Sunstech | HPBT210 | User's Manual | Sunstech HPBT210 User's Manual

Sunstech HPBT210 User's Manual
T210
HPB
HPBT
Mini Foldable Flexible Design
Bluetooth V4.0
Bluetooth Stereo Headset
UserGuide
Product Overview
With the latest Bluetooth V4.0 technology, HPB210 gives you the convenient
wireless way to enjoy the cystal clear stereo sound quality music transmitted from
the Bluetooth A2DP*1 device such as mobile phone, mp3 player, PC or PDA in the
available range.
Moreover, you can use HPB210 to remote control the music playing functions of
your Bluetooth device that supports Bluetooth AVRCP*2.
Switching between music and phone calls, HPB210 also allows you answer or make
calls with the Bluetooth-enabled mobile phone*3 while you are listening to music.
After you ended the call, the music will follow to be streamed in few seconds*4.
Besides the wireless stereo and mobile hands-free applications, you can apply the
HPB210 to the Bluetooth-enabled PC*5.
Notes:
*1 The playback or its plug-in Bluetooth adapter/transmitter needs to support Bluetooth A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile).
*2 The playback or its plug-in Bluetooth adapter/transmitter needs to support Bluetooth AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile).
*3 The mobile phone needs to support Bluetooth HSP (Headset Profile) or HFP (Hands-free Profile) and support
Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
*4 Some mobile phones do not release the connection switch function to the headset, which will cause the
headset to fail to switch the Bluetooth connection between music and call.
*5 The computer or its plug-in Bluetooth adapter needs to support Bluetooth HSP (Headset Profile).
Made in China
Getting to know your Bluetooth Stereo Headset
1.
MFB button (Multi-Functional Button):
Power On/ff , answer/end call, pair the headset, voice dialing, Re-dial call ,
rejects call
2. Backward button
3. Forward button
4. Play/Pause
1
5.
6.
7.
8.
9.
LED indicator: blue/red
USB power charging port
Volume down button
Volume up button
Microphone
* The picture is for reference only. Please check the product for details.
How to Charge this Bluetooth Headset
The Bluetooth headset HPB210 has Built-in rechargeable battery.
Before using for the first time, you have to fully charge the battery for 2-3 hours.
HPB210 can provide up to 10 hours of listening time and over 250 hours of standby
time.
Charging Instruction
1) Connect the power charging ports with a power source (USB charger or AC
charger). When charging, the RED LED will be on.
2) When the headset is fully charged, the RED LED indicator will be OFF.
Disconnect the charger from the power source.
Battery Indication
The RED LED will remain ON while the Bluetooth Headset being charged, and when
the battery is fully charged, RED LED will be OFF.
The RED LED will flash continuously when battery power is low.
LED Indications
To turn on the Bluetooth Headset
When the headset is off, press and hold the MFB button for 3 seconds to turn on
the Bluetooth Headset, the LED will be ON and flashing in blue every 2 second.
To turn off the Bluetooth Headset
When the headset is on, press and hold the MFB button for 3 seconds to turn off
the Bluetooth Headset, the LED will be OFF.
Charging in process:
Battery level is full:
Battery level is low:
Power on/Standby mode:
Power off:
Pairing mode:
RED LED will be ON
RED LED will be OFF
RED LED will be flashing
BLUE LED will be flashing
RED & BLUE LED will be off
RED & BLUE LED will be flashing alternatively
Pairing with Bluetooth A2DP Mobile Phone
Pairing is the process of linking the Bluetooth Headset with your Bluetooth device
(for example, a mobile phone). Before you use Bluetooth Headset with your
2
Bluetooth mobile phone, you must pair the mobile phone with your headset. After
the first time they got paired, you just need to turn the headset on and off when
you need it. It will automatically reconnect when you turn the headset on (make
sure your mobile phone Bluetooth function is on).
If you wish to use the headset with another mobile phone, you must repeat the
pairing process with the new mobile phone, in this case, the Bluetooth Headset will
no longer work with the former mobile phone.
Before you pair the devices, ensure that both devices are fully charged.
1) When the headset is off, press and hold the MFB button for about 7 seconds
until the red and blue LED flash alternatively. It means the Bluetooth Headset is
in Pairing Mode.
2) Make sure your Bluetooth mobile phone is on, and its Bluetooth function has
been activated.
3) Follow the operating instruction of your Bluetooth mobile phone to start the
pairing process. Typically, this is done by going to a “Connect” or “Setup” menu
and then selecting the option to search the HPB210 that is still in the pairing
mode.
4) The mobile will find HPB210 headset and ask whether you are willing to
connect your mobile with the headset. Press “Yes” or “Confirm” to confirm this
action.
5) The mobile phone’s display should then prompt you for a passkey or PIN. Enter
0000 (a sequence of four zeros) and the display should prompt the pairing
result.
If the connection is successful, the blue LED of the headset will flash 3 times. Then
blue LED will flash one time every 5 second. Now you can enjoy stereo music from
the Bluetooth headset wirelessly.
If the pairing is unsuccessful, please turn off the headset and turn it on again. Then,
return to the first step and do the pairing procedure again.
How to use Bluetooth Headset along with your mobile phone
Answering a call
You will hear ringing tone through the headset when there is an incoming call. You
can either press the MFB to accept the call or answer the call via your mobile
phone.
Answering a call when listening to music
If there is an incoming call while you are listening to the streaming music, you will
hear beep prompt from headset. Simply press the MFB once to answer the call. To
end the call, press MFB once again and resume listening to your music.
Ending a call
You can either press the MFB directly to end your call or end the call via your
mobile phone’s keypad.
3
Rejecting a call
When there is an incoming call, keep press the MFB button for 2 seconds and you
hear prompt from the headset then release the button. The call is rejected.
Dialing from your mobile headset
Use the mobile phone’s keypad to dial the phone number. Then you can talk via
your Bluetooth headset.
Last number redialing from your Bluetooth Headset
To redial the last outgoing call number, double press the MFB button and you hear
1 beep.
Switch the call between mobile and headset
In call state, press and hold MFB for 2 second until there is prompt from headset.
The call will be switched from headset to mobile or vice versa.
Voice Dialing from your headset
Press the MFB button for one time during standby mode, say the voice tag. (Please
check whether your mobile phone is equipped with voice dialling function and
support Bluetooth Handsfree Profile. Before using the function, make sure you
have record a voice tag into the mobile phone).
Adjust volume
In call mode or music mode, press volume +/- key to adjust volume. One short
press will adjust one level. When the volume reaches max, when you press, the
headset will prompt “du-du”.
Play/Pause music
In idle state, press multifunction button one time to play or pause music.
Precious/Next song
When playing music, you can press “forward” button to play next song and
“backward” button to play previous song.
Stereo connection to/from your computer/Audio Device
By connecting the headset to your PC through Bluetooth USB dongle, you can
listen stereo audio from your Computer.
By connecting the Bluetooth Headset to your Bluetooth-activated music devices,
you can listen stereo audio from your device.
(Please refer to your dongle/ audio device user manual)
Trouble-shooting
If you are unable to connect your Bluetooth Headset with your Bluetooth audio
device, please try the following:
4
�
�
Ensure your headset is turn on and is properly charged.
Ensure the Bluetooth headset is in pairing mode when you try to pair it with
your mobile. If the headset is left with blue & red LED flashing alternatively but
not being paired for over 3 minutes, the headset will be shut off automatically.
You have to turn on the headset to enter the pairing mode again.
� Ensure the Bluetooth dongle or other device is paired with your stereo
Bluetooth headset.
� Ensure your device is Bluetooth activated. Please refer to your device’s user
manual for instruction.
� Ensure the headset is within a maximum 10 meters (about 30 feet.) of your
Bluetooth device and there are no obstructions, such as walls or other
electronics devices in between.
If the above suggestions do not solve your problem, please recharge your HPB210
and Bluetooth audio device for a while, then start pairing again.
Battery and Charging Notice
We use rechargeable battery for HPB210. A normal charging process takes about
2-3 hours. The red LED will turn on when charging and will be off when charging
completed.
When the battery is nearly used up, the red LED will flash every 30 second and
there is also prompt from the headset. Please charge the headset at this time.
� Please make sure the battery has been fully charged and fully released at the
beginning three times of use to ensure the battery the best performance.
� Always use correct AC Power Adapter to charge the headset. Using any
incorrect power supply device will cause damage and void the warranty.
� After finished charging, please pull out the cable from the headset and plug
the adaptor from the electricity outlet. Do not put the headset in charging
state for a long time. This will shorten the lifetime of the battery.
� Do not use the headset in too hot or too cold environment. It is recommended
to keep the environment temperature between -10℃ and 55℃.
Safety and General Information
�
�
�
Do not use the product for entertainment while operating a motor vehicle.
To avoid electronic interference and/or compatible conflicts, TURN OFF the
product in any facilities where posted notices instruct you to do so. For
example: Aircraft, Military Base, Hospital or Health Care Facilities.
Follow the charging procedure described in this guide to charge the product.
5
Warranty conditions
- The warranty of this product is for 2 years since the purchase date.
- The warranty will exclude breakdowns caused by bad use of the product, wrong
installation or
installation in not desirable places for a proper maintenance of the product, rips,
updates of the products
that are not the supplied by the brand, pieces wore away for its use or for not
domestic or inappropriate
use. Also are excluded breakdowns caused for manipulations of the products by
people or companies
alien to our company.
- For any request regarding the warranty terms, the purchase receipt must be
attached.
Correct disposal of this Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)(WEEE)
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and
components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic
equipment, at their endof-life should be disposed of
separately from your household waste.
Please dispose of this equipment at your local community
waste collection/recycling centre.
In the European Union there are separate collection
systems for used
electrical and electronic products.Please help us to
conserve the
environment we live in!
6
1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the
device.
2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments.
3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface.
4. DO NOT insert any foreign objects into the device.
5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the
device. Keep it away from heat sources.
7. DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F).
The internal operating temperature for this device is from 20°C(68°F) to
60°C(140°F).
8. DO NOT use the device in the rain.
9. Please check with your Local Authority or retailer for proper disposal
of electronic products.
10. The device and adaptor may product some heat during normal
operation of charging. To prevent discomfort or injury from heat
exposure, DO NOT leave the device on your lap.
7
11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device and be
sure that the power adaptor complies with the rating. Only use
accessories specified by the manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the cloth
slightly before cleaning. Never use abrasives or cleaning solutions.
13. Always power off the device to install or remove external devices that
do not support hot-plug.
14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off before
cleaning the device.
15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician
should perform repair.
16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device
ventilation, the device may become hot and malfunction as a result.
17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of
used batteries according to the instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
8
T210
HPB
HPBT
ño plegable y flexible de tama
ño mini
Dise
Diseñ
tamañ
Bluetooth V4.0
éreo Bluetooth
Manos libres est
esté
Gu
Guíía del usuario
ón del producto
Presentaci
Presentació
Con la última tecnología de Bluetooth V4.0, HPB210 le ofrece una forma práctica de disfrutar de la
música con un sonido estéreo de calidad totalmente claro que se transmite desde el dispositivo
Bluetooth A2DP*1, como un teléfono móvil, un reproductor mp3, un PC o una agenda electrónica dentro
de la gama disponible.
Además, puede utilizar el HPB210 para controlar a distancia las funciones de reproducción de música de
su dispositivo Bluetooth compatible con Bluetooth AVRCP*2.
Cambiar de la opción de música a la opción de llamadas, HPB210 le permite responder o hacer llamadas
con el teléfono móvil con Bluetooth*3 mientras escucha música. Una vez terminada la llamada, la música
se seguirá transmitiendo en unos segundos*4. Además del estéreo inalámbrico y las aplicaciones móviles
de manos libres, puede aplicar el HPB210 al PC con Bluetooth*5.
Notas:
*1 La reproducción o su adaptador/transmisor de Bluetooth enchufable debe ser compatible con Bluetooth A2DP (perfil de distribución de
audio avanzado).
*2 La reproducción o su adaptador/transmisor de Bluetooth enchufable debe ser compatible con Bluetooth AVRCP (perfil de control remoto
de audio y vídeo).
*3 El teléfono móvil debe ser compatible con HSP (perfil auricular) o HFP (perfil manos libres) y con Bluetooth A2DP (perfil de distribución
de audio avanzado).
*4 Algunos teléfonos móviles no pasan la función del interruptor de conexión a los auriculares, lo que provoca que estos no puedan
encender la conexión de Bluetooth entre la música y la llamada.
*5 El ordenador o su adaptador de Bluetooth enchufable debe ser compatible con HSP (perfil auricular).
Hecho en China
Conociendo su manos libres est
éreo Bluetooth
esté
1.
Botón MFB (botón multifunción):
Encendido/Apagado, responder/terminar una llamada, acoplar el manos libres, marcación por voz,
volver a marcar, rechazar llamada
2. Botón de retroceso
3. Botón de avance
4. Play/Pause
5. LED indicador: azul/rojo
6. Puerto de carga USB
1
7.
8.
9.
Botón para bajar el volumen
Botón para subir el volumen
Micrófono
* La imagen es únicamente a título de referencia. Revise el producto para ver los detalles.
Cómo cargar este manos libres Bluetooth
El manos libres Bluetooth HPB210 tiene una batería recargable incorporada.
Antes de usarlo por primera vez cargue completamente la batería durante 2 o 3 horas.
HPB210 puede suministrar hasta 10 horas de escucha y más de 250 horas de modo de espera.
Instrucciones de carga
1) Conecte los puertos de carga de energía con una fuente de alimentación (cargador USB o cargador
CA). Mientras carga, el LED rojo estará encendido.
2) Cuando el manos libres esté totalmente cargado, el LED rojo se apagará.
Desconecte el cargador de la fuente de alimentación.
ón de bater
bateríía
Indicació
Indicaci
El LED rojo permanecerá encendido (ON) mientras se carga el manos libres Bluetooth y, cuando la
batería esté completamente cargada, se apagará (OFF) el LED rojo.
El LED rojo parpadeará de forma continua cuando la batería esté baja.
Indicaciones del LED
Encender el manos libres Bluetooth
Cuando el manos libres esté apagado, pulse y mantenga pulsado el botón MFB durante 3 segundos para
encender el manos libres Bluetooth, el LED azul se encenderá y parpadeará cada 2 segundos.
Apagar el manos libres Bluetooth
Cuando el manos libres esté encendido, pulse y mantenga pulsado el botón MFB durante 3 segundos
para apagar el manos libres Bluetooth, el LED se apagará.
Carga en proceso:
El LED rojo estará encendido
El nivel de batería está completo:
El LED rojo estará apagado
El nivel de batería es bajo:
El LED rojo estará parpadeando
Modo encendido/de espera:
El LED azul estará parpadeando
Apagar:
Los LED rojo y azul estarán apagados
Modo de acoplamiento:
Los LED rojo y azul estarán parpadeando de forma alternativa
éfono móvil A2DP Bluetooth
Acoplamiento con un tel
telé
El acoplamiento es el proceso mediante el cual se conectan el manos libres Bluetooth con su dispositivo
Bluetooth (por ejemplo, un teléfono móvil). Antes de utilizar el manos libres Bluetooth con su teléfono
móvil, debe acoplar el teléfono móvil con su manos libres. Después de haberlo acoplado por primera vez,
solo necesita encender y apagar el manos libres cuando lo necesite. Volverá a conectarse
automáticamente cuando encienda el manos libres (asegúrese de que la función de Bluetooth de su
teléfono móvil está encendida).
2
Si desea usar el manos libres con otro teléfono móvil deberá repetir el proceso de acoplamiento con el
nuevo teléfono móvil, en este caso, el manos libres Bluetooth ya no funcionará con el teléfono móvil
anterior.
Antes de acoplar los dispositivos, asegúrese de que ambos están totalmente cargados.
1) Cuando el manos libres esté apagado, pulse y mantenga pulsado el botón MFB durante al menos 7
segundos hasta que el LED rojo y azul parpadeen alternativamente. Esto significa que el manos libres
Bluetooth está en modo de acoplamiento.
2) Asegúrese de que su teléfono móvil Bluetooth está encendido y de que su función de Bluetooth ha
sido activada.
3) Siga las instrucciones de funcionamiento de su teléfono Bluetooth para iniciar el proceso de
acoplamiento. Habitualmente, esto se hace mediante el menú “Conexión” o “Ajustes” y, a
continuación, seleccionando
la opción para buscar el HPB210 que está todavía en modo de
acoplamiento.
4) El móvil encontrará el manos libres HPB210 y preguntará si desea conectarlo a su teléfono móvil.
Pulse “Sí” o “Confirmar” para confirmar esta acción.
5) A continuación deberá aparecer la pantalla del teléfono móvil que le pedirá una contraseña o un PIN.
Introduzca 0000 (una secuencia de cuatro ceros) y la pantalla deberá mostrar el resultado del
acoplamiento.
Si la conexión se realiza con éxito, el LED azul del manos libres parpadeará 3 veces. A continuación, el
LED azul parpadeará una vez cada 5 segundos. Ahora puede disfrutar de la música en estéreo desde el
manos libres Bluetooth inalámbrico.
Si el acoplamiento no se realiza correctamente, por favor, apague el manos libres y enciéndalo de nuevo.
A continuación, vuelva al primer paso y realice el procedimiento de acoplamiento otra vez.
éfono móvil
Cómo utilizar el manos libres Bluetooth con su tel
telé
Responder a una llamada
Oirá el tono de llamada a través del manos libres cuando haya una llamada entrante. Puede pulsar el
MFB para aceptar la llamada o responderla mediante su teléfono móvil.
Responder a una llamada mientras escucha música
Si hay una llamada entrante mientras está escuchando la música transferida, oirá un pitido desde el
manos libres. Simplemente pulse el MFB una vez para responder a la llamada. Para terminar la llamada,
pulse MFB una vez más y retome la música.
Finalizar una llamada
Puede pulsar MFB directamente para terminar su llamada o terminarla a través del teclado de su teléfono
móvil.
Rechazar una llamada
Cuando haya una llamada entrante, mantenga pulsado el botón MFB durante 2 segundos y oirá La
llamada ha sido rechazada.
Marcar desde el manos libres de su móvil
Utilice el teclado del teléfono móvil para marcar el número de teléfono. A continuación, puede hablar a
3
través del manos libres Bluetooth.
Último número marcado desde su manos libres Bluetooth
Para volver a marcar el último número al que ha llamado, pulse dos veces el botón MFB y oirá un pitido.
Pasar la llamada del móvil al manos libres y viceversa
En estado de llamada, pulse y mantenga pulsado el botón MFB durante 2 segundos hasta que oiga un
aviso en el auricular. La llamada pasará del auricular al móvil y viceversa.
ón por voz desde su auricular.
Marcaci
Marcació
Pulse el botón MFB una vez mientras está en modo de espera, diga la etiqueta vocal. (Por favor,
compruebe si su teléfono móvil incluye la función de marcación por voz y es compatible con el perfil
manos libres Bluetooth. Antes de usar la función, asegúrese de haber grabado la etiqueta vocal en el
teléfono móvil).
Ajuste de volumen
En modo de llamada o de música, pulse el botón +/- volumen Pulse brevemente para ajustar un nivel.
Cuando el volumen llegue al máximo, en el auricular oirá un “du-du”.
Reproducir/Parar música
En estado inactivo, pulse el botón multifunción una vez para reproducir o parar la música.
ón anterior/siguiente
Canci
Canció
Al reproducir música puede pulsar el botón “siguiente” para reproducir la siguiente canción y “atrás” para
reproducir la canción anterior.
ón est
éreo a/desde su ordenador/dispositivo de sonido
Conexi
Conexió
esté
Conectando el manos libres a su PC mediante la llave USB con Bluetooth, podrá escuchar sonido estéreo
desde su ordenador.
Conectando el manos libres Bluetooth a sus dispositivos de música con el Bluetooth activado podrá
escuchar sonido estéreo desde su dispositivo.
(Por favor, consulte el manual de usuario de su llave/dispositivo de sonido)
ón de problemas
Resoluci
Resolució
Si no puede conectar su manos libres inalámbrico con su dispositivo de sonido Bluetooth intente lo
siguiente:
� Asegúrese de que su manos libres está encendido y correctamente cargado.
� Asegúrese de que el manos libres Bluetooth está en modo de emparejamiento cuando intente
emparejarlo con su móvil. Si deja el manos libres con los LED azul y rojo parpadeando
alternativamente pero sin emparejarlo durante más de 3 minutos, el manos libres se apagará
automáticamente. Tendrá que encender el manos libres para entrar en el modo de emparejamiento
de nuevo.
� Asegúrese de que la llave de Bluetooth u otro dispositivo está emparejado con su manos libres
estéreo con Bluetooth.
� Asegúrese de que el Bluetooth de su dispositivo está activado. Por favor, consulte el manual de
usuario de su dispositivo para ver las instrucciones.
� Asegúrese de que el manos libres está a un máximo de 10 metros (unos 30 pies) de su dispositivo
4
Bluetooth y de que no hay obstrucciones tales como paredes u otros dispositivos electrónicos en
medio.
Si las sugerencias anteriores no resuelven el problema, recargue su HPB210 y su dispositivo de sonido
Bluetooth durante un rato, a continuación comience a emparejarlos de nuevo.
Nota acerca de la bater
bateríía y la carga
Para el HPB210 utilizamos baterías recargables. Un proceso de carga normal dura unas 2-3 horas. El LED
rojo se encenderá mientras esté cargando y se apagará cuando se haya terminado de cargar.
Cuando la batería esté casi agotada el LED rojo parpadeará cada 30 segundos y oirá un aviso en el manos
libres. En este momento, por favor, cargue el manos libres.
� Por favor, asegúrese de que la batería se carga y se gasta totalmente las tres primeras veces que la
usa para asegurar que esta rinde al máximo.
� Utilice siempre un adaptador de corriente CA. El uso de cualquier dispositivo de suministro de
energía incorrecto provocará daños y anulará la garantía.
� Una vez que termine de cargar, desenchufe el cable del manos libres y el adaptador de la toma de
electricidad. No deje el manos libres cargando durante un largo período de tiempo. Esto acortará la
vida útil de la batería.
� No utilice el manos libres en un entorno con demasiado calor o demasiado frío. Se recomienda
mantener la temperatura ambiente entre -10ºC y 55ºC.
ón general
Seguridad e informaci
informació
�
�
�
No utilice el producto para entretenerse mientras maneja un vehículo motorizado.
Para evitar las interferencias electrónicas o conflictos de compatibilidad, APAGUE el aparato en
cualquier instalación en la que se indique que lo haga. Por ejemplo: Avión, base militar, hospital o
centros de salud.
Siga el procedimiento de carga de esta guía para cargar el aparato.
5
Garantíía
Condiciones de Garant
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o
instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no
sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o
inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la
adquisición y fecha de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad y
componentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto con los
desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desperdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos
electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro medio
ambiente!
6
1. DO NOT place objects on top of the device, as objects may scratch the device.
2. DO NOT expose the device to dirty or dusty environments.
3. DO NOT place the device on an uneven or unstable surface.
4. DO NOT insert any foreign objects into the device.
5. DO NOT expose the device to strong magnetic or electrical field.
6. DO NOT expose the device to direct sunlight as it can damage the device. Keep it away
from heat sources.
7. DO NOT store your device in temperatures higher than 40°C(104°F). The internal
operating temperature for this device is from 20°C(68°F) to 60°C(140°F).
8. DO NOT use the device in the rain.
9. Please check with your Local Authority or retailer for proper disposal of electronic
products.
7
10. The device and adaptor may product some heat during normal operation of charging.
To prevent discomfort or injury from heat exposure, DO NOT leave the device on your
lap.
11. POWER INPUT RATING: Refer to the rating label on the device and be sure that the
power adaptor complies with the rating. Only use accessories specified by the
manufacturer.
12. Clean the device with a soft cloth. If needed, dampen the cloth slightly before
cleaning. Never use abrasives or cleaning solutions.
13. Always power off the device to install or remove external devices that do not
support hot-plug.
14. Disconnect the device from an electrical outlet and power off before cleaning the
device.
15. DO NOT disassemble the device. Only a certified service technician should perform
repair.
16. The device has apertures to disperse heat. DO NOT block the device ventilation, the
device may become hot and malfunction as a result.
17. Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instruction.
18. PLUGGABLE EQUIPMENT: the socket-outlet shall be installed near the equipment
and shall be easily accessible.
8
-
T210
HPB
HPBT
Design ultra-compact repliable et flexible
Bluetooth V4.0
éréo
Casque Bluetooth St
Sté
Mode d’emploi
ésentation du produit
Pr
Pré
Intégrant la dernière technologie Bluetooth V4.0, le casque HPB210 vous offre la possibilité de profiter de
profiter d’une musique de qualité avec un son stéréo cristallin par la transmission/réception sans fil de
l’appareil Bluetooth A2DP*1 avec un téléphone portable, un lecteur MP3, un PC ou un PDA dans la
gamme disponible.
De plus, vous pouvez utiliser votre casque HPB210 pour régler à distance les fonctions liées à la lecture
de la musique de votre appareil Bluetooth utilisant l’interface Bluetooth AVRCP*2.
Le passage de la musique aux appels téléphoniques HPB210 vous permet également de répondre ou de
passer des appels avec le téléphone mobile compatible Bluetooth*3 pendant que vous écoutez de la
musique. Après avoir raccroché, la reprise de la musique suivra en quelques secondes*4. Au-delà du son
stéréo sans fil et des applications mobiles mains libres, vous pouvez utiliser l’appareil HPB210 avec un PC
compatible Bluetooth*5.
A noter:
* 1 L’appareil ou son adaptateur / transmetteur Bluetooth doit prendre en charge le protocole Bluetooth A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile).
* 2 L’appareil ou son adaptateur / transmetteur Bluetooth doit prendre en charge le protocole Bluetooth AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile).
* 3 Le téléphone mobile doit prendre en charge le protocole Bluetooth HSP (Headset Profile) et HFP (profil mains libres) ainsi que Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
* 4 Certains téléphones mobiles ne possèdent pas de fonction de bascule de la connexion vers le casque, d’où l’impossibilité en mode
casque de basculer la connexion Bluetooth entre la musique et l'appel téléphonique.
* 5 L'ordinateur ou son adaptateur Bluetooth doit prendre en charge le protocole Bluetooth HSP (Headset Profile).
Fabriqué en Chine
éréo Bluetooth
Découvrez votre casque St
Sté
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Touche MFB (Bouton Multifonctions):
Marche/Arrêt, décrocher/raccrocher le téléphone, appairage du casque, numérotation vocale, rappel
du dernier numéro, rejet de l’appel
Touche “Retour arrière”
Touche “Avance”
Lecture/Pause
Témoin à LED: bleu/rouge
Port d’alimentation USB
Touche « Augmentation du son »
Touche « Diminution du son »
1
9.
Microphone
* L'image ci-dessus est présentée à titre indicatif. Veuillez vérifier le produit pour plus de détails.
Comment charger ce casque Bluetooth
Le casque Bluetooth HPB210 possède une batterie intégrée rechargeable.
Avant la toute première utilisation il est nécessaire de charger complètement la batterie pendant 2-3
heures.
L’appareil HPB210 peut fournir jusqu'à 10 heures de temps d'écoute et reste chargé plus de 250 heures
en mode veille.
Consignes concernant le chargement
1) Connectez le port d’alimentation à une source d’alimentation (chargeur USB ou chargeur AC). Lors de
la charge le témoin à LED rouge s'allume.
2) Lorsque le casque est complètement chargé, le témoin rouge s’éteint.
Débranchez le chargeur de la source d'alimentation.
Indication du témoin de la batterie
Le témoin à LED rouge reste allumé lorsque le casque Bluetooth est en cours de chargement ; lorsque la
batterie est entièrement chargée, le témoin à LED rouge s’éteint.
Le témoin à LED rouge clignote en permanence lorsque la batterie est faible.
Indications des témoins à LED
Mise en marche du casque Bluetooth
Lorsque le casque Bluetooth est éteint, appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes pour
l’allumer ; le témoin à LED bleu s'allumera et se mettra à clignoter toutes les 2 secondes.
Mise hors tension du casque Bluetooth
Lorsque le casque Bluetooth est allumé, appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes pour
l’éteindre ; le témoin à LED s’éteindra.
Chargement en cours: témoin à LED rouge allumé
Niveau de batterie au maximum: témoin à LED rouge éteint
Niveau de la batterie faible: témoin à LED rouge clignotant
Mode Marche / mode veille: témoin à LED bleu clignotant
Mise hors tension: témoins à LED rouge et bleu éteints
Mode d'appairage: témoin à LED rouge et bleu clignotant alternativement
L’appairage avec le téléphone portable Bluetooth A2DP
L’appairage est le processus qui consiste à relier le casque Bluetooth avec votre appareil Bluetooth (par
exemple, un téléphone portable). Avant d'utiliser le casque Bluetooth avec votre téléphone portable
Bluetooth il est nécessaire d’effectuer l’appairage entre ces deux appareils. Après le premier appairage il
vous suffit de mettre en marche ou d’éteindre le casque lorsque vous en avez besoin. Il se reconnectera
automatiquement lorsque vous mettrez en marche le casque (vérifiez que la fonction Bluetooth de
votre téléphone portable est aussi activée).
Si vous souhaitez utiliser le casque avec un autre téléphone portable vous devrez répéter le processus
d’appairage avec le nouvel appareil ; dans ce cas-là le casque Bluetooth ne fonctionnera plus avec
l'ancien téléphone portable.
Avant d’effectuer l’appairage des appareils, vérifiez que les deux appareils sont complètement chargés.
1)
Lorsque le casque est hors tension, appuyez et maintenez la touche MFB pendant environ 7
secondes jusqu'à ce que les témoins à LED rouge et bleu se mettent à clignoter alternativement. Cela
signifie que le casque Bluetooth est en mode d’appairage.
2
2) Vérifiez que votre téléphone portable Bluetooth est allumé et la fonction Bluetooth est activée.
3)
Suivez les instructions de votre téléphone portable Bluetooth pour démarrer le processus
d’appairage. Normalement cela se fait via le menu "Connect" (Connexion) ou "Setup" (Configuration)
et ensuite en sélectionnant l'option de recherche du HPB210 qui se trouve en mode d'appairage.
4)
Le portable va détecter le casque HPB210 et vous demandera si vous êtes prêt à connecter
votre appareil avec le casque. Appuyez sur « Yes » («Oui») ou « Confirm » («Confirmer») pour confirmer
cette étape.
5)
L'écran du téléphone portable vous demandera ensuite le mot de passe ou le code PIN. Entrez
0000 (une séquence de quatre zéros) et l’écran affichera le résultat d'appairage.
Si la connexion est réussie, le témoin à LED bleu du casque se mettra à clignoter 3 fois. Ensuite le témoin
à LED bleu clignotera une fois toutes les 5 secondes. Désormais vous pourrez profiter de la musique
stéréo à partir de votre casque Bluetooth sans fil.
Si l’appairage a échoué veuillez éteindre le casque et le rallumer de nouveau. Ensuite revenez à la
première étape et refaites toute la procédure d'appairage une nouvelle fois.
Comment utiliser le casque Bluetooth avec votre téléphone portable
Répondre à un appel
Lors d’un appel entrant vous entendrez une sonnerie dans votre casque. Vous pourrez appuyer sur la
touche MFB pour accepter l'appel ou répondre à l’appel via votre téléphone portable.
Répondre à un appel lorsque vous écoutez de la musique
Lors d’un appel entrant pendant que vous écoutez de la musique, vous entendrez un bip rapide dans le
casque. Il suffira d'appuyer une fois sur la touche BMF pour répondre à l'appel. Pour raccrocher il vous
faudra appuyer sur la touche MFB encore une fois ; vous pourrez ainsi reprendre l’écoute de votre
musique.
Fin d'un appel
Pour terminer votre appel vous pouvez appuyer directement sur la touche MFB ou via le clavier de votre
téléphone portable.
Rejet d'un appel
Lors d’un appel entrant maintenez appuyée la touche MFB pendant 2 secondes. Après un signal sonore
rapide émis par le casque vous pourrez relâcher la touche. L'appel sera ainsi rejeté.
Appeler à partir de votre portable en utilisant le casque
Pour composer le numéro de téléphone utilisez le clavier du téléphone portable. Vous pouvez ensuite
parler via votre casque Bluetooth.
éro à partir de votre casque Bluetooth
Composition du dernier num
numé
Pour composer le dernier numéro d'appel sortant effectuez un double clic sur la touche MFB. Vous
entendrez 1 bip indiquant le rappel en cours.
Faire basculer l'appel entre le portable et le casque
Lors d'un appel appuyez et maintenez la touche MFB pendant 2 secondes jusqu'à ce que le signal sonore
soit perceptible dans votre casque. L'appel sera basculé du casque vers votre portable ou vice versa.
érotation vocale à partir de votre casque
Num
Numé
Appuyez sur la touche MFB une fois en mode veille, prononcez la commande vocale. (Veuillez vérifier si
votre téléphone portable possède la fonction de numérotation vocale et prend en charge le profile
Bluetooth mains libres. Avant d'utiliser cette fonction, assurez-vous que vous avez enregistré une
commande vocale dans votre téléphone portable).
3
Réglage du volume sonore
En mode d’appel ou en mode de lecture de musique veuillez appuyer sur les touches + / - pour régler le
niveau sonore. Une courte pression fera augmenter ou diminuer le niveau sonore d’un cran. Lorsque le
volume sonore atteint son maximum lors de la pression, le casque émettra un signal rapide «du-du".
Lecture / Mise en pause de la musique
En mode veille appuyez une fois sur la touche multifonctions pour effectuer la lecture ou mettre en
pause la musique.
écédente / suivante
Chanson pr
pré
Lors de la lecture de la musique, si vous désirez passer à la chanson suivante appuyez sur la touche
"forward" (avancer). Si vous voulez retourner vers la chanson précédente, appuyez sur la touche "
backward " (retourner en arrière).
éréo à partir de / vers votre ordinateur / appareil audio
sté
Connexion st
En connectant le casque à votre PC via l’adaptateur Bluetooth USB vous pourrez écouter la lecture audio
stéréo à partir de votre ordinateur.
En connectant le casque Bluetooth à vos appareils de musique Bluetooth activés vous pourrez écouter la
lecture audio stéréo à partir de votre appareil.
(Veuillez se référer au mode d’emploi de votre adaptateur / appareil audio)
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à connecter votre casque Bluetooth avec votre périphérique audio Bluetooth,
veuillez suivre les conseils suivants:
�
Vérifiez que votre casque est mis sous tension et est correctement chargé.
�
Assurez-vous que le casque Bluetooth est en mode d'appairage lorsque vous essayez effectuer
l’appairage avec votre portable. Si les témoins à LED bleu et rouge du casque clignotent
alternativement depuis plus de 3 minutes mais l’appairage n’est pas effectué, le casque sera coupée
automatiquement. Vous serez obligé d’allumer votre casque à nouveau pour entrer en mode
d'appairage.
�
Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth ou tout autre appareil est couplé avec votre casque
Bluetooth stéréo.
�
Vérifiez que le Bluetooth de votre appareil est activé. Veuillez se référer au mode d’emploi de
votre appareil pour obtenir des instructions nécessaires.
�
Vérifiez que le casque est situé à distance inférieure à 10 mètres (environ 30 pieds.) de votre
périphérique Bluetooth et qu’il n'y a pas d'obstacles tels que des murs ou des appareils
électroniques quelconques entre les deux.
Si les suggestions ci-dessus ne résolvent pas votre problème, veuillez recharger votre HPB210 ainsi que
votre périphérique Bluetooth audio pendant un certain temps, puis lancez à nouveau la procédure
d’appairage.
Batterie et conseils de recharge
Utilisation de la batterie rechargeable pour HPB210. Un processus standard de chargement prend
environ 2-3 heures. Le témoin à LED rouge s'allumera au cours de chargement et s’éteindra lorsque le
chargement sera terminé.
4
Lorsque la batterie est presque épuisée, le témoin à LED rouge se mettra à clignoter chaque 30 secondes
et le casque émettra un signal. Veuillez alors recharger le casque.
�
Vérifier que la batterie est complètement chargée et déchargée trois fois de suite pour assurer
une longévité maximale de cette dernière.
�
Utilisez toujours l’adaptateur secteur adapté pour recharger le casque. L'utilisation d'un
appareil d'alimentation électrique inadapté causera des dommages et annulera la garantie.
�
Après avoir fini de charger la batterie veuillez retirer le câble du casque et débrancher
l'adaptateur de la prise électrique. Ne laissez pas le casque en état ​ ​ de charge pendant une
longue période. Cela réduira la longévité de la batterie.
�
N’utilisez pas le casque dans un environnement trop chaud ou trop froid. Il est recommandé
de maintenir l’appareil à une température comprise entre -10 ℃ et 55 ℃.
é
Information générale et sécurit
curité
�
N’utilisez pas le produit conçu pour le divertissement en conduisant un véhicule motorisé.
�
Pour éviter les interférences électroniques et / ou conflits de compatibilité, éteignez le produit
dans tous les endroits où il est demandé/requis de le faire. Par exemple: dans un avion, sur une base
militaire, dans un hôpital ou dans des établissements de santé.
�
Suivez les consignes concernant le chargement de l’appareil selon ce mode d’emploi.
5
Condition de la garantie
- Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.
- La garantie ne comprend pas les pannes dues à une mauvaise utilisation du produit, unemauvaise
installation ou une installation dans des endroits non adaptés pour la bonnemaintenance du produit, des
défauts, mises à jour des produits qui ne sont pas fournis par lamarque, les pièces mal utilisées ou qui ne
sont pas destinées à une utilisation domestique ou sontutilisées de manière inappropriée.
Sont également non comprises dans la garantie les pannes dues à des manipulations des produitspar des
personnes physiques ou morales autres que notre société.
- Pour toute réclamation concernant les termes de la garantie, le ticket de caisse doit être joint.
Se débarrasser correctement de ce Produit
(Déchets d'équipements électriques et électroniques) (WEEE)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que l'équipement électrique et électronique, une fois
usagé, doit être traités séparément des déchets ménagers.
Veuillez déposer cet équipement dans le point de collecte/ recyclage des
déchets de votre quartier.
Au sein de l'Union Européenne, il existe des systèmes de collecte séparés
pour les produits électriques et électroniques usagés. Merci de nous aider à
protéger l'environnement dans lequel nous vivons !
6
1. NE PAS mettre d'objets au-dessus de l'appareil, car ces objets peuvent le rayer.
2.
NE PAS exposer l'appareil à un environnement sale ou poussiéreux.
3.
NE PAS placer l'appareil sur une surface non plane ou instable.
4.
NE PAS introduire d'objets étrangers dans l'appareil.
5.
NE PAS exposer l'appareil à un champ magnétique ou électrique trop fort.
6. NE PAS exposer l'appareil en plein soleil car vous risquez de l'endommager.
le maintenir éloigné des sources de chaleur.
Veuillez
7. NE PAS laisser votre appareil sous une température supérieure à 40° C (104° F). La
température interne de fonctionnement de cet appareil est comprise entre 20 °C (68 °F) et
60 °C (140 °F).
8.
NE PAS utiliser cet appareil sous la pluie.
9. Veuillez vous renseigner auprès des Autorités Locales ou de votre détaillant
concernant la mise au rebus des produits électroniques.
7
10. L'appareil et l'adaptateur peuvent produire de la chaleur au cours d'un chargement
dans des conditions normales. Afin d'éviter toute gêne ou blessure due à une exposition à
la chaleur, veuillez NE PAS laisser l'appareil sur vos genoux.
11. PUISSANCE D'ENTREE Reportez-vous à l'étiquette apposée sur l'appareil et assurez-vous
que l'adaptateur secteur est approprié. Veuillez utiliser uniquement les accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Si nécessaire, humidifiez légèrement le
chiffon avant de nettoyer. Veuillez ne jamais utiliser de produits abrasifs ou nettoyants.
13. Veuillez toujours éteindre l'appareil pour installer ou retirer des périphériques qui ne
supportent pas les branchements à chaud.
14. Débranchez l'appareil de la prise électrique et éteignez-le avant de le nettoyer.
15. NE PAS démonter l'appareil. Seul un technicien qualifié est habilité à effectuer les
réparations.
16. L'appareil est doté d'ouvertures pour disperser la chaleur.
NE PAS bloquer la ventilation de l'appareil, sinon il risque de surchauffer de donc de mal
fonctionner.
17. Risque d'explosion si la pile est remplacée par un modèle inadapté. Débarrassez-vous
des piles conformément aux instructions.
18. APPAREIL ENFICHABLE : La prise de courant doit être installée près de l'appareil et doit
être facilement accessible.
8
T210
HPB
HPBT
ável e flex
Desenho dobr
dobrá
flexíível de tamanho mini
Bluetooth V4.0
éreo Bluetooth
Mãos-livres est
esté
Guia do
utilizador
çã
o do produto
Apresenta
Apresentaçã
ção
Com a última tecnologia de Bluetooth V4.0, HPB210 oferece uma forma prática de desfrutar da música
com um som estéreo de qualidade totalmente claro que se transmite a partir do dispositivo Bluetooth
A2DP*1, como um telemóvel, um leitor mp3, um PC ou uma agenda eletrónica dentro da gama
disponível.
Além disso, pode utilizar o HPB210 para controlar à distância as funções de reprodução de música do seu
dispositivo Bluetooth compatível com Bluetooth AVRCP*2.
Mudar da opção de música para a opção de chamadas, HPB210 permite atender ou fazer chamadas com
o telemóvel com Bluetooth*3 enquanto ouve música. Una vez terminada a chamada, a música continuará
em alguns segundos*4. Além do estéreo em fios e das aplicações móveis de mãos-livres, pode aplicar o
HPB210 ao PC com Bluetooth*5.
Notas:
*1 A reprodução ou o seu adaptador/transmissor de Bluetooth ligável deve ser compatível com Bluetooth A2DP (perfil de distribuição de
áudio avançado).
*2 A reprodução ou o seu adaptador/transmissor de Bluetooth ligável deve ser compatível com Bluetooth AVRCP (perfil de controlo remoto
de áudio e vídeo).
3* O telemóvel deve ser compatível com HSP (perfil auricular) ou HFP (perfil mãos-livres) e com Bluetooth A2DP (perfil de distribuição de
áudio avançado).
4* Alguns telemóveis não libertam o interruptor de ligação para os auriculares, o que provoca que estes não possam ligar a ligação de
Bluetooth entre a música e a chamada.
5* O computador ou o seu adaptador de Bluetooth ligável deve ser compatível com HSP (perfil auricular).
Fabricado em China
Conhecendo o seu mãos-livres est
éreo Bluetooth
esté
1.
Botão MFB (botão multifunção):
Ligar/Desligar, atender/terminar uma chamada, emparelhar o mãos-livres, marcação por voz, voltar a
marcar, recusar chamada
2. Botão de retrocesso
3. Botão de avanço
4. Play/Pause
5. LED indicador: azul/vermelho
6. Porta de carga USB
7. Botão para baixar o volume
8. Botão para subir o volume
9. Microfone
* A imagem é apenas a título de referência. Verifique o produto para ver os detalhes.
1
Como carregar este mãos-livres Bluetooth
I mãos-livres Bluetooth HPB210 tem uma bateria recarregável incorporada.
Antes de usá-lo pela primeira vez carregue completamente a bateria durante 2 ou 3 horas.
HPB210 pode fornecer até 10 horas de escuta e mais de 250 horas de modo de espera.
es de carregamento
çõ
ções
Instruçõ
Instru
1) Ligue as portas de carga de energia a uma fonte de alimentação (carregador USB ou carregador CA).
Enquanto carrega, o LED vermelho estará ligado.
2) Quando o mãos-livres estiver totalmente carregado, o LED vermelho desliga-se.
Desligue o carregador da fonte de alimentação.
o de bateria
çã
ção
Indicaçã
Indica
O LED vermelho permanecerá ligado (ON) enquanto se carrega o mãos-livres Bluetooth e, quando a
bateria estiver completamente carregada, desliga-se (OFF) o LED vermelho.
O LED vermelho piscará de forma contínua quando a bateria estiver fraca.
es do LED
çõ
ções
Indicaçõ
Indica
Ligar o mãos-livres Bluetooth
Quando o mãos-livres estiver desligado, pressione e mantenha assim o botão MFB durante 3 segundos
para ligar o mãos-livres Bluetooth, o LED azul ligará e piscará a cada 2 segundos.
Desligar o mãos-livres Bluetooth
Quando o mãos-livres estiver ligado, pressione e mantenha assim o botão MFB durante 3 segundos para
desligar o mãos-livres Bluetooth, o LED desliga-se.
Carregamento em processo:
O LED vermelho estará ligado
O nível de bateria está completo:
O LED vermelho estará desligado
O nível de bateria é fraco:
O LED vermelho estará a piscar
Modo ligado/de espera: O LED azul estará a piscar
Desligar:
Os LED vermelho e azul estarão desligados
Modo de emparelhamento:
Os LED vermelho e azul estarão a piscar de forma alternativa
óvel A2DP Bluetooth
Emparelhamento com um telem
telemó
O emparelhamento é o processo através do qual se liga o mãos-livres Bluetooth a seu dispositivo
Bluetooth (por exemplo, uns telemóvel). Antes de utilizar o mãos-livres Bluetooth com o seu telemóvel,
deve emparelhar o telemóvel com o seu mãos-livres. Depois de emparelhá-lo pela primeira vez, apenas
precisa ligar e desligar o mãos-livres quando precisar. Voltará a ligar-se automaticamente quando ligar o
mãos-livres (assegure-se que a função de Bluetooth do seu telemóvel está ligada).
Se deseja usar o mãos-livres com outro telemóvel deverá repetir o processo de emparelhamento com o
novo telemóvel, neste caso, o mãos-livres Bluetooth já não funcionará com o telemóvel anterior.
Antes de emparelhar os dispositivos, assegure-se que ambos estão totalmente carregados.
1) Quando o mãos-livres estiver desligado, pressione e mantenha assim o botão MFB durante pelo
menos 7 segundos até o LED vermelho e azul piscarem alternativamente. Isto significa que o mãos
libres Bluetooth está em modo de emparelhamento.
2) Assegure-se que o seu telemóvel Bluetooth está ligado e que a sua função de Bluetooth foi ativada.
3) Siga as instruções de funcionamento do seu telefone Bluetooth para iniciar o processo de
emparelhamento. Habitualmente, isto faz-se através do menu “Ligação” ou “Ajustes” e, a seguir,
selecionando a opção para procurar HPB210 que ainda está em modo de emparelhamento.
2
4) O telemóvel encontrará o mãos-livres HPB210 e perguntará se deseja liga-lo ao seu telemóvel.
Pressione “Sim” ou “Confirmar” para confirmar esta ação.
5) A seguir deverá aparecer o ecrã do telemóvel que pedirá uma password ou um PIN. Introduza 0000
(uma sequência de quatro zeros) e o ecrã deverá mostrar o resultado do emparelhamento.
Se a ligação se realizar com sucesso, o LED azul do mãos-livres piscará 3 vezes. A seguir, o LED azul
piscará uma vez a cada 5 segundos. Agora pode desfrutar da música em estéreo a partir do mãos-livres
Bluetooth sem fios.
Se o emparelhamento não se realizar corretamente, por favor, desligue o mãos-livres e ligue-o
novamente. A seguir, volte ao primeiro passo e realize o procedimento de emparelhamento outra vez.
óvel
Como utilizar o mãos-livres Bluetooth com o seu telem
telemó
Atender uma chamada
Ouvirá o tom de chamada através do mãos libres quando houver uma chamada a entrar. Pode premir o
MFB para aceitar a chamada ou atender no seu telemóvel.
Atender uma chamada enquanto ouve música
Se houver uma chamada a entrar enquanto ouve a música transferida, ouvirá um apito do mãos-livres.
Pressione o MFB uma vez para atender a chamada. Para terminar a chamada, pressione MFB mais uma
vez e retome a música.
Terminar uma chamada
Pode pressionar MFB diretamente para terminar a sua chamada ou terminá-la através do teclado do seu
telemóvel.
Recusar uma chamada
Quando houver uma chamada a entrar, pressione o botão MFB durante 2 segundos e ouvirá A chamada
foi recusada.
óvel
Marcar a partir do mãos-livres do seu telem
telemó
Utilize o teclado do telemóvel para marcar o número de telefone. A seguir, pode falar através do
mãos-livres Bluetooth.
Último número marcado a partir do seu mãos-livres Bluetooth
Para voltar a marcar o último número que ligou, pressione duas vezes o botão MFB e ouvirá um apito.
óvel para o mãos-livres e vice-versa
Passar a chamada do telem
telemó
Em estado de chamada, pressione assim mantenha o botão MFB durante 2 segundos até ouvir um aviso
no auricular. A chamada passará do auricular para o telemóvel e vice-versa.
çã
o por voz a partir do auricular.
Marca
Marcaçã
ção
Pressione o botão MFB una vez enquanto está em modo de espera, diga a etiqueta vocal. (Por favor,
verifique se o seu telemóvel inclui a função de marcação por voz e é compatível com o perfil mãos-livres
Bluetooth. Antes de usar a função, assegure-se de ter gravado a etiqueta vocal no telemóvel).
Ajuste de volume
Em modo de chamada ou de música, pressione o botão +/- volume Pressione brevemente para ajustar
um nível. Quando o volume chegar ao máximo, no auricular ouvirá uns “du-du”.
Reproduzir/Parar música
Em estado inativo, pressione o botão multifunção uma vez para reproduzir ou parar a música.
Can
çã
o anterior/seguinte
Cançã
ção
Durante a leitura de música, pode pressionar o botão "avançar" para passar à faixa seguinte ou "recuar"
3
para passar à faixa anterior.
éreo a partir do computador/dispositivo áudio
o est
çã
Liga
esté
ção
Ligaçã
Ao ligar os auscultadores ao PC através do Bluetooth USB dongle poderá ouvir áudio estéreo a partir do
computador.
Ao ligar os auscultadores Bluetooth aos seus aparelhos de música ativados por Bluetooth, pode ouvir
áudio estéreo a partir do aparelho.
(Consulte o manual do seu aparelho de áudio/dongle)
çã
o de problemas
Resolu
Resoluçã
ção
Caso não consiga ligar os Auscultadores Bluetooth ao dispositivo Bluetooth tente o seguinte:
� Verifique se os auscultadores estão ligados e carregados.
� Verifique se os auscultadores Bluetooth estão no modo de emparelhamento quando os tenta
emparelhar com o seu telemóvel. Os auscultadores irão desligar-se automaticamente se forem
deixados com o LED azul e vermelho intermitente sem ser emparelhado durante mais de 3 minutos.
Tem de voltar a ligar os auscultadores para entrar no modo de emparelhamento.
� Verifique se o Bluetooth dongle, ou outro dispositivo, está emparelhado com os auscultadores
estéreo Bluetooth.
� Verifique se o seu dispositivo tem ativação Bluetooth. Consulte o manual de utilização do seu
aparelho para ler as instruções.
� Verifique se os auscultadores estão a um máximo de 10 metros (cerca de 30 pés) do dispositivo de
Bluetooth e que não existem obstáculos pelo meio, como paredes ou outros dispositivos elétricos.
Caso as indicações supra não resolvam o problema, volte a carregar o seu aparelho áudio HPB210 e
Bluetooth e tente emparelha-los de novo.
Carregamento e aviso de bateria
Usamos uma bateria recarregável com o HPB210. Um normal processo de carregamento demora entre 2
a 3 horas. O LED vermelho irá acender-se durante o carregamento e irá desligar-se quando a carga
estiver completa.
Quando a bateria está prestes a esgotar-se, o LED vermelho pica a cada 30 segundos e haverá, também,
um sinal nos auscultadores. Carregue os auscultadores neste momento.
� Assegure-se que a bateria foi totalmente recarregada e usada nas primeiras três utilizações de modo
a assegurar um melhor desempenho da mesma.
� Use sempre um Adaptador de Corrente AC correto para carregar os auscultadores. A utilização de
um dispositivo de alimentação elétrica incorreto poderá causar danos ao aparelho e anular a
garantia.
� Ao terminar o carregamento, desligue o cabo dos auscultadores e o adaptador da tomada elétrica.
Não deixe os auscultadores a carregar durante demasiado tempo. Isto irá encurtar a vida útil da
bateria.
� Não use os auscultadores em ambientes demasiado quentes ou demasiado frios. Recomenda-se que
mantenha a temperatura ambiente entre os -10º C e os 55º C.
çã
o geral e de seguran
Informa
Informaçã
ção
segurançça
�
�
�
Não use o produto para fins recreativos enquanto manobrar um veículo a motor.
Para evitar interferências eletrónicas e/ou de compatibilidade, DESLIGUE o produto em instalações
que lhe peçam para o fazer. Por exemplo: Aviões, bases militares, hospitais ou instalações de saúde.
Respeite o processo de carregamento descrito neste guia para carregar o produto.
4
es de Garant
çõ
Condi
Garantíía
ções
Condiçõ
- Este equipamento tem garantia de 2(dois) anos a partir da data original de compra.
- Estaram isentas da garantía as avarías causadas pelo uso incorrecto do aparelho, má instalação oucolocação
em lugares inapropriados para a sua boa conservação, pancadas, actualizações desoftware que não sejão os
facilitados pela marca, peças desgastadas pelo seu proprio uso ou porum uso não doméstico ou inadequado,
assim como, por manipulação por pessoas ou oficinas deassistência tecnica alheios à nossa empresa.
- Para que a garantía tenha validade, deverá juntar a factura ou tícket de caixa que corrobore/validea
aquisição e data de venda deste producto.
Descarte correto deste Produto
(Descarte de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos )(WEEE).
Seu produto foi projetado e fabricado com materiales de alta
qualidade e componentes que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que equipamentos elétricos e eletrônicos, no
fim de sua vida útil, devem ser descartado separadamente do lixo
doméstico.
Por favor, descarte esse equipamento em um posto de coleta
adequado ou em um centro de reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de coleta separados para
produtos elétricos e eletrônicos. Por favor, nos ajude a conservar o
meio ambiente em que vivemos!
5
1.
NÃO coloque objetos em cima do aparelho, uma vez que estes o podem riscar.
2.
NÃO exponha o aparelho a ambientes sujos ou com pó.
3.
NÃO coloque o aparelho numa superfície desnivelada ou instável.
4.
NÃO introduza objetos estranhos no aparelho.
5.
NÃO exponha o aparelho a campos magnéticos ou elétricos fortes.
6.
NÃO exponha o aparelho à luz direta do sol, uma vez que isto o pode danificar.
Mantenha o aparelho afastado de fontes de calor.
7. NÃO guarde o aparelho em zonas com temperatura superior a 40º C (104º F). A
temperatura interna de funcionamento deste aparelho é de 20ºC (68 °F) a 60 °C (140 °F).
8.
NÃO use o aparelho à chuva.
9. Consulte as autoridades locais ou o revendedor relativamente à eliminação correta de
aparelhos eletrónicos.
10.
O aparelho e o adaptador podem produzir calor durante o seu normal funcionamento
de carga.
Para evitar o desconforto ou lesões causados pela exposição ao calor, NÃO deixe o
aparelho no seu colo.
6
11. CAPACIDADE DA POTÊNCIA DE ENTRADA: Consulte a etiqueta de voltagem do aparelho e
assegure-se que o adaptador de corrente respeita a tensão. Use apenas acessórios
especificados pelo fabricante.
12. Limpe o aparelho com um pano suave. Se necessário humedeça ligeiramente o pano antes
de proceder à limpeza. não use nunca soluções abrasivas ou detergentes.
13. Desligue sempre o aparelho antes de proceder à instalação ou remoção de aparelhos que
não suportem hot-plug.
14. Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de o limpar.
15. NÃO desmonte o aparelho. Só um técnico de serviço autorizado deve proceder a
reparações.
16. O aparelho dispõe de aberturas destinadas a libertar calor.
aparelho, uma vez que este pode aquecer e avariar-se.
NÃO bloqueie a ventilação do
17.A substituição da bateria por um tipo incorreto comporta um risco de explosão. Retire
as baterias usadas de acordo com as instruções.
18. EQUIPAMENTO LIGÁVEL: a tomada deve estar instalada perto do equipamento e deve
ser de fácil acesso.
7
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising