Sony XS-6038MK3 User's manual

Sony XS-6038MK3 User's manual
Tekniska data
M˚szaki adatok
Högtalare
HangszÛrÛ
Maximal ineffekt
Beräknad ineffekt
Impedans
Känslighet
Frekvensområde
Vikt
Koaxial 3-vägs
Woofer 16 cm, konisk typ
Mellanområde 5 cm, konisk
typ
TweeterMellaTweeter 1,5 cm,
domformad typ
160 watt
40 watt
4 ohm
92 dB/W/m
30 – 26.000 Hz
Ca 1,1 kg per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
3-858-835-21 (1)
87-000-562-01
koaxi·lis, 3-utas:
MÈlyhangsug·rzÛ 16 cm,
kÛnuszos tÌpus˙
Kˆzepeshang sug·rzÛ 5 cm,
kÛnuszos tÌpus˙
Magashangsug·rzÛ 1,5 cm,
k˙pos tÌpus˙
Maxim·lis bemeneti teljesÌtmÈny
160 watt
Javasolt bemeneti teljesÌtmÈny
40 watt
Impedancia
4 ohm
…rzÈkenysÈg
92 dB/W/m
Frekvencia·tvitel
30 – 26.000 Hz
Tˆmeg
kb. 1,1 kg/hangszÛrÛ
3-way Speaker
A formaterv Ès a m˚szaki adatok v·ltoztat·s·nak joga
fenntartva.
Caratteristiche tecniche
Coassiale a 3 vie
Woofer da 16 cm, tipo a cono
Gamma media da 5 cm, tipo a
cono
Tweeter da 1,5 cm, tipo a
cupola
Potenza in ingresso massima
160␣ watt
Potenza nominale
40 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
92 dB/W/m
Risposta in frequenza 30 – 26.000 Hz
Peso
Circa 1,1 kg per diffusore
Instructions
Diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Especificações
Altifalante
Coaxial de 3 vias
Woofer: 16 cm, cónico
Midrange: 5 cm, cónico
Tweeter: 1,5 cm, em cupúla
Potência máxima de entrada
160 watts
Potência nominal
40 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
92 dB/W/m
Resposta em frequência 30 – 26.000 Hz
Peso
Aprox. 1,1 kg por altifalante
íÂıÌ˘ÂÒÍËÂ
ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
É ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË
äÓ‡ÍÒˇθ̇fl 3͇̇θ̇fl ÒËÒÚÂχ
çËÁÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È: 16 ÒÏ,
ÍÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚËÔ‡
ë ‰Ì˜‡ÒÚÓÚÌ˚È: 5 ÒÏ,
ÍÓÌ˘ÂÒÍÓ„Ó ÚËÔ‡
Ç˚ÒÓÍÓ˜‡ÒÚÓÚÌ˚È: 1,5 ÒÏ,
ÍÓÎÔ‡˜ÍÓ‚Ó„Ó ÚËÔ‡
å‡ÍÒËχθ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·
160 ÇÚ
çÓÏË̇θ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸
‚ıÓ‰ÌÓ„Ó Ò˄̇·
40 ÇÚ
ëÓÔ ÓÚË‚ÎÂÌËÂ
4 éÏ
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸
92 ‰Å/ÇÚ/Ï
ÑˇԇÁÓÌ ‚ÓÒÔ ÓËÁ‚Ó‰ËÏ˚ı
˜‡ÒÚÓÚ
30 – 26.000 Ɉ
å‡ÒÒ‡Ó‰ÌÓȇÍÛÒÚ˘ÂÒÍÓÈ
ÒËÒÚÂÏ˚
ÓÍÓÎÓ 1,1 Í„
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktioner
Istruzioni per I’uso
Instruções
Instrukcje obs ugi
àÌÒÚ Û͈ËË
⁄tmutatÛ
äÓÌÒÚ Û͈Ëfl Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ˚ ·ÂÁ ÓÔӂ¢ÂÌËfl.
àÌÒÚ Û͈Ëfl
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
XS-6038MK3
Sony Corporation  1996
Printed in Thailand
Dane Techniczne
G o nik
Dimensions
Dimensions
Abmessungen
Dimensiones
Afmetingen
Mått
ÇËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË
äÓ‡ÍÒˇÎÌË 3-ÎÂÌÚÓ‚Ë;
çËÒÍË 16 ÒÏ. ÍÓÌÛÒÂÌ ÚËÔ
ë ‰ÌË 5 ÒÏ. ÍÓÌÛÒÂÌ ÚËÔ
ÇËÒÓÍË 1,5 ÒÏ. ÒÙ ˘ÂÌ
ÚËÔ
å‡ÍÒËχÎ̇ ‚ıÓ‰fl˘‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ
160 watts
çÓÏË̇Î̇ ‚ıÓ‰fl˘‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ
40 watts
ë˙Ô ÓÚË‚ÎÂÌËÂ
4 ohms
óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂÎÌÓÒÚ
92 dB/W/m
óÂÒÚÓÚÂÌ Ó·ı‚‡Ú
30 – 26.000 Hz
í„ÎÓ
éÍÓÎÓ 1,1 Í„. Á‡ ‰ËÌ
‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎ
îË Ï‡Ú‡ ÒË Á‡Ô‡Á‚‡ Ô ‡‚ÓÚÓ Ì‡ Ô ÓÏÂÌË ‚
ÍÓÌÒÚ Û͈ËflÚ‡ Ë ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÚ ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË ·ÂÁ
Ô‰ËÁ‚ÂÒÚËÂ.
Unit: mm
Unité: mm
Einheit: mm
Unidad: mm
Eenheid: mm
Enhet: mm
Unità: mm
Unidade: mm
Jednostka: mm
ê‡ÁÏ ̇ ‰ËÌˈ‡: ÏÏ
MÈrtÈkegysÈg: mm
Ö‰ËÌˈ‡ ËÁÏ ÂÌËfl: ÏÏ
ø 142
24
66
ø 156
ø 90
ø 168
25.5
ø 158
5
Wygl±d zewnÍtrzny oraz dane techniczne mog± ulec
zmianie bez uprzedniego zawiadomienia.
íÂıÌ˘ÂÒÍË
ı‡ ‡ÍÚ ËÒÚËÍË
Dimensioni
Dimensões
Wymiary
ê‡ÁÏ Ë
MÈretek
ɇ·‡ ËÚ˚
ø 125
WspÛ osiowy 3-systemowy:
Niskotonowy 16 cm typ
stoøkowy
Zakres redni 5 cm typ
stoøkowy
Wyskokotonowy 1,5 cm, typ
kopu owy
Maksymalne zasilanie na wej ciu
160 wat
Znamionowa moc wej ciowa
40 wat
Impedancja
4 ohmy
Czu o Ê
92 dB/W/m
Odpowiedº czÍstotliwo ciowa
30 – 26,000 Hz
Masa oko o
1,1 kg/g o nik
9
Precautions
Säkerhetsföreskrifter
Biztons·gi elıÌr·sok
Specifications
• Do not continuously drive the speaker system
over the power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from
the speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
• Försök att inte enbart köra högtalarsystemet via
strömhanteringen.
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
• Ne haszn·lja a rendszert hosszabb idın
kereszt¸l az elıÌrt teljesÌtmÈnyt meghaladÛ
teljesÌtmÈnnyel.
• A hangszÛrÛk beÈpÌtett m·gnest tartalmaznak,
ezÈrt az esetleges k·rosod·sok megelızÈsÈre
figyeljen arra, hogy ne helyezzen a kˆzel¸kbe
m˚soros kazett·t, Ûr·t, m·gneses kÛdol·s˙
hitelk·rty·t stb.
Speaker
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before mounting.
Précautions
• Eviter de soumettre en continu le système de
haut-parleurs à une puissance supérieure à la
puissance admissible.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des hautparleurs.
Si l‘on ne peut trouver un emplacement
adéquat pour l‘installation, prière de consulter
le concessionnaire Sony le plus procho.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sonyåterförsäljare innan du monterar den.
• Accertarsi di non azionare il sistema diffusori in
modo continuato ad una potenza superiore alla
capacità nominale.
• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprìo rivenditore
Sony.
Precauções
• Steuern Sie die Lautsprecher nicht über längere
Zeit mit zu hoher Leistung an.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung
durch die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
• Não accione continuamente o sistema de
altifalantes com uma potência superior à
capacidade de admissão do aparelho.
• Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os
cartões de crédito pessoais que utilizem
codificação magnética fora do alcance do sistema
de altifalantes para evitar a sua possível
danificação provocada pelos ímans dos
altifalantes.
Precauciones
• Tenga cuidado de no activar el sistema de
altavoces de forma continua con una potencia
que sobrepase la potencia admisible.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para el montaje, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Voorzorgsmaatregelen
• Pas op dat u het luidsprekersysteem niet continu
belast met een vermogen dat groter is dan het
opgegeven vermogen.
• Houd bespeelde banden, horloges en
persoonlijke credit cards met magneetcodes op
afstand van het luidsprekersysteem om
mogelijke beschadiging door de
luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Se não conseguir encontrar um local de
instalação apropriado, consulte o
concessionário da marca do seu automóvel ou
o agente Sony mais próximo.
Design and specifications are subject to change without notice.
Spécifications
Precauzioni
Sicherheitsmaßnahmen
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren KfzHändler oder an den nächsten Sony-Händler.
Ha nem tal·l megfelelı helyet a rendszer
beszerelÈsÈre, kÈrj¸k kÈrje ki egy
autÛkereskedı vagy a legkˆzelebbi Sony
m·rkakereskedı tan·cs·t.
Coaxial 3-way:
Woofer 16 cm cone type
Midrange 5 cm cone type
Tweeter 1.5 cm dome type
Maximum input power 160␣ watts
Rated input power
40 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
92 dB/W/m
Frequency response
30 – 26,000 Hz
Mass
Approx. 1.1 kg per speaker
Haut-parleur
å ˚
Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
• àÁ·Â„‡ÈÚ ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó Ô Â‚˚¯ÂÌËfl
‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË Á‚ÛÍÓ‚Ó„Ó Ò˄̇·,
ÔÓ‰‡‚‡ÂÏÓ„Ó Ì‡ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍË ÒËÒÚÂÏ˚.
• 砉 ÊËÚ ‚·ÎËÁË ÓÚ ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ
χ„ÌËÚÌ˚ ÎÂÌÚ˚ Ò Á‡ÔËÒ¸˛, ˜‡Ò˚ ËÎË
Í Â‰ËÚÌ˚ ͇ ÚÓ˜ÍË Ò Ï‡„ÌËÚÌ˚Ï ÍÓ‰ÓÏ ‚Ó
ËÁ·ÂʇÌË Ëı ÔÓ‚ ÂʉÂÌËfl ÔÓ‰
‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚ËÂÏ Ï‡„ÌËÚÓ‚, Ëϲ˘ËıÒfl ‚
„ ÓÏÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎflı.
ÖÒÎË Ç˚ Ì ÏÓÊÂÚ ҇ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ Ì‡ÈÚË
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Â„Ó ÏÂÒÚ‡ ‰Îfl ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËıÒËÒÚÂÏ,Ó· ‡ÚËÚÂÒ¸Á‡
ÒÓ‚ÂÚÓÏ ‚ ·ÎËÊ‡È¯Û˛ ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÛ˛
χÒÚ ÒÍÛ˛ ËÎË Í ·ÎËʇȯÂÏÛ ‰ËΠÛ
ÙË Ï˚ Sony.
Coaxial à 3 voies:
Woofer de 16 cm type
conique
Médium 5 cm type conique
Tweeter de 1,5 cm type en
dôme
Puissance d’entrée maximale
160 watts
Puissance admissible
40 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
92 dB/W/m
Réponse en fréquence 30 à 26.000 Hz
Poids
Env. 1,1 kg par haut-parleur
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher
Max. Belastbarkeit
Nennbelastbarkeit
Impedanz
Kennschalldruckpegel
Frequenzgang
Gewicht
3 Wege, koaxial
Tieftöner: 16 cm, Konus-Typ
Mitteltöner: 5 cm, Konus-Typ
Hochtöner: 1,5 cm, KalottenTyp
160 W
40 W
4 Ohm
92 dB/W/m
30 – 26.000 Hz
ca. 1,1 kg pro Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
¶rodki ostroøno ci
• Nie naleøy uøytkowyÊ systemu g o nikÛw w
sbsÛb ci±g y ponad ich zdolno Ê
wydajno ciow±.
• Aby unikn±Ê uszkodzenia przedmiotÛw takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe o magnetycznych kodach naleøy
przechowywaÊ je z daleka od g o nikÛw o
wbudowanych magnesach.
Coaxial de 3 vías
Graves: 16 cm, tipo cónico
Gama media: 5 cm, tipo
cónico
Agudos: 1,5 cm, tipo cúpula
Potencia máxima de entrada
160 vatios
Potencia nominal
40 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
92 dB/W/m
Respuesta en frecuencia 30 – 26.000 Hz
Peso
Aprox. 1,1 kg por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
W przypadku trudno ci w znalezieniu
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
g o nikÛw, proponujemy skonsultowanie siÍ z
punktem sprzedaøy pojazdu lub najbliøszym
punktem obs ugi Sony.
Specificaties
Luidspreker:
å ÍË Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
• ç ̇ÚÓ‚‡ ‚‡ÈÚ ÒËÒÚÂχڇ ÓÚ
‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË ÌÂÔ ÂÍ˙Ò̇ÚÓ Ò ÏÓ˘ÌÓÒÚ
̇‰‰ÓÔÛÒÚËχڇ.
• ë˙ı ‡Ìfl‚‡ÈÚ LJ¯ËÚ ÎÂÌÚË Ò˙Ò Á‡ÔËÒË,
˙˜ÌË ˜‡ÒÓ‚ÌËˆË Ë Î˘ÌË Í Â‰ËÚÌË Í‡ ÚË Ò
χ„ÌËÚÂÌ ÍÓ‰ ‰‡Î˜ ÓÚ ÒËÒÚÂχڇ ÓÚ
‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎË,Á‡‰‡„ËÔ Â‰Ô‡ÁËÚÂÓÚ
‚˙ÁÏÓÊ̇ ÔÓ‚ ‰‡, Ô Ë˜ËÌÂ̇ ÓÚ
ÔÓÒÚÓflÌÌËÚ χ„ÌËÚË ‚˙‚
‚ËÒÓÍÓ„Ó‚Ó ËÚÂÎËÚÂ.
Ç ÒÎÛ˜‡È, ˜Â Ì ÏÓÊÂÚ ‰‡ ̇Ï ËÚÂ
ÔÓ‰ıÓ‰fl˘Ó ÏflÒÚÓ Á‡ ÏÓÌÚ‡Ê,
ÍÓÌÒÛÎÚË ‡ÈÚ ÒÂ Ò Ô Ó‰‡‚‡˜‡ ̇
‡‚ÚÓÏÓ·Ë· ËÎË Ò Ú˙ „Ó‚ÒÍËfl ÔÓÒ Â‰ÌËÍ Ì‡
SonyÔ Â‰Ë‰‡Á‡ÔÓ˜ÌÂÚÂÏÓÌÚË ‡ÌÂÚÓ.
Koaxiaal, 3-weg:
Lage tonen: 16 cm, konustype
Middentonen: 5 cm, konustype
Hoge tonen: 1,5 cm, koepeltype
Maximaal ingangsvermogen
160␣ watt
Nominaal uitgangsvermogen
40 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
92 dB/W/m
Frekwentiebereik
30 – 26.000 Hz
Gewicht
ca. 1,1 kg per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement