Sony VGP-PRSZ1 Operating Instructions
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this equipment.
Only peripherals (computer input/output devices, terminals, printers, etc.) that
comply with FCC Class B limits, may be attached to this computer product. Operation
with non-compliant peripherals is likely to result in interference to radio and television
Notes on use
All cables used to connect peripherals must be shielded and grounded. Operation with
cables, connected to peripherals, that are not shielded and grounded, may result in
interference to radio and television reception.
If you have any questions about this product, you can reach the Sony Customer
Infomation Service Center at 1-888-476-6972 in the United States or 1-800-961-7669 in
Canada; or write to the Sony Customer Information Service Center at 12451 Gateway
Blvd, Ft. Meyers, FL 33913, or find Sony Customer Service on the Web at
Docking Station
Operating Instructions /Mode d’emploi /
Manual de instrucciones /
Declaration of Conformity
Trade Name:
Model No.:
Responsible Party:
Sony Electronics Inc.
16450 W. Bernardo Dr, San Diego,
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.:
(This phone number is for FCC-related matters only.)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
VAIO and
are trademarks of Sony Corporation.
Use the unit with an AC adapter that is compatible with your notebook. See also
the manuals provided with your Sony notebook for more information.
To disconnect the unit completely from the main voltage, unplug the AC adapter.
Make sure that the socket outlet is easily accessible.
Do not place the unit in locations that are:
– Extremely hot or cold
– Dusty or dirty
– Very humid
– Vibrating
– Subject to strong magnetic fields
– Sandy
– Subject to direct sunlight
Do not apply mechanical shock or drop the unit.
Make sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit.
If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be damaged.
Do not operate the unit with a damaged cord.
Do not operate the unit if the unit itself has been dropped or damaged.
Always keep the metal contacts clean.
Do not disassemble or convert the unit.
While in use, it is normal for the unit to get warm.
Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV or AM
i.LINK, USB, PC card slot, Printer, DVI-D and MONITOR connectors are not
supplied with Limited Power Sources if those connectors are provided.
When connecting or disconnecting the unit, handle it carefully.
When transporting the unit, prevent foreign objects from causing a malfunction by
using the battery pack, the connector covers and the supplied slot protectors if
there is any.
When transporting your notebook, be sure to remove the unit first. Moving your
notebook with the unit installed could cause the unit to fall off, resulting in
personal injury, or damage to the unit or your notebook.
If there are any dust or dirt particles on the docking station connector, your
notebook may not be able to detect the docking station when it is connected (even
if the particles are invisible to the eye).
If the connection seems to be poor, remove the AC power adapter and battery and
wipe off the connector and the area around it on both the notebook and unit.
Commercial air dusters are also effective for blowing away residual dust and dirt.
Be careful not to damage the connectors while cleaning them.
Connecteur de la station d’accueil: connecteur spécial (1)
Connecteur LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)*
USB: connecteur de type A (3)*
Sortie écran externe:
MONITOR (a): RVB analogique, VGA connecteur, D-sub à
15 broches (1)
): connecteur DVI (1)
* Les spécifications sont les mêmes que cells de l’ordinateur portable que vous
utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous aux manuels fournis avec cet
ordinateur portable.
Adaptateur secteur**
** Utilisez un adaptateur secteur compatible avec votre ordinateur portable. Les
adaptateurs secteur compatibles varient d’un pays ou d’une région à l’autre.
Les spécifications indiquées ci-dessous concernent l’entrée et la sortie si
l’adaptateur secteur compatible utilisé est le VGP-AC19V10.
Entrée: 100 á 240 V CA, 1,3 A, 50/60 Hz
Sortie: 19,5 V CC, 4,7 A
Température de service
5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F)
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F) heure)
Humidité de service
20% à 80% (sans condensation), à condition que le taux d’humidité
soit inférieur à 65% pour une température de 35 °C (95 °F)
(lecture hygrométrique à moins de 29 °C (84 °F))
Température de stockage
–20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F)
(gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure)
Humidité de stockage
10% à 90% (sans condensation), à condition que le taux d’humidité
soit inférieur à 20% pour une température de 60 °C (140 °F)
(lecture hygrométrique à moins 35 °C (95 °F))
Approx. 330 (l) × 34 (h) × 152 (p) mm (Approx. 13 × 1,3 × 6 pouces)
Approx. 950 g (33,6 oz.)
Accessoires fournis
Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
On cleaning
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
Refer servicing to qualified personnel only.
• Use your product only with the AC adapter supplied with your
• To disconnect it completely from the main voltage, unplug the AC
• Make sure that the socket outlet is easily accessible.
For customers in the USA
Owner’s Record
The model number and serial number are located on the bottom of your docking
station. Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and
serial number when you call your Sony Service Center.
Model No. VGP-PRSZ1
Serial No. ___________________
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference using one or more of
the following measures:
Printed on 100% recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
Before use
Before using the docking station, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference. See also the manuals provided with your notebook for more
information about connecting the docking station.
The Sony VGP-PRSZ1 docking station is designed for Sony notebooks. However, it
may not be used with some models.
Docking station connector: Custom connector (1)
LAN connector: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)*
USB: Type-A connector (3)*
External display output:
MONITOR (a): Analog RGB, VGA, D-sub 15-pin (1)
): DVI connector (1)
* The specifications are the same as those of the notebook you are using. For
details, refer to the manuals provided with your notebook.
Power requirements
AC adapter**
** Use an AC adapter that is compatible with your notebook. Compatible AC
adapters differ depending on country and region. The following are the input
and output specifications if the VGP-AC19V10 is the compatible AC adapter.
Input: 100 - 240 V AC, 1.3 A, 50/60 Hz
Output: 19.5 V DC, 4.7 A
Operating temperature
41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C)
(temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour)
Operating humidity
20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than
65% at 95 °F (35 °C)
(hygrometer reading of less than 84 °F (29 °C))
Storage temperature
–4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C)
(temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour)
Storage humidity
10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than
20% at 140 °F (60 °C)
(hygrometer reading of less than 95 °F (35 °C))
Approx. 13 (w) × 1.3 (h) × 6 (d) inches (Approx. 330 × 34 × 152 mm)
Approx. 33.6 oz. (950 g)
Supplied accessories
Operating instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Remarques sur l’utilisation
Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild
detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which
may damage the finish.
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le
boîtier. Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié.
• N’utilisez le réplicateur de ports qu’avec l’adaptateur secteur fourni avec
votre ordinateur portable.
• Pour déconnecter complétement votre ordinateur portable de
l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur secteur.
• Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les utilisateurs au Canada
sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Avant utilisation
Avant d’utiliser la station d'accueil, veuillez lire attentivement ce manuel et conservezle pour toute référence ultérieure. Pour obtenir davantage d’informations sur le
raccordement de la station d’accueil, reportez-vous aux manuels fournis avec votre
ordinateur portable.
La station d’accueil VGP-PRSZ1 de Sony est conçue pour les ordinateurs portables
Sony. Il se peut toutefois qu’elle ne puisse pas être utilisée avec certains modèles.
Utilisez l’appareil avec un adaptateur secteur compatible avec votre ordinateur
portable. Voir aussi les manuels fournis avec votre ordinateur portable Sony pour
obtenir plus d’informations.
Pour déconnecter complètement l’appareil de l’alimentation secteur, débranchez
l’adaptateur secteur.
Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible.
Ne placez pas l’appareil dans des endroits :
– extrêmement chauds ou froids;
– poussiéreux ou sales;
– très humides;
– soumis à des vibrations;
– soumis à de puissants champs magnétiques;
– sablonneux;
– exposés au rayonnement direct du soleil;
Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber.
Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties
métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de survenir et
d’endommager l’appareil.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé.
Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages.
Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres.
Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil.
Le système chauffe en cours d’utilisation. C’est normal.
Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs et des récepteurs AM, il peut causer des
interférences dans la réception télévisée ou radiophonique.
Les connecteurs i.LINK, USB, PC Card, Imprimante, DVI-D et MONITOR ne sont
pas fournis par Limited Power Sources, si ces connecteurs sont munis.
Lors du branchement ou du débranchement de l’appareil, manipulez-le avec soin.
Lorsque vous transportez l’appareil, empêchez des corps étrangers de provoquer
un dysfonctionnement en utilisant la batterie, les caches des connecteurs et les
protecteurs de fente fournis, le cas échéant.
Lorsque vous transportez votre ordinateur portable, veillez à retirer l’appareil au
préalable. Si vous déplacez votre ordinateur et que l’appareil est installé, l’appareil
risque de tomber. Ceci peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil ou
votre ordinateur portable.
S’il y a de la poussière ou des particules de saleté sur le connecteur de la station
d’accueil, votre ordinateur portable risque de ne pas pouvoir détecter la station
d’accueil lorsqu’elle est raccordée (même si les particules sont invisibles à l’œil nu).
Si vous pensez que le raccordement est mauvais, retirez l’adaptateur secteur et la
batterie, puis nettoyez le connecteur ainsi que la zone environnante de l’ordinateur
portable et de l’appareil. Les souffleurs disponibles dans le commerce sont
également efficaces pour faire partir les résidus de poussière et de saleté.
Prenez garde de ne pas endommager les connecteurs lors de leur nettoyage.
Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et doux, ou légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant, comme de l’alcool ou de
l’essence, qui risquerait de ternir le fini de l’appareil.
사용하시기 전에
Notas sobre el uso
Nombre del producto: Base de conexión
Modelo: VGP-PRSZ1
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga
el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite
asistencia técnica únicamente a personal especializado.
• Utilice únicamente este producto con un adaptador de CA suministrado
con el ordenador portátil.
• Para desconectarlo totalmente de la corriente principal, desenchufe el
adaptador de CA.
• Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso.
són marcas comerciales de Sony Corporation.
Antes del uso
Antes de utilizar la base de conexión, lea este manual detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil para obtener más información sobre cómo conectar la base de
La base de conexión VGP-PRSZ1 de Sony está diseñada para utilizarse con
ordenadores portátiles Sony. No obstante, es posible que no pueda utilizarse con
algunos modelos.
Conector de la base de conexión: Conector personalizado (1)
Conector LAN: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T) (1)*
USB: Conector de tipo A (3)*
Salida de pantalla externa:
MONITOR (a): RGB analógico, VGA, D-sub de 15 pines (1)
): conector DVI (1)
* Las especificaciones son iguales a las del portátil que está utilizando. Para
obtener más información, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil.
Utilice la unidad con un adaptador de CA compatible con el ordenador portátil.
Para obtener más información, consulte los manuales suministrados con el
ordenador portátil Sony.
Para desconectar totalmente la unidad de la corriente principal, desenchufe el
adaptador de CA.
Asegúrese de que la toma de corriente es de fácil acceso.
No coloque la unidad en lugares:
– extremadamente cálidos o fríos
– polvorientos o sucios
– muy húmedos
– con vibración
– con fuertes campos electromagnéticos
– arenosos
– expuestos a la luz solar directa
No golpee ni deje caer la unidad.
Asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con las partes metálicas
de la unidad, ya que podría producirse un cortocircuito y la unidad podría
No utilice la unidad con un cable dañado.
No utilice la unidad si se ha caído o dañado.
Mantenga siempre limpios los contactos metálicos.
No desmonte ni modifique la unidad.
Durante el uso, es normal que la unidad se caliente.
Mantenga la unidad alejada de los receptores de TV o AM, ya que puede dificultar
la recepción.
Al conectar o desconectar la unidad, manéjela con cuidado.
Cuando transporte la unidad, utilice la batería, las cubiertas de los conectores y los
protectores de las ranuras (si los hubiera) suministrados para evitar que algún
objeto extraño provoque un fallo de funcionamiento.
No olvide extraer la unidad cuando vaya a transportar el ordenador portátil. Si no
lo hace, la unidad podría caerse y causar daños personales o daños en la unidad o
en el ordenador.
Si hay alguna partícula de polvo o suciedad en el conector de la base de conexión,
es posible que el ordenador portátil no detecte la conexión con ésta (incluso si las
partículas son tan pequeñas que ni siquiera se ven).
Si la conexión no es adecuada, retire el adaptador de alimentación de CA y la
batería, limpie el conector y el área de su alrededor en el ordenador portátil y en la
unidad. Los pulverizadores de aire que existen en el mercado también son
efectivos para eliminar el polvo y la suciedad residuales.
Tenga cuidado de no dañar los conectores cuando los limpie.
필요 전원
작동 온도
작동 습도
보관 온도
보관 습도
부속 액세서리
** Utilice un adaptador de CA compatible con el ordenador portátil. Los
adaptadores de CA compatibles diferirán en función del país o de la región.
Los datos después corresponden a las especificaciones de entrada y de salida
en caso de que el VGP-AC19V10 sea el adaptador de CA compatible.
El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
* 사양은 사용 중인 노트북 컴퓨터와 같습니다. 자세한 것은 사용 중인 노트북 컴
퓨터에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
AC 어댑터**
** 본 제품은 사용 중인 노트북 컴퓨터에 대응하는 AC 어댑터를 사용하여 주십시
5 °C ~ 35 °C (시간당 10 °C 이하 온도 변화)
20% ~ 80%(비응결), 습도가 35 °C에서 65% 미만일 때 (습도계
29 °C 미만)
-20 °C ~ 60 °C(시간당 10 °C 이하 온도 변화)
10% ~ 90%(비응결), 습도가 60 °C에서 20% 미만일 때
(습도계 35 °C 미만)
약 330(w) × 34(h) × 152(d) mm
약 950 g
사용상의 주의
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA**
Entrada: 100 - 240 V CA,1,3A, 50/60 Hz
Salida: 19,5 V DC, 4,7 A
Temperatura de funcionamiento
5 °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) (cambios de temperatura inferiores a
10 °C (18 °F)/hora)
Humedad de funcionamiento
20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior
al 65% a 35 °C (95 °F) (lectura de higrómetro inferior a 29 °C (84 °F))
Temperatura de almacenamiento
–20 °C a 60 °C (–4 °F a 140 °F) (cambios de temperatura inferiores a
10 °C (18 °F)/hora)
Humedad de almacenamiento
10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior
al 20% a 60 °C (140 °F) (lectura de higrómetro inferior a 35 °C
(95 °F))
Aprox. 330 (an) × 34 (al) × 152 (pr) mm (Aprox. 13 × 1,3 × 6 pulgadas)
Aprox. 950 g (33,6 oz.)
Accesorios suministrados
Manual de instrucciones (1)
도킹 스테이션 커넥터: 커스텀 커넥터(1)
LAN커넥터: LAN (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T)(1)*
커넥터 USB: A타입 커넥터(3)*
외부 표시 출력:
MONITOR (a): 아날로그 RGB, VGA, D-sub 15핀(1)
): DVI 커넥터(1)
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Limpie la unidad con un paño suave y seco o ligeramente humedecido con una
solución de detergente neutro. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o
gasolina, que pueda dañar el acabado.
도킹 스테이션을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후 장래에 참조할 수
있도록 소중히 보관하여 주십시오. 도킹 스테이션의 연결에 관한 자세한 내용은 노트북
에 부속된 사용설명서를 참조하여 주십시오.
Sony VGP-PRSZ1 도킹 스테이션은 Sony 노트북 전용입니다. 단 일부 모델에서 사
용할 수 없습니다.
화재 또는 감전 사고의 위험을 줄이려면 본제품에 비나 수분이 닿
지 않도록 주의하십시오.
케이스를 열면 감전의 위험이 있습니다. 서비스는 자격이 있는 기술
자에게 의뢰하십시오.
본체에 MIC 인증 마크
가 있는 기기에 관하여
이 기기는 가정용으로 전자파 적합등록을 한 기기로서 주거지역에서는 물론 모든 지역
에서 사용할 수 있습니다.
로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
본 제품은 사용 중인 노트북 컴퓨터에 대응하는 AC 어댑터를 사용하여 주십시오. 자세
한 내용은 Sony 노트북 컴퓨터에 부속된 설명서도 참조하여 주십시오.
본 제품을 주전원 전압에서 완전히 분리하려면 AC 어댑터를 분리하여 주십시오.
이용하기 편리한 콘센트를 사용하여 주십시오.
본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오:
– 온도가 매우 높거나 낮은 장소
– 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소
– 습도가 매우 높은 장소
– 진동이 있는 장소
– 강한 자기장 근처
– 모래가 많은 장소
– 직사광선이 닿는 장소
본 제품에 충격을 가하거나 떨어뜨리지 마십시오.
본 제품의 금속 부분에 금속이 닿지 않도록 주의하십시오. 단락되어 본 제품이 손상
될 염려가 있습니다.
코드가 손상되었을 때에는 사용하지 마십시오.
떨어뜨리거나 손상된 제품은 사용하지 마십시오.
금속 접점은 항상 깨끗히 해놓으십시오.
본 제품은 분해하거나 개조하지 마십시오.
사용 중에는 본 제품이 따뜻해지지만 고장이 아닙니다.
본 제품은 TV나 AM의 수신 장애의 원인이 되므로 TV나 AM 리시버에서 멀리하여
본 제품을 연결하거나 분리할 때에는 조심해서 취급하여 주십시오.
배터리팩, 커넥터 커버, 부속된 슬롯 프로텍터가 있을 때에는 그것을 사용해서 본 제
품을 운반시 이물질이 들어가 고장 나는 것을 방지하여 주십시오.
사용 중인 노트북 컴퓨터를 이동할 때에는 반드시 본 제품을 분리하여 주십시오. 본
제품을 장착한 채 노트북을 이동하면 본 제품이 떨어져서 다치거나 또는 본 제품이나
노트북이 손상될 위험이 있습니다.
도킹 스테이션 커넥터에 먼지 등으로 더러워지면 사용 중인 노트북에서 연결 중인 도
킹 스테이션을 검출하지 못하는 경우가 있습니다(이것은 먼지 등의 입자가 보이지
않는 경우에도 마찬가지입니다).
접촉 불량이 의심될 때에는 AC 전원 어댑터와 배터리를 빼고 노트북과 본 제품의 양
쪽 커넥터 및 그 주위를 청소하여 주십시오. 남은 먼지 등은 시판용 에어 더스터로 털
어내도 효과적입니다.
청소할 때에는 커넥터를 손상하지 않도록 주의하십시오.
청소에 대하여
본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 닦아내십
시오. 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF