Sony XS-W1320, XS-W6920, XS-W1620 User's manual

Sony XS-W1320, XS-W6920, XS-W1620 User's manual
3-239-705-11 (2)
Specifications
Spécifications
Especificaciones
XS-W6920
XS-W6920
XS-W6920
Speaker
Haut-parleur
Altavoz
Coaxial 2-way:
Woofer 16 × 24 cm
(6 3/8 × 9 1/2 in.) cone type
Tweeter 6.6 cm (5/8 in.)
cone type
Maximum input power 200 watts
Rated input power
50 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
92 dB/W/m
Frequency response
28 – 26,000 Hz
Mass
Approx. 1,150 g (2 lb.
9 oz.) per speaker
Coaxial à 2 voies :
Woofer de 16 × 24 cm
(6 3/8 × 9 1/2 po.) type
conique
Tweeter de 6,6 cm (5/8 po.)
type conique
Puissance d’entrée maximale
200 watts
Puissance admissible
50 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
92 dB/W/m
Réponse en fréquence 28 à 26.000 Hz
Poids
Env. 1.150 g (2 liv. 9 on.) par
haut-parleur
XS-W1620
Speaker
Coaxial 2-way:
Woofer 16 cm (6 3/8 in.) cone
type
Tweeter 4.5 cm (1 13/16 in.)
cone type
Maximum input power 160 watts
Rated input power
50 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
91 dB/W/m
Frequency response
30 – 25,000 Hz
Mass
Approx. 740 g (1 lb.
10 oz.) per speaker
XS-W1320
Speaker
Coaxial 2-way:
Woofer 13 cm (5 1/8 in.)
cone type
Tweeter 4.5 cm (1 13/16 in.)
cone type
Maximum input power 120 watts
Rated input power
35 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
90 dB/W/m
Frequency response
40 – 25,000 Hz
Mass
Approx. 720 g (1 lb.
9 oz.) per speaker
×
2-way Speaker
XS-W1620
Altavoz
XS-W1620
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Woofer de 16 cm
(6 3/8 po.) type conique
Tweeter de 4,5 cm (1 13/16 po.)
type conique
Puissance d’entrée maximale
160 watts
Puissance admissible
50 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
91 dB/W/m
Réponse en fréquence 30 à 25.000 Hz
Poids
Env. 740 g (1 liv. 10 on.) par
haut-parleur
XS-W1320
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Woofer de 13 cm
(5 1/8 po.) type conique
Tweeter de 4,5 cm (1 13/16 po.)
type conique
Puissance d’entrée maximale
120 watts
Puissance admissible
35 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
90 dB/W/m
Réponse en fréquence 40 à 25.000 Hz
Poids
Env. 720 g (1 liv. 9 on.) par
haut-parleur
Design and specifications are subject to change
without notice.
Coaxial de 2 vías:
Graves 16 × 24 cm, tipo
cónico
Agudos 6,6 cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada
200 vatios
Potencia nominal de entrada
50 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 28 – 26.000 Hz
Peso
Aprox. 1.150 g por altavoz
Coaxial de 2 vías:
Graves 16 cm, tipo cónico
Agudos 4,5 cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada
160 vatios
Potencia nominal de entrada
50 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
91 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 30 – 25.000 Hz
Peso
Aprox. 740 g por altavoz
Instructions
Mode d’emploi
Instrucciones
XS-W1320
Altavoz
Coaxial de 2 vías:
Graves 13 cm, tipo cónico
Agudos 4,5 cm, tipo cónico
Potencia máxima de entrada
120 vatios
Potencia nominal de entrada
35 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 40 – 25.000 Hz
Peso
Aprox. 720 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
XS-W6920
XS-W1620
XS-W1320
Sony Corporation  2002
• Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des hautparleurs.
•Tenga cuidado de no utilizar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
•Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
XS-W6920
182 (7 1/4)
146 (5 3/4)
Si no encuentra un emplazamiento apropiado
para el montaje, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más
próximo.
Si l’on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l’installation, consulter le
distributeur Sony le plus proche.
4.5 × 7 (3/16 × 9/32)
117 (4 5/8)
255 (10 1/8)
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
•
•
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
Parts list
Liste des pièces
Lista de las piezas
33 (1 5/16)
20 (13/16)
166 (6 5/8)
215 (8 1/2)
• Do not continuously use the speaker system
beyond the maximum power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
235 (9 3/8)
Precauciones
ø 80 (3 1/4)
Précautions
167 (6 5/8)
Precautions
Printed in Thailand
72 (2 7/8)
XS-W1620
ø 166 (6 5/8)
4
3
ø 5.2 (7/32)
5
ø 4.5 (3/16)
3
2
16
/
1 2
(6
ø 75 (3)
ø 126 (5)
ø 158 (6 1/4)
ø 115 (4 5/8)
ø 127 (5)
ø 4 × 30
( × 8)
ø 75 (3)
2 m (4 m)*
( × 2)
170 (6 3/4)
)
( × 2)
( × 8)
* (XS-W6920)
33 (1 5/16)
ø 142 (5 5/8)
14 (9/16)
45
(1 13/16)
XS-W1320
ø 168 (6 5/8)
5 × 10 (7/32 × 13/32)
164 (6 1/2)
1
31 (1 1/4)
ø 134 (5 3/8)
13 (17/32)
45
(1 13/16)
Mounting/Montage/Montaje/
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as the
window cranks, door handles, arm rests, door
pockets, lamps or seats etc.
•If you are to mount this speaker system in the
rear tray, make sure that the speaker
terminals, frame or magnet do not touch any
inner parts of the car, such as the torsion bar
springs (when you open or close the trunk
lid), etc.
Also make sure that the speaker grille does
not touch any inner fittings, such as seat belts,
head rests, center brake lights, inner covers of
the rear wipers, curtains or air purifiers etc.
1
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po.)
de diamètre.
Mark the four bolt holes and make them 3.3 mm* (5/32 in.) in diameter.
Marquer les quatre orifices des boulons et percer des trous de 3,3 mm* (5/32 po.)
de diamètre.
Marque los orificios para los cuatro pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de
diámetro.
*
*
7
* When using 5: ø 5 mm ( /32 in.)
* Si vous utilisez 5: ø 5 mm (7/32 po.)
* Si utiliza 5 = ø 5 mm
*
5
ø
7
* When using 5: ø 5 mm ( /32 in.)
* Si vous utilisez 5: ø 5 mm (7/32 po.)
* Si utiliza 5 = ø 5 mm
*
5
ø
* (XS-W1620)
(XS-W1320)
1
ø 3.3 (5/32 )
1
216 (8 5/8 )
Assurez-vous également que la grille du hautparleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que les manivelles de
lève-vitre, les poignées de portières, les
repose-bras, les vide-poches, les lampes ou les
sièges, etc.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la plage arrière, assurez-vous
que les bornes, le cadre ou les aimants du
haut-parleur n’entrent pas en contact avec des
pièces internes du véhicule, telles que les
ressorts à barre de torsion (lorsque vous
ouvrez ou fermez le coffre), etc.
Assurez-vous également que la grille du hautparleur n’entre pas en contact avec des
éléments internes, tels que ceintures de
sécurité, appuis-tête, feux de stop centraux,
garnitures intérieures des essuie-glaces
arrières, rideaux ou filtres à air, etc.
Door
Portière
Puerta
147 (5 7/8)
Rear tray
Plage arrière
Bandeja posterior
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
2
2
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negra
* White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
* (XS-W1620)
(XS-W1320)
* Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
* Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
3*
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los picaportes
de las ventanillas y puertas, los reposabrazos,
los compartimentos para guardar objetos
situados en las puertas, las luces o los
asientos, etc.
•Si desea montar el sistema de altavoces en la
bandeja posterior, asegúrese de que los
terminales del altavoz, el marco o el imán no
están en contacto con los componentes
interiores del coche como, por ejemplo, los
resortes de la barra de torsión (cuando abra o
cierre el portaequipajes), etc.
Asegúrese también de que la rejilla del
altavoz no está en contacto con accesorios
interiores como, por ejemplo, los cinturones
de seguridad, los reposacabezas, las luces de
frenos centrales, las cubiertas interiores de los
limpiaparabrisas posteriores, las cortinas o
ambientadores, etc.
* (XS-W1620)
(XS-W1320)
ø 3.3 (5/32 )
c
c
XS-W1620: ø 127 (5)
XS-W1320: ø 116 (4 5/8)
*
Antes del montaje
Para el montaje alineado, es necesaria una
profundidad mínima de 72 mm (45 mm)*. Mida
la profundidad del lugar donde desea montar
el altavoz y compruebe que el altavoz no
obstruya ningún componente del automóvil.
Antes de elegir el lugar de montaje, se debe
tener en cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos en el
lugar de montaje de la puerta (frontal o
posterior) ni en la bandeja posterior donde
desea instalar el altavoz.
•Es posible que ya exista un orificio de montaje
en el panel interior de la puerta (frontal o
posterior) o en la bandeja posterior. En este
caso, sólo debe modificar el salpicadero.
•Si desea montar este sistema de altavoces en
la puerta (frontal o posterior), asegúrese de
que los terminales del altavoz, el marco o el
imán no interfieren con los componentes
interiores como, por ejemplo, el mecanismo
de la ventanilla de la puerta (al abrir o cerrar
la ventanilla), etc.
1
Marque los orificios para los cuatro pernos y haga agujeros de 3,3 mm* de
diámetro.
Avant le montage
Une profondeur d’au moins 72 mm / 2 7/8 po.
(45 mm / 1 13/16 po.)* est nécessaire pour
effectuer le montage encastré. Mesurez la
profondeur de l’emplacement où vous
souhaitez monter le haut-parleur et assurezvous que ce dernier ne gêne en rien les autres
composants du véhicule. Prenez en
considération les points suivants lors du choix
de l’emplacement de montage :
•Assurez-vous qu’aucun objet ne fait obstacle à
proximité de l’emplacement de montage sur
la portière (avant ou arrière) ou sur la plage
de custode où vous envisagez de monter le
haut-parleur.
•Il est possible qu’un trou ait déjà été découpé
dans le panneau intérieur de la portière (avant
ou arrière) ou de la plage arrière. Dans ce cas,
il vous suffit de modifier le panneau.
•Si vous envisagez de monter ce système de
haut-parleur sur la portière (avant ou arrière),
assurez-vous que les bornes, le cadre ou les
aimants du haut-parleur ne sont pas en
contact avec des pièces internes, telles que le
mécanisme de la vitre de la portière (lorsque
vous ouvrez ou fermez la vitre), etc.
REAR TRAY/PLAGE DE CUSTODE/BANDEJA POSTERIOR/
(XS-W6920)
DOOR (FRONT/REAR)/PORTIÈRE (AVANT/ARRIÈRE)/
PUERTA (FRONTAL/POSTERIOR)/
(XS-W1620, XS-W1320)
Before mounting
A depth of at least 72 mm / 2 7/8 in. (45 mm /
1 13/16 in.)* is required for flush mounting.
Measure the depth of the area where you are to
mount the speaker, and ensure that the speaker
is not obstructing any other components of the
car. Keep the following in mind when choosing
a mounting location:
•Make sure that nothing is obstructing around
the mounting location of the door (front or
rear) or the rear tray where you are to mount
the speaker.
•A hole for mounting may already be cut out
of the inner panel of the door (front or rear) or
the rear tray. In this case, you need to modify
the board only.
• If you are to mount this speaker system in the
door (front or rear), make sure that the
speaker terminals, frame or magnet do not
interfere with any inner parts, such as the
window mechanism in the door (when you
open or close the window), etc.
Mounting from the car interior (Top mounting)/Montage depuis l’intérieur de l’habitacle (Montage par le haut)
Montaje desde el interior del automóvil (montaje superior)/
Black-striped cord
Cordon rayé noir
Cable con raya negra
—
—
* White cord — Left speaker
Gray cord — Right speaker
* Cordon blanc — Haut-parleur gauche
Cordon gris — Haut-parleur droit
Power amplifier etc.
Amplificateur de puissance etc.
Amplificador de potencia, etc.
* Cable blanco — Altavoz izquierdo
Cable gris — Altavoz derecho
3*
—
—
*
Power amplifier, etc.
Amplificateur de puissance, etc.
Amplificador de potencia, etc.
3
2
4
5
x
XS-W1620:
2 (1/32)
XS-W1320:
5 (7/32)
3
4
2
3
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
3 (1/8)
5
x
•
•
•
•
3
Unit: mm (in.)
Unité : mm (po.)
Unidad: mm
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement