DC 15V へ接続します。
接続
概要 適用ビデオカメラ
ご注意
本機に接続できるビデオカメラ
• DC電源使用時は、供給電圧によって使用できるケーブルの長さが
制限されます。前記の表を参考にしてください。
• HD 3CCDカラービデオカメラ DXC-H10
• ケーブルの長さが表に該当しない場合は、スイッチを近い値に設定
してください。また、ケーブルの長さは必ず 100 m 以下にしてくださ
適用カメラケーブル
い。
本機とビデオカメラを接続するカメラケーブル
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26ピンコネクター˜26ピンコネ
電源について
本機は AC 電源または DC 15V 電源で動作します。
クター)
• AC電源
カメラケーブルの長さに応じて本機前面のCABLE COMPスイッチを
付属の電源コードを電源コンセントに接続し、本機後面の DC/AC
次のように切り換えます。
SELECTスイッチをAC IN 側(右側)に設定します。
75
100
本機前面のPOWERスイッチで電源をON/OFFします。
50
25
• DC電源
0
DC 15Vの外部電源をDC 15V IN端子に接続し、本機後面のDC/AC
CABLE COMP
ケーブルの長さ スイッチの設定
SELECTスイッチをDC 15V IN 側(左側)に設定します。
AC電源
DC15V DC12V
DC 15V IN端子に電源が供給されると本機の電源が入り、電源インジ
10m 以下
0
○
○
○
25 m
25
○
○
○
50 m
50
○
○
×
75 m
75
○
○
×
別売りのラックマウントアダプターRMM-1800を使うとスタジオ用19イン
100 m
100
○
○
×
チラックに CMA-H10を4 台まで収納できます。
ケーターが点灯します。
(POWERスイッチは働きません。)
ラックに収納するには
◆ 詳しくは、お買い上げ店にご相談ください。
11
接続
DXC-H10の基本システム接続例
ご注意
接続するすべての機器の電源を切ってください。
HDカラービデオモニター、
HDカラービデオモニター、
リモートコントロールユニット
マルチスキャンモニターなど
プリンターなど
RM-C950
CAMERAへ
G/B/Rまたは
Y/PB/PR入力へ
G/B/RまたはY/PB/PR、
HD/VD入力へ
DXC-H10
MENU
FUNCTION
UP
BARS
DOWN
FREQ
60
接続ケーブル
(別売り)
カメラケーブル
DATA
CCXC-9DBS
(D-sub 9ピン˜ BNC x 5)
FLASH
CTRL
IRIS
接続ケーブル
(RM-C950に付属)
WHITE
LENS
BLACK
G/Y OUT、B/P B OUT 、
R/PR OUTへ
MONITOR
59.94
CAMERA ADAPTOR
REMOTEへ
(前面)
MONITORへ
カメラアダプター
CMA-H10(本機)
CAMERA ADAPTORへ
電源コード
26ピン
26ピン
CCZ-Aカメラケーブル(最大100 m)
12
CAMERAへ
デジタルスキャンコンバーターとの接続
◆ デジタルスキャンコンバーターの操作については、デジタルスキャンコンバーターに付属の取扱説明書をご覧ください。
HDカラービデオモニター、
マルチスキャンモニターなど
1
VIDEO 3 INへ
接続ケーブル
(DSC-1024Gに付属)
DXC-H10
FUNCTION
UP
DOWN
FREQ
60
2
3
CAMERAへ
ビデオカセット
レコーダーなど
カメラケーブルCCXC-9DBS
(D-sub 9ピン˜ BNC x 5)
BARS
RM-C950
VIDEO OUTへ
G/B/Rまたは
Y/PB/PR、
HD/VD入力へ
MENU
リモートコントロールユニット
デジタルスキャンコンバーター DSC-1024G
DATA
FLASH
CTRL
G/Y OUT、B/PB OUT 、
R/PR OUT、HD、VD/
SYNCへ
IRIS
WHITE
LENS
BLACK
接続ケーブル
(RM-C950に付属)
MONITOR
REMOTEへ
(前面)
59.94
CAMERA ADAPTOR
MONITORへ
カメラアダプター
CMA-H10(本機)
電源コード
CAMERA ADAPTORへ
26ピン
26ピン
CAMERAへ
CCZ-Aカメラケーブル(最大100 m)
13
本機の性能を保持するために
(使用上のご注意)
主な仕様
使用・保管場所
一般
次のような場所での使用および保管は避けてください。
電源電圧
• 極端に暑い所や寒い所(動作温度は 0℃∼+ 40℃)
• 直射日光が長時間あたる場所や暖房器具の近く
または DC 15 V (推奨)
出力電圧
• 強い磁気を発するものの近く
端子より出力)
消費電力
約 40 W(AC入力時)
、約 30 W(DC入力時)
ビデオカメラDXC-H10 の消費電力を含む
放熱
事故の原因となります。
DC 15 V、 2.2 A (AC 入力時)
DC入力時はDC INの電圧に従う(CAMERA
• 強力な電波を発するテレビやラジオの送信所の近く
動作中は布などで包まないでください。内部の温度が上がり、故障や
AC 100 V、50/60 Hz
使用温度
−5℃∼+ 45℃
保存温度
−20℃∼+ 60℃
外形寸法
210×44×210 mm(幅 / 高さ/ 奥行き)
突起部含まず
輸送
質量
約 1.4 kg
輸送するときは、付属のカートンとクッション、または同等品で梱包し、
強い衝撃を与えないようにしてください。
入出力端子
CAMERA 端子
26ピン丸型(メス)
、バヨネットロック式
お手入れ
DC 電源出力、GBRまたは YPBPRビデオ
• 外装の汚れは、乾いたやわらかい布で軽く拭き取ってください。汚れ
入力、同期信号入力または出力、
トリガー
がひどいときは、中性洗剤溶液を少し含ませた布で汚れを拭き取っ
出力、ライトイネーブル入力、1 線式シリア
た後、からぶきしてください。
ル通信入出力
• アルコール、ベンジン、シンナー、殺虫剤など揮発性のものをかける
と、表面の仕上げをいためたり、表示が消えたりすることがあります。
14
映像出力端子
G/Y OUT
VD/SYNC
BNC 型
BNC 型
入力時:1 Vp-p(VD)または± 0.3 V(3 値
映像:0.7 Vp-p
モード)または 0.3 V(2 値モード)
同期:±0.3 V(3値モード)または 0.3 V(2値
75 Ω、不平衡(終端抵抗内蔵)
モード)
75 Ω、不平衡、SYNC ON/OFF 可
B/PB OUT
出力時:1 Vp-p、75 Ω、不平衡
トリガー入力端子
TRIG IN:BNC 型
BNC 型
映像:0.7 Vp-p(B)または± 0.35 V(PB)
TTLレベル、負極性
ライトイネーブル出力端子
同期:±0.3 V(3値モード)または 0.3 V(2値
WE. OUT:BNC 型
モード)
75 Ω、不平衡、SYNC ON/OFF 可
R/PR OUT
TTLレベル、負極性
リモート端子
REMOTE:8ピンミニ DIN 型
BNC 型
映像:0.7 Vp-p(R)または± 0.35 V(PR)
付属品
同期:±0.3 V(3値モード)または 0.3 V(2値
電源コード(1)
モード)
取扱説明書(1)
75 Ω、不平衡、SYNC ON/OFF 可
保証書(1)
同期入出力端子
HD
ソニー業務用製品ご相談窓口のご案内(1)
BNC 型
入力時:1 Vp-p、75 Ω、不平衡(終端抵抗内
蔵)
VD/SYNC
別売りアクセサリー
出力時:1 Vp-p、75 Ω、不平衡
リモートコントロールユニット RM-C950
BNC 型
カメラケーブル CCZ-A2 (2 m) /A5 (5 m) /A10 (10 m) /A25 (25 m) /
入力時:1 Vp-p(VD)または±0.3 V(3値モー
A50 (50 m) /A100 (100 m)
ド)または 0.3 V(2 値モード)
75 Ω、不平衡(終端抵抗内蔵)
出力時:1 Vp-p、75 Ω、不平衡
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありま
すが、ご了承ください。
15
保証書とアフターサービス
保証書
アフターサービス
• この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げの際にお
調子が悪いときはまずチェックを
受け取りください。
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
• 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存して
ください。
それでも具合の悪いときはサービスへ
お買い上げ店、または添付の「ソニー業務用製品ご相談窓口のご案
内」にあるお近くのソニーサービス窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは保証
書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、
ご要望により有料修理させて
いただきます。
保証期間中の修理など、アフターサービスについてご不明な点は、お
近くのソニーのサービス窓口にお問い合わせください。
16
17
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the unit to rain or moisture.
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the bottom.
Record these numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony
dealer regarding this product.
Model No. CMA-H10
Serial No.
For the customers in the U.S.A.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the
presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
18
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this
equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference in which case the user will be required to correct
the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not
expressly approved in this manual could void your authority
to operate this equipment.
The shielded interface cable recommended in this manual
must be used with this equipment in order to comply with the
limits for digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
Overview
The CMA-H10 camera adaptor is designed to operate the
Sony DXC-H10 HD 3CCD color video camera on the AC or
DC power supply.
As the camera adaptor can be connected to the video camera
via a single CCZ-A series camera cable extendable up to
100 m, the video camera can be installed far from a control
room.
Table of Contents
19
EN
English
Precautions ........................................................................ 20
Safety Precautions ....................................................... 20
Handling Precautions ................................................... 20
Location and Functions of Parts ..................................... 22
Front Panel ................................................................... 22
Rear Panel .................................................................... 23
Connections ....................................................................... 26
Outline ......................................................................... 26
Basic System Configuration for the DXC-H10 ........... 28
Connecting to a Digital Scan Converter ...................... 29
Specifications ............................................................... 30
Precautions
Safety Precautions
Power supply
• The unit is designed for operation on a power supply
meeting the requirements indicated in the “Specifications”
on page 30.
• Do not drop or place heavy objects on the power cord. If
the power cord is damaged, turn off the power
immediately. It is dangerous to use the unit with a
damaged power cord.
• Disconnect the power cord from the AC outlet by grasping
the plug, not by pulling the cord.
• Do not touch the AC power plug with wet hand.
Keep foreign objects out of the cabinet
Dropping frammable or metal objects into the cabinet, or
spilling liquids nearly can lead to accidents.
In case of malfunctions
If you notice any unusual sound, smell, or smoke, turn off
the power immediately, disconnect the power supply and
contact your Sony dealer.
20
Handling Precautions
Location
Do not store or use the unit under any of the following
conditions.
• In excessive heat or cold
• In direct sunlight or near heater
• In damp or dusty locations
• In locations subject to vibrations
• Near strong magnetic fields
• Near television or radio station generating strong radio
frequency energy
Protect from impact
Do not drop the unit or subject it to severe shocks.
Do not place the unit on an unstable base.
Use on the DC power supply
• Use a DC power supply capable of supplying constant
voltage of 33 W or more.
• As the power switch of this unit does not operate on DC,
provide the power switch and fuse on the DC power source
for safety.
• When connecting the DC power cable to the DC 15 V IN
connector, take special care with the following:
– use a DC power cable of a sufficient current capacity.
– align the polarities correctly.
– make sure that there is no loose connection or shortcircuit on the conductors.
Ventilation
To prevent internal heat buildup, do not block air circulation
around the unit.
Transportation
When transporting the unit, repack it as originally packed at
the factory or in materials equal in quality.
Cleaning
Clean the cabinet and panels by wiping with a soft, dry
cloth. For severe stains, moisten the cloth with a small
amount of neutral solvent, and finish by wiping with a dry
cloth. Do not use alcohol, benzine, thinner or volatile
liquids, as these may discolor or damage the cabinet surface.
21
Location and Functions of Parts
Front Panel
1 Power indicator
2 POWER switch
3 CABLE COMP selector
4 REMOTE connector
POWER
ON
100
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
CABLE COMP
REMOTE
75
50
25
0
OFF
1 Power indicator
For AC operation, the indicator lights when you set the
POWER switch 2 to ON.
For DC operation, it lights when you supply power to the
DC 15V IN connector on the rear panel.
2 POWER switch
For AC operation, set the switch to ON to turn on the power
of the unit.
22
Note
The POWER switch does not operate when the DC/AC
SELECT switch is set to DC.
3 CABLE COMP (cable compensation) selector
Set the selector to the appropriate position according to the
connected cable length.
4 REMOTE (remote control) connector (mini DIN, 8pin)
Connect to the RM-C950 remote control unit.
Rear Panel
1 SYNC ON/OFF switch
8 CAMERA connector
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors
9 DC/AC SELECT switch
3 WE. OUT connector
WE.OUT
G/Y OUT
B/PB OUT
DC/AC
SELECT
CAMERA
R/PR OUT
SYNC
~
AC IN
ON
OFF
TRIG IN
HD
VD/SYNC
IN
OUT
DC15V
IN
4 TRIG IN connector
5 HD connector
!º AC IN connector
6 VD/SYNC connector
!¡ DC 15 V IN connector
7 IN/OUT selector
1 SYNC ON/OFF switch
Set the switch to ON to output the sync signal from the G/Y
OUT, B/PB OUT and R/PR OUT connectors 2.
Set the switch to OFF so that the sync signal is not output.
2 G/Y OUT, B/PB OUT and R/PR OUT (video signal
output) connectors (BNC type)
Outputs the video signal (GBR or Y/PB/PR) supplied from
the video camera.
The type of the video signal is set by the GBR/YPBPR item
in the PAGE 3/3 menu of the video camera.
23
Location and Functions of Parts
3 WE. OUT (Write Enable pulse output) connector
(BNC type)
Outputs the WE pulse to communicate the timing to store
the image on an external frame memory, etc.
For detailed information, read the instruction manual of the
DXC-H10.
4 TRIG IN (trigger input) connector (BNC type)
Inputs the trigger pulse. You can control the electronic
shutter by using the trigger pulse input to this connector.
For detailed information, read the instruction manual of the
DXC-H10.
5 HD (horizontal deflection) input/output connector
(BNC type)
Inputs or outputs the HD signal. Input or output can be
selected by setting the IN/OUT selector 7.
6 VD/SYNC (vertical deflection/sync) input/output
connector (BNC type)
Inputs or outputs the vertical deflection signal, tri-level sync
signal or bi-level sync signal. Input or output can be selected
by setting the IN/OUT selector 7.
The type of sync signal is set on the PAGE 3/3 menu of the
video camera.
24
7 IN/OUT (sync input/output) selector
Set to IN to use the HD connector 5 and VD/SYNC
connector 6 as inputs, and to OUT to use them as outputs.
It should be set to OUT when external sync is not used.
Using the HD and VD/SYNC connectors
The following table shows how to use the HD and VD/
SYNC connectors combined with the menu setting on the
video camera and the IN/OUT selector on this unit.
Purpose
Menu
setting on
camera
IN/OUT
selector
setting
Function of connector
HD
VD/SYNC
VD signal
input
To use HD and Any
VD signals for
external sync
IN
HD signal
input
To use SYNC
signal for
external sync
Any
IN
Not used
SYNC
signal input
To use HD and
VD signals
output from the
camera
Set SYNC/ OUT
VD to VD on
PAGE 3/3
menu
HD signal
output
VD signal
output
To use SYNC
signal output
from the
camera
Set SYNC/ OUT
VD to SYNC
on PAGE 3/
3 menu
HD signal
output
SYNC
signal
output
9 CAMERA connector (26-pin)
Connect to the CAMERA ADAPTOR connector on the
DXC-H10 video camera using the CCZ-A series camera
cable.
Pin assignment
6
11
17
22
24
B
9 DC/AC SELECT switch
Set to the right position (AC IN) to operate the video camera
on the AC power supply connected to the AC IN connector.
Set to the left position (DC 15V IN) to operate the video
camera on the DC power supply connected to the DC 15V
IN connector.
0 AC IN connector
Connect to an AC outlet using the AC power cord
(supplied).
A
1
7
12
18
23
Pin No. Signal
Pin No. Signal
A
Power output
12
WE pulse input
B
GND
13
Control
1
Trigger output
14
—
2
GND
15
—
3
GND
16
GND
4
G/Y input
17
—
5
R/PR input
18
HD input/output
6
GND
19
GND
7
B/PB input
20
—
8
GND
21
VD/SYNC input/output
9
—
22
—
10
—
23
—
11
—
24
—
!¡ DC 15V IN connector
Connect to the 15V DC power supply.
25
Connections
Cable length
Outline
Applicable cameras
You can connect the following Sony video camera to the
unit.
• HD 3CCD color video camera DXC-H10
Usable camera cable
The following camera cables can be used to connect the unit
to a video camera.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (26-pin to 26-pin
connectors)
Set the CABLE COMP selector on the front panel to the
appropriate position according to the camera cable length.
75
100
50
25
0
CABLE COMP
26
Selector
setting
AC power
15 V DC
12 V DC
e
sl o
rm1
0
0
O
K
O
K
O
K
m25Ap
ox.r
52
O
K
O
K
O
K
m50Ap
ox.r
05
O
K
O
K
N
G
m75Ap
ox.r
57
O
K
O
K
N
G
m10Ap
ox.r
001
O
K
O
K
N
G
Notes
• For DC operation, the usable cable length is limited by the
supply voltage. Refer to the table above.
• If your cable length is not indicated in the table, set the
selector to a position for a closer length. Do not use a
cable of more than 100 m.
Power supply
Mounting the unit in a rack
The unit operates on either AC or 15V DC power supply.
You can mount up to four CMA-H10 camera adaptors in a
19-inch rack using the RMM-1800 rack mount adaptor.
AC power
Connect the AC power cord (supplied) to an AC outlet and
set the DC/AC SELECT switch on the rear panel to AC IN
(right). You can turn on and off the unit with the POWER
switch on the front panel.
For more information on the RMM-1800, contact your Sony
dealer.
DC power
Connect a 15V DC external power source to the DC 15V IN
connector and set the DC/AC SELECT switch on the rear
panel to DC 15V IN (left).
The power indicator lights when power is supplied to the
DC 15V IN connector. (The POWER switch on this unit
does not operate when using DC power.)
27
Connections
Basic System Configuration for the DXC-H10
Note
Turn off the power to all the units before making any connections.
tu
n
i o
lro
n
tc e
m
ro
tR
M
C
9
5
0
d
e
oiv o
ro
lcH
D
,rotm
ino
.cte ,retni rp
d
e
oiv o
ro
lcH
D
,rotm
ino
nacs- i t m
lu
.ce
t ,o
rtm
o
n
i
CAMERA
G
YB
P
/oR
r/
HD
V
a/D
nd nsp
,uit
stupni
P
/ R
G
YB
P
/oR
r/
stupni
B
D
X
C
H
-1
0
CC
eca
X
blC
ca
9m
D
-B
aerS
n
9
p
D
-(isu
-b
MENU
FUNCTION
UP
BARS
DOWN
FREQ
60
DATA
elb
ac g
ni tC
ce
n
o
e
d
)i u
p
ls n
o
t(
˜
5BNC)
FLASH
CTRL
P
/ R
B
e
di u
p
ls( ea
b
lc n
giC
to
n
e
c
R
M
C
-9
h
5
e
0
)t htw
i
IRIS
WHITE
LENS
BLACK
MONITOR
G
O
Y
/U
BP
T
/,
R
aP
n
/d
59.94
CAMERA ADAPTOR
O
BU
T
O
RU
T
MON
TO
IR
RE
o
)M
n
rtf(OTE
CMA-H10
camera adaptor
do
rc P
o
w
e
r
CAMER
AD
AAPTOR
nip-62
28
ea
cb
la
cm
C
ae
rC
A
Z
m
m
1
(0a0x).
CAMERA
nip-62
Connecting to a Digital Scan Converter
For details on the digital scan converter, refer to the Operating Instructions supplied with the converter.
e
rto
e
n
rcv a
n
cs a
ltg
iD
i
rolocH
D
rotm
in
oo
e
div
nacs- i tm
lu ro
rot im
no
tu
n
i o
lro
n
tc e
m
ro
tR
M
C
9
5
0
-
D
S
1
C
0
2
4
G
1
3
V
D
IO
EO
UT
N
ID
V
3IEO
G
orB
R
//
/ R
YP
/ BP
d
n
a ,stu
p
ni
HD
V
/D
stupni
2
CAMERA
c.eV
tCR,
CC
eca
X
blC
ca
9m
D
-B
aerS
n
9
p
D
-(isu
-b
elb
ac g
ni tC
ce
n
o
h
et htw
ie
diu
spl(
˜
5BNC)
D
S
C
1
0
2
4
-G
)
elb
ac g
ni tC
ce
n
o
R
M
C
-9
5
h
0
e
)t htw
ie
diu
spl(
D
X
C
H
-1
0
MENU
FUNCTION
UP
BARS
DATA
DOWN
FREQ
60
FLASH
CTRL
G
O
Y
/U
BT
P
/,
RP
/ O
RU
HT
D
,,
VD
S
/YNC
IRIS
WHITE
LENS
BLACK
MONITOR
O
BU
T,
RE
o
)M
n
rtf(OTE
59.94
CAMERA ADAPTOR
MON
TO
IR
CMA-H10
camera adaptor
do
rc P
o
w
e
r
CAMERA
ADAPTOR
nip-62
ea
cb
la
cm
C
ae
rC
A
Z
m
m
1
(0a0x).
nip-62
CAMERA
29
Specifications
General
Inputs/Outputs
Power requirements
120 V AC, 50/60 Hz
15 V DC (recommended)
DC output 15 V DC, 2.2 A (on AC operation)
DC voltage specified by the DC power supply
(output from the CAMERA connector)
Power consumption
Approx. 40 W (on AC operation)
Approx. 30 W (on DC operation)
including the power consumption of the DXCH10 video camera
Operating temperature
-5 °C to +45 °C (23 °F to 113 °F)
Storage temperature
-20 °C to +60 °C (-4 °F to 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8 × 1 3/4 × 8 3/8
inches) (w/h/d), not including the projecting
parts
Mass
Approx. 1.4 kg (3 lb 1 oz)
CAMERA connector
26-pin female, bayonet-lock type
DC power output, GBR/YPBPR video input,
sync input/output, trigger output, WE pulse
input, single-line serial communication
input/output
Video output connectors
G/Y OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p
sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
B/PB OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p (B) or ±0.35V (PB)
sync: ±0.3V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
R/PR OUT: BNC type
video: 0.7 Vp-p (R) or ±0.35V (PR)
sync: ±0.3 V (tri-level) or 0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced, SYNC ON/OFF
switchable
30
Sync input/output connectors
HD: BNC type
Input: 1Vp-p, 75 ohms, unbalanced (with
built-in terminator)
Output: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced
VD/SYNC: BNC type
Input: 1 Vp-p (VD), ±0.3 V (tri-level) or
0.3 V (bi-level)
75 ohms, unbalanced (with built-in
terminator)
Output: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced
Trigger input connector
TRIG IN: BNC type
TTL level, negative
WE pulse output connector
WE. OUT: BNC type
TTL level, negative
Remote control connector
REMOTE: mini DIN 8-pin
Supplied accessories
AC power cord (1)
Operating Instructions (1)
Optional accessories
Remote control unit RM-C950
Camera cables CCZ-A2 (2 m, 6.5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16.5 ft)
CCZ-A10 (10 m, 33 ft)
CCZ-A25 (25 m, 82 ft)
CCZ-A50 (50 m, 164 ft)
CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
Design and specifications are subject to change without
notice.
31
Français
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’électrocution, ne pas exposer l’appareil
à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque de décharge
électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien uniquement à un personnel
qualifié.
32
Présentation
L’adaptateur de caméra CMA-H10 est conçu pour fournir
une alimentation CA ou CC à une caméra vidéo couleur HD
3CCD Sony DXC-H10.
Comme l’adaptateur de caméra peut être raccordé à une
caméra vidéo via un simple câble de caméra CCZ-A
extensible jusqu’à 100 m, la caméra vidéo peut être installée
loin du poste de contrôle.
Table des matières
Précautions ........................................................................ 34
Précautions de sécurité ................................................ 34
Précautions de manipulation ........................................ 34
Localisation et fonctions des composants ....................... 36
Panneau frontal ............................................................ 36
Panneau arrière ............................................................ 37
Raccordement ................................................................... 40
Description ................................................................... 40
Configuration système de base pour la DXC-H10 ...... 42
Raccordement à un convertisseur de balayage
numérique ......................................................... 43
Spécifications ............................................................... 44
F
Français
33
Précautions
Précautions de sécurité
Alimentation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur une
alimentation compatible avec les indications précisées dans
les “Spécifications” à la page 44.
• Ne laissez pas tomber le cordon d’alimentation et ne posez
pas d’objets lourds dessus. Si le cordon d’alimentation est
endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors
tension. Il est dangereux de faire fonctionner l’appareil
avec un cordon d’alimentation endommagé.
• Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale en
le saisissant par la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
• Ne touchez pas la fiche d’alimentation secteur lorsque vous
avez les mains mouillées.
Ne laissez pas pénétrer d’objets dans le boîtier
La pénétration d’objets inflammables ou métalliques à
l’intérieur du boîtier ou l’écoulement de liquides à proximité
peut constituer une source d’accidents.
En cas de dysfonctionnement
Si vous constatez des bruits, des odeurs inhabituels ou de la
fumée, mettez immédiatement l’appareil hors tension et
déconnectez le cordon d’alimentation. Consultez sans tarder
votre revendeur Sony.
34
Précautions de manipulation
Installation
Evitez de stocker et d’utiliser l’appareil dans les conditions
suivantes.
• Sous une chaleur ou un froid excessif
• Sous le rayonnement direct du soleil ou à proximité d’un
chauffage
• Dans un endroit humide ou poussiéreux
• Dans un endroit soumis à des vibrations
• A proximité de puissants champs magnétiques
• A proximité d’un poste de radio ou de télévision générant
de puissantes radiofréquences
Protection contre les impacts
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne le soumettez pas à des
chocs violents.
Ne placez pas l’appareil sur un support instable.
Utilisation sur une alimentation continue
• Utilisez une alimentation CC capable d’assurer une tension
constante de 33 W ou plus.
• Comme l’interrupteur d’alimentation de cet appareil ne
fonctionne pas sur courant continu, installez un
interrupteur d’alimentation et un fusible sur le bloc
d’alimentation CC pour plus de sécurité.
• Lorsque vous branchez un câble d’alimentation CC sur le
connecteur DC 15 V IN, veillez plus particulièrement aux
précautions suivantes:
– utilisez un câble d’alimentation CC d’une capacité de
courant suffisante.
– alignez correctement les polarités.
– assurez-vous que les conducteurs ne comportent pas de
connexions lâches ni de court-circuits.
Ventilation
Pour éviter toute surchauffe interne, n’entravez pas la
circulation de l’air autour de l’appareil.
Transport
Pour transporter l’appareil, remballez-le comme à l’origine
ou dans des matériaux de conditionnement de qualité
équivalente.
Entretien
Nettoyez le boîtier et les panneaux avec un chiffon doux et
sec. En cas de souillures tenaces, utilisez un chiffon
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre et
essuyez ensuite avec un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas
des solvants puissants tels que du diluant ou de la benzine ni
de liquides volatiles, qui risqueraient de décolorer ou
d’altérer le fini du châssis.
35
Localisation et fonction des composants
Panneau frontal
1 Indicateur d’alimentation
2 Interrupteur POWER
3 Sélecteur CABLE COMP
4 Connecteur REMOTE
POWER
ON
100
CAMERA ADAPTOR CMA-H10
CABLE COMP
REMOTE
75
50
25
0
OFF
1 Indicateur d’alimentation
En mode de fonctionnement CA, cet indicateur s’allume
lorsque vous réglez l’interrupteur POWER 2 sur ON.
En mode de fonctionnement CC, il s’allume lorsque vous
assurez l’alimentation via le connecteur DC 15V IN du
panneau arrière.
2 Interrupteur POWER
En mode de fonctionnement CA, réglez l’interrupteur sur
ON pour mettre l’appareil sous tension.
36
Remarque
L’interrupteur POWER ne fonctionne pas lorsque le
sélecteur DC/AC SELECT est réglé sur DC.
3 Sélecteur CABLE COMP (compensation de câble)
Réglez le sélecteur sur la position appropriée en fonction de
la longueur du câble à raccorder.
4 Connecteur REMOTE (télécommande)
(miniconnecteur DIN, 8 broches)
Raccordez-le à l’unité de télécommande RM-C950.
Panneau arrière
1 Commutateur SYNC ON/OFF
8 Connecteur CAMERA
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
9 Sélecteur DC/AC SELECT
3 Connecteur WE. OUT
WE.OUT
G/Y OUT
B/PB OUT
DC/AC
SELECT
CAMERA
R/PR OUT
SYNC
~
AC IN
ON
OFF
TRIG IN
HD
VD/SYNC
IN
OUT
DC15V
IN
4 Connecteur TRIG IN
5 Connecteur HD
!º Connecteur AC IN
6 Connecteur VD/SYNC
!¡ Connecteur DC 15 V IN
7 Sélecteur IN/OUT
1 Commutateur SYNC ON/OFF
Réglez ce commutateur sur ON pour sortir le signal de
synchronisation via les connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT 2.
Réglez le commutateur sur OFF de façon à empêcher la
transmission du signal de synchronisation.
2 Connecteurs G/Y OUT, B/PB OUT et R/PR OUT
(sortie du signal vidéo) (type BNC)
Sortie du signal vidéo (GBR ou Y/PB/PR) transmis par la
caméra vidéo.
Le type de signal vidéo est défini par le paramètre GBR/
YPBPR dans le menu PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
37
Localisation et fonction des composants
3 Connecteur WE. OUT (sortie d’impulsion
inscriptible) (type BNC)
Sortie de l’impulsion WE pour communiquer la
temporisation d’enregistrement de l’image dans une
mémoire d’image externe, etc.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
4 Connecteur TRIG IN (entrée de déclenchement)
(type BNC)
Entrée de l’impulsion de déclenchement. Vous pouvez
commander l’obturateur électronique à l’aide de l’impulsion
de déclenchement entrée via ce connecteur.
Pour des informations plus détaillées, reportez-vous au
mode d’emploi du DXC-H10.
5 Connecteur d’entrée/sortie HD (déflexion
horizontale) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal HD. L’entrée ou la sortie peut être
sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
6 Connecteur d’entrée/sortie VD/SYNC (déflexion
verticale/synchronisation) (type BNC)
Entrée ou sortie du signal de déflexion verticale, du signal
de synchronisation à trois niveaux ou du signal de
synchronisation à deux niveaux. L’entrée ou la sortie peut
être sélectionnée au moyen du sélecteur IN/OUT 7.
Le type de signal de synchronisation est défini dans le menu
PAGE 3/3 de la caméra vidéo.
7 Sélecteur IN/OUT (entrée/sortie de synchronisation)
Réglez-le sur IN pour utiliser le connecteur HD 5 et le
connecteur VD/SYNC 6 comme entrées, et sur OUT pour
38
les utiliser comme sorties.
Il doit être réglé sur OUT si vous n’utilisez pas de signal de
synchronisation externe.
Utilisation des connecteurs HD et VD/SYNC
Le tableau ci-dessous vous indique comment utiliser les
connecteurs HD et VD/SYNC en combinaison avec le
réglage du menu de la caméra vidéo et le sélecteur IN/OUT
de cet appareil.
Objet
Réglage
Réglage
Fonction du connecteur
menu sur la sélecteur
IN/OUT HD
caméra
VD/SYNC
Utilisation des
signaux HD et
VD comme
synchronisation
externe
Sans
importance
IN
Entrée
signal HD
Entrée
signal VD
Utilisation du
signal SYNC
comme
synchronisation
externe
Sans
importance
IN
Inutilisé
Entrée
signal
SYNC
Transmission
des signaux HD
et VD depuis la
caméra vidéo
Réglez SYNC/ OUT
VD sur VD
dans le menu
PAGE 3/3
Sortie
signal HD
Sortie
signal VD
Transmission du
signal SYNC
depuis la
caméra vidéo
Réglez SYNC/ OUT
VD sur SYNC
dans le menu
PAGE 3/3
Sortie
signal HD
Sortie
signal
SYNC
9 Connecteur CAMERA (26 broches)
Raccordez-le au connecteur CAMERA ADAPTOR de la
caméra vidéo DXC-H10 à l’aide du câble de caméra CCZ-A.
Assignation des broches
6
11
17
22
24
B
A
1
7
12
18
23
Broches No. Signal
Broche No. Signal
A
Sortie alimentation 12
B
GND
1
Sortie déclenchement 14
—
2
GND
15
—
3
GND
16
GND
4
Entrée G/Y
17
—
5
Entrée R/PR
18
Entrée/sortie HD
6
GND
19
GND
7
Entrée B/PB
20
—
8
GND
21
Entrée/sortie VD/SYNC
9
—
22
—
10
—
23
—
11
—
24
—
13
Entrée impulsion WE
Commande
9 Sélecteur DC/AC SELECT
Réglez-le sur la position de droite (AC IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CA transmise
par la source d’alimentation CA raccordé au connecteur AC
IN.
Réglez-le sur la position de gauche (DC 15V IN) pour faire
fonctionner la caméra vidéo sur l’alimentation CC transmise
par la source d’alimentation CC raccordé au connecteur DC
15V IN.
0 Connecteur AC IN
Raccordez-le à une prise murale (secteur) à l’aide du cordon
d’alimentation (fourni).
!¡ Connecteur DC 15V IN
Raccordez-le à la source d’alimentation 15 V CC.
39
Raccordement
Description
Caméras compatibles
Vous pouvez raccorder la caméra vidéo Sony suivante à
l’appareil.
• Caméra vidéo couleur HD 3CCD DXC-H10
Longueur de
câble
Réglage du
sélecteur
Secteur (CA) 15 V CC
12 V CC
10 m ou moins
0
OK
OK
OK
Approx. 25 m
25
OK
OK
OK
Approx. 50 m
50
OK
OK
NG
Approx. 75 m
75
OK
OK
NG
Approx. 100 m
100
OK
OK
NG
Remarques
Câble de caméra utilisable
Les câbles de caméra suivants peuvent être utilisés pour
raccorder l’appareil à une caméra vidéo.
• CCZ-A2/A5/A10/A25/A50/A100 (connecteurs 26 broches
à 26 broches)
Réglez le sélecteur CABLE COMP du panneau frontal sur la
position appropriée en fonction de la longueur du câble de
caméra.
75
• En mode de fonctionnement CC, la longueur de câble
utilisable est limitée par la tension d’alimentation.
Reportez-vous au tableau ci-dessus.
• Si la longueur de votre câble n’est pas indiquée dans le
tableau, réglez le sélecteur sur la position correspondant à
une longueur voisine de celle de votre câble. N’utilisez pas
de câble de plus de 100 m.
100
50
25
0
CABLE COMP
40
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Alimentation
Installation de l’appareil dans une étagère
L’appareil fonctionne sur une alimentation CA ou de 15 V
CC.
Vous pouvez monter jusqu’à quatre adaptateurs de caméra
CMA-H10 dans une étagère de 19 pouces en utilisant un
adaptateur de montage pour étagère RMM-1800.
Alimentation CA
Branchez le cordon d’alimentation CA (fourni) sur une prise
murale (secteur) et réglez le sélecteur DC/AC SELECT du
panneau arrière sur AC IN (droite). Vous pouvez mettre
l’appareil sous et hors tension avec l’interrupteur POWER
du panneau frontal.
Pour plus d’informations sur l’adaptateur RMM-1800,
consultez votre revendeur Sony.
Alimentation CC
Branchez une source d’alimentation 15 V CC externe sur le
connecteur DC 15V IN et réglez le sélecteur DC/AC
SELECT du panneau arrière sur DC 15V IN (gauche).
L’indicateur d’alimentation s’allume lorsque l’alimentation
est transmise via le connecteur DC 15V IN. (L’interrupteur
POWER de cet appareil est inopérant en mode de
fonctionnement CC.)
41
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Raccordement
Configuration système de base pour la DXC-H10
Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque connexion que ce soit.
Remarque
Unité de télécommande RM-C950
Moniteur vidéo
couleur HD,
moniteur multiscan, etc.
Moniteur vidéo
couleur HD,
imprimante,
etc.
CAMERA
Entrées G/B/R ou
Y/PB/PR et entrées
HD/VD
DXC-H10
MENU
FUNCTION
UP
BARS
DOWN
FREQ
60
DATA
Câble de caméra
CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5BNC)
FLASH
CTRL
Entrées G/B/R
ou Y/PB/PR
IRIS
Câble de connexion
(non fourni)
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
WHITE
LENS
BLACK
MONITOR
G/Y OUT, B/PB OUT et
R/PR OUT
59.94
CAMERA ADAPTOR
MONITOR
REMOTE (avant)
Adaptateur de
caméra CMA-H10
Cordon d’alimentation
CAMERA ADAPTOR
26 broches
Câble de caméra CCZ-A
(100 m max.)
26 broches
CAMERA
42
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Raccordement à un convertisseur de balayage numérique
Pour plus de détails sur le convertisseur de balayage numérique, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
convertisseur.
Unité de télécommande RM-C950
Convertisseur de balayage numérique DSC-1024G
Moniteur
vidéo couleur
HD ou
moniteur
multi-scan
1
3
VIDEO OUT
VIDEO 3 IN
Entrées
G/B/R ou
Y/PB/PR et
entrées
HD/VD
2
CAMERA
Magnétoscope,
etc.
Câble de caméra CCXC-9DBS
(D-sub 9 broches ˜ 5 BNC)
Câble de connexion
(fourni avec le DSC-1024G)
Câble de connexion (fourni
avec la RM-C950)
DXC-H10
MENU
FUNCTION
UP
BARS
DOWN
FREQ
60
DATA
G/Y OUT, B/PB OUT,
R/PR OUT, HD,
VD/SYNC
FLASH
CTRL
IRIS
WHITE
LENS
BLACK
REMOTE (avant)
MONITOR
59.94
CAMERA ADAPTOR
MONITOR
Adaptateur de
caméra CMA-H10
Cordon d’alimentation
CAMERA
ADAPTOR
26 broches
Câble de caméra CCZ-A
26 broches
(100 m max.)
CAMERA
43
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Spécifications
Caractéristiques générales
Entrées/sorties
Puissance de raccordement
120 V CA, 50/60 Hz
15 V CC (conseillée)
Tension de sortie CC
15 V CC, 2,2 A (fonctionnement CA)
Tension CC spécifiée par l’alimentation CC
(sortie via le connecteur CAMERA)
Consommation électrique
Approx. 40 W (fonctionnement CA)
Approx. 30 W (fonctionnement CC)
y compris la consommation électrique de la
caméra vidéo DXC-H10
Température d’utilisation
-5 °C à +45 °C (23 °F à 113 °F)
Température de stockage
-20 °C à +60 °C (-4 °F à 140 °F)
Dimensions 210 × 44 × 210 mm (8 3/8 × 1 3/4 × 8 3/8 po)
(l/h/p), parties saillantes non comprises
Masse
Approx. 1,4 kg (3 lb 1 oz)
Connecteur CAMERA
Connecteur femelle à 26 broches, type à
baïonnette
Sortie d’alimentation CC, entrée vidéo
GBR/YPBPR, entrée/sortie de
synchronisation, sortie de déclenchement,
entrée d’impulsion WE, entrée/sortie de
communication sérielle monoligne
Connecteurs de sortie vidéo
G/Y OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
B/PB OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (B) ou ±0,35 V (PB)
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
R/PR OUT: type BNC
vidéo: 0,7 Vcc (R) ou ±0,35 V (PR)
synchronisation: ±0,3 V (trois niveaux) ou
0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone, commutable SYNC
ON/OFF
44
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
Connecteurs d’entrée/sortie de synchronisation
HD: type BNC
Entrée: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
(terminaison intégrée)
Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
VD/SYNC: type BNC
Entrée: 1 Vcc (VD), ±0,3 V (trois niveaux)
ou 0,3 V (deux niveaux)
75 ohms, asynchrone (terminaison intégrée)
Sortie: 1 Vcc, 75 ohms, asynchrone
Connecteur d’entrée de déclenchement
TRIG IN: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de sortie d’impulsion WE
WE. OUT: type BNC
Niveau TTL, négatif
Connecteur de télécommande
REMOTE: miniconnecteur DIN à 8 broches
Accessoires fournis
Cordon d’alimentation (1)
Mode d’emploi (1)
Accessoires en option
Unité de télécommande RM-C950
Câbles de caméra CCZ-A2 (2 m, 6,5 ft)
CCZ-A5 (5 m, 16,5 ft)
CCZ-A10 (10 m, 33 ft)
CCZ-A25 (25 m, 82 ft)
CCZ-A50 (50 m, 164 ft)
CCZ-A100 (100 m, 330 ft)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
45
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
46
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
47
CMA-H10.3-862-186-01 (1) J/E/F
お問い合わせ
ソニー株式会社
B & I 営業本部
北 海 道 営業所 (011)231-8121
名 古 屋 営業所 (052)201-6871
東 北 営業所 (022)257-7830
北 陸 営業所 (0762)40-8110
関 東 営業所 (048)645-6880
京 滋 営業所 (075)691-7860
新 潟 出張所 (025)270-3253
大 阪 営業所 ( 06 )531-4111
千 葉 営業所 (043)297-8531
神 戸 営業所 (078)322-0851
東 京 営業所 (03)5448-6740
中 国 営業所 (082)241-9211
東京システム営業所 (03)5448-6740
四 国 営業所 (0878)31-3003
多 摩 営業所 (0425)75-0201
九 州 営業所 (092)741-2761
松 本 出張所 (0263)25-4551
システム営業1部/2部 (03)5448-5446
横 浜 営業所 (045)243-6711
静 岡 営業所 (054)284-3601
ソニー株式会社 〒141-0001 東京都品川区北品川6-7-35
Printed in Japan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement