Sony VPL-VW12HT User manual

Sony VPL-VW12HT User manual
4-090-461-11(1)
Video Projector
Operating Instructions for ImageDirector
GB
Mode d’emploi pour ImageDirector
FR
Bedienungsanleitung für ImageDirector
DE
Instrucciones de funcionamiento de ImageDirector
ES
Istruzioni per l’uso di ImageDirector
IT
ImageDirector
CS
VPL-VW12HT
© 2002 Sony Corporation
Video Projector
Operating Instructions for ImageDirector
VPL-VW12HT
GB
English
Table of Contents
Overview
Getting Started .......................................................... 3 (GB)
Preparations .............................................................. 3 (GB)
Connecting the Projector and Your Computer ........ 3 (GB)
Installing ImageDirector .......................................... 4 (GB)
Adjusting the Gamma Value
Starting and Closing ImageDirector ....................... 5 (GB)
Starting ImageDirector ............................................ 5 (GB)
Closing ImageDirector ............................................. 5 (GB)
Adjusting the Gamma Value .................................... 6 (GB)
Saving the Adjusted Gamma Value in a File ........... 7 (GB)
Calling Up the Saved Gamma Value File ................ 7 (GB)
Returning the Projector’s Gamma Value to
the Factory Setting (Reset) ................................. 8 (GB)
Backing Up the File Containing the Factory
Gamma Value ..................................................... 8 (GB)
Other
Troubleshooting ....................................................... 9 (GB)
2 (GB)
Getting Started / Preparations
About ImageDirector
Using ImageDirector you can adjust the projector’s
gamma value to your satisfaction from a computer
connected to the projector.
You can then save this adjusted value in a file on your
computer.
Preparations
Connecting the Projector and Your
Computer
Operating system environment
The ImageDirector application can be used in any of
the following operating system environments.
Operating systems: Microsoft Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows NT,
Windows 2000 Professional, Windows Me,
Windows XP Home Edition/Professional
CPU: MMX Pentium 166 MHz or above (Pentium II
300 MHz recommended)
Hard disk: 1 MB or above of free space
Memory: 32 MB or above
Other hardware requirements: RS-232C serial port,
CD-ROM drive, D-sub 9-pin cross (reverse) cable
Screen resolution: 640 × 480 or above, 65535 colors
or above
Applicable projector: Sony VPL-VW12HT Video
Projector
Note
Connect the computer and the projector only when the
power to both has been turned off. If you connect the
two with the power of either turned on, it may cause
damage to one or both.
1
Connect the projector and the computer.
Use a commercially available RS-232C cable (Dsub 9-pin cross (reverse) cable), connecting the
projector’s REMOTE (RS-232C) connector and
the computer’s COM port.
Left side of the projector
CONTROL S IN
PLUG IN POWER
VIDEO IN
S VIDEO
TRIGGER
VIDEO
INPUT A
Notes
• ImageDirector will not work on some computers
even though they satisfy the above requirements.
• ImageDirector will not work on Macintosh systems.
G/Y
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
INPUT B
G/Y
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
The factory setting of the projector’s
gamma value
When you first start ImageDirector it automatically
reads in the factory settings of the projector’s gamma
value. A data file containing the factory pre-set
gamma value that was read in is automatically
generated and is stored in the “ImageDirector” folder
with the name “VPL-VW12_serial number.ldt.” (For
example, for a model VPL-VW12HT projector with
the serial number 0017416, the file name would be
[VPL-VW12_0017416.ldt].) This file is necessary to
RS-232C cable
(not supplied)
(cross cable)
to the COM port
Computer
(Continued)
.........................................................................................................................................................................................................
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation (U.S.A. and other countries).
• Other company names and trade names are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• This set of Operating Instructions uses screen shots from Windows 98 in its explanations. The screens appearing in other
operating systems may differ in some respects.
3 (GB)
Overview
Getting Started
return the projector’s gamma value to the factory
setting (Reset). Do not change the file name, delete
the file, compress it, or modify it. If you do, you will
not be able to return the projector’s gamma value to
the factory setting.
Preparations
Pin assignment for D-sub 9-pin and D-sub 25-pin
connectors are as follows.
D-sub D-sub
9-pin 25-pin
Designation
1
8
DCD Data Channel Signal Carrier Detect
2
3
RxD Received Data
3
2
TxD Transmitted data
4
20
DTR Data Terminal Ready
5
7
6
6
DSR Data Set Ready
7
4
RTS Request to Send
8
5
CTS Clear to Send
9
22
RI
Ring Indicator (Ringing or no ringing)
Shell = FG
1
FG
Frame Ground or cable shielding
SG
Signal Ground (GND)
Notes
• On the D-sub 25-pin connector, all pins not assigned
are reserved for future use.
• Longest guaranteed cable length: 15 meters (49 feet
2 inches) (However, even under 15 meters (49 feet 2
inches), depending on the cable used, operation
cannot be guaranteed.)
2
After turning the projector on, turn on the
computer.
Installing ImageDirector
Complete the following procedure to install
ImageDirector.
1
Insert the ImgD_100 CD-ROM in the computer’s
CD-ROM drive.
2
Double click “My Computer,” select the CDROM icon, then select [Open] from the Right
click menu.
The contents of the CD-ROM are displayed.
(The display may differ, depending on your computer and its
OS.)
4 (GB)
3
Copy the “ImageDirector” folder to the directory
of your choice on your computer.
To uninstall ImageDirector
Delete the “ImageDirector” folder you copied from the
CD-ROM to your computer.
Note
If you intend to uninstall ImageDirector after using it
to adjust the projector’s gamma value, be sure to
return the projector’s gamma value to the factory
setting before uninstalling the software (Reset). If you
uninstall the software without resetting the gamma
value, you won’t be able to reset the value afterwards.
For more details on resetting the gamma value, see
“Returning the Projector’s Gamma Value to the Factory
Setting (Reset),” on page 8 (GB).
Starting and Closing ImageDirector
Starting ImageDirector
1
Double click the ImageDirector icon
[ImageDirector.exe] created when you installed
ImageDirector.
The dialog box shown below appears.
If so, the data containing the projector’s gamma
value was not read in properly. After clicking the
[OK] button, close ImageDirector, check the
connection between the computer and the
projector, then restart ImageDirector.exe.
Closing ImageDirector
From the [FILE] menu, select [Exit]. Or, click the
Close button in the top right-hand corner of the
window.
2
Note
From the drop down list, select the COM port to
which the projector is connected, then click [OK].
The projector’s gamma value is read in and saved
in a data file in the “ImageDirector” folder.
Notes
•Reading in the gamma value may take a little
time. While the value is being read in, do not
disconnect the cable, or shut off either the
projector or the computer. This may cause the
data stored in the projector to be corrupted.
•The data file ([VPL-VW12_serial number.ldt]
(For example, for a model VPL-VW12HT
projector with the serial number 0017416, the file
name would be [VPL-VW12_0017416.ldt].))
containing the factory set value read from the data
saved in the projector is necessary to reset the
projector’s gamma value to the factory value later
(Reset). Do not change the file name, or delete,
compress, or modify the file itself. If you do so,
you will not be able to return the projector’s
gamma value to the factory setting.
After closing ImageDirector disconnect the cable.
To consult the Help file
Select [Help] from the [HELP] menu and you can
read detailed explanations of the functions of
ImageDirector’s menus and buttons.
5 (GB)
Adjusting the Gamma Value
Starting and Closing
ImageDirector
If the following message appears
while the data is being read
Adjusting the Gamma Value
Adjusting the Gamma
Value
You can use your mouse to adjust the gamma value
that is displayed in the ImageDirector window on the
computer screen. The ImageDirector window is
displayed below.
Note
Buttons that are dimmed are not enabled.
12
2
3
3
4 Setting
R/G/B buttons: Select the colors you want to
adjust.
SMOOTH button: Smooths the curve of the
gamma value.
UNDO/REDO button: Clicking the [UNDO]
button cancels the just-completed adjustment,
and the button label switches to [REDO].
Clicking the [REDO] button retries the justcancelled adjustment, and the button label
switches back to [UNDO].
Note
4
After the adjustment data is sent to the projector by
clicking the [SEND] button 8, you cannot use the
[UNDO] button to return to the previous setting.
5 Port name
Displays the name of the COM port to which the
projector is connected.
6 Status bar
Displays the current position of the adjustment point
as a numerical value.
7 RESET button
Resets the projector’s gamma value to the factory
setting.
8 SEND button
Sends the adjusted gamma value data to the projector.
5
6
1 7
8
1 [FILE] menu
Used to save or call up the gamma value, and to close
ImageDirector.
2 [HELP] menu
Used to open Help.
3 Gamma value graph
Used to adjust the gamma value by dragging the
adjustment point 1 with your mouse.
Note
The gray area 3 on the right side of the gamma value
graph, is outside the range of the adjustment. Adjust
only the area inside the range 2.
6 (GB)
Follow the procedures described below to make your
adjustments.
Notes
• Make your adjustment by inputting a signal with a
gray scale in discernable stages from black (0 %) to
white (80 %), while the projector’s CONTRAST
setting in the PICTURE CTRL menu is set to
maximum, and the BRIGHT setting in the PICTURE
CTRL menu is set to 50.
• While the gamma value is being adjusted, do not
disconnect the cable, or shut off either the projector
or the computer. This may cause the data stored in
the projector to be corrupted.
1
Using the R/G/B buttons, select the color you
want to adjust.
Adjusting the Gamma Value
2
Drag the adjustment point displayed on the
gamma value graph with your mouse to adjust the
gamma value.
Saving the Adjusted Gamma Value
in a File
You can save the adjusted gamma value data in a file,
and assign a name to the file. Follow the procedure
below.
1
Select [Save] from the [FILE] menu.
The following dialog box appears.
2
Enter the file name and select the location where
the file will be saved, then click the [Save] button.
The adjusted gamma value data is saved in a file.
To cancel the just-completed adjustment
Click the [UNDO] button. The just-completed
adjustment is cancelled, and the button label
switches to [REDO]. (Clicking the [REDO] button
retries the just-cancelled adjustment, and the
button label switches back to [UNDO].)
Note
After the adjustment data is sent to the projector
by clicking the [SEND] button, you cannot use the
[UNDO] button to return to the previous setting.
To smooth the curve
Click the [SMOOTH] button. The curve is
smoothed.
3
Send the adjusted gamma value to the projector.
When you click the [SEND] button, the adjusted
gamma value is sent to the projector. After the
data transmission is complete, use the projector to
confirm the adjustment with a real image.
Calling Up the Saved Gamma Value
File
You can call up the saved gamma value file using
ImageDirector. Follow the procedure below.
1
Select [Load] from the [FILE] menu.
The following dialog box appears.
Note
Do not disconnect the cable while the data is
being transferred.
(Continued)
7 (GB)
Adjusting the Gamma Value
2
Select the file to be read in, and click the [Open]
button.
The gamma value file data is read in, and
displayed on the gamma value graph.
If, by some chance, the computer where this file is
stored is damaged, to avoid losing the data, we
recommend preparing a floppy disk to backup the
saved data file.
To do so, follow the procedure outlined below.
Note
When the gamma value data is read from the file, the
gamma value set in the projector is not changed. To
change projector’s value to the gamma value read in,
click the [SEND] button after you read in the saved
gamma value file data.
1
Select [Backup] from the [FILE] menu.
The following dialog box appears.
2
If you are going to save the file on a floppy disk in
the floppy disk drive (A:\), insert a disk into the
drive and click the [Save] button.
A backup file is saved on the floppy disk.
Returning the Projector’s Gamma
Value to the Factory Setting (Reset)
Return the projector’s gamma value to the factory
setting. Follow the procedure below.
1
2
Click the [RESET] button.
The following dialog box appears.
If you want to reset the projector’s gamma value,
click the [Yes] button.
The gamma value is reset.
If the following message appears
Insert a floppy disk into the drive and click the
[Retry] button.
Backing Up the File Containing the
Factory Gamma Value
When you first start ImageDirector it automatically
reads in the factory settings of the projector’s gamma
value. A data file containing the factory pre-set
gamma value that was read in is automatically
generated and is stored in the “ImageDirector” folder
with the name “VPL-VW12_serial number.ldt.” (For
example, for a model VPL-VW12HT projector with
the serial number 0017416, the file name would be
[VPL-VW12_0017416.ldt].) This file is necessary to
return the projector’s gamma value to the factory
setting (Reset). Do not change the file name, delete
the file, compress it, or modify it. If you do, you will
not be able to return the projector’s gamma value to
the factory setting.
8 (GB)
If you are saving the file somewhere other
than on a floppy disk
Specify the location in step 2, and click the [Save]
button.
Note
Even if you enter another file name in step 2, the file
name will still be set to [VPL-VW12_serial number.
ldt]. Do not change this file name.
If the copy of the file containing the factory setting of
the projector’s gamma value is lost or deleted from
the “ImageDirector” folder, copy the backup file made
in the preceding process to the “ImageDirector”
folder.
Troubleshooting
Other
Troubleshooting
If you experience problems with the computer or any other devices connected to the projector, please consult the
operating instructions of the device with the problem.
Symptom
Cause
Remedy
Cannot set the data.
The projector is not turned on.
Close ImageDirector, turn the projector on, then
start ImageDirector again.
Close ImageDirector, check the connections, then
start ImageDirector again.
Close ImageDirector, start it again. Then select the
correct COM port.
Adjust only points within the adjustable range (see
page 6 (GB)).
The projector and the computer are not
properly connected.
The COM port selection is incorrect.
A point that is not reflected in the
adjustment data (in the gray area) is
being adjusted.
Error messages
If an error message appears, check the contents of the message in the table below.
Message
The power supply of a
projector is not on. But,
application is not terminated.
Factory data from a projector
was not be able to be read.
But, application is not
terminated.
Data transmission to a
projector was not completed.
But, application is not
terminated.
It is not the user file of the
projector connected.
Load File
FILE NAME = ******
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
Projector
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
It has not been written in to
factory file.
It has not been written in to
user file.
User file was not able to be
read.
Meaning
The projector is not turned on.
The cable is disconnected, or is not
connected properly.
The COM port selection is incorrect.
The cable was disconnected while data
was being transferred, and the data
cannot be read in.
The cable was disconnected while data
was being transferred, and the data
cannot be sent to the projector.
Remedy
Close ImageDirector, turn the projector on, then
start ImageDirector again.
Close ImageDirector, check the connections, then
start ImageDirector again.
Close ImageDirector, start it again. Then select the
correct COM port (see page 5 (GB)).
Check the cable connection.
Check the cable connection.
The model name or the serial number of A file with a model name or serial number different
from that of the projector cannot be read in.
the projector is different from the
information contained in the file name.
The drive where ImageDirector is
installed does not have enough free
space, so the factory setting data read
from the projector cannot be saved in a
file.
The destination device or disk is not
operating correctly, and the adjusted
gamma value cannot be saved in a file.
The data file designated is not the
correct file.
The data file is corrupted.
Reinstall ImageDirector on a drive with sufficient
space.
Confirm whether or not the destination device or
disk is operating correctly. Or, confirm whether or
not the destination device or disk is set to readonly.
Designate the correct data file.
A corrupted file cannot be read in.
9 (GB)
Video Projector
Mode d’emploi pour ImageDirector
VPL-VW12HT
FR
Français
Table des matières
Présentation
Préparatifs .................................................................. 3 (FR)
Installation .................................................................. 3 (FR)
Raccordement du projecteur à l’ordinateur .............. 3 (FR)
Installation de ImageDirector ................................... 4 (FR)
Ajustement de la valeur gamma
Démarrage et fermeture de ImageDirector .............. 5 (FR)
Démarrage de ImageDirector .................................... 5 (FR)
Fermeture de ImageDirector ..................................... 5 (FR)
Ajustement de la valeur gamma ............................... 6 (FR)
Sauvegarde de la valeur gamma ajustée dans
un fichier .............................................................. 7 (FR)
Accès au fichier de la valeur gamma sauvegardée ... 7 (FR)
Réinitialisation de la valeur gamma du projecteur
à sa valeur par défaut (Réinitialisation) ............... 8 (FR)
Création d’une copie de secours du fichier
contenant la valeur gamma par défaut ................. 8 (FR)
Divers
Dépannage ................................................................. 9 (FR)
2 (FR)
Préparatifs / Installation
A propos de ImageDirector
ImageDirector vous permet d’ajuster le facteur de
contraste (ou valeur gamma) du projecteur selon vos
préférences depuis l’ordinateur raccordé au projecteur.
Cette valeur ajustée peut être ensuite sauvegardée
dans un fichier sur l’ordinateur.
Système d’exploitation
L’application ImageDirector fonctionne avec
n’importe lequel des systèmes d’exploitation suivants:
Systèmes d’exploitation: Microsoft Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows NT,
Windows 2000 Professionnel, Windows Me,
Windows XP Edition Familiale/Professionnel
UC: MMX Pentium 166 MHz ou supérieur
(Pentium II 300 MHz recommandé)
Disque dur: 1 Mo minimum d’espace disponible
Mémoire: 32 Mo minimum
Autres exigences matérielles: port série RS-232C,
lecteur de CD-ROM, câble croisé (inversé) D-sub
à 9 broches
Résolution de l’écran: 640 × 480 au moins, 65535
couleurs au moins
Projecteur concerné: Projecteur vidéo Sony VPLVW12HT
Installation
Raccordement du projecteur à
l’ordinateur
Remarque
Raccordez l’ordinateur au projecteur uniquement
lorsque ces deux appareils sont hors tension. Si l’un
des deux appareils est sous tension au moment du
raccordement, vous risquez d’endommager l’un ou
l’autre.
1
Raccorder le projecteur et l’ordinateur.
Utilisez un câble RS-232C disponible dans le
commerce (câble croisé (inversé) D-sub à 9
broches) pour raccorder la prise REMOTE (RS232C) du projecteur au port COM de l’ordinateur.
Côté gauche du projecteur
CONTROL S IN
Remarques
• ImageDirector ne fonctionne pas sur certains
ordinateurs même s’ils répondent aux spécifications
indiquées ci-dessus.
• ImageDirector ne fonctionne pas sur les systèmes
Macintosh.
PLUG IN POWER
VIDEO IN
S VIDEO
TRIGGER
INPUT A
G/Y
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
VIDEO
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
INPUT B
G/Y
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
Paramétrage par défaut de la valeur
gamma du projecteur
Lors de sa première utilisation, ImageDirector lit
automatiquement les réglages par défaut de la valeur
gamma du projecteur. Un fichier de données
contenant la valeur gamma par défaut détectée est
automatiquement généré et stocké dans le dossier
“ImageDirector” sous le nom “VPL-VW12_numéro
de série.ldt.” (Par exemple, pour un projecteur de
Câble RS-232C
(non fourni)
(câble croisé)
vers le port COM
Ordinateur
(suite)
.........................................................................................................................................................................................................
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation (aux Etats-Unis et dans d’autres pays).
• Les autres noms de sociétés et de marques sont les marques commerciales ou les marques déposées de leurs sociétés respectives.
• Le présent mode d’emploi utilise des captures d’écran issues de Windows 98 pour ses explications. Les écrans apparaissant
dans d’autres systèmes d’exploitation peuvent être légèrement différents.
3 (FR)
Présentation
Présentation
Préparatifs
modèle VPL-VW12HT portant le numéro de série
0017416, le nom du fichier serait [VPLVW12_0017416.ldt].) Ce fichier est nécessaire pour
revenir à la valeur gamma par défaut du projecteur
(réinitialisation). Ne changez pas le nom du fichier, ne
le supprimez pas, ne le compressez pas et ne le
modifiez pas. Sinon, vous ne pourrez pas revenir à la
valeur gamma par défaut du projecteur.
Installation
L’affectation des broches des connecteurs D-sub à
9 broches et D-sub à 25 broches est la suivante:
D-sub D-sub
à9
à 25
broches broches
2
Désignation
1
8
DCD Détection porteuse de signal de
canal de données
2
3
RxD Données reçues
3
2
TxD Données transmises
4
20
DTR Terminal de données prêt
5
7
6
6
DSR Données prêtes
7
4
RTS Demande pour émettre
8
5
CTS Prêt à émettre
9
22
RI
Indicateur de sonnerie (avec ou
sans sonnerie)
Shell = FG
1
FG
Châssis à la terre ou blindage câble
SG
Cliquez deux fois sur “Poste de travail”,
sélectionnez l’icône du CD-ROM, puis cliquez sur
[Ouvrir] après avoir fait un clic droit de la souris.
Le contenu du CD-ROM s’affiche.
Mise à la terre du signal (GND)
(L’affichage peut être différent, suivant l’ordinateur et son
système d’exploitation.)
Remarques
• Sur le connecteur D-sub à 25 broches, toutes les
broches non affectées sont réservées à une utilisation
ultérieure.
• Longueur maximale de câble garantie: 15 mètres
(49 pi 2 po) (Toutefois, même s’il fait moins de 15
mètres (49 pi 2 po), selon le câble utilisé, le
fonctionnement ne peut pas être garanti).
2
Après avoir mis le projecteur sous tension, mettez
l’ordinateur sous tension.
Installation de ImageDirector
Suivez la procédure ci-dessous pour installer
ImageDirector.
1
Insérez le CD-ROM ImgD_100 dans le lecteur
CD-ROM de l’ordinateur.
4 (FR)
3
Copiez le dossier “ImageDirector” vers
l’ordinateur dans un répertoire de votre choix.
Pour désinstaller ImageDirector
Supprimer le dossier “ImageDirector” que vous avez
copié du CD-ROM vers l’ordinateur.
Remarque
Si vous souhaitez désinstaller ImageDirector après
l’avoir utilisé pour ajuster la valeur gamma du
projecteur, vous devez ramener la valeur gamma à sa
valeur par défaut avant de désinstaller le logiciel
(réinitialisation). Si vous désinstallez le logiciel sans
réinitialiser la valeur gamma, il vous sera impossible
de réinitialiser ultérieurement cette valeur.
Pour obtenir plus de détails sur la réinitialisation de la
valeur gamma, reportez-vous à “Réinitialisation de la
valeur gamma du projecteur à sa valeur par défaut
(Réinitialisation)”, à la page 8 (FR).
Démarrage et fermeture de ImageDirector
Démarrage de ImageDirector
1
Cliquez deux fois sur l’icône ImageDirector
[ImageDirector.exe] créée lors de l’installation de
l’application ImageDirector.
La boîte de dialogue ci-dessous apparaît.
Les données contenant la valeur gamma du
projecteur n’ont pas été correctement lues. Après
avoir cliqué sur le bouton [OK], fermez
ImageDirector, vérifiez la connexion entre
l’ordinateur et le projecteur, puis redémarrez
ImageDirector.exe.
Fermeture de ImageDirector
Dans le menu [FILE], sélectionnez [Exit]. Ou bien
cliquez sur le bouton de fermeture situé dans le coin
supérieur droit de la fenêtre.
2
Dans la liste déroulante, sélectionnez le port COM
auquel le projecteur est raccordé, puis cliquez sur
[OK].
La valeur gamma du projecteur est lue et
sauvegardée dans un fichier de données placé dans
le dossier “ImageDirector”.
Remarques
•La lecture de la valeur gamma peut prendre un
peu de temps. Pendant la lecture de la valeur, ne
débranchez pas le câble et n’éteignez ni le
projecteur ni l’ordinateur. Cela peut endommager
les données stockées dans le projecteur.
•Le fichier de données ([VPL-VW12_numéro de
série.ldt] (par exemple, pour un projecteur de
modèle VPL-VW12HT portant le numéro de série
0017416, le nom du fichier serait [VPLVW12_0017416.ldt].)) contenant la valeur par
défaut lue dans les données sauvegardées sur le
projecteur est nécessaire pour réinitialiser
ultérieurement la valeur gamma du projecteur à sa
valeur par défaut (réinitialisation). Ne changez
pas le nom du fichier, ne le supprimez pas, ne le
compressez pas et ne le modifiez pas. Sinon, vous
ne pourrez pas revenir à la valeur gamma par
défaut du projecteur.
Remarque
Après avoir fermé ImageDirector, débranchez le
câble.
Pour consulter le fichier d’aide
Sélectionnez [Help] dans le menu [HELP] pour lire
des explications détaillées sur les fonctions des menus
et des boutons de ImageDirector.
5 (FR)
Ajustement de la valeur gamma
Ajustement de la valeur gamma
Démarrage et fermeture
de ImageDirector
Si le message suivant apparaît pendant la
lecture des données
Ajustement de la valeur gamma
Ajustement de la valeur
gamma
Vous pouvez utiliser la souris pour ajuster la valeur
gamma affichée dans la fenêtre ImageDirector de
l’écran de l’ordinateur. La fenêtre ImageDirector est
affichée ci-dessous.
Remarque
Les boutons grisés ne sont pas activés.
12
2
3
4 Setting (Réglage)
Boutons R/G/B: sélectionnez les couleurs que
vous souhaitez régler.
Bouton SMOOTH: lisse la courbe de la valeur
gamma.
Bouton UNDO/REDO: cliquez sur le bouton
[UNDO] pour annuler le réglage que vous
venez d’effectuer et le libellé du bouton passe à
[REDO]. Cliquez sur le bouton [REDO] pour
réactiver le réglage que vous venez d’annuler et
le libellé du bouton revient à [UNDO].
Remarque
3
4
Une fois que les données d’ajustement sont envoyées
au projecteur en cliquant sur le bouton [SEND] 8,
vous ne pouvez plus utiliser le bouton [UNDO] pour
revenir au réglage précédent.
5 Nom du port
Affiche le nom du port COM auquel est raccordé le
projecteur.
6 Barre d’état
Affiche la position actuelle du point de réglage sous la
forme d’une valeur numérique.
7 Bouton RESET
Réinitialise gamma du projecteur à sa valeur par
défaut.
5
6
1 7
8
1 Menu [FILE]
Permet de sauvegarder ou d’obtenir la valeur gamma
et de fermer ImageDirector.
8 Bouton SEND
Transmet au projecteur les données de la valeur
gamma ajustée.
Suivez la procédure ci-dessous pour effectuer les
ajustements.
Remarques
2 Menu [HELP]
Permet d’ouvrir l’aide.
3 Graphique de la valeur gamma
Permet d’ajuster la valeur gamma en faisant glisser le
point d’ajustement 1 avec la souris.
Remarque
La zone grise 3 du côté droit du graphique de la
valeur gamma est en dehors de la plage d’ajustement.
Ajustez uniquement la zone à l’intérieur de la plage
2.
6 (FR)
• Procédez au réglage en saisissant un signal avec une
échelle de gris par étapes discernables allant du noir
(0 %) au blanc (80 %), tandis que le paramètre
CONTRASTE du projecteur dans le menu CTRL
IMAGE est réglé au maximum et le paramètre
LUMIERE sur 50.
• Pendant l’ajustement de la valeur gamma, ne
débranchez pas le câble et n’éteignez ni le projecteur
ni l’ordinateur. Cela peut endommager les données
stockées dans le projecteur.
1
A l’aide des boutons R/G/B, sélectionnez la
couleur que vous souhaitez ajuster.
Ajustement de la valeur gamma
2
Pour régler la valeur gamma, faites glisser le point
d’ajustement affiché sur le graphique de la valeur
gamma avec la souris.
Sauvegarde de la valeur gamma
ajustée dans un fichier
Vous pouvez sauvegarder les données de la valeur
gamma ajustée dans un fichier et attribuer un nom à ce
fichier. Suivez la procédure ci-dessous.
Pour annuler le réglage que vous venez
d’effectuer
Cliquez sur le bouton [UNDO]. Le réglage que
vous venez d’effectuer est annulé et le libellé du
bouton devient [REDO]. (Cliquer sur le bouton
[REDO] réactive le réglage que vous venez
d’annuler et le libellé du bouton revient à
[UNDO].)
1
Sélectionnez [Save] dans le menu [FILE].
La boîte de dialogue suivante apparaît.
2
Saisissez le nom du fichier et sélectionnez
l’endroit où le fichier sera sauvegardé, puis
cliquez sur le bouton [Save].
Les données de la valeur gamma ajustée sont
sauvegardées dans un fichier.
Remarque
Une fois que les données d’ajustement sont
envoyées au projecteur en cliquant sur le bouton
[SEND], vous ne pouvez plus utiliser le bouton
[UNDO] pour revenir au réglage précédent.
Pour lisser la courbe
Cliquez sur le bouton [SMOOTH]. La courbe est
lissée.
3
Transmettez la valeur gamma ajustée au
projecteur.
Si vous cliquez sur le bouton [SEND], la valeur
gamma ajustée est transmise au projecteur. Une
fois la transmission des données terminée, utilisez
le projecteur pour confirmer l’ajustement avec une
image réelle.
Accès au fichier de la valeur gamma
sauvegardée
Vous pouvez accéder au fichier de la valeur gamma
ajustée avec ImageDirector. Suivez la procédure cidessous.
1
Sélectionnez [Load] dans le menu [FILE].
La boîte de dialogue suivante apparaît.
Remarque
Ne débranchez pas le câble en cours de
transmission des données.
(suite)
7 (FR)
Ajustement de la valeur gamma
2
Sélectionnez le fichier à lire, puis cliquez sur le
bouton [Open].
Les données du fichier de la valeur gamma sont
lues et affichées dans le graphique de la valeur
gamma.
Pour éviter de perdre les données au cas où
l’ordinateur contenant le fichier serait endommagé,
nous vous conseillons de préparer une disquette de
secours pour enregistrer le fichier de données
sauvegardées.
Pour ce faire, suivez la procédure décrite ci-dessous.
Remarque
Si les données de la valeur gamma sont lues depuis le
fichier, la valeur gamma définie dans le projecteur
n’est pas modifiée. Pour modifier la valeur du
projecteur selon la valeur gamma lue, cliquez sur le
bouton [SEND] après avoir lu les données
sauvegardées du fichier de la valeur gamma.
1
Sélectionnez [Backup] dans le menu [FILE].
La boîte de dialogue suivante apparaît.
2
Si vous sauvegardez le fichier sur une disquette
dans le lecteur (A:\), insérez une disquette dans le
lecteur et cliquez sur le bouton [Save].
Un fichier de secours est sauvegardé sur la
disquette.
Réinitialisation de la valeur gamma
du projecteur à sa valeur par défaut
(Réinitialisation)
Réinitialisez la valeur gamma du projecteur à sa
valeur par défaut. Suivez la procédure ci-dessous.
1
Cliquez sur le bouton [RESET].
La boîte de dialogue suivante apparaît.
Si le message suivant apparaît
Insérez une disquette dans le lecteur et cliquez sur
le bouton [Retry].
2
Si vous souhaitez réinitialiser la valeur gamma du
projecteur, cliquez sur le bouton [Yes].
La valeur gamma est réinitialisée.
Création d’une copie de secours du
fichier contenant la valeur gamma
par défaut
Lors de sa première utilisation, ImageDirector lit
automatiquement les réglages par défaut de la valeur
gamma du projecteur. Un fichier de données
contenant la valeur gamma par défaut lue est
automatiquement généré et stocké dans le dossier
“ImageDirector” sous le nom “VPL-VW12_numéro
de série.ldt.” (Par exemple, pour un projecteur de
modèle VPL-VW12HT portant le numéro de série
0017416, le nom du fichier serait [VPLVW12_0017416.ldt].) Ce fichier est nécessaire pour
revenir à la valeur gamma par défaut du projecteur
(réinitialisation). Ne changez pas le nom du fichier, ne
le supprimez pas, ne le compressez pas et ne le
modifiez pas. Sinon, vous ne pourrez pas revenir à la
valeur gamma par défaut du projecteur.
8 (FR)
Si vous sauvegardez le fichier ailleurs que
sur une disquette
Précisez l’emplacement à l’étape 2, puis cliquez
sur le bouton [Save].
Remarque
Même si vous saisissez un autre nom de fichier à
l’étape 2, le nom de fichier restera [VPL-VW12_
numéro de série.ldt]. Ne changez pas le nom du
fichier.
Si la copie du fichier contenant le réglage par défaut
de la valeur gamma du projecteur est perdue ou
supprimée du dossier “ImageDirector”, copiez le
fichier de secours créé lors de l’opération précédente
dans le dossier “ImageDirector”.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec l’ordinateur ou tout autre périphérique raccordé au projecteur, reportezvous au mode d’emploi de l’appareil rencontrant des problèmes.
Symptôme
Cause
Impossible de régler les
données.
Le projecteur n’est pas sous tension.
Remèdes
Fermez ImageDirector, mettez le projecteur sous
tension, puis redémarrez ImageDirector.
Le projecteur et l’ordinateur ne sont pas Fermez ImageDirector, vérifiez les connexions,
puis redémarrez ImageDirector.
correctement raccordés.
La sélection du port COM est incorrecte. Fermez ImageDirector, puis redémarrez-le.
Sélectionnez ensuite le port COM correct.
Ajustez uniquement les points situés dans la plage
Un point qui n’est pas réfléchi dans les
réglable (voir page 6 (FR)).
données d’ajustement (dans la zone
grise) est en cours de réglage.
Messages d’erreur
Si un message d’erreur apparaît, vérifiez le contenu du message dans le tableau ci-dessous.
Message
The power supply of a
projector is not on. But,
application is not terminated.
Factory data from a projector
was not be able to be read.
But, application is not
terminated.
Data transmission to a
projector was not completed.
But, application is not
terminated.
It is not the user file of the
projector connected.
Load File
FILE NAME = ******
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
Projector
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
It has not been written in to
factory file.
It has not been written in to
user file.
User file was not able to be
read.
Signification
Le projecteur n’est pas sous tension.
Remèdes
Le câble a été débranché pendant le
transfert des données et les données ne
peuvent pas être transmises au
projecteur.
Le nom du modèle ou le numéro de
série du projecteur est différent des
informations indiquées dans le nom du
fichier.
Vérifiez le branchement du câble.
Le lecteur sur lequel ImageDirector est
installé n’a pas assez d’espace disponible,
les données de réglage par défaut lues
depuis le projecteur ne peuvent pas être
sauvegardées dans un fichier.
Le périphérique ou le disque de destination
ne fonctionne pas correctement et la valeur
gamma ajustée ne peut pas être
sauvegardée dans un fichier.
Le fichier de données désigné n’est pas
le bon fichier.
Le fichier de données est endommagé.
Réinstallez ImageDirector sur un lecteur disposant
de suffisamment d’espace.
Fermez ImageDirector, mettez le projecteur sous
tension, puis redémarrez ImageDirector.
Le câble est débranché ou n’est pas
Fermez ImageDirector, vérifiez les connexions,
raccordé correctement.
puis redémarrez ImageDirector.
La sélection du port COM est incorrecte. Fermer ImageDirector, puis redémarrez-le.
Sélectionnez ensuite le port COM correct (voir
page 5 (FR)).
Vérifiez le branchement du câble.
Le câble a été débranché pendant le
transfert des données et les données ne
peuvent pas être lues.
Un fichier avec un nom de modèle ou un numéro
de série différent de celui du projecteur ne peut pas
être lu.
Vérifiez si oui ou non le périphérique ou le disque
de destination fonctionne correctement. Ou bien
vérifiez si oui ou non le périphérique ou le disque
de destination est réglé en lecture seule.
Indiquez le fichier de données correct.
Un fichier endommagé ne peut pas être lu.
9 (FR)
Divers
Divers
Dépannage
Video Projector
Bedienungsanleitung für ImageDirector
VPL-VW12HT
DE
Deutsch
Inhalt
Übersicht
Einführung ................................................................. 3 (DE)
Vorbereitungen .......................................................... 3 (DE)
Verbinden von Projektor und Computer ................... 3 (DE)
Installieren von ImageDirector ................................. 4 (DE)
Einstellen des Gamma-Werts
Starten und Beenden von ImageDirector ................ 5 (DE)
Starten von ImageDirector ........................................ 5 (DE)
Beenden von ImageDirector .....................................5 (DE)
Einstellen des Gamma-Werts ................................... 6 (DE)
Speichern des eingestellten Gamma-Werts in einer
Datei ..................................................................... 7 (DE)
Abrufen einer gespeicherten Gamma-Wertdatei ...... 7 (DE)
Zurücksetzen des Gamma-Werts des Projektors
auf die werkseitige Einstellung (Reset) ............... 8 (DE)
Sichern der Datei mit dem werkseitig eingestellten
Gamma-Wert ....................................................... 8 (DE)
Weitere Informationen
Störungsbehebung .................................................. 10 (DE)
2 (DE)
Einführung / Vorbereitungen
Wozu dient ImageDirector?
Mit Hilfe von ImageDirector können Sie den GammaWert Ihres Projektors über einen an den Projektor
angeschlossenen Computer ganz nach Bedarf
einstellen.
Diesen neu eingestellten Wert können·Cie dann in
einer Datei auf dem Computer speichern.
Betriebssystemumgebung
ImageDirector kann in den folgenden
Betriebssystemumgebungen eingesetzt werden:
Betriebssysteme: Microsoft Windows 95, Windows
98, Windows 98SE, Windows NT, Windows 2000
Professional, Windows Me, Windows XP Home
Edition/Professional
CPU: MMX Pentium mit 166 MHz oder schneller
(Pentium II mit 300 MHz empfohlen)
Festplatte: mindestens 1 MB freier Speicherplatz
Hauptspeicher: mindestens 32 MB
Sonstige Hardware-Voraussetzungen: serielle RS232C-Schnittstelle, CD-ROM-Laufwerk, 9poliges
D-Sub-Überkreuzungskabel
Bildschirmauflösung: 640 × 480 oder höher,
mindestens 65535 Farben
Geeigneter Projektor: Videoprojektor VPLVW12HT von Sony
Hinweise
Die werkseitige Einstellung des GammaWerts des Projektors
Wenn Sie ImageDirector zum ersten Mal aufrufen,
wird automatisch die werkseitige Einstellung des
Gamma-Werts des Projektors eingelesen. Dabei wird
automatisch eine Datendatei erstellt, die den gerade
eingelesenen, werkseitig eingestellten Gamma-Wert
enthält. Diese Datei wird im Ordner “ImageDirector”
unter dem Namen “VPL-VW12_seriennummer.ldt”
gespeichert. Wenn zum Beispiel ein Projektor VPLVW12HT die Seriennummer 0017416 aufweist, erhält
die Datei den Namen [VPL-VW12_0017416.ldt].
Diese Datei benötigen Sie, um den Gamma-Wert des
Projektors auf die werkseitige Einstellung
zurückzusetzen (Reset). Sie dürfen die Datei daher
nicht umbenennen, löschen, komprimieren oder
modifizieren. Andernfalls können Sie den GammaWert des Projektors nicht auf die werkseitige
Einstellung zurücksetzen.
Vorbereitungen
Verbinden von Projektor und
Computer
Hinweis
Schalten Sie den Computer und den Projektor aus,
bevor Sie die Geräte miteinander verbinden. Wenn Sie
die Geräte in eingeschaltetem Zustand miteinander
verbinden, können sie beschädigt werden.
• ImageDirector kann möglicherweise nicht auf allen
Computern eingesetzt werden, auch wenn die
Systemvoraussetzungen oben erfüllt sind.
• ImageDirector kann nicht auf Macintosh-Systemen
verwendet werden.
(Fortsetzung)
.........................................................................................................................................................................................................
• Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation (USA und andere Länder).
• Andere Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer.
• In dieser Bedienungsanleitung werden Bildschirmabbildungen aus Windows 98 verwendet. Die Bildschirme in anderen
Betriebssystemen können sich von den hier abgebildeten unterscheiden.
3 (DE)
Übersicht
Einführung
Vorbereitungen
1
Verbinden Sie den Projektor und den Computer.
Verbinden Sie den Anschluß REMOTE (RS232C) am Projektor und einen COM-Anschluß
des Computers mit einem handelsüblichen RS232C-Kabel (9poliges D-SubÜberkreuzungskabel).
PLUG IN POWER
VIDEO IN
S VIDEO
TRIGGER
G/Y
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
Installieren von ImageDirector
1
Legen Sie die CD-ROM “ImgD_100” in das CDROM-Laufwerk am Computer ein.
2
Doppelklicken Sie auf “Arbeitsplatz”, wählen Sie
das CD-ROM-Symbol aus, und wählen Sie dann
[Öffnen] aus dem Kontextmenü (mit rechter
Maustaste klicken).
Der Inhalt der CD-ROM wird angezeigt.
VIDEO
INPUT A
REMOTE
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
INPUT B
G/Y
Schalten Sie zunächst den Projektor und dann den
Computer ein.
Gehen Sie zum Installieren von ImageDirector
folgendermaßen vor:
Linke Seite des Projektors
CONTROL S IN
2
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
RS-232C-Kabel
(nicht mitgeliefert)
(Überkreuzungskabel)
an COM-Anschluß
Computer
Der 9polige D-Sub- und der 25polige D-SubAnschluß weisen folgende Stiftbelegung auf:
D-Sub, D-Sub,
9polig 25polig
1
8
DCD
Empfangssignalpegel
2
3
RxD
Empfangsdaten
3
2
TxD
Sendedaten
4
20
DTR
Endgerät betriebsbereit
5
7
SG
6
6
DSR
Betriebsbereitschaft
7
4
RTS
Sendeteil einschalten
8
5
CTS
Sendebereitschaft
9
22
RI
Ankommender Ruf
(Rufton ja oder nein)
Gehäuse
= FG
1
FG
Schutzerde oder
Kabelabschirmung
Signalerde (GND)
Hinweise
• Beim 25poligen D-Sub-Anschluß sind alle nicht
belegten Stifte für die zukünftige Verwendung
reserviert.
• Maximal zulässige Kabellänge: 15 Meter (Allerdings
kann auch bei Kabeln unter 15 Meter Länge der
Betrieb nicht garantiert werden.)
4 (DE)
(Je nach Computer und Betriebssystem kann sich die Anzeige
von der hier abgebildeten unterscheiden.)
Bezeichnung
3
Kopieren Sie den Ordner “ImageDirector” in das
gewünschte Verzeichnis auf dem Computer.
So deinstallieren Sie ImageDirector
Löschen Sie den Ordner “ImageDirector”, den Sie von
der CD-ROM auf den Computer kopiert haben.
Hinweis
Wenn Sie ImageDirector deinstallieren wollen,
nachdem Sie damit den Gamma-Wert des Projektors
eingestellt haben, müssen Sie den Gamma-Wert des
Projektors vor dem Deinstallieren der Software auf die
werkseitige Einstellung zurücksetzen (Reset). Wenn
Sie die Software deinstallieren, ohne zuvor den
Gamma-Wert zurückzusetzen, können Sie den Wert
später nicht mehr zurücksetzen.
Einzelheiten zum Zurücksetzen des Gamma-Werts finden Sie
unter “Zurücksetzen des Gamma-Werts des Projektors auf
die werkseitige Einstellung (Reset)” auf Seite 8 (DE).
Starten und Beenden von ImageDirector
Starten von ImageDirector
1
Doppelklicken Sie auf das ImageDirector-Symbol
[ImageDirector.exe], das beim Installieren von
ImageDirector angelegt wurde.
Das unten abgebildete Dialogfeld erscheint.
Diese Meldung bedeutet, daß die GammaWertdaten des Projektors nicht korrekt eingelesen
wurden. Klicken Sie auf [OK], beenden Sie
ImageDirector, überprüfen Sie die Verbindung
zwischen dem Computer und dem Projektor, und
starten Sie ImageDirector.exe neu.
Beenden von ImageDirector
Wählen Sie [Exit] im Menü [FILE]. Oder klicken Sie
auf die Schließschaltfläche oben rechts im Fenster.
2
Hinweis
Wählen Sie aus der Dropdown-Liste den COMAnschluß, mit dem der Projektor verbunden ist,
und klicken Sie auf [OK].
Der Gamma-Wert des Projektors wird eingelesen
und in einer Datendatei im Ordner
“ImageDirector” gespeichert.
Hinweise
• Das Einlesen des Gamma-Werts dauert
möglicherweise eine Zeitlang. Lösen Sie das
Kabel nicht, und schalten Sie auch den Projektor
und den Computer nicht aus, solange der Wert
eingelesen wird. Andernfalls werden die im
Projektor gespeicherten Daten möglicherweise
beschädigt.
• Die Datendatei ([VPL-VW12_seriennummer.ldt]
(z. B. [VPL-VW12_0017416.ldt] bei einem
Projektor VPL-VW12HT mit der Seriennummer
0017416)) mit dem werkseitig eingestellten
Gamma-Wert, der aus den im Projektor
gespeicherten Daten eingelesen wird, benötigen
Sie, wenn Sie den Gamma-Wert später auf die
werkseitige Einstellung zurücksetzen (Reset)
wollen. Diese Datei dürfen Sie nicht
umbenennen, löschen, komprimieren oder
modifizieren. Andernfalls können Sie den
Gamma-Wert des Projektors nicht auf die
werkseitige Einstellung zurücksetzen.
Lösen Sie das Kabel, nachdem Sie ImageDirector
beendet haben.
So rufen Sie die Hilfedatei auf
Wählen Sie [Help] im Menü [HELP]. In der Hilfe
finden Sie nähere Erläuterungen zu den Funktionen
der Menüs und Schaltflächen in ImageDirector.
5 (DE)
Einstellen des Gamma-Werts
Starten und Beenden
von ImageDirector
Wenn beim Einlesen der Daten die
folgende Meldung erscheint
Einstellen des Gamma-Werts
Einstellen des GammaWerts
Sie können den Gamma-Wert, der im ImageDirectorFenster am Computerbildschirm angezeigt wird, mit
der Maus ändern. Das ImageDirector-Fenster ist unten
abgebildet.
Hinweis
Grau dargestellte Schaltflächen stehen nicht zur
Verfügung.
4 Setting (Einstellung)
Optionsfelder R/G/B: Zum Auswählen der
einzustellenden Farben.
Schaltfläche SMOOTH: Zum Glätten der
Gamma-Kurve.
Schaltfläche UNDO/REDO: Klicken Sie auf
[UNDO], um eine gerade vorgenommene
Einstellung rückgängig zu machen. Die
Schaltfläche wechselt daraufhin zu [REDO].
Wenn Sie auf [REDO] klicken, wird die gerade
rückgängig gemachte Einstellung erneut
angewendet. Die Schaltfläche wechselt zurück
zu [UNDO].
Hinweis
12
2
3
3
4
Nachdem Sie die Einstelldaten mit der Schaltfläche
[SEND] 8 an den Projektor übertragen haben,
können Sie nicht mehr mit [UNDO] zur vorherigen
Einstellung zurückschalten.
5 Anschlußname
Hier wird der Name des COM-Anschlusses angezeigt,
mit dem der Projektor verbunden ist.
6 Statusleiste
Hier wird die aktuelle Position des Einstellpunkts als
numerischer Wert angezeigt.
7 Schaltfläche RESET
Zum Zurücksetzen des Gamma-Werts des Projektors
auf die werkseitige Einstellung.
5
6
1 7
8
1 Menü [FILE]
Zum Speichern bzw. Abrufen des Gamma-Werts bzw.
zum Beenden von ImageDirector.
2 Menü [HELP]
Zum Aufrufen der Hilfe.
3 Gamma-Kurvenbild
Zum Einstellen des Gamma-Werts. Ziehen Sie dazu
den Einstellpunkt 1 mit der Maus.
Hinweis
Der graue Bereich 3 rechts neben dem GammaKurvenbild liegt außerhalb des Einstellbereichs. Sie
können den Gamma-Wert nur im zulässigen Bereich
2 einstellen.
6 (DE)
8 Schaltfläche SEND
Zum Übertragen des eingestellten Gamma-Werts an
den Projektor.
Gehen Sie zum Einstellen des Gamma-Werts wie
unten erläutert vor.
Hinweise
• Speisen Sie zum Einstellen des Gamma-Werts ein
Graustufensignal mit erkennbaren Stufen zwischen
schwarz (0 %) und weiß (80 %) ein, und setzen Sie
die Einstellung KONTRAST im Menü EINST.BILD
auf den Maximalwert und die Einstellung HELLIGK
im Menü EINST.BILD auf 50.
• Lösen Sie das Kabel nicht, und schalten Sie auch den
Projektor und den Computer nicht aus, solange der
Gamma-Wert eingestellt wird. Andernfalls werden
die im Projektor gespeicherten Daten
möglicherweise beschädigt.
Einstellen des Gamma-Werts
1
Wählen Sie mit den Optionsfeldern R/G/B die
Farbe aus, die Sie einstellen wollen.
Speichern des eingestellten
Gamma-Werts in einer Datei
2
Ziehen Sie den Einstellpunkt im GammaKurvenbild mit der Maus, um den Gamma-Wert
einzustellen.
Sie können den eingestellten Gamma-Wert in einer
Datei speichern und diese benennen. Gehen Sie wie
unten erläutert vor.
So machen Sie die gerade vorgenommene
Einstellung rückgängig
Klicken Sie auf die Schaltfläche [UNDO]. Die
gerade vorgenommene Einstellung wird
rückgängig gemacht, und die Schaltfläche
wechselt zu [REDO]. Wenn Sie auf [REDO]
klicken, wird die gerade rückgängig gemachte
Einstellung erneut angewendet. Die Schaltfläche
wechselt zurück zu [UNDO].
Hinweis
Nachdem Sie die Einstelldaten mit der
Schaltfläche [SEND] an den Projektor übertragen
haben, können Sie nicht mehr mit [UNDO] zur
vorherigen Einstellung zurückschalten.
So glätten Sie die Kurve
Klicken Sie auf die Schaltfläche [SMOOTH]. Die
Kurve wird geglättet.
3
1
Wählen Sie [Save] im Menü [FILE].
Das folgende Dialogfeld erscheint.
2
Geben Sie den Dateinamen ein, wählen Sie den
Speicherort für die Datei, und klicken Sie dann auf
die Schaltfläche [Save].
Der eingestellte Gamma-Wert wird in einer Datei
gespeichert.
Abrufen einer gespeicherten
Gamma-Wertdatei
Eine gespeicherte Gamma-Wertdatei können Sie mit
ImageDirector abrufen. Gehen Sie wie unten erläutert
vor.
1
Wählen Sie [Load] im Menü [FILE].
Das folgende Dialogfeld erscheint.
Übertragen Sie den eingestellten Gamma-Wert an
den Projektor.
Wenn Sie auf die Schaltfläche [SEND] klicken,
wird der eingestellte Gamma-Wert an den
Projektor übertragen. Nach Abschluß der
Datenübertragung überprüfen Sie das Ergebnis der
Einstellung anhand eines projizierten Bildes.
Hinweis
Lösen Sie während der Datenübertragung das
Kabel nicht.
(Fortsetzung)
7 (DE)
Einstellen des Gamma-Werts
2
Wählen Sie die einzulesende Datei aus, und
klicken Sie auf die Schaltfläche [Open].
Der Gamma-Wert aus der Datei wird eingelesen
und im Gamma-Kurvenbild angezeigt.
Hinweis
Wenn der Gamma-Wert aus der Datei eingelesen
wird, ändert sich der am Projektor eingestellte
Gamma-Wert nicht. Wenn der eingelesene GammaWert den im Projektor gespeicherten Wert
überschreiben soll, müssen Sie auf die Schaltfläche
[SEND] klicken, nachdem der gespeicherte GammaWert aus der Datei eingelesen wurde.
nicht umbenennen, löschen, komprimieren oder
modifizieren. Andernfalls können Sie den GammaWert des Projektors nicht auf die werkseitige
Einstellung zurücksetzen.
Für den Fall, daß der Computer, auf dem diese Datei
gespeichert ist, beschädigt wird, empfiehlt es sich,
eine Sicherungskopie dieser Datei auf einer Diskette
anzulegen, um einem Verlust dieser Daten
vorzubeugen.
Gehen Sie dazu wie unten erläutert vor.
1
Wählen Sie [Backup] im Menü [FILE]. Das
folgende Dialogfeld erscheint.
2
Wenn Sie die Datei auf einer Diskette im
Diskettenlaufwerk (A:\) speichern wollen, legen
Sie eine Diskette in das Laufwerk ein und klicken
auf [Save].
Auf der Diskette wird eine Sicherungskopie der
Datei angelegt.
Zurücksetzen des Gamma-Werts
des Projektors auf die werkseitige
Einstellung (Reset)
Sie können den Gamma-Wert des Projektors auf die
werkseitige Einstellung zurücksetzen. Gehen Sie wie
unten erläutert vor.
1
2
Klicken Sie auf die Schaltfläche [RESET].
Das folgende Dialogfeld erscheint.
Wenn Sie den Gamma-Wert des Projektors
zurücksetzen wollen, klicken Sie auf [Yes].
Der Gamma-Wert wird zurückgesetzt.
Sichern der Datei mit dem
werkseitig eingestellten GammaWert
Wenn Sie ImageDirector zum ersten Mal aufrufen,
wird automatisch die werkseitige Einstellung des
Gamma-Werts des Projektors eingelesen. Dabei wird
automatisch eine Datendatei erstellt, die den gerade
eingelesenen, werkseitig eingestellten Gamma-Wert
enthält. Diese Datei wird im Ordner “ImageDirector”
unter dem Namen “VPL-VW12_seriennummer.ldt”
gespeichert. Wenn zum Beispiel ein Projektor VPLVW12HT die Seriennummer 0017416 aufweist, erhält
die Datei den Namen [VPL-VW12_0017416.ldt].
Diese Datei benötigen Sie, um den Gamma-Wert des
Projektors auf die werkseitige Einstellung
zurückzusetzen (Reset). Sie dürfen die Datei daher
8 (DE)
Wenn die folgende Meldung erscheint
Legen Sie eine Diskette in das Laufwerk ein, und
klicken Sie auf [Retry].
Einstellen des Gamma-Werts
Wenn die Datei an einem anderen Ort als
auf einer Diskette gespeichert werden soll
Geben Sie den Speicherort in Schritt 2 an, und
klicken Sie dann auf [Save].
Hinweis
Auch wenn Sie in Schritt 2 einen anderen Dateinamen
eingeben, erhält die Datei den Namen [VPLVW12_seriennummer.ldt]. Ändern Sie diesen
Dateinamen nicht.
Wenn die im Ordner “ImageDirector” gespeicherte
Kopie der Datei mit der werkseitigen Einstellung des
Gamma-Werts des Projektors verlorengeht oder
gelöscht wird, kopieren Sie die wie oben erläutert
angelegte Sicherungskopie dieser Datei in den Ordner
“ImageDirector”.
9 (DE)
n
Störungsbehebung
Störungsbehebung
Wenn am Computer oder an anderen an den Projektor angeschlossenen Geräten Probleme auftreten, schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät nach.
Symptom
Ursache
Abhilfemaßnahme
Die Einstellung läßt sich nicht
vornehmen.
Der Projektor ist nicht eingeschaltet.
Beenden Sie ImageDirector, schalten Sie den
Projektor ein, und starten Sie ImageDirector neu.
Beenden Sie ImageDirector, überprüfen Sie die
Anschlüsse, und starten Sie ImageDirector neu.
Beenden Sie ImageDirector, und starten Sie die
Anwendung neu. Wählen Sie dann den richtigen
COM-Anschluß aus.
Stellen Sie nur Punkte innerhalb des zulässigen
Einstellbereichs ein (siehe Seite 6 (DE)).
Der Projektor und der Computer sind
nicht korrekt miteinander verbunden.
Der falsche COM-Anschluß wurde
ausgewählt.
Sie versuchen, einen Punkt außerhalb
des zulässigen Einstellbereichs (grauer
Bereich) einzustellen.
Fehlermeldungen
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie die Bedeutung und mögliche Abhilfemaßnahmen in der
Tabelle unten nach.
Meldung
The power supply of a
projector is not on. But,
application is not terminated.
Factory data from a projector
was not be able to be read.
But, application is not
terminated.
Data transmission to a
projector was not completed.
But, application is not
terminated.
It is not the user file of the
projector connected.
Load File
FILE NAME = ******
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
Projector
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
10 (DE)
Bedeutung
Der Projektor ist nicht eingeschaltet.
Das Kabel ist nicht oder nicht richtig
angeschlossen.
Der falsche COM-Anschluß wurde
ausgewählt.
Das Kabel wurde während der
Datenübertragung gelöst, und die Daten
konnten nicht eingelesen werden.
Das Kabel wurde während der
Datenübertragung gelöst, und die Daten
konnten nicht an den Projektor
übertragen werden.
Der Modellname oder die
Seriennummer des Projektors stimmt
nicht mit den Informationen im
Dateinamen überein.
Abhilfemaßnahme
Beenden Sie ImageDirector, schalten Sie den
Projektor ein, und starten Sie ImageDirector neu.
Beenden Sie ImageDirector, überprüfen Sie die
Anschlüsse, und starten Sie ImageDirector neu.
Beenden Sie ImageDirector, und starten Sie die
Anwendung neu. Wählen Sie dann den richtigen
COM-Anschluß aus (siehe Seite 5 (DE)).
Überprüfen Sie die Kabelverbindung.
Überprüfen Sie die Kabelverbindung.
Eine Datei, deren Modellnamen oder
Seriennummer sich von dem bzw. der des
Projektors unterscheidet, kann nicht eingelesen
werden.
Störungsbehebung
Meldung
It has not been written in to
user file.
User file was not able to be
read.
Bedeutung
Auf dem Laufwerk, auf dem
ImageDirector installiert ist, ist nicht
genug freier Speicherplatz vorhanden,
und die vom Projektor eingelesenen
werkseitigen Einstelldaten können nicht
in einer Datei gespeichert werden.
Das Zielgerät oder das Ziellaufwerk
arbeitet nicht korrekt, und der
eingestellte Gamma-Wert kann nicht in
einer Datei gespeichert werden.
Bei der angegebenen Datendatei
handelt es nicht um die richtige Datei.
Die Datendatei ist beschädigt.
Abhilfemaßnahme
Installieren Sie ImageDirector auf einem Laufwerk
mit ausreichend freiem Speicherplatz neu.
Überprüfen Sie, ob das Zielgerät bzw. Ziellaufwerk
korrekt arbeitet. Oder überprüfen Sie, ob das
Zielgerät bzw. Ziellaufwerk schreibgeschützt ist.
Geben Sie die richtige Datendatei an.
Eine beschädigte Datei kann nicht eingelesen
werden.
11 (DE)
Weitere Informationen
It has not been written in to
factory file.
Video Projector
Instrucciones de funcionamiento de ImageDirector
VPL-VW12HT
ES
Español
Índice
Descripción general
Procedimientos iniciales .......................................... 3 (ES)
Preparativos ............................................................... 3 (ES)
Conexión del proyector al ordenador ........................ 3 (ES)
Instalación de ImageDirector .................................... 4 (ES)
Ajuste del valor de gama
Inicio y cierre de ImageDirector ............................... 5 (ES)
Inicio de ImageDirector ............................................ 5 (ES)
Cierre de ImageDirector ........................................... 5 (ES)
Ajuste del valor de gama .......................................... 6 (ES)
Guarda del valor de gama ajustado en un archivo .... 7 (ES)
Recuperación del archivo del valor de gama
guardado .............................................................. 7 (ES)
Devolución del valor de gama del proyector al
ajuste de fábrica (reajustar) .................................. 8 (ES)
Copia de seguridad del archivo que contiene el
valor de gama de fábrica ...................................... 8 (ES)
Otros
Solución de problemas ............................................. 9 (ES)
2 (ES)
Procedimientos iniciales / Preparativos
Acerca de ImageDirector
Mediante la utilización de ImageDirector puede
ajustar el valor de gama del proyector como desee
desde un ordenador conectado al proyector.
A continuación, puede guardar este valor ajustado en
un archivo en el ordenador.
Entorno de sistema operativo
La aplicación ImageDirector puede instalarse en
cualquiera de los siguientes entornos de sistema
operativo.
Sistemas operativos: Microsoft Windows 95,
Windows 98, Windows 98SE, Windows NT,
Windows 2000 Professional, Windows Me,
Windows XP Home Edition/Professional
CPU: Pentium MMX a 166 MHz o superior (se
recomienda Pentium II a 300 MHz)
Disco duro: 1 MB o más de espacio libre
Memoria: 32 MB o más
Otros requisitos de hardware: Puerto serie RS232C, unidad de CD-ROM, cable cruzado
(inverso) D-sub de 9 pines
Resolución de pantalla: 640 × 480 o superior, de
65.535 colores o superior
Preparativos
Conexión del proyector al
ordenador
Nota
Conecte el ordenador y el proyector únicamente
cuando se haya desactivado la alimentación de ambos.
Si los conecta con la alimentación de alguno de ellos
activada, podría dañarlos.
1
Conecte el proyector y el ordenador.
Utilice un cable RS-232C disponible en el
mercado (cable cruzado (inverso) D-sub de 9
pines) para conectar el conector REMOTE (RS232C) del proyector al puerto COM del
ordenador.
Parte izquierda del proyector
Proyector aplicable: Proyector de vídeo VPLVW12HT de Sony
CONTROL S IN
PLUG IN POWER
Notas
• ImageDirector no funciona en algunos ordenadores,
aunque cumplan los requisitos anteriores.
• ImageDirector no funciona en sistemas Macintosh.
VIDEO IN
S VIDEO
TRIGGER
INPUT A
G/Y
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
VIDEO
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
INPUT B
G/Y
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
Ajuste de fábrica del valor de gama del
proyector
Cuando inicia por primera vez ImageDirector, éste lee
automáticamente el ajuste de fábrica del valor de
gama del proyector. Se genera automáticamente un
archivo de datos que contiene el valor de gama
preajustado de fábrica que se ha leído y, a
continuación, dicho archivo se almacena en la carpeta
“ImageDirector” con el nombre “VPL-VW12_
número de serie.ldt”. (Por ejemplo, para el modelo de
proyector VPL-VW12HT con el número de serie
Cable RS-232C
(no suministrado)
(cable cruzado)
al puerto COM
Ordenador
(continúa)
.........................................................................................................................................................................................................
• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation (en EE.UU. y en otros países).
• Otros nombres de empresa y de marca son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas empresas.
• En las explicaciones de estas instrucciones de funcionamiento se utilizan capturas de pantalla de Windows 98. Las pantallas
que aparecen en otros sistemas operativos pueden variar en algunos aspectos.
3 (ES)
Descripción general
Descripción general
Procedimientos iniciales
0017416, el nombre de archivo sería [VPL-VW12_
0017416.ldt].) Este archivo es necesario para devolver
el valor de gama del proyector al ajuste de fábrica
(reajustar). No se debe cambiar el nombre del archivo,
suprimir el archivo, comprimirlo ni modificarlo. Si lo
hace, no podrá devolver el valor de gama del
proyector a su ajuste de fábrica.
Preparativos
La asignación de pines para los conectores D-sub
de 9 y 25 pines es la siguiente.
D-sub de D-sub de
9 pines 25 pines
Designación
1
8
DCD Detección del portador de señal de
canal de datos
2
3
RxD Datos recibidos
3
2
TxD Datos transmitidos
4
20
DTR Terminal de datos listo
5
7
6
6
DSR Ajuste de datos listo
7
4
RTS Solicitud de envío
8
5
CTS Borrar para enviar
9
22
RI
Indicador de llamada (sonando y
sin sonar)
1
FG
Masa de la estructura o
blindaje del cable
Shell
= FG
2
SG
Masa de señal (GND)
(La pantalla puede variar en función del ordenador y el sistema
operativo.)
Notas
• En el conector D-sub de 25 pines, todos los pines sin
asignar se reservan para su futura utilización.
• Longitud del cable máxima bajo garantía: 15 metros
(49 pies y 2 pulgadas) (sin embargo, incluso si la
longitud del cable es inferior a 15 metros (49 pies y 2
pulgadas), no se garantiza el funcionamiento en
función del cable utilizado).
2
Después de encender el proyector, encienda el
ordenador.
Instalación de ImageDirector
Para instalar ImageDirector, siga los pasos indicados a
continuación.
1
Inserte el CD-ROM ImgD_100 en la unidad de
CD-ROM del ordenador.
4 (ES)
Haga doble clic en “Mi PC”, seleccione el icono
de CD-ROM y, a continuación, seleccione [Abrir]
en el menú que aparece al hacer clic con el botón
derecho.
Aparece el contenido del CD-ROM.
3
Copie la carpeta “ImageDirector” en el directorio
que desee de su ordenador.
Para desinstalar ImageDirector
Borre la carpeta “ImageDirector” que ha copiado del
CD-ROM a su ordenador.
Nota
Si desea desinstalar ImageDirector después de
utilizarlo para ajustar el valor de gama del proyector,
asegúrese de devolver el valor de gama del proyector
a su ajuste de fábrica (reajustar) antes de desinstalar el
software. Si desinstala el software sin reajustar el
valor de gama, no podrá reajustar dicho valor más
adelante.
Para obtener más detalles sobre el reajuste del valor de
gama, consulte “Devolución del valor de gama del
proyector al ajuste de fábrica (reajustar)”, en la página 8
(ES).
Inicio y cierre de ImageDirector
Inicio de ImageDirector
1
Haga doble clic en el icono de ImageDirector
[ImageDirector.exe] creado al instalar
ImageDirector.
Aparecerá el cuadro de diálogo mostrado a
continuación.
En caso afirmativo, los datos que contienen el valor de
gama del proyector no se han leído correctamente.
Después de hacer clic en el botón [OK], cierre
ImageDirector, compruebe la conexión entre el
ordenador y el proyector y reinicie ImageDirector.exe.
Cierre de ImageDirector
Seleccione [Exit] en el menú [FILE]. O bien, haga clic
en el botón Close de la esquina superior derecha de la
ventana.
2
En la lista desplegable, seleccione el puerto COM
al que está conectado el proyector y, a
continuación, haga clic en [OK].
El valor de gama del proyector se lee y se guarda
en un archivo de datos de la carpeta
“ImageDirector”.
Notas
Nota
Después de cerrar ImageDirector desconecte el cable.
Para consultar el archivo Help
Seleccione [Help] en el menú [HELP] y podrá leer
explicaciones detalladas de las funciones de los menús
y botones de ImageDirector.
• La lectura del valor de gama puede tardar un poco.
Mientras se lee el valor, no desconecte el cable ni
apague el ordenador ni el proyector. De lo contrario,
podría dañar los datos almacenados en el proyector.
• El archivo de datos ([VPL-VW12_número de
serie.ldt] (por ejemplo, para un modelo de proyector
VPL-VW12HT con el número de serie 0017416, el
nombre de archivo sería [VPLVW12_0017416.ldt])). Dicho archivo contiene el
valor de fábrica que se lee a partir de los datos
guardados en el proyector y es necesario para
reajustar más adelante el valor de gama del proyector
a su valor de fábrica (reajustar). No debe cambiar el
nombre del archivo, suprimir el archivo, comprimirlo
ni modificarlo. Si lo hace, no podrá devolver el valor
de gama del proyector a su ajuste de fábrica.
5 (ES)
Ajuste del valor de gama
Ajuste del valor de gama
Inicio y cierre de
ImageDirector
Si aparece el mensaje siguiente mientras se
leen los datos
Ajuste del valor de gama
Ajuste del valor de gama
Es posible ajustar mediante el ratón el valor de gama
que aparece en la ventana ImageDirector de la
pantalla del ordenador. A continuación se muestra la
ventana ImageDirector.
Nota
Los botones que aparecen atenuados no están
habilitados.
4 Setting (ajuste)
Botones R/G/B: Seleccione los colores que desea
ajustar.
Botón SMOOTH: Suaviza la curva del valor de
gama.
Botón UNDO/REDO: Al hacer clic en el botón
[UNDO] se cancela el ajuste recién finalizado y
la etiqueta del botón cambia a [REDO]. Al
hacer clic en el botón [REDO] se vuelve a
realizar el ajuste recién cancelado y la etiqueta
del botón vuelve a cambiar a [UNDO].
Nota
12
2
3
3
4
Una vez que los datos del ajuste se envían al proyector
al hacer clic en el botón [SEND] 8, no es posible
utilizar el botón [UNDO] para volver al ajuste
anterior.
5 Nombre de puerto
Muestra el nombre del puerto COM al que está
conectado el proyector.
6 Barra de estado
Muestra como valor numérico la posición actual del
punto de ajuste.
7 Botón RESET
Reajusta el valor de gama del proyector al ajuste de
fábrica.
5
6
1 7
8
1 Menú [FILE]
Permite guardar o recuperar el valor de gama y cerrar
ImageDirector.
8 Botón SEND
Envía al proyector el valor de gama ajustado.
Siga los procedimientos indicados a continuación para
realizar los ajustes.
Notas
2 Menú [HELP]
Permite abrir la ayuda.
3 Gráfico del valor de gama
Permite ajustar el valor de gama arrastrando el punto
de ajuste 1 con el ratón.
Nota
El área gris 3 de la parte derecha del gráfico del
valor de gama está fuera del rango de ajuste. Ajuste
únicamente el área que se encuentra en el interior del
rango 2.
6 (ES)
• Para realizar el ajuste, introduzca una señal con una
escala de grises en fases distinguibles de negro (0 %)
a blanco (80 %), con el ajuste CONTRASTE del
proyector del menú CTRL IMAGEN ajustado al
máximo y el ajuste BRILLO del menú CTRL
IMAGEN ajustado en 50.
• Mientras se ajusta el valor de gama, no desconecte el
cable ni apague el proyector ni el ordenador. De lo
contrario, podría dañar los datos almacenados en el
proyector.
1
Mediante los botones R/G/B, seleccione el color
que desea ajustar.
Ajuste del valor de gama
2
Para ajustar el valor de gama, arrastre con el ratón
el punto de ajuste mostrado en el gráfico del valor
de gama.
Guarda del valor de gama ajustado
en un archivo
Puede guardar en un archivo los datos del valor de
gama ajustado y asignar un nombre al archivo. Lleve a
cabo el procedimiento siguiente.
Para cancelar el ajuste recién finalizado
Haga clic en el botón [UNDO]. El ajuste recién
finalizado se cancela y la etiqueta del botón
cambia a [REDO]. (Al hacer clic en el botón
[REDO] se vuelve a realizar el ajuste recién
cancelado, y la etiqueta del botón vuelve a
cambiar a [UNDO].)
1
Seleccione [Save] en el menú [FILE].
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
2
Escriba el nombre del archivo y seleccione la
ubicación en la que desea guardarlo; a
continuación, haga clic en el botón [Save].
El valor de gama ajustado se guardará en un
archivo.
Nota
Una vez que los datos del ajuste se envían al
proyector al hacer clic en el botón [SEND], no es
posible utilizar el botón [UNDO] para volver al
ajuste anterior.
Para suavizar la curva
Haga clic en el botón [SMOOTH]. La curva se
suaviza.
3
Envíe el valor de gama ajustado al proyector.
Al hacer clic en el botón [SEND], el valor de
gama ajustado se envía al proyector. Una vez
finalizada la transmisión de datos, utilice el
proyector para confirmar el ajuste con una imagen
real.
Recuperación del archivo del valor
de gama guardado
ImageDirector permite recuperar el valor de gama
guardado. Lleve a cabo el procedimiento siguiente.
1
Seleccione [Load] en el menú [FILE].
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Nota
No desconecte el cable mientras se transfieren los
datos.
(continúa)
7 (ES)
Ajuste del valor de gama
2
Seleccione el archivo a leer y haga clic en el botón
[Open].
Se leerán los datos del archivo del valor de gama y
se mostrarán en el gráfico de dicho valor.
Se recomienda preparar un disquete para hacer una
copia de seguridad del archivo de datos guardado, por
si se dañase el ordenador en el que se encuentra
almacenado dicho archivo.
Para realizar una copia de seguridad, siga estos pasos.
Nota
Al leer los datos del valor de gama del archivo no se
modifica el valor de gama establecido en el proyector.
Para cambiar el valor del proyector al valor de gama
leído, haga clic en el botón [SEND] después de leer
los datos del archivo del valor de gama guardado.
1
Seleccione [Backup] en el menú [FILE].
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
2
Si va a guardar el archivo en un disquete de la
unidad de disquetes (A:\), inserte un disco en la
unidad y haga clic en el botón [Save].
Se guardará en el disquete un archivo de copia de
seguridad.
Devolución del valor de gama del
proyector al ajuste de fábrica
(reajustar)
Devuelva el valor de gama del proyector al ajuste de
fábrica. Lleve a cabo el procedimiento siguiente.
1
2
Haga clic en el botón [RESET].
Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
Si aparece el mensaje siguiente
Inserte un disquete en la unidad y haga clic en el
botón [Retry].
Si desea reajustar el valor de gama del proyector,
haga clic en el botón [Yes].
Se restablecerá el valor de gama.
Copia de seguridad del archivo que
contiene el valor de gama de fábrica
Cuando inicia por primera vez ImageDirector, éste lee
automáticamente el ajuste de fábrica del valor de
gama del proyector. Se genera automáticamente un
archivo de datos que contiene el valor de gama
preajustado de fábrica que se ha leído y, a
continuación, dicho archivo se almacena en la carpeta
“ImageDirector” con el nombre “VPL-VW12_número
de serie.ldt”. (Por ejemplo, para el modelo de
proyector VPL-VW12HT con el número de serie
0017416, el nombre de archivo sería [VPLVW12_0017416.ldt].) Este archivo es necesario para
devolver el valor de gama del proyector al ajuste de
fábrica (reajustar). No se debe cambiar el nombre del
archivo, suprimir el archivo, comprimirlo ni
modificarlo. Si lo hace, no podrá devolver el valor de
gama del proyector a su ajuste de fábrica.
8 (ES)
Si desea guardar el archivo en algún otro
lugar que no sea un disquete
Especifique la ubicación en el paso 2 y haga clic
en el botón [Save].
Nota
Aunque introduzca otro nombre de archivo en el paso
2, el nombre de archivo seguirá siendo [VPLVW12_número de serie.ldt]. No cambie este nombre
de archivo.
Si la copia del archivo que contiene el ajuste de
fábrica del valor de gama del proyector se pierde o se
borra de la carpeta “ImageDirector”, copie en la
carpeta “ImageDirector” el archivo de copia de
seguridad creado en el proceso anterior.
Solución de problemas
Otros
Otros
Solución de problemas
Si tiene problemas con el ordenador o con cualquier otro dispositivo conectado al proyector, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo que presenta problemas.
Problema
Causa
No se pueden ajustar los
datos.
El proyector no está encendido.
Solución
Cierre ImageDirector, encienda el proyector e inicie
ImageDirector de nuevo.
Cierre ImageDirector, compruebe las conexiones e
El proyector y el ordenador no están
inicie ImageDirector de nuevo.
conectados correctamente.
Cierre ImageDirector e inícielo de nuevo. A
La selección del puerto COM no es
continuación, seleccione el puerto COM correcto.
correcta.
Se está ajustando un punto que no está Ajuste únicamente los puntos incluidos en el rango
ajustable (consulte la página 6 (ES)).
reflejado en los datos de ajuste (en el
área gris).
Mensajes de error
Si aparece un mensaje de error, compruebe el contenido del mensaje en la tabla siguiente.
Mensaje
The power supply of a
projector is not on. But,
application is not terminated.
Factory data from a projector
was not be able to be read.
But, application is not
terminated.
Data transmission to a
projector was not completed.
But, application is not
terminated.
It is not the user file of the
projector connected.
Load File
FILE NAME = ******
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
Projector
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
It has not been written in to
factory file.
It has not been written in to
user file.
User file was not able to be
read.
Significado
El proyector no está encendido.
El cable está desconectado o no está
conectado correctamente.
La selección del puerto COM no es
correcta.
El cable se desconectó mientras se
estaban transfiriendo datos, y los datos
no pueden leerse.
Solución
Cierre ImageDirector, encienda el proyector e inicie
ImageDirector de nuevo.
Cierre ImageDirector, compruebe las conexiones e
inicie ImageDirector de nuevo.
Cierre ImageDirector e inícielo de nuevo. A
continuación, seleccione el puerto COM correcto
(consulte la página 5 (ES)).
Compruebe la conexión del cable.
El cable se desconectó mientras se
estaban transfiriendo datos, y los datos
no pueden enviarse al proyector.
Compruebe la conexión del cable.
El nombre de modelo o el número de
serie del proyector es diferente a la
información contenida en el nombre de
archivo.
Los archivos con un nombre de modelo o número
de serie diferente al del proyector no pueden
leerse.
La unidad en la que está instalado
ImageDirector no tiene suficiente espacio
libre, de modo que los datos de ajuste de
fábrica leídos del proyector no pueden
guardarse en un archivo.
El disco o dispositivo de destino no
funciona correctamente y el valor de gama
ajustado no puede guardarse en un
archivo.
El archivo de datos designado no es el
archivo correcto.
El archivo de datos está dañado.
Vuelva a instalar ImageDirector en una unidad con
espacio suficiente.
Confirme si el disco o dispositivo de destino
funciona correctamente. O bien, confirme si el
disco o dispositivo de destino está configurado
como de sólo lectura.
Designe el archivo de datos correcto.
Los archivos dañados no pueden leerse.
9 (ES)
Video Projector
Istruzioni per l’uso di ImageDirector
VPL-VW12HT
IT
Italiano
Indice
Panoramica
Operazioni preliminari .................................................3 (IT)
Preparazione ................................................................3 (IT)
Collegamento del proiettore al computer ................... 3 (IT)
Installazione di ImageDirector ................................... 4 (IT)
Regolazione del valore della gamma
Avvio e chiusura di ImageDirector ............................5 (IT)
Avvio di ImageDirector ............................................. 5 (IT)
Chiusura di ImageDirector ......................................... 5 (IT)
Regolazione del valore della gamma .........................6 (IT)
Salvataggio su file del valore della gamma
modificato ............................................................. 7 (IT)
Richiamo del file del valore della gamma salvato ..... 7 (IT)
Reimpostazione del valore della gamma preimpostato
in fabbrica del proiettore (ripristino) .................... 8 (IT)
Backup del file contenente il valore della gamma
preimpostato in fabbrica ....................................... 8 (IT)
Altre informazioni
Soluzione dei problemi ...............................................9 (IT)
2 (IT)
Operazioni preliminari / Preparazione
Informazioni su ImageDirector
Mediante l’uso di ImageDirector è possibile regolare
il valore della gamma del proiettore come desiderato
da un computer collegato al proiettore.
È quindi pn"Àibile salvare il valore modificato in un
file sul computer.
Sistema operativo
L’applicazione ImageDirector funziona con i seguenti
sistemi operativi.
Sistemi operativi: Microsoft Windows 95, Windows
98, Windows 98SE, Windows NT, Windows 2000
Professional, Windows Me, Windows XP Home
Edition/Professional
CPU: MMX Pentium 166 MHz o superiore (Pentium
II 300 MHz consigliato)
Hard disk: minimo 1 MB di spazio libero su disco
Memoria: 32 MB o superiore
Altri requisiti hardware: porta seriale RS-232C,
unità CD-ROM, cavo incrociato (a inversione) Dsub a 9 piedini
Risoluzione schermo: 640 × 480 o superiore, 65535
colori o superiore
Proiettore utilizzabile: proiettore video VPLVW12HT Sony
Note
• ImageDirector non funziona su alcuni computer
anche qualora corrispondano ai requisiti sopra
elencati.
• ImageDirector non funziona con sistemi Macintosh.
Preparazione
Collegamento del proiettore al
computer
Nota
Collegare il computer e il proiettore solo dopo averne
disattivato l’alimentazione. In caso contrario, gli
apparecchi potrebbero risultarne danneggiati.
1
Collegare il proiettore al computer.
Per collegare il connettore REMOTE (RS-232C)
del proiettore alla porta COM del computer,
utilizzare un cavo RS-232C (cavo incrociato (a
inversione) D-sub a 9 piedini) disponibile in
commercio.
Lato sinistro del proiettore
CONTROL S IN
PLUG IN POWER
VIDEO IN
S VIDEO
TRIGGER
INPUT A
G/Y
REMOTE
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
VIDEO
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
INPUT B
G/Y
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
Impostazione predefinita del valore della
gamma del proiettore
Al primo avvio di ImageDirector vengono
automaticamente rilevate le impostazioni di fabbrica
predefinite relative al valore della gamma del
proiettore e viene automaticamente generato un file di
dati contenente il valore della gamma preimpostato
rilevato; tale file viene memorizzato nella cartella
“ImageDirector” con il nome “VPL-VW12_ numero
di serie.ldt”. Ad esempio, per un proiettore modello
Cavo RS-232C
(non in dotazione)
(cavo incrociato)
alla porta COM
Computer
(Continua)
.........................................................................................................................................................................................................
• Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation (U.S.A. e altri paesi).
• Gli altri nomi e marchi di terzi sono tutti marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati dei rispettivi proprietari.
• In questa serie di Istruzioni per l’uso vengono utilizzate schermate esplicative di Windows 98. Le schermate che appaiono
in altri sistemi operativi possono non corrispondere completamente agli esempi.
3 (IT)
Panoramica
Operazioni preliminari
VPL-VW12HT con numero di serie 0017416, il nome
attribuito al file sarà [VPL-VW12_0017416.ldt]. Tale
file è necessario per l’eventuale ripristino del valore
della gamma preimpostato in fabbrica (ripristino).
Non modificare il nome del file e non cancellare né
comprimere o modificare il file, altrimenti non sarà
possibile ripristinare il valore della gamma
preimpostato in fabbrica del proiettore.
Preparazione
L’assegnazione dei piedini per i connettori D-sub
a 9 e a 25 piedini è la seguente.
D-sub
D-sub
9 piedini 25 piedini
2
Definizione
1
8
DCD
Rilevazione segnale
portante canale dati
2
3
RxD
Dati ricevuti
3
2
TxD
Dati trasmessi
4
20
DTR
Terminale dati pronto
5
7
SG
Segnale di terra (GND)
6
6
DSR
Repertorio dati pronto
7
4
RTS
Richiesta di invio
8
5
CTS
Libero di trasmettere
9
22
RI
Indicatore segnale di
chiamata
(“attivato” o “disattivato”)
Shell
= FG
1
FG
Frame Ground o
schermatura cavo
(Le schermate visualizzate potrebbero essere diverse a
seconda del computer e del sistema operativo in uso.)
Note
• Sul connettore D-sub a 25 piedini, tutti i piedini non
assegnati vengono riservati a un utilizzo futuro.
• Lunghezza cavo massima garantita: 15 metri. Il
corretto funzionamento non può tuttavia essere
garantito anche in caso di lunghezze inferiori a 15
metri in quanto dipende dal cavo utilizzato.
2
Accendere il computer solo dopo avere acceso il
proiettore.
Installazione di ImageDirector
Per installare ImageDirector, completare la procedura
seguente.
1
Inserire il CD-ROM ImgD_100 nell’unità CDROM del computer.
Fare doppio clic su “Risorse del computer”,
selezionare l’icona CD-ROM, quindi selezionare
[Apri] dal menu a discesa che appare facendo clic
sul pulsante destro del mouse.
Vengono visualizzati i contenuti del CD-ROM.
3
Copiare la cartella “ImageDirector” nella directory
desiderata sul proprio computer.
Disinstallazione di ImageDirector
Cancellare la cartella “ImageDirector” copiata dal
CD-ROM sul computer.
Nota
Se si intende disinstallare ImageDirector dopo averlo
utilizzato per regolare il valore della gamma del
proiettore, assicurarsi di riportare tale valore
all’impostazione predefinita in fabbrica prima di
procedere alla disinstallazione del software
(ripristino). Se il software viene disinstallato senza
eseguire la reimpostazione del valore della gamma,
non sarà possibile reimpostare il valore dopo la
disinstallazione.
Per ulteriori informazioni sulla reimpostazione del valore
della gamma, vedere “Reimpostazione del valore della
gamma preimpostato in fabbrica del proiettore (ripristino)”
a pagina 8 (IT).
4 (IT)
Avvio e chiusura di ImageDirector
Avvio di ImageDirector
1
Fare doppio clic sull’icona ImageDirector
[ImageDirector.exe] creata durante l’installazione
di ImageDirector.
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.
In questo caso, si è verificato un errore di lettura
dei dati contenenti il valore della gamma del
proiettore. Dopo avere fatto clic sul pulsante
[OK], chiudere ImageDirector, controllare il
collegamento tra il computer e il proiettore, quindi
riavviare ImageDirector.exe.
Chiusura di ImageDirector
Dal menu [FILE], selezionare [Exit]. Oppure, fare clic
sul pulsante di chiusura, vale a dire l’ultimo a destra
nell’angolo destro superiore della finestra.
2
Dal menu a discesa, selezionare la porta COM a
cui è collegato il proiettore, quindi fare clic su
[OK].
Il valore della gamma del proiettore viene letto e
salvato in un file di dati nella cartella
“ImageDirector”.
Note
• La lettura del valore della gamma potrebbe
richiedere alcuni minuti. Durante tale lettura, non
scollegare il cavo e non spegnere il computer né
il proiettore. Altrimenti i dati memorizzati nel
proiettore potrebbero risultare corrotti.
• Il file di dati ([VPL-VW12_numero di serie.ldt]
(ad esempio, per un proiettore modello VPLVW12HT con numero di serie 0017416, il file
[VPL-VW12_0017416.ldt])) contenente il valore
preimpostato letto dai dati salvati nel proiettore è
necessario per ripristinare successivamente le
impostazioni di fabbrica del valore della gamma
(ripristino). Non modificare il nome del file e
non cancellare, comprimere o modificare il file.
Altrimenti, non sarà possibile ripristinare i valori
di fabbrica della gamma del proiettore.
Nota
Dopo avere chiuso ImageDirector, scollegare il cavo.
Per consultare il file della guida
Selezionare [Help] dal menu [HELP] per consultare
spiegazioni dettagliate relative alle funzioni dei menu
e dei pulsanti di ImageDirector.
5 (IT)
Regolazione del valore della gamma
Avvio e chiusura di
ImageDirector
Durante la lettura dei dati appare il
messaggio seguente
Regolazione del valore della gamma
Regolazione del valore
della gamma
Per regolare il valore della gamma visualizzato nella
finestra di ImageDirector sullo schermo del computer,
è possibile utilizzare il mouse. La finestra di
ImageDirector è illustrata di seguito.
Nota
I pulsanti ombreggiati non sono utilizzabili.
4 Setting (impostazione)
Pulsanti R/G/B: per selezionare i colori da
regolare.
Pulsante SMOOTH: per uniformare la curva del
valore della gamma.
Pulsante UNDO/REDO: facendo clic sul
pulsante [UNDO] la regolazione appena
completata viene cancellata e la definizione del
pulsante cambia in [REDO]. Facendo clic sul
pulsante [REDO] la regolazione appena
cancellata viene ripristinata e la definizione del
pulsante cambia in [UNDO].
Nota
12
2
3
3
4
Dopo avere inviato i dati di regolazione al proiettore
facendo clic sul pulsante [SEND] 8, non è più
possibile utilizzare il pulsante [UNDO] per tornare
all’impostazione precedente.
5 Nome porta
In questa casella viene visualizzato il nome della porta
COM alla quale è collegato il proiettore.
6 Barra di stato
In questa casella viene visualizzata la posizione
corrente del punto di regolazione sotto forma di valore
numerico.
7 Pulsante RESET
Per ripristinare il valore della gamma preimpostato in
fabbrica del proiettore.
5
6
1 7
8
1 Menu [FILE]
Questo menu viene utilizzato per salvare o richiamare
il valore della gamma e per chiudere ImageDirector.
2 Menu [HELP]
Questo menu viene utilizzato per consultare la guida.
3 Grafico del valore della gamma
Questo grafico viene utilizzato per regolare il valore
della gamma mediante trascinamento del punto di
regolazione 1 con il mouse.
Nota
La zona in grigio 3 sul lato destro del grafico del
valore della gamma è esterna alla gamma di
regolazione. Regolare solo la zona interna alla gamma
2.
6 (IT)
8 Pulsante SEND
Per inviare al proiettore i dati modificati del valore
della gamma.
Per effettuare le regolazioni, completare le procedure
descritte di seguito.
Note
• Effettuare la regolazione immettendo un segnale con
una scala di grigi in fasi distinguibili da nero (0 %) a
bianco (80 %) quando l’impostazione CONTRASTO
nel menu CTRL IMMAG. del proiettore è impostata
sul massimo e l’impostazione LUMINOS nel menu
CTRL IMMAG. è impostata su 50.
• Durante la regolazione del valore della gamma, non
scollegare il cavo e non spegnere il computer né il
proiettore. Altrimenti, i dati memorizzati nel
proiettore potrebbero risultare corrotti.
Regolazione del valore della gamma
1
Selezionare il colore da regolare utilizzando i
pulsanti R/G/B.
Salvataggio su file del valore della
gamma modificato
2
Per regolare il valore della gamma, trascinare con
il mouse il punto di regolazione visualizzato sul
grafico del valore della gamma.
È possibile salvare su un file i dati del valore della
gamma modificato ed assegnare un nome a tale file.
Procedere come segue.
Cancellazione della regolazione appena
effettuata
Fare clic sul pulsante [UNDO]. La regolazione
appena completata viene cancellata e la
definizione del pulsante cambia in [REDO].
Facendo clic sul pulsante [REDO] la regolazione
appena cancellata viene ripristinata e il pulsante
cambia in [UNDO].
1
Selezionare [Save] dal menu [FILE].
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.
2
Immettere il nome del file e selezionare la cartella
di collocazione in cui si desidera salvarlo, quindi
fare clic sul pulsante [Save].
I dati del valore della gamma modificato vengono
salvati in un file.
Nota
Dopo avere inviato i dati di regolazione al
proiettore facendo clic sul pulsante [SEND], non è
più possibile utilizzare il pulsante [UNDO] per
tornare all’impostazione precedente.
Uniformità della curva
Fare clic sul pulsante [SMOOTH]. La curva viene
resa uniforme.
3
Richiamo del file del valore della
gamma salvato
Per richiamare il file del valore della gamma salvato,
utilizzare ImageDirector. Procedere come segue.
1
Selezionare [Load] dal menu [FILE].
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.
Inviare al proiettore il valore della gamma
modificato.
Facendo clic sul pulsante [SEND], il valore della
gamma modificato viene inviato al proiettore. Al
termine della trasmissione dei dati, utilizzare il
proiettore per verificare la nuova regolazione su
un’immagine reale.
Nota
Non scollegare il cavo durante il trasferimento dei
dati.
(Continua)
7 (IT)
Regolazione del valore della gamma
2
Selezionare il file da leggere e fare clic sul
pulsante [Open].
Il file del valore della gamma viene aperto, letto e
visualizzato sul grafico del valore della gamma.
Nota
Durante la lettura del file di dati del valore della
gamma, il valore della gamma impostato sul proiettore
non cambia. Per cambiare il valore del proiettore nel
valore della gamma in corso di lettura, fare clic sul
pulsante [SEND] al termine della lettura del file di
dati del valore della gamma salvato.
Se, per qualsiasi motivo, il computer in cui viene
conservato il file dovesse danneggiarsi, per evitare di
perdere i dati si consiglia di copiare su un dischetto
floppy il file salvato contenente i dati relativi al valore
della gamma.
Per eseguire tale operazione, procedere come segue.
1
Selezionare [Backup] dal menu [FILE].
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.
2
Per salvare il file su un dischetto floppy, inserire il
dischetto nell’unità relativa (A:\), quindi fare clic
sul pulsante [Save].
Un file di backup viene salvato sul dischetto
floppy inserito.
Reimpostazione del valore della
gamma preimpostato in fabbrica del
proiettore (ripristino)
Per ripristinare il valore della gamma preimpostato in
fabbrica del proiettore, procedere come segue.
1
Fare clic sul pulsante [RESET].
Appare la finestra di dialogo illustrata di seguito.
Appare il messaggio seguente
In tal caso, inserire un dischetto floppy nell’unità
relativa e fare clic sul pulsante [Retry].
2
Se si desidera reimpostare il valore della gamma
del proiettore, fare clic sul pulsante [Yes].
La gamma viene riportata al valore originale
preimpostato.
Backup del file contenente il valore
della gamma preimpostato in fabbrica
Al primo avvio di ImageDirector vengono
automaticamente lette le impostazioni di fabbrica del
valore della gamma del proiettore. Viene inoltre
automaticamente generato un file di dati contenente
tale valore. Tale file viene memorizzato nella cartella
“ImageDirector” con il nome “VPL-VW12_numero di
serie.ldt”. Ad esempio, per un proiettore modello
VPL-VW12HT con numero di serie 0017416, il nome
attribuito al file sarà [VPL-VW12_0017416.ldt]. Tale
file è necessario per l’eventuale ripristino del valore
della gamma preimpostato in fabbrica (ripristino).
Non modificare il nome del file e non cancellare né
comprimere o modificare il file, altrimenti non sarà
possibile ripristinare il valore della gamma
preimpostato in fabbrica del proiettore.
8 (IT)
Per salvare il file in un supporto memoria
diverso da un dischetto floppy
Specificare la posizione del file al punto 2 e fare
clic sul pulsante [Save].
Nota
Se al punto 2 viene immesso un altro nome di file, il
nome del file viene comunque impostato come [VPLVW12_numero di serie.ldt]. Non modificare tale
nome di file.
Se la copia del file contenente le impostazioni di fabbrica
del valore della gamma del proiettore viene persa o
cancellata dalla cartella “ImageDirector”, copiare il file
di backup creato mediante la procedura precedentemente
descritta nella cartella “ImageDirector”.
Soluzione dei problemi
Se si verificano problemi relativi al computer o a qualsiasi altro dispositivo collegato al proiettore, consultare le
istruzioni per l’uso del dispositivo interessato.
Sintomo
Causa
Impossibile impostare i dati.
Il proiettore è spento.
Soluzione
Chiudere ImageDirector, accendere il proiettore,
quindi riavviare ImageDirector.
Chiudere ImageDirector, controllare i collegamenti,
Il proiettore e il computer non sono
quindi riavviare ImageDirector.
collegati in modo corretto.
Chiudere ImageDirector e riavviarlo. Quindi,
La selezione della porta COM non è
selezionare la porta COM corretta.
corretta.
Modificare solo i punti inclusi nella gamma di
È stato modificato un punto all’interno
della zona grigia e quindi non incluso nei regolazione (vedere pagina 6 (IT)).
dati di regolazione.
Messaggi di errore
Se appare un messaggio di errore, verificare il contenuto dei messaggi consultando la tabella seguente.
Messaggio
The power supply of a
projector is not on. But,
application is not terminated.
Factory data from a projector
was not be able to be read.
But, application is not
terminated.
Data transmission to a
projector was not completed.
But, application is not
terminated.
It is not the user file of the
projector connected.
Load File
FILE NAME = ******
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
Projector
MODEL NAME = *****
SERIAL NAME = *****
It has not been written in to
factory file.
It has not been written in to
user file.
User file was not able to be
read.
Significato
Il proiettore è spento.
Il cavo è scollegato oppure non è
collegato in modo corretto.
La selezione della porta COM non è
corretta.
Il cavo è stato scollegato durante il
trasferimento dei dati. Impossibile
leggere i dati.
Soluzione
Chiudere ImageDirector, accendere il proiettore,
quindi riavviare ImageDirector.
Chiudere ImageDirector, controllare i collegamenti,
quindi riavviare ImageDirector.
Chiudere ImageDirector e riavviarlo. Quindi,
selezionare la porta COM corretta (vedere
pagina 5 (IT)).
Controllare il collegamento dei cavi.
Il cavo è stato scollegato durante il
trasferimento dei dati. Impossibile
inviare i dati al proiettore.
Controllare il collegamento dei cavi.
Il nome di modello o il numero di serie
del proiettore è diverso da quello
contenuto nel nome del file.
È impossibile leggere un file con un nome di
modello o un numero di serie diverso da quello del
proiettore.
L’unità in cui è stato installato
ImageDirector non dispone di spazio
sufficiente. Impossibile leggere e salvare
in un file i dati relativi alle impostazioni di
fabbrica del proiettore.
Il dispositivo o il disco di destinazione
non funziona in modo corretto.
Impossibile salvare in un file il valore
della gamma modificato.
Il file di dati indicato non è quello
corretto.
Il file di dati è corrotto.
Reinstallare ImageDirector su un’unità con spazio
sufficiente.
Verificare l’eventuale funzionamento corretto del
dispositivo o del disco di destinazione. Oppure,
verificare se il dispositivo o il disco di destinazione
non siano protetti da scrittura.
Indicare il file di dati corretto.
È impossibile leggere un file corrotto.
9 (IT)
Altre informazioni
Soluzione dei problemi
Video Projector
ImageDirector
VPL-VW12HT
CS
2 (CS)
1
CONTROL S IN
PLUG IN POWER
VIDEO IN
S VIDEO
TRIGGER
INPUT A
G/Y
REMOTE
×
•
•
•
•
•
RS-232C
(FOR SERVICE USE)
VIDEO
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
INPUT B
G/Y
B/CB/PB R/CR/PR SYNC/HD
VD
3
•
•
2
1
2
1
2
•
•
4
12
2
3
3
8
4
5
6
7
8
5
6
1 7
8
1
•
2
•
3
1
3
2
1
2
1
2
3
1
2
1
1
2
2
2
2
Sony Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement