Sony VGPWMS10W User's manual

Sony VGPWMS10W User's manual
Wireless Laser Mouse
Operating Instructions/Manual de instrucciones
© 2012 Sony Corporation Printed in China
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to
rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing
to qualified personnel only.
Owner’s Record
NOTE: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference
caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications
could void the user’s authority to operate the equipment.
If you have questions about this product, you can write to the Sony Customer
Information Service Center at 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913,
USA or find Sony Customer Service on the Web site at: for customers in USA
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: VGP-WRC8
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
(For FCC-related matters only)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment is intended for use only with UL Listed I.T.E. computer.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C to OET65. This equipment has very low levels of
RF energy that it is deemed to comply without testing of specific absorption
rate (SAR).
Before Use
The serial number is located inside the cover of the mouse. Record the serial number in
the space provided below. Refer to this number whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. VGP-WMS10
Serial No. ____________________
The Wireless Mouse is designed for use with personal computers with USB
ports and pre-installed with the Windows 7, Windows Vista or Windows XP
(SP2 and after) operating system (as of April 2012).
When not in use, the receiver can be stored directly in the storage to make it
easier to carry around.
Safety information
 Do not look directly into the lens. The laser light may cause eye injury.
 In the following circumstances, set the power to off and have it checked by qualified
personnel before continuing its use.
– Water or a foreign object has entered the mouse.
– Smoke is coming out of the mouse.
– There is an unusual noise or smell.
– The mouse is dropped or the exterior of the mouse has broken.
 Do not place the mouse in a location subject to:
– On an unstable surface
– In very humid areas or where there is no ventilation
– Excessive dust
– Direct sunlight or extreme heat
– Mechanical vibration or shock
– Greasy fumes
 If the mouse is brought directly from a cold to a warm location or is placed in a very
damp room, moisture may condense on the inside of the mouse. If this occurs, the
mouse may not work properly.
 Keep away the wireless receiver and battery from children.
 Operation is not guaranteed for all computers meeting the above system requirements.
 Operation is not guaranteed for home-built computers, white box PCs, and computers
with OS upgrades and multi-boot systems.
Names of Parts
Wireless mouse
Right button
Wheel button
Power switch
Insert the receiver into the computer’s USB port.
When connecting to the USB port, connect to the USB port with “”
Set the power switch of the mouse to ON.
The status light lights up green (for approx. 5 seconds).
Move the mouse. If the pointer displayed on your screen moves
appropriately, the connection is complete.
To stop using the mouse
Disconnect the receiver from the USB port of the computer.
You can disconnect and connect the receiver without turning the computer off.
 hint
When you carry the personal computer, disconnect the receiver from the personal
To store the receiver in the mouse
The receiver can be stored in the cover of the mouse.
Replacing the battery
The status light flashing orange indicates that the battery life is running low.
Replace the battery when this occurs.
Notes on use
 Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work
properly on transparent surfaces or on a mouse pad that has a clear surface.
Avoid using on such materials, or use a commercially-available mouse pad
that is compatible with a laser sensor mouse.
 The mouse can normally be operated within about a 10 m (32 ft.) radius
around the receiver. Depending on the usage environment, sometimes the
usable distance may be notably shorter, preventing normal operation.
In such a case, take the following measures:
– Use the mouse as far away from other wireless devices as possible.
– Use the mouse closer to the receiver.
 The mouse contains magnets. Do not place magnetic recording media
(magnetic stripe cards, credit cards, etc.) or recording devices (hard drives,
etc.) near the mouse. Otherwise it may cause a malfunction.
– Do not touch the battery liquid directly. If your eyes, skin, or clothing comes into contact with the
battery liquid, wash well with pure water. If you have skin inflammation or a wound results,
consult a doctor immediately.
ipe the battery compartment carefully, and insert new batteries.
 Dispose of used batteries promptly and properly. In some areas, the disposal of
batteries in household or business waste may be prohibited. Please use the appropriate
public collection system.
 Batteries may explode or leak if recharged, or disposed of in fire.
 Do not disassemble, heat above 60 ˚C (140 °F) or incinerate.
 Be sure to use batteries specified in “Power requirements” of “Specifications.”
 Insert the batteries with the correct +/– orientation.
 When the batteries have run out, or when you intend to not use the mouse over a
prolonged period, remove the batteries.
 Do not short-circuit the metal terminals of the battery or wet them with any liquid, for
example, water, coffee, or juice.
For the wireless mouse
This wireless mouse is classified as a CLASS 1 LASER PRODUCT and
complies with the Laser Products Safety Standard IEC/EN60825-1(2007).
Caution - Repair and maintenance of this wireless mouse should be made only
by Sony authorized technicians. Improper repairs and use can create safety
Caution - Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
You can find the following sticker on the bottom of the wireless mouse.
Wireless receiver
 The receiver is not connected properly to the USB port.
Close all programs, and then reconnect the receiver to your computer.
 The operating system is not compatible.
Use a supported operating system.
 The USB port is not available.
Check the “System Properties” of your personal computer.
 The mouse battery is drained.
If the status lamp does not light when the mouse is turned on, replace the
battery. For details, see “Preparations”.
 The mouse and receiver are not communicating.
– Perform steps of “Connecting the mouse with the receiver” to ensure that
proper communication is possible.
– In some operating environments, the usable distance may be notably shorter,
preventing normal operation. In such a case, use the mouse farther away from
other electronic devices such as other computers and displays.
– If the mouse is too far from the receiver, communication is not possible. Bring
the mouse and receiver closer together.
 The mouse may have difficulty communicating in a 2.4 GHz wireless LAN
It is best to use the mouse in a location with low interference from wireless
The scrolling features do not work.
 The operating system is not compatible.
Use a supported operating system.
 The program you are using is not compatible with the scrolling features.
– The scrolling features only work with programs that use a scroll function.
– Some programs do not support the scrolling features.
 After the receiver was installed, the computer was returned to normal mode from
power-saving mode.
Disconnect the receiver from the USB port, wait a few seconds, and then
reconnect it.
The pointer does not move when I move the mouse.
 Processing performed by Windows or other software may temporarily disable the
mouse. Wait a few moments for the processing to finish before using the mouse.
 You may find some useful solutions in your computer’s operating instructions.
Refer to the manuals provided with your computer.
 Also see “Nothing happens when I press a mouse button.”
The mouse pointer does not move smoothly across the screen.
 hint
If necessary, you can adjust the mouse pointer speed under “Mouse Properties.”
To display “Mouse Properties” with the Windows 7 operating system, click “Hardware
and sound,” and then “Mouse” in the “Control Panel.”
To display “Mouse Properties” with Windows Vista and Windows XP operating systems,
click “Mouse” in the “Control Panel.” (If you use Windows XP operating system, switch to
Classic View.)
Cleaning the outside of the mouse
 Press any key or the power button on the keyboard.
When I start the computer an error message appears, saying that
the mouse is not connected.
 Select the check box that offers not to display this message again, and then click
The mouse does not move smoothly after returning the computer
from the power-saving mode.
Remove the cover.
After connecting the receiver, it takes a while before the mouse can
be used.
Use your finger in the notch on the status light to pry the cover off.
Wireless mouse
Insert an battery with the correct + – orientation.
Buttons / Wheel
Position tracking method
Sensor resolution
Power requirements
Battery life
 If the receiver is connected while the computer is processing commands from
Windows, other software, or another USB device, it may take a while for the
computer to detect the receiver.
Conditions of use
2 buttons / 1 wheel
Laser sensor
450 dot/cm (1200 dpi)
LR6 (size AA) battery
Approx. 4 months (alkaline battery) *
Approx. 54.0 × 29.9 × 94.3 mm
(2.2 × 1.2 × 3.8 in) (w × h × d)
Approx. 80 g (2.9 oz) (including battery)
Approx. 14.2 × 6.7 × 18.8 mm
(0.6 × 0.3 × 0.8 in) (w × h × d)
Approx. 2 g (0.1 oz)
I cannot make the computer exit power-saving mode with the
mouse, or it takes a long time.
When you clean the mouse, make sure to remove the battery.
Clean the mouse with a soft and dry cloth. Do not use any type of abrasive pad,
scouring powder, or solvent such as alcohol or benzine.
Inserting the battery into the mouse
1 Set the power switch located on the bottom of the mouse to
Wireless receiver
Re-attach the cover.
For customers in the U.S.A.
This device contains the following wireless devices;
Wireless mouse (VGP-WMS10), Wireless receiver (VGP-WRC8)
The following FCC statements apply only to the version of this model
manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with FCC
technical regulations.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Nothing happens when I press a mouse button.
 Due to the characteristics of its laser sensor, if dust attaches to the bottom of the
mouse, the mouse may not work properly. In this case, remove the dust with a
dry cotton swab. Wipe gently to avoid scratching the lens, which could cause a
Status light
Left button
 Do not use this device on hospital premises. Doing so may cause medical devices to
 Do not use this device on an aircraft, as doing so may cause the aircraft's equipment to
 If using this device near a pacemaker, make sure it is at least 20 cm (8 inches) away
from the pacemaker.
 Sony is not responsible for any interference that you may experience or that may be
caused when operating this device.
 Check for and respect airline restrictions on use of wireless capabilities. If use of the
wireless function is prohibited on the airline, set the power switch on this device to
OFF before boarding.
If you are not able to locate a solution in this section, contact a Sony authorized
 Due to the characteristics of the laser sensor, the mouse may not work properly
on transparent surfaces, or on a mouse pad that has a clear surface. Avoid using
on such materials. A commercially-available mouse pad that is compatible with a
laser sensor mouse is recommended.
Precautions on using the dry batteries
 Caution
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type recommended by the manufacturer.
Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
 If the battery liquid is leaking:
If the cover is loose
Press the cover until it clicks into place.
Communication method
Frequency band
Communication distance
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Supplied accessories
Connecting the mouse with the receiver
Use the mouse in combination with the supplied receiver. The mouse cannot be
connected to any other kind of receivers.
Digital wireless transmission **
2.4 GHz
10 m (32 ft.) max. line of sight ***
5 °C to 35 °C (41 °F to 95 °F)
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)
20% to 80% (not condensed), provided that humidity
is less than 65% at 35 °C (95 °F)
(hygrometer reading of less than 29 °C (84 °F))
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
(temperature gradient less than 10 °C (18 °F)/hour)
10% to 90% (not condensed), provided that humidity
is less than 20% at 60 °C (140 °F)
(hygrometer reading of less than 35 °C (95 °F)
Wireless receiver (VGP-WRC8)
LR6 (size AA) Alkaline battery
Operating Instructions (this document)
*This estimate is based on five hours of use per day, five days per week.
These could be different depending on the usage environment.
**This unit does not support communication with wireless LAN and
***The communication range varies, due to walls or other obstacles
between devices, the materials used in the walls, environmental
conditions such as radio frequency interference, and the software
program used.
Design and specifications are subject to change without notice.
 Disconnect the receiver from the USB port, wait a few seconds, and then
reconnect it.
Trademarks and notice
VAIO is a trademark of Sony Corporation.
Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
In this manual, Microsoft® Windows® XP Home Edition and Microsoft®
Windows® XP Professional are referred to as Windows XP.
In this manual, Microsoft® Windows Vista® Home Basic, Microsoft® Windows
Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista® Business and Microsoft®
Windows Vista® Ultimate are referred to as Windows Vista.
In this manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7
Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7
Home Basic or Microsoft® Windows® 7 Starter are referred to as Windows 7.
All other names of systems, products, and services are trademarks of their
respective owners. In this manual, the ™ or ® marks are not specified.
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Nombre de los componentes
Notas sobre el uso
Resolución de problemas
Mouse inalámbrico
 Debido a las características del sensor láser, es posible que el mouse no
funcione correctamente en superficies transparentes o en almohadillas con
superficies demasiado claras. Evite usar el mouse sobre estos materiales o
utilice almohadillas disponibles en el mercado que sean compatibles con un
mouse equipado con sensor láser.
 Normalmente, el mouse se puede utilizar dentro de un radio aproximado de
10 m alrededor del receptor. En función del entorno de uso, es posible que,
en algunos casos, se reduzca la distancia de uso, lo que impide un
funcionamiento normal.
En ese caso, tome las siguientes medidas:
– Use el mouse a la mayor distancia posible de otros dispositivos
– Use el mouse cerca del receptor.
 El mouse contiene imanes. No coloque artículos magnéticos (tarjetas con
banda magnética, tarjetas de crédito, etc.) ni ningún tipo de dispositivo de
grabación (discos duros, etc.) cerca del mouse. De lo contrario, es posible
que el mouse no funcione correctamente.
Si no puede encontrar una solución en esta sección, póngase en contacto con
un distribuidor Sony autorizado.
Botón derecho
Botón central
Interruptor de
Registro del propietario
El número de serie se encuentra dentro de la cubierta del mouse. Registre el número de
serie en el espacio que aparece a continuación. Haga referencia a este número cada vez
que llame a su distribuidor Sony en relación con este producto.
Modelo N.º VGP-WMS10
N.º de serie __________________
Información de seguridad
 No mire directamente hacia la lente. La luz del láser podría dañarle los ojos.
 En las siguientes circunstancias, apague la alimentación y solicite ayuda a un técnico
especializado antes de continuar utilizándolo.
– Si se ha introducido agua o un objeto extraño en el mouse.
– Si sale humo del mouse.
– Si se produce un ruido o un olor inusual.
– Si el mouse se ha caído o si su parte exterior se ha roto.
 No coloque el mouse en:
– Superficies inestables.
– Áreas muy húmedas o sin ventilación.
– Lugares donde haya mucho polvo.
– Lugares expuestos a la luz solar directa o a calor excesivo.
– Lugares sometidos a vibraciones mecánicas o golpes.
– Lugares expuestos a humos grasos.
 Si traslada el mouse directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo coloca en una
habitación muy húmeda, es posible que la humedad se condense en el interior del
mouse. Si esto ocurre, puede que el mouse no funcione correctamente.
 Mantenga el receptor inalámbrico y las pilas alejadas de los niños.
Precauciones para utilizar pilas secas
 Advertencia:
Deseche las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Sustitúyalas
únicamente por otras del mismo tipo que recomiende el fabricante o equivalente.
Si sustituye la batería incorrectamente, existe riesgo de explosión.
 Si se producen pérdidas de líquido de las baterías:
– No toque directamente el líquido de las baterías. Si sus ojos, piel o prendas de vestir
entran en contacto con el líquido de las baterías, límpielos bien con agua potable. Si
se le inflama la piel o se produce alguna herida, consulte inmediatamente con su
– Limpie cuidadosamente el compartimiento de las baterías y coloque baterías nuevas.
 Deseche las baterías usadas inmediatamente y de manera adecuada. En algunas áreas
puede estar prohibido desechar las baterías en el sistema de desecho del hogar o de la
oficina. Rogamos que utilice el sistema público de recogida pertinente.
 Las baterías podrían explotar o tener fugas si se recargan o se desechan en el fuego.
 No las desmonte ni las caliente a una temperatura superior a 60 °C, ni las queme.
 Asegúrese de utilizar las baterías especificadas en “Requisitos de energía” de la sección
“Especificaciones técnicas”.
 Coloque las baterías con la orientación +/– correcta.
 Cuando las baterías se hayan agotado o si no va a utilizar el mouse durante un período
de tiempo prolongado, extráigalas.
 No cortocircuite los terminales metálicos de la batería ni la moje con ningún líquido
como, por ejemplo, agua, café o zumo.
Luz de estado
Botón izquierdo
Receptor inalámbrico
Inserción de las pilas en el mouse
1 Ajuste el interruptor de encendido situado en la parte inferior
del mouse en OFF (desactivado).
Quite la cubierta.
Inserte un dedo en el orificio de la luz de estado para quitar la cubierta.
Antes de su uso
El mouse inalámbrico está diseñado para su utilización con computadoras
equipadas con puertos USB y que dispongan de los sistemas operativos
Windows 7, Windows Vista o Windows XP (SP2 y posteriores) preinstalados (a
abril de 2012).
Cuando no se utiliza, el receptor se puede guardar directamente en el
compartimiento de almacenamiento para que sea más fácil transportarlo.
 No se garantiza el funcionamiento con todas las computadoras que cumplan los
requisitos del sistema mencionados anteriormente.
 No se garantiza el funcionamiento con computadoras de fabricación doméstica,
computadoras genéricas y computadoras con un sistema operativo actualizado o con
sistemas de arranque múltiple.
En caso necesario, se puede ajustar la velocidad del puntero del mouse en “Propiedades de
Para mostrar “Propiedades de mouse” con el sistema operativo Windows 7, haga clic en
“Hardware y sonido” y, a continuación, en “Mouse” en el “Panel de control”.
Para mostrar “Propiedades de mouse” con los sistemas operativos Windows Vista y
Windows XP, haga clic en “Mouse” en el “Panel de control”. (Si usa el sistema operativo
Windows XP, cambie a la vista clásica).
Al limpiar el mouse, asegúrese de quitar las baterías.
Limpie la parte externa del mouse con un paño suave y seco. No utilice ningún
tipo de paño abrasivo, polvo abrasivo o solventes, como alcohol o bencina.
Inserte una pila con la orientación + – correcta.
Mouse inalámbrico
Vuelva a colocar la cubierta.
Botones / Rueda
2 botones laterales/1 rueda central
Método de seguimiento de posición
Sensor láser
Resolución del sensor
450 puntos/cm (1200 ppp)
Requisitos de alimentación cc 1,5 V (pila LR6 [de tamaño AA])
Duración de las pilas
Aprox. 4 meses (pila alcalina)*
Dimensiones Aprox. 54,0 × 29,9 × 94,3 mm (an/al/prf)
Aprox. 80 g (incluidas las baterías)
Receptor inalámbrico
Tension de alimentacion cc 5 V consumo de potencia o corriente 50 mA
Dimensiones Aprox. 14,2 × 6,7 × 18,8 mm (an/al/prf)
Aprox. 2 g
Si la cubierta está suelta
Presione la cubierta hasta que encaje en su lugar.
Método de comunicación Transmisión inalámbrica digital**
Banda de frecuencia
2,4 GHz
Distancia de comunicación Línea de visión de 10 m máx.***
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C
(cambios de temperatura inferiores a 10 °C /hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 65% a 35 °C)
(lectura de higrómetro inferior a 29 °C)
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a +60 °C
(cambios de temperatura inferiores a 10°C /hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensación), siempre que la
humedad sea inferior al 20% a 60 °C
(lectura de higrómetro inferior a 35 °C)
Accesorio suministrados Receptor inalámbrico (VGP-WRC8)
Pila alcalina LR6 (de tamaño AA)
Manual de instrucciones (este documento)
Condiciones de uso
 No utilice este dispositivo en los hospitales. De lo contrario, podría causar un mal
funcionamiento de los dispositivos médicos.
 No utilice este dispositivo en un avión, ya que podría causar una falla de
funcionamiento del equipo del avión.
 Si utiliza este dispositivo cerca de un marcapasos, asegúrese de que se encuentra al
menos a 20 cm de él.
 Sony no se hace responsable de las interferencias que pueda sufrir o que pueda causar
al utilizar este dispositivo.
 Compruebe y respete las restricciones de uso de las funciones inalámbricas en las
compañías aéreas. Si la compañía aérea prohíbe el uso de la función inalámbrica, ajuste
el interruptor de alimentación de este dispositivo en OFF (apagado) antes de efectuar el
 consejo
Para el mouse inalámbrico
El mouse inalámbrico está considerado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE
1 y cumple con el estándar de seguridad de productos láser IEC/EN608251(2007).
Precaución : las tareas de reparación y mantenimiento del mouse inalámbrico
deben llevarse a cabo únicamente por técnicos autorizados de Sony. Su
utilización o reparación inadecuadas puede poner en peligro la seguridad del
Precaución : el uso de los controles, ajustes o procedimientos distintos de los
especificados en este documento pueden provocar exposiciones peligrosas a la
Encontrará el siguiente adhesivo ubicado en la parte inferior del mouse
Conexión del mouse con el receptor
Utilice el mouse junto con el receptor suministrado. El mouse no se puede conectar a
ningún otro tipo de receptor.
Inserte el receptor en el puerto USB de la computadora.
Cuando realice la conexión al puerto USB, conéctelo al puerto USB que
presenta la marca “”.
Ajuste el interruptor de encendido del mouse en ON (activado).
La luz de estado se ilumina en verde (durante aproximadamente 5
Mueva el mouse. Si el puntero que aparece en la pantalla se
mueve correctamente, la conexión se habrá completado.
Para interrumpir el uso del mouse
Desconecte el receptor del puerto USB de la computadora.
Puede desconectar y conectar el receptor sin apagar la computadora.
 consejo
Cuando transporte su computadora personal, desconecte el receptor de la computadora.
Para almacenar el receptor en el mouse
*Este cálculo se basa en un uso de cinco horas diarias, cinco días a la
semana. Podría variar en función del entorno de uso.
**Esta unidad no admite la comunicación con red LAN inalámbrica y
***El rango de comunicación varía, debido a las paredes u otros
obstáculos entre los dispositivos, los materiales utilizados en las
paredes, las condiciones ambientales tales como la interferencia de
radiofrecuencia, y el programa de software utilizado.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
No ocurre nada cuando presiono un botón del mouse.
 El receptor no está conectado correctamente al puerto USB.
Cierre todos los programas y, a continuación, vuelva a conectar el receptor a la
 El sistema operativo no es compatible.
Use un sistema operativo compatible.
 El puerto USB no está disponible.
Compruebe las “Propiedades del sistema” de su computadora personal.
 La pila del mouse está agotada.
Si la luz de estado no se ilumina cuando se enciende el mouse, sustituya la pila.
Para obtener más información, consulte “Preparativos”.
 No existe comunicación entre el mouse y el receptor.
– Lleve a cabo los pasos de “Conexión del mouse con el receptor” para
asegurarse de que es posible establecer la comunicación de forma correcta.
– En algunos entornos de uso, es posible que se reduzca la distancia de uso, lo
que impide un funcionamiento normal. En ese caso, use el mouse alejado de
otros dispositivos electrónicos, como otras computadoras y pantallas.
– Si el mouse está demasiado alejado del receptor, no se puede establecer la
comunicación. Acerque el mouse y el receptor entre sí.
 Es posible que el mouse tenga dificultades de comunicación en un entorno con
red LAN inalámbrica de 2,4 GHz.
Se recomienda utilizar el mouse en un lugar con pocas interferencias de otros
dispositivos inalámbricos.
Las funciones de desplazamiento no funcionan.
 El sistema operativo no es compatible.
Use un sistema operativo compatible.
 El programa que está utilizando no es compatible con las funciones de
– Las funciones de desplazamiento solo funcionan con programas que usan
dicha función.
– Algunos programas no son compatibles con las funciones de desplazamiento.
 Una vez instalado el receptor, la computadora regresó al modo normal desde el
modo de ahorro de energía.
Desconecte el receptor del puerto USB, espere unos segundos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
El puntero no se mueve cuando muevo el mouse.
 Es posible que Windows esté llevando a cabo algún proceso o que otro software
haya deshabilitado temporalmente el mouse. Espere unos instantes hasta que
finalice el proceso antes de utilizar el mouse.
 Puede encontrar algunas soluciones útiles en el manual de instrucciones de su
computadora. Consulte los manuales suministrados con la computadora.
 Asimismo, consulte “No ocurre nada cuando presiono un botón del mouse”.
El puntero del mouse no se mueve con facilidad por la pantalla.
 Debido a las características del sensor láser, es posible que el mouse no funcione
correctamente en superficies transparentes o en almohadillas con superficies
demasiado claras. Evite usarlo sobre estos materiales. Se recomienda utilizar una
almohadilla disponible en el mercado que sea compatible con un mouse
equipado con sensor láser.
 Debido a las características del sensor láser, si se adhiere polvo a la parte inferior
del mouse, es posible que no funcione de manera adecuada. Si sucede eso, limpie
el polvo con un poco de algodón seco. Hágalo con mucho cuidado para no rayar
la lente y hacer que el producto deje de funcionar bien.
No logro que la computadora salga del modo de ahorro de energía
con el mouse, o tarda mucho tiempo.
 Presione cualquier tecla o el botón de alimentación en el teclado.
Cuando inicio la computadora, aparece un mensaje de error que
indica que el mouse no está conectado.
 Seleccione la casilla de verificación que permite no mostrar este mensaje de
nuevo y, a continuación, haga clic en “OK”.
El mouse no se mueve fácilmente tras reactivar la computadora
desde el modo de ahorro de energía.
 Desconecte el receptor del puerto USB, espere unos segundos y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
Una vez conectado el receptor, se tardan unos instantes en poder
utilizar el mouse.
 Si el receptor está conectado mientras la computadora está procesando
comandos de Windows, otro software u otro dispositivo USB, es posible la
computadora tarde unos instantes en detectar el receptor.
Marcas comerciales y aviso
VAIO es una marca comercial de Sony Corporation.
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows® XP Home Edition y
Microsoft® Windows® XP Professional como Windows XP.
En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows Vista® Home Basic,
Microsoft® Windows Vista® Home Premium, Microsoft® Windows Vista®
Business y Microsoft® Windows Vista® Ultimate como Windows Vista.
En este manual se hace referencia a Microsoft® Windows® 7 Ultimate,
Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium,
Microsoft® Windows® 7 Home Basic o Microsoft® Windows® 7 Starter como
Windows 7.
Todos los demás nombres de sistemas, productos y servicios son marcas
comerciales de sus respectivos propietarios. En este manual no se especifican
las marcas ™ o ® de manera expresa.
El receptor se puede almacenar en la tapa del compartimiento de las pilas del
Sustitución de la pila
Si la luz de estado destella en naranja, indica que se está agotando la energía de
la pila. Cuando esto suceda, sustitúyalas.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF