Samsung | TX-P2664W | Samsung TX-P2664W Manuel utilisateur

Samsung TX-P2664W Manuel utilisateur
K61A_AA03467A_00Fre_cover
4/22/04
2:29 PM
Page 3
TX-P2665W/TX-P2766
TX-P3066W/TX-P3266
TX-P2664W/TX-P2764
TX-P3064W/TX-P3264
TÉLÉVISEUR COULEUR
Guide de
l’utilisateur
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 2
Information relative à la garantie
et aux formats d’affichage du
téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (4:3 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont
conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement.
L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au
bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de
fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (16:9 – ratio largeur/hauteur de l’affichage) sont
conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans
devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si
votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et
d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de
chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon
décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes
supérieures aux indications données ci-dessus peut causer un vieillissement inégal du tube
cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non
des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein
écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de
Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation
des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
2
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 3
TA B L E D E S M AT I È R E S
Chapitre 1: Votre nouveau téléviseur . . . . . . 5
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prises du panneau latéral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Prises sur le panneau arriére . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 2: Installation . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Branchement des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . . . 11
Antenne 75 ohms avec connecteur rond . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Antennes VHF et UHF distinctes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement d’un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux . . 13
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'un magnétoscope S-VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d'un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion d’un récepteur TV numérique (480p/1080i) . . . . . . . . . . . 18
Connexion d'un caméscope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur. . 22
Mise en fonction/hors fonction du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programme de configuration automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Affichage des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mémorisation des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mémorisation des chaînes (méthode automatique) . . . . . . . . 27
Ajout et retrait de chaînes (méthode manuelle) . . . . . . . . . . . 28
Changement de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation des touches CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Syntonisation directe des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Touche PRE-CH pour syntoniser la chaîne précédente . . . . . 29
Identification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage automatique de l’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation de la sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 4
TA B L E D E S M AT I È R E S
Chapitre 3: Fonctionnement du téléviseur (Cont.). 37
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilisation d’une source de diffusion externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Réglage de la source de diffusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Attribution de noms au mode d’entrée externe . . . . . . . . . . . 40
Chapitre 4: Caractéristiques spéciales . . . . 41
Syntonisation fine des chaînes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modification de la tonalité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Redimensionnement de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réduction numérique des bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tilt (Inclinaison) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Retour automatique à un canal préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arrêt sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound,
ou audio multichaîne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustant le volume automatiquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage de ambiophonie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de turbo-son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Minuterie d'arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réglage du volume favori et du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de la mélodie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation de la fonction de contrôle parental (V-Chip). . . . . . . . . . . . 56
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Chapitre 5: Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays. . . . . . . . . . . . . . . . 66
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 5
VC
OTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
hapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Caractéristiques
Votre nouveau téléviseur intègre les plus récentes technologies.
Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
• Écran plat
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
• Autodétection de jusqu'à 181 canaux
• Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale pour éteindre le téléviseur automatiquement
• Fonction de contrôle parental “Puce V”
Accessoires
Quand vous avez déballé votre téléviseur, vérifiez si vous avez toutes les pièces illustrées
ci-dessous.
Appelez votre concessionnaire si une pièce est manquante ou brisée.
Télécommande sans fil (AA59-00322B)/
Piles AAA (4301-000121)
Guide de l’utilisateur/
Guide de sécurité
Carte de garantie; 2EA/
Carte d’enregistrement
5
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 6
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant permettent de commander les principales fonctions du
téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous
devez utiliser la télécommande.
TX-P2664W/TX-P2764/TX-P3064W/TX-P3264
TX-P2665W
TX-P2766/TX-P3066W/TX-P3266
ΠTV/VIDEO
ˆ Capteur télécommande
Permet de permuter entre les programmes de
télévision et les signaux en provenance des autres
composants.
´ MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du
téléviseur.
ˇ VOL – et +
Pour monter ou de baisser le volume, et sélectionner des options de menu.
¨ CH
6
(▼) et CH
(▲)
Pour changer la chaîne et mettre en surbrillance
des options de menu.
Pointez la télécommande vers le capteur sur le
téléviseur.
Ø TIMER indicator (Voyant
minuterie)
Lorsque le téléviseur est allumé, le voyant TIMER
clignote cinq fois. Ce voyant s’allume lorsque le
mode TIMER est activé (position “On”) après avoir
réglé l’horloge et le On timer (la minuterie de mise
en marche) ou le Off timer (la minuterie d’arrêt), à
l’aide de la télécommande. Même si le téléviseur
est éteint, ce voyant reste allumé. (L’horloge doit
être réglée avant d’utiliser cette fonction.)
∏ POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 7
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises du panneau latéral
Les prises du panneau latéral permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé
occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo.
(Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux page 20.)
Œ Prises d’entrée AUDIO
Permettent de brancher le signal audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
´ Prise d’entrée VIDEO
Permet de brancher le signal vidéo d’un caméscope
ou d’une console de jeu vidéo.
ˇ Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo provenant
d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS.
Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio
dépend de la source audio branchée dans les prises
d’entrée audio latérales (AV1).
7
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 8
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises sur le panneau arriére
Servez-vous des prises en arrière pour raccordez un appareil AV que vous utilisez pendant une longue période de temps tels qu’un magnétoscope ou un lecteur de disques
laser. Étant donné que le téléviseur est doté de trois séries de prises, vous pouvez raccorder trois appareils différents au téléviseur tels qu’un magnétoscope et un lecteur de
disques laser ou deux magnétoscopes, etc.
Pour des renseignements supplémentaires sur le branchement de l’appareil, consultez les
pages 11– 19.
ΠPrises de sortie moniteur
audio/vidéo
Ces signaux audio-vidéo corresponent aux signaux AV
affichés au téléviseur. (Servez-vous de ces prises pour
transmettre les signaux AV à un magnétoscope enregistreur.)
´,” Prises d’entrée audio/vidéo
¨ Prise d’entrée S-VIDEO
Permet de brancher le signal super-vidéo provenant d’un
lecteur DVD ou d’un magnétoscope S-VHS.
Remarque : Dans le mode S-Vidéo, la sortie audio dépend
de la source audio branchée dans les prises d’entrée
audio latérales (AV1).
ˆ Prise DIGITAL INPUT (interface
Pour brancher les sorties vidéo et audio d’un
vidéo numérique - DVI)
magnétoscope, d’un lecteur de DVD et
Pour brancher la sortie vidéo numérique d’un décodeur.
d’appareils similaires.
Remarque : Les fonctions de la prise commune du comØ Prise VHF/UHF
posant 1 et de AV2, et des prises d’entrée du composant 2
Pour connecter une antenne ou un câble.
et de AV3 s’excluent mutuellement.
ˇ Prises d’entrée audio DVI
Pour brancher les sorties audio numériques d’un
décodeur.
8
∏ Prises d’entrée du composant 1, 2
(480i/480p/1080i)
Vous pouvez relier ces prises aux prises de sortie audio et
de composant d’un lecteur DVD ou d’un décodeur.
Remarque : Dans le mode DVD/DTV, seuls les signaux en
noir et blanc peuvent être transmis d’un moniteur.
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 9
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Utilisez la télécommande à moins de 23 pieds du téléviseur et pointez-le toujours
directement vers le téléviseur.
Servez-vous de votre télécommande pour commander aussi votre décodeur, magnétoscope et votre décodeur. Consultez la page 63 pour des détails.
ΠPOWER
Ô MODE
Pour allumer et éteindre le
téléviseur.
´ S.MODE
Permet de régler le son du
téléviseur en sélectionnant l’un des
réglages définis en usine (ou vous
pouvez choisir les paramètres que
vous désirez).
ˇ P.MODE
Permet de régler l’image en sélectionnant l’un des réglages définis
en usine (ou vous pouvez choisir les
paramètres que vous désirez).
¨ Touches numériques
Pour syntoniser directement une
chaîne.
 PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne
précédente.
Ò TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour
afficher tous les signaux vidéo
disponibles. (ex. Antenne/câble,
VCR).
Ú CH
et CH
(chaîne supérieure/
inférieure)
Permettent de changer la chaîne.
+100
Pour syntoniser les chaînes des
positions supérieures à 100.
Par exemple, pour syntoniser la
chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis
sur ”2” et sur “1”.
ˆ VOL -, VOL
Pour sélectionner l’appareil qui sera
commandé par la télécommande
Samsung (p. ex., téléviseur,
décodeur, magnétoscope,
câblosélecteur ou lecteur de DVD).
+
Pour monter et baisser le volume.
Ø MUTE
Permet de couper temporairement
le son et de le rétablir.
∏ SLEEP
Pour sélectionner un délai de mise
hors fonction automatique.
” MENU
Pour afficher le menu principal.
’ P.SIZE
Pour changer de format d’affichage.
˝ R.SURF
Pour resyntoniser automatiquement
une chaîne favorite après un délai
défini par l’utilisateur.
Æ INFO
Pour afficher l’heure, le numéro de
la chaîne syntonisée, etc.
ı EXIT
Permet de fermer le menu.
˜ Touches vers le
haut, vers le bas,
vers la gauche, vers
la droite (▲,▼,œ,√)
et ENTER
Permettent de sélectionner vers le
haut, vers le bas, vers la gauche et
vers la droite. Dans les menus, la
touche ENTER permet d’activer (ou
de modifier) les options.
¯ TURBO
Permet d’activer et de désactiver le
son amplifié.
˘ MTS (Multichannel
Television Stereo)
Pour sélectionner le son stéréo,
mono ou SAP (Separate Audio
Program).
9
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 10
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
¿ TV/COMPONENT
Permet d’alterner entre les modes
Téléviseur, Composant 1, 2 ou DVI.
¸ Commandes du
magnétoscope
(DVD,DVR ou STB)
REW (Rembobinage)
Permet de rembobiner la cassette
dans votre magnétoscope.
STOP (Arrêt)
Permet d’arrêter la vidéocassette
pendant la lecture, l’enregistrement,
le rembobinage ou l’avance rapide.
Si vous appuyez sur cette touche
pendant le mode lecture automatique complète, la fonction est
annulée.
PLAY/PAUSE
(LECTURE/PAUSE)
Lance la lecture d’une cassette
préenregistrée ou permet de faire
une pause pendant la lecture d’une
cassette.
FF (Avance rapide)
Permet de faire dérouler rapidement vers l’avant la cassette dans
votre magnétoscope.
˛ SET
Permet de configurer la télécommande pour qu’elle commande
votre décodeur, votre magnétoscope, votre câblosélecteur ou
votre lecteur de DVD.
10
◊ STILL (image principale)
Permet d’immobiliser l’image.
Appuyez de nouveau sur la touche
pour reprendre la diffusion
normale.
Remarque : Cette fonction n’est pas
disponible en mode Composant 1, 2
ou DVI.
± RESET
Si la télécommande ne fonctionne
pas correctement, retirez les piles et
appuyez sur la touche RESET pendant deux ou trois secondes.
Remettez les piles, puis essayez de
nouveau la télécommande.
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 11
I N iS TA
AT I O N
Chap
t LrLe
Deux
I N S TA L L AT I O N
Branchement des antennes VHF et UHF
t
Si la terminaison du fil d'antenne est
comme dans la figure ci-contre,
reportez-vous à la section Antenne de
300 ohms à deux conducteurs plats,
ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est
comme dans la figure ci-contre,
reportez-vous à la section Antenne de
75 ohms avec connecteur rond, à la page suivante
Si vous connectez deux antennes, reportez-vous à la
section Antennes VHF et UHF séparées, à la page suivante
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne (de toit ou “oreilles de lapin”), procédez comme suit.
1
Placez les fils des
conducteurs plats sous les
vis d'un adaptateur 300-75
ohms (non fourni).
Serrez les vis.
2
Branchez l'adaptateur au
connecteur d'antenne
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière.
11
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 12
I N S TA L L AT I O N
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
1
Branchez l'antenne dans le
connecteur VHF/UHF placé
au bas du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez deux antennes séparées pour le téléviseur (une VHF et une UHF), vous
devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur.
Cette connexion nécessite un combiné-adaptateur (offert dans la plupart des boutiques
d'électronique).
1
Connectez les 2 conducteurs au combiné.
2
Branchez le combiné au
connecteur d'antenne
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière.
Branchement du câble
Pour brancher le câble, procédez comme suit.
Câble sans câblosélecteur
Branchez le câble dans le
connecteur VHF/UHF placé
au bas du panneau arrière.
12
Ce téléviseur étant prêt pour le
câble, l'ajout d'un câblosélecteur
n'est pas nécessaire pour les canaux
non brouillés.
▼
1
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 13
I N S TA L L AT I O N
Branchement d’un câblosélecteur
▼
Ce connecteur peut porter la
mention ANT OUT, VHF OUT ou
simplement OUT.
1
Repérez le câble branché à
la sortie (ANTENNA OUT)
du câblosélecteur.
2
Branchez l'autre extrémité
de ce câble au connecteur
VHF/UHF placé au bas du
panneau arrière du
téléviseur.
Branchement d’un câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Si votre cablôsélecteur débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux
payants), procédez comme suit. Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des
boutiques d'électronique).
▼
Ce connecteur peut porter la
mention ANT IN, VHF IN ou simplement IN.
1
Débranchez le câble qui
est relié au connecteur
ANTENNA IN du
câblosélecteur.
2
Branchez ce câble au
répartiteur 2 voies.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
3
Branchez une longueur
de câble coaxial au connecteur OUTPUT du répartiteur et au connecteur IN
du câblosélecteur.
Câble d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
13
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 14
I N S TA L L AT I O N
4
Branchez une longueur de
câble au connecteur
ANTENNA OUT du
câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B.
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Commutateur
RF (A/B)
Décodeur
5
Branchez une longueur de
câble au connecteur OUT
du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B).
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
6
Branchez la dernière
longueur de câble au
connecteur OUT du
commutateur RF (A/B) et
au connecteur VHF/UHF à
l'arrière du téléviseur.
Câble
d'entrée
Séparateur à
deux voies
Décodeur
Commutateur
RF (A/B)
Arrière du
téléviseur
Une fois les branchements terminés, choisissez la position A du commutateur A/B pour les
canaux standard et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est
en position B, vous devez syntoniser le canal de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le canal 3 ou 4.)
14
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 15
I N S TA L L AT I O N
Connexion d’un magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble conformément aux instructions des pages 11-14. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas connecté
l'antenne ou le câble.
1
Débranchez le câble ou
l'antenne à l'arrière du
téléviseur.
2
Branchez le câble ou
l'antenne au connecteur
ANTENNA IN du magnétoscope.
Dos du magnétoscope
Câble
d'entrée
3
Branchez un câble coaxial entre le connecteur
ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du
téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Câble coaxial
Si aucun câble n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle
boutique d'électronique.
4
Branchez un câble audio
entre les prises AUDIO
OUT du magnétoscope et
les prises AUDIO du
téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
5
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUT du magnétoscope et
VIDEO du téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Visionnement d'une vidéocassette
à l'aide d'un magnétoscope ou d'un caméscope.
15
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 16
I N S TA L L AT I O N
Connexion d'un magnétoscope S-VHS
Le téléviseur peut recevoir le signal S-Video d'un magnétoscope S-VHS.
Un magnétoscope S-VHS fournit une meilleure qualité d’image que les modèles standard.
1
Exécutez les points 1 à 3
de la rubrique précédente pour brancher l'antenne ou le câble au
magnétoscope et au
téléviseur.
Dos du magnétoscope
Dos du téléviseur
Câble coaxial
2
Branchez un câble audio
entre les prises AUDIO
OUT du magnétoscope et
AUDIO INPUT 2 du
téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble audio
Utilisez les prises placées sous le numéro 1.
3
Branchez un câble
S-Video entre les prises
S-VIDEO OUT du magnétoscope et S-VIDEO
INPUT du téléviseur.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Si aucun câble S-Video n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
16
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 17
I N S TA L L AT I O N
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des
émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement.
Procédez comme suit :
1
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Branchez un câble audio
entre les prises AUDIO
OUT du téléviseur et
AUDIO IN du magnétoscope.
Câble audio
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'arrière de l'appareil.)
2
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUT du téléviseur et
VIDEO IN du magnétoscope.
Dos du téléviseur
Dos du magnétoscope
Câble vidéo
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la documentation du
magnétoscope.
Connexion d'un lecteur de DVD
Pour connecter un lecteur de DVD au téléviseur, procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio
entre les prises COMPONENT INPUT (L,R) 1 ou
COMPONENT INPUT (L,R)
2 du téléviseur et les prises AUDIO OUT du lecteur
de DVD.
2
Branchez un câble vidéo
entre les prises COMPONENT INPUT 1 (Y, PB, PR)
ou COMPONENT INPUT 2
(Y, PB, PR) du téléviseur et
les prises DVD OUT (Y, PB,
PR) du lecteur de DVD.
Dos du DVDP
Dos du téléviseur
Câble audio
Dos du DVDP
Dos du téléviseur
Câble vidéo
Remarque: Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documenta17
tion de votre lecteur de DVD.
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 18
I N S TA L L AT I O N
Connexion d’un récepteur TV numérique
(480p/1080i)
Connexion aux entrées Y, P et P
B
R
Branchez les sorties vidéo Y, PB et PR du décodeur aux entrées correspondantes du
téléviseur. Branchez les sorties audio gauche et droite du décodeur aux entrées correspondantes du téléviseur (voir figures ci-après).
1
Branchez un câble coaxial
entre le connecteur
ANTENNA OUT du
décodeur et le connecteur
d'antenne du téléviseur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble coaxial
2
Branchez un câble audio
entre les prises COMPONENT INPUT 2 (L, R) ou
COMPONENT INPUT 1 (L, R)
du téléviseur et AUDIO OUT
du décodeur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble audio
3
Branchez un câble vidéo
entre les prises COMPONENT INPUT 2 (Y, PB, PR) ou
COMPONENT INPUT 1 (Y,
PB, PR) du téléviseur et les
prises VIDEO OUT (Y, PB,
PR) du décodeur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble vidéo
Remarque : Pour des informations sur le fonctionnement du décodeur TV numérique,
reportez-vous à sa documentation.
18
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 19
I N S TA L L AT I O N
Connexion à l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI)
By inputting a high-bandwidth Digital Content Protection high-definition picture source
to the DIGITAL INPUT jack on the TV, high-definition pictures can be displayed on the
screen in their digital form. (This DIGITAL INPUT jack is for use in the future when
High-bandwidth Digital Content Protection DTV decoders, DVD players and D-VHS are
put on the market.)
1
Reliez au moyen d’un câble
coaxial la borne ANTENNA
OUT du décodeur et la
borne d’antenne du
téléviseur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble coaxial
2
Branchez un jeu de câbles
audio aux prises AUDIO
INPUT du téléviseur et aux
prises AUDIO OUT du
décodeur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble audio
3
Branchez un câble DVI aux
prises DIGITAL INPUT du
téléviseur et aux prises DVI
OUT du décodeur.
Arrière du convertisseur
Dos du téléviseur
Câble DVI à 25-broches
Remarque
• La prise DIGITAL INPUT peut recevoir uniquement les signaux d’image 1080i et 480p. Réglez
la sortie de la prise DIGITAL OUTPUT du décodeur numérique à 1080I ou à 480P. Pour de
plus amples renseignements, consultez le mode d’emploi du décodeur.
• La prise DIGITAL INPUT ne peut PAS recevoir les signaux d’image d’un ordinateur personnel.
• Utilisez un câble DVI à 25 broches (en vente dans le commerce) pour raccorder le téléviseur au
décodeur de télévision numérique.
19
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 20
I N S TA L L AT I O N
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet
de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope (voir aussi
Visionnement d'une source vidéo externe, (page 39).
1
Repérez les sorties
audio-vidéo du caméscope (elles se trouvent
habitu ellement sur le
côté ou à l'arrière de
l'appareil).
2
Branchez un câble audio
entre les prises AUDIO
OUTPUT du caméscope
et les prises AUDIO
latérales du téléviseur.
3
Branchez un câble vidéo
entre les prises VIDEO
OUTPUT du caméscope
et les prises VIDEO
latérales du téléviseur.
Prises de sortie
du caméscope
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises de sortie
du caméscope
Câble audio
Connecteur-Y
Prises d'entrée du panneau
latérales du téléviseur
Prises de sortie
du caméscope
Câble vidéo
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici n'étaient pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double.
20
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 21
I N S TA L L AT I O N
Insertion des piles dans la télécommande
1
Retirez le couvercle en le
faisant glisser.
Insérez deux pilles AAA.
Replacez le couvercle.
Si vous ne prévoyez pas utiliser
la télécommande pour une longue
période, retirez les piles et rangez-les
dans un endroit frais et sec.
▼
3
Veillez à ce que polarités + et –
des piles correspondent aux schéma
à l’intérieur du compartiment.
▼
2
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres.
(Les piles assurent une autonomie
d’environ un an en usage normal.)
21
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:17 PM
Page 22
FC
O N C T I O N NO
T IDOUN T É L É V I S E U R
h a pEiMPtEERNrAT
e Tr o i s
FONCTIONNEMENT
DU TÉLÉVISEUR
Mise en fonction/hors fonction du
téléviseur
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser l’interrupteur situé sur le panneau avant du téléviseur.
Programme de configuration automatique
La première fois que vous allumez le téléviseur, un programme de configuration en cinq
étapes est lancé automatiquement selon l’ordre suivant:
Choix de la langue, source du signal vidéo, vérification de l’entrée d’antenne, programmation automatique des chaînes et horloge.
1
Appuyez sur la touche
POWER de la télécommande.
Prêt à l’emploi
Le message “Prêt à l’emploi” s’afficheet clignote
pendant quelques instants.
Puis, le menu de sélection
de la langue apparaît.
2
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner la langue.
Appuyez sur la touche MENU
pour enregistrer la langue. Le
menu “Chaîne” apparaît.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue œ
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Français
On
√
Réglage
3
Appuyez sur la touche
œ ou √ pour sélectionner la
source du signal vidéo.
Appuyez sur la touche MENU
pour enregistrer la source du signal vidéo. Le menu “Vérifier sortie
antenne.” apparaît.
Passer
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
√
√
: 00
œ Air
: ----
Réglage
Prog. Auto
√
Passer
Vérifier sortie antenne.
22
√
√
√
√
Passer
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 23
DU TÉLÉVISEUR
4
Assurez-vous que l’antenne
est reliée au téléviseur.
Ensuite, appuyez sur la
touche œ ou √ pour activer
“Prog. Auto” ou sur la touche
MENU pour sauter cette
étape. (Reportez-vous à
“Prog. Auto” à la page 27.)
5
Appuyez sur la touche √ pour
passer au réglage de l’heure.
Réglez l’heure ou la minute en
appuyant sur la touche ▲ ou ▼.
(Reportez-vous à “Réglage de
l’heure” à la page 31.)
Prog. Auto
Air
3
Sortie
Heure
Horloge
- - : - - am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Passer
6
Quand vous avez terminé,
appuyez sur la touche
MENU.
Le message “Prenez plaisir
à regarder” apparaît.
Prenez plaisir à regarder
7
Si vous voulez reprogrammer
cette fonction :
(1)Appuyez sur la touche MENU.
(2)Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner le menu
“Configuration”, puis appuyez
sur la touche ENTER.
(3)Appuyez sur la touche ENTER.
Le message “Plug & Play” s’affiche.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue œ
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
Intro.
Français
√
√
√
√
On
√
Retour
Remarque : La fonction de configuration automatique n’est pas
accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi
que dans le mode A/V.
23
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 24
DU TÉLÉVISEUR
Affichage des menus et paramètres
Affichage des menus
Les menus disparaissent après
trente secondes.
▼
1
Entreé
Alors que le téléviseur est allumé,
appuyez sur la touche MENU.
Liste sour. :
Entrer le nom
√
√
TV
Le menu principal apparaît. Les
cinq icônes de gauche représentent les catégories Entreé, Image,
Son, Chaîne et Configuration.
Dépl.
Intro.
Sortie
Vous pouvez aussi utiliser les
touches MENU, CHANNEL et VOLUME du téléviseur pour sélectionner
des options de menu.
▼
2
Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour sélectionner l’une des cinq
icônes. Appuyez ensuite sur la touche ENTER pour accéder au
sous-menu sélectionné.
3
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
Affichage des paramètres
▼
Ces affichages disparaissent
après dix secondes.
1
Appuyez sur la touche
INFO de la télécommande.
Le téléviseur affiche : la
chaîne active, l’identificateur de chaîne, la source
vidéo et l’heure.
24
Air
10
12 : 00 am
MTS
Signal
: Stéréo
: Mono
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 25
DU TÉLÉVISEUR
Sélection de la langue des menus
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue œ
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Langue”.
√
Intro.
Retour
Configuration
Français
√
√
√
√
On
√
Réglage
3
Pour fermer le menu, appuyez sur
la touche EXIT.
On
Prêt à l’emploi
Heure
Langue œ
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner la langue
(English, Français ou Español).
Français
√
√
√
√
Retour
Configuración
Prêt à l’emploi
Tiempo
Idioma œ
Subtítulo
Melodía :
V-chip
Mover
Ajustar
Español
√
√
√
√
Enc.
√
Regresar
25
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 26
DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par l’antenne ou câblodiffusées.
Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH
et CH
permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec
les touches numériques.
La mémorisation des chaînes s’effectue en trois étapes : sélection de la source de diffusion, mémorisation automatique des chaînes et ajout ou suppression manuelle de
chaînes.
Sélection de la source de diffusion
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser
la source de diffusion utilisée (antenne ou câble).
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Air/CATV”.
00
Air
----
Retour
Chaîne
3
Pour fermer le menu, appuyez sur
la touche EXIT.
:
:
:
Intro.
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche œ ou √ pour faire défiler les choix suivants : ANT
(antenne) et STD, HRC ou IRC
(câble).
√
√
√
√
: 00
œ Air
: ----
Réglage
√
Retour
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
√
√
: 00
œ Air
: ----
Réglage
√
Retour
Remarque : STD, HRC et IRC désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur.
La sélection de la source de diffusion est maintenant
terminée. Passez à la section “Mémorisation des chaînes”
à la page suivante.
26
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 27
DU TÉLÉVISEUR
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
1
Sélectionnez d’abord la source de
diffusion (ANT, STD, HRC ou IRC).
Reportez-vous aux étapes 1 et 3
de la page précédente.
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
: 00
œ Air
: ----
Réglage
√
Retour
Chaîne
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Prog. Auto”.
√
√
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
Intro.
√
√
:
:
:
00
Air
----
Retour
Le téléviseur vérifie chaque
chaîne et mémorise toutes celles qui
sont disponibles. Cette procédure
prend une à deux minutes.
▼
3
Appuyez sur la touche
ENTER. La mémorisation
des chaînes disponibles
commence.
Lorsque la mémorisation est
terminée, le menu Prog.
Auto réapparaît.
Prog. Auto
Air 3
Sortie
Pour fermer le menu,
appuyez sur la touche EXIT.
27
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 28
DU TÉLÉVISEUR
Ajout et retrait de chaînes (méthode manuelle)
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne
Dépl.
Chaîne
Choisir
Dépl.
3
Appuyez sur la touche œ ou √ ou
sur les touches numériques pour
sélectionner la chaîne que vous
voulez ajouter ou retrancher.
Chaîne
Choisir
4
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
28
Intro.
00
Air
----
Retour
œ Air 11 √
: Supprimé
Réglage
Retour
Ajout/supp.
Dépl.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Choisir”, puis appuyez sur la
touche œ ou √ pour sélectionner
“Ajouté”, ou “Supprimé”.
:
:
:
Ajout/supp.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Ajout/supp.”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
√
√
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
œ Air 11 √
: Supprimé
Réglage
Retour
Ajout/supp.
Chaîne
Choisir
Dépl.
: Air 11
œ Supprimé √
Réglage
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 29
DU TÉLÉVISEUR
Changement de la chaîne
Utilisation des touches CH
Appuyez sur la touche CH
ou CH
pour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur la touche CH
ou CH
, le téléviseur change les chaînes en
séquence. Vous voyez défiler toutes les chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit
avoir mémorisé au moins trois chaînes.)
Vous ne voyez pas les chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la
mémoire.
Syntonisation directe des chaînes
Les touches numériques permettent d’accéder directement à n’importe quelle chaîne.
À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne à
syntoniser. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 27, appuyez sur 2,
puis sur 7. Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez sur le
second chiffre.
Les touches numériques permettent d’accéder directement aux chaînes qui ont été
retranchées de la mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées.
Pour syntoniser une chaîne supérieure à 100, appuyez sur la touche +100
(Pour syntoniser la chaîne 122, appuyez sur +100 puis sur 2 et 2.)
Pour syntoniser rapidement les chaînes de 0 à 9, appuyez sur 0 puis sur le chiffre voulu.
(Pour la chaîne 4, par exemple, appuyez sur 0 puis sur 4.)
Touche PRE-CH pour syntoniser la chaîne précédente
Pour alterner rapidement entre deux
chaînes dont les positions sont éloignées,
syntonisez l’une des chaînes, puis utilisez
les touches numériques pour syntoniser
l’autre chaîne.
Il suffit ensuite d’appuyer sur PRE-CH
pour passer de l’une à l’autre
▼
Appuyez sur la touche
PRE-CH.
La dernière chaîne syntonisée est sélectionnée
automatiquement.
29
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 30
DU TÉLÉVISEUR
Identification des chaînes
Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple
CBS, ESPN, PBS2 ou CNN1). L’identificateur se compose de quatre champs pouvant
contenir chacun une lettre, un chiffre, un astérisque ou un espace. Quand vous
appuyez sur la touche INFO, l’identificateur apparaît près du numéro de la chaîne.
1
Appuyez sur la touche
CH
ou CH
pour
syntoniser la chaîne que
vous voulez identifier.
Air 11
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
3
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Nom”.
Appuyez sur la touche √ pour
débuter l’identification des
chaînes. Le champ le plus à gauche
est mis en surbrillance.
(Chaque identificateur se compose
de quatre champs. Voir le paragraphe ci-dessus.)
Dépl.
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
00
Air
----
Retour
√
√
:
:
:
Réglage
00
Air
----
Retour
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
5
30
:
:
:
Intro.
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
Appuyez sur la touche √ pour
passer au champ suivant, qui est
automatiquement mis en surbrillance.
Choisissez un second caractère au
moyen des touches ▲ ou ▼, de la
façon indiquée ci-dessus.
Procédez de la même façon pour
choisir les deux autres caractères.
√
√
Chaîne
4
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner une lettre, un
chiffre, un astérisque ou un
espace. (Quand vous appuyez sur
la touche ▲ ou ▼ , les caractères
apparaissent dans l’ordre suivant
: A, B, ...Z, *, espace, 0, 1,...9.)
Remarque : La fonction d’identification n’est pas accessible dans le
mode A/V.
▼
2
√
√
: 00
:
Air
œ P--- √
Réglage
Retour
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
√
√
: 00
:
Air
œ PBS1 √
Réglage
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 31
DU TÉLÉVISEUR
Réglage de l’heure
Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez
d’abord régler l’horloge. En outre, vous pouvez afficher l’heure pendant que vous
regardez le téléviseur (en appuyant sur la touche INFO).
Option 1 : Réglage manuel de l’horloge
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner “Heure”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Intro.
√
On
√
Retour
Horloge
- - : - - am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Intro.
Retour
Assurez-vous de sélectionner la
bonne partie de la journée (AM pour
l’avant-midi ou PM pour l’après-midi).
▼
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français
Heure
Dépl.
Appuyez sur la touche œ ou √
pour passer à “Heure” ou à
“Minute”. Réglez l’heure ou la
minute en appuyant sur la touche
… ou †, puis appuyez sur la
touche √.
√
√
Heure
Horloge
10 : 30 am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Vous pouvez changer l’heure en
appuyant à plusieurs reprises sur la
touche ▲ ou ▼ (ou en maintenant la
touche enfoncée).
Retour
L’heure s’affiche chaque fois que vous
appuyez sur la touche INFO.
31
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 32
DU TÉLÉVISEUR
Option 2 : Utilisation de la chaîne PBS locale pour régler
automatiquement l’horloge
L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner “Heure”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Intro.
√
Retour
Intro.
Retour
Rég. aut. horl
√
Rég. aut. horl œ Off
PBS Chaîne
: Air - - Fuseau hor.
: ATL.
H. d’été
: Non
Dépl.
Réglage
Retour
L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée.
Dans ce cas, réglez l’heure manuellement.
▼
4
Rég. aut. horl
√
Rég. aut. horl œ On
PBS Chaîne
: Air - - Fuseau hor.
: ATL.
H. d’été
: Non
Dépl.
32
√
On
Heure
3
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner “On”.
Français
Horloge
- - : - - am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner “Rég. aut. horl”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
√
√
Réglage
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 33
DU TÉLÉVISEUR
5
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “PBS Chaîne”,
puis appuyez sur les touches œ
ou √ pour sélectionner la Station
PBS locale.
Rég. aut. horl
Rég. aut. horl
PBS Chaîne
Fuseau hor.
H. d’été
Dépl.
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Retour
Rég. aut. horl
Rég. aut. horl
PBS Chaîne
Fuseau hor.
H. d’été
Dépl.
7
Appuyez sur la touche … ou †
pour sélectionner
“H. d’été”, puis appuyez sur la
touche œ ou √ pour choisir “Oui”
ou “Non”.
Réglage
Quand le réglage automatique
de l’heure est activé, l’heure peut
changer selon la station et le signal
reçu.
Si l’heure n’est pas exacte, réglez
l’horloge manuellement.
▼
6
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Fuseau hor.”.
Alors que “Fuseau hor.” est sélectionné, appuyez sur la touche œ
ou √ pour changer le fuseau
horaire.
ATL. : Atlantic(Maritimes)
EAST : Eastern(Est)
CEN. : Central(Central)
MTN. : Mountain(Rocheuses)
PAC. : Pacific(Pacifique)
ALAS. : Alaska(Alaska)
HAW. : Hawaii(Hawaï)
: On
œ Air - - - √
: ATL.
: Non
: On
: Air
3
œ ATL. √
: Non
Réglage
Retour
Rég. aut. horl
Rég. aut. horl
: On
PBS Chaîne
: Air 3
Fuseau hor.
: ATL.
œ Oui √
H. d’été
Dépl.
Réglage
Retour
33
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 34
DU TÉLÉVISEUR
Réglages vidéo
Vous pouvez utiliser les menus pour régler le contraste, la luminosité, la netteté, la
couleur et la teinte de l’image. (Vous pouvez aussi utiliser les réglages automatiques.
Reportez-vous à la page suivante.)
1
Image
œ Dynamique √
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
: 0
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
2
Réglage
Retour
Personn.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Personn.”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
(Les options “Contrast”,
“Luminosité”, “Netteté”, “Couleur”,
et “Teinte” apparaissent.)
Contraste
Luminosité
Netteté
Couleur
Teinte
Dépl.
3
œ 100
√
: 45
: 60
: 50
: R 50 V 50
Réglage
Retour
Personn.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner l’option voulue.
Contraste
Luminosité
Netteté
Couleur
Teinte
Dépl.
œ 100
√
: 45
: 60
: 50
: R 50 V 50
Réglage
Retour
▼
Après le réglage d’une option,
l’indicateur d’état disparaît automatiquement après environ dix secondes.
4
Appuyez sur la touche
œ ou √ pour augmenter ou
réduire la valeur de l’option.
Par exemple, si vous sélectionnez “Contraste”, vous
pouvez augmenter celui-ci
en appuyant sur la touche
√.
Appuyez sur la touche EXIT
pour fermer le menu.
34
Contraste
Dépl.
100
Réglage
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 35
DU TÉLÉVISEUR
Réglage automatique de l’image
Vous pouvez sélectionner l’un des trois modes vidéo automatiques réglés en usine, soit
“Dynamique”, “Standard” et “Cinénma”. Vous pouvez activer l’un de ces trois modes
vidéo en appuyant sur la touche P.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu).
Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personnel” pour appliquer vos réglages vidéo
personnalisés.
Image
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
œ Dynamique √
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
: 0
Dépl.
2
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
•
•
•
Retour
Image
Appuyez sur la touche
œ ou √ pour sélectionner le
réglage d’image “Dynamique”,
“Standard”, “Cinéma” ou
“Personn.”.
•
Réglage
œ Dynamique √
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
: 0
Dépl.
Réglage
Retour
Choisissez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous
un éclairage intense (mode ANT et mode vidéo).
Choisissez Standard pour obtenir les réglages par défaut définis en usine.
Choisissez Cinéma lorsque vous écoutez un film.
Choisissez Personn. pour modifier les réglages selon vos préférences
(reportez-vous à “Réglages vidéo” à la page 34).
35
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:17 PM
Page 36
DU TÉLÉVISEUR
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + pour augmenter le volume et sur VOL – pour le baisser.
Utilisation de la sourdine
Vous pouvez couper temporairement le son en tout temps en appuyant sur la touche
Mute.
1
Appuyez sur la touche
MUTE. Le son est coupé.
L’indicateur “Silence” apparaît dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
Silence
2
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou
appuyez sur la touche VOL + ou VOL – .
36
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:18 PM
Page 37
DU TÉLÉVISEUR
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser les
réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Son
œ Personn. √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
Réglage
2
Retour
Égalisateur
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Égalisateur”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
D
G
Dépl.
Réglage
3
Retour
Égalisateur
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner une option.
D
G
Dépl.
Réglage
4
Retour
Égalisateur
Appuyez sur la touche
▼ ou ▲ pour augmenter ou
réduire la valeur de l’option.
D
G
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Dépl.
Réglage
Retour
37
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:18 PM
Page 38
DU TÉLÉVISEUR
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l’un des quatre modes audio automatiques réglés en usine, soit
“Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Discours”. Vous pouvez activer “Standard”,
“Musique”, “Cinéma” ou “Discours” en appuyant sur la touche S.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Vous pouvez également choisir “Personnel” pour appliquer
vos paramètres audio personnalisés.
Son
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
œ Personn. √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
2
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
•
38
Retour
Son
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche œ or √ pour sélectionner le réglage audio “Standard”,
“Musique”, “Cinéma”, “Discours”
ou “Personn.”.
•
•
•
•
Réglage
œ Musique √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
Réglage
Retour
Choisissez Standard pour les réglages par défaut définis en usine.
Choisissez Musique pour regarder des vidéoclips ou un concert.
Choisissez Cinéma pour regarder un film.
Choisissez Discours pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un bulletin de nouvelles).
Choisissez Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés.
(reportez-vous à “Réglages audio” à la page 37).
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:18 PM
Page 39
DU TÉLÉVISEUR
Utilisation d’une source de diffusion
externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés –
magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur, et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
Réglage de la source de diffusion
1
Entrée
Appuyez sur la touche MENU,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Liste sour. :
Entrer le nom
Dépl.
2
Intro.
√
√
Retour
Liste sour.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner la source de
diffusion, puis appuyez sur la
touche ENTER.
TV
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo
COMPOSANT1
▼ Plus
Dépl.
Autre méthode :
Appuyez simplement sur
le bouton TV/VIDEO ou
TV/COMPONENT de la
télécommande pour
sélectionner une source
de signal externe.
TV
Intro.
----------------
Retour
AV1
39
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
FONCTIONNEMENT
2:18 PM
Page 40
DU TÉLÉVISEUR
Attribution de noms au mode d’entrée externe
1
Appuyez sur la touche MENU,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Entrée
Liste sour. :
Entrer le nom
Dépl.
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“Entrer le nom”, puis appuyez sur
la touche ENTER.
40
-------------------
√
Retour
Entrer le nom
4
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
œ
:
:
:
:
:
Réglage
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo
COMPOSANT1
COMPOSANT2
▼ Plus
Dépl.
Réglez les autres sources de diffusion (AV2, AV3, S-Vidéo,
COMPOSANT1, COMPOSANT2)
de la même façon.
Retour
Entrer le nom
3
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner l’appareil
externe (Magnét., DVD, Câble
STB, Sat. STB, Récep. AV, Récep.
DVD, Jeu, Caméscope, Combo
DVD).
Intro.
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo
COMPOSANT1
COMPOSANT2
▼ Plus
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner la liste des
sources.
√
√
TV
œ
:
:
:
:
:
Réglage
-------------------
√
Retour
Entrer le nom
AV1
AV2
AV3
S-Vidéo
COMPOSANT1
COMPOSANT2
▼ Plus
Dépl.
œ Magnét. √
: ---: ---: ---: ---: ----
Réglage
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
Page 41
Chapitre Quatre
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
Syntonisation fine des chaînes
La syntonisation fine permet d’optimiser la réception d’une chaîne.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Chaîne”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Syn. Précise”.
:
:
:
Intro.
00
Air
----
Retour
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
3
Appuyez sur la touche œ ou √
pour régler la syntonisation fine.
√
√
√
√
œ 00 √
:
Air
: ----
Réglage
Retour
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Dépl.
√
√
œ + 01 √
:
Air
: ----
Réglage
Retour
Après avoir réglé la syntonisation fine, “*” apparaît quand vous
appuyez la touche INFO pendant
que vous regardez la chaîne en
question.
▼
4
Pour mémoriser les réglages de
réception, appuyez sur ▲ .
(* apparaît)
Pour restaurer la syntonisation
par défaut (00), appuyez sur ▼.
Pour fermer le menu, appuyez sur
EXIT.
Chaîne
Prog. Auto
Ajout/supp.
Syn. précise
Air/CATV
Nom
Ajout/supp.
√
√
œ + 01* √
:
Air
: ----
Retour
41
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 42
SPÉCIALES
Modification de la tonalité
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Image
œ Dynamique √
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
:
0
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Nuance coul.”.
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
42
Retour
Image
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Froide 2”,
“Froide 1”, “Normale”, “Chaude 1”
ou “Chaude 2”, selon vos
préférences.
Réglage
Réglage
Dynamique
√
œChaude1 √
: Large
: On
:
0
Retour
Image
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
Réglage
Dynamique
√
œChaude1 √
: Large
: On
:
0
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 43
SPÉCIALES
Redimensionnement de l’affichage
1
Image
œ Dynamique √
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
:
0
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
2
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
Réglage
Dynamique
√
: Chaude1
œ Large √
: On
:
0
Retour
Image
3
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner “Large”,
“Panorama”(TX-P2665W/TX-P3066W/
TX-P2664W/TX-P3064W), “Zoom1”,
“Zoom2”, or “4:3”.
Autre méthode :
Appuyez simplement sur le
bouton P.SIZE de la télécommande pour modifier
l’affichage.
Retour
Image
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Format”.
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Réglage
Dépl.
Réglage
Dynamique
√
: Chaude1
œ Large √
: On
:
0
Retour
Large
• Large :
• Panorama :
règle l’image au mode large (format 16:9).
règle l’image au format d’une image panoramique.
(TX-P2665W/TX-P3066W/TX-P2664W/TX-P3064W)
• Zoom1 :
agrandit l’image à l’écran.
Vous pouvez aussi déplacer l’image à l’écran au moyen de la touche multifonction.
• Zoom2 :
agrandit l’image encore plus que Zoom 1.
Vous pouvez aussi déplacer l’image à l’écran au moyen de la touche multifonction.
• 4:3 (normal) : règle l’image au format 4:3.
Remarques : Il n’est pas possible de modifier la taille de l’écran dans le mode de DVI.
43
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 44
SPÉCIALES
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images
fantômes qui apparaissent à l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Image
œ Dynamique √
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
:
0
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “RB numér.”.
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Réglage
Dynamique
√
: Chaude1
: Large
œ On √
:
0
Retour
Image
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
44
Retour
Image
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “On” ou “Off”.
Réglage
Réglage
Dynamique
√
: Chaude1
: Large
œ On √
:
0
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 45
SPÉCIALES
Tilt (Inclinaison)
À cause du champ magnétique de la Terre, il est possible que l’image devienne
parfois quelque peu inclinée, selon l’emplacement du téléviseur. Dans ce cas,
procédez comme suit :
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Image”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Image
œ Dynamique√
√
Mode
√
Personn.
Nuance coul.
: Chaude1
Format
: Large
RB numér.
: On
Panoram. vert
:
0
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Panoram. vert”.
Appuyez sur la touche œ ou √
pour régler Tilt.
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Retour
Image
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
3
Réglage
Réglage
Dynamique
√
: Chaude1
: Large
: Off
œ 0
√
Retour
Image
Mode
:
Personn.
Nuance coul.
Format
RB numér.
Panoram. vert
Dépl.
Réglage
Dynamique
√
: Chaude1
: Large
: Off
œ 2
√
Retour
45
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 46
SPÉCIALES
Retour automatique à un canal préféré
Cette fonction permet de définir un canal préféré pour qu’il soit resyntonisé automatiquement après le délai choisi. Supposons que vous regardez une émission et qu’une
annonce publicitaire commence.Vous pouvez régler le délai à 5 minutes, puis changer de
canal. Une fois les 5 minutes écoulées, le canal d’origine est syntonisé automatiquement.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme suit :
1
Syntonisez le canal auquel
vous désirez revenir et
appuyez sur R.SURF.
Le message Surf Non
apparaît.
Surf
Off
Le compte à rebours est actif lors
du réglage de la minuterie.
Au bout de cinq minutes ou lors de la
mise hors tension, le compte à
rebours est réinitialisé.
▼
2
Appuyez de nouveau sur
R.SURF pour régler le délai
par intervalles de 30 secondes, jusqu’à concurrence de
5 minutes.
Surf
1: 30
3
Le compte à rebours débute. À la fin du compte à rebours, le
canal initial est syntonisé automatiquement.
Arrêt sur image
Remarque : L'arrêt sur image ne
fonctionne pas en mode COMPOSANT et DVI.
▼
Appuyez sur STILL pour faire un arrêt sur image (le son
demeure normal).
Appuyez de nouveau sur STILL pour reprendre la lecture.
46
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 47
SPÉCIALES
Sélection d’une piste audio MTS (MultiChannel Sound, ou audio multichaîne)
Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio stéréo,
mono ou SAP (Separate Audio Program –habituellement un doublage en langue
étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo).
1
Son
œ Standard √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
2
Réglage
Retour
Son
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “MTS”.
Mode
: Standard
√
Égalisateur
œ Stéréo √
MTS
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
Réglage
Retour
L’indication en bas de l’écran
vous indique si le signal d’entrée est
en stéréo, en mono ou un SAP.
▼
3
Son
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche œ ou √ pour sélectionner “Stéréo”, “SAP” ou “Mono”.
Appuyez sur la touche MENU
pour fermer le menu.
Mode
: Standard
√
Égalisateur
œ Stéréo √
MTS
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
Réglage
Retour
Autre méthode :
Appuyez simplement sur le
bouton MTS de la télécommande pour changer le
réglage MTS.
MTS
Signal
•
•
•
: Stéréo
: Stéréo
Choisissez Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie.
Choisissez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous avez de la
difficulté à recevoir un signal stéréo.
Choisissez SAP pour écouter une émission diffusée en mode SAP, habituellement
un doublage en langue étrangère.
47
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 48
SPÉCIALES
Ajustant le volume automatiquement
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut
devenir fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle
chaîne. L’option Volume auto règle automatiquement l’intensité du signal sonore de
chaque chaîne en abaissant le volume s’il est trop élevé ou en l’augmentant s’il est trop
faible.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Son
œ Standard √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Volume auto”.
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Réglage
Standard
√
Stéréo
œ Off √
√
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Effet sonore
Dépl.
48
Retour
Son
Mode
:
Égalisateur
MTS
:
Volume auto
Effet sonore
Dépl.
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner “On”.
Réglage
Réglage
Standard
√
Stéréo
œ On √
√
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 49
SPÉCIALES
Réglage de ambiophonie
Lafonction d’ambiophonie répartie un signal monaural de façon identique entre les
canaux gauche et droit. Quand la fonction “ambiophonie” est réglée à “On” ou “Off”, le
réglage s’applique aux effets sonores tels que les sons standard, la musique, les films et la
voix.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Son
œ Standard √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Effet sonore”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Retour
Effet sonore
Ambiophonie
Turbo-son
Dépl.
3
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner “On”.
Réglage
œ
:
Réglage
Off
Off
√
Retour
Effet sonore
Ambiophonie
Turbo-son
œ
:
On
Off
√
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Dépl.
Réglage
Retour
49
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 50
SPÉCIALES
Réglage de turbo-son
Le son amplifié accentue les fréquences graves et aiguës pour produire un son plus riche.
1
Son
œ Standard √
Mode
√
Égalisateur
MTS
: Stéréo
Volume auto
: Off
√
Effet sonore
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Son”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Dépl.
2
Réglage
Retour
Effet sonore
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Effet sonore”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Ambiophonie
Turbo-son
Dépl.
3
œ
:
Réglage
Off
Off
√
Retour
Effet sonore
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Turbo-son”.
Ambiophonie
Turbo-son
Dépl.
4
:
œ
Réglage
Off
Off
√
Retour
Effet sonore
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner “On” ou “Off”.
Ambiophonie
Turbo-son
:
œ
Off
On
√
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Dépl.
Autre méthode :
Appuyez simplement sur le
bouton TURBO de la télécommande pour changer le
réglage son amplifié.
50
Turbo
: On
Réglage
Retour
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 51
SPÉCIALES
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Heure”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour entrer la minute
appropriée.
Retour
Quand une des minuteries a été
activée, le voyant de la minuterie
s’allume (panneau avant du
téléviseur).
Intro.
Retour
Dépl.
Réglage
Retour
Heure
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 30 am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Retour
Pour désactiver la fonction de
mise en marche automatique,
sélectionnez “Off” à cette étape.
▼
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour activer la minuterie.
Chaque fois que vous appuyez sur
la touche ▲ ou ▼, vous permutez
entre On et Off.
Quand vous avez terminé,
appuyez sur la touche √.
√
Heure
5
Appuyez sur la touche √ pour
sélectionner “On/Off”.
Intro.
√
On
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 00 am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
4
Appuyez sur la touche √ pour
sélectionner la minute de “Min.
On”. (Les chiffres des minutes
sont en surbrillance.)
Français
Heure
3
Appuyez sur la touche √ pour
sélectionner l’heure de “Min. On”.
(Les chiffres des heures sont en
surbrillance.)
Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou
▼ pour entrer l’heure à laquelle
le téléviseur doit s’allumer.
√
√
Horloge
10 : 30 am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Min. On”.
Vous devez régler l’heure avant
de pouvoir utiliser la minuterie.
(Reportez-vous à “Réglage de
l’heure” à la page 31.)
▼
1
Heure
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 30 am On
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Retour
51
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 52
SPÉCIALES
Mise hors tension automatique
Quand la minuterie est en fonction, le
téléviseur s’éteint si vous n’appuyez
sur aucune touche de commande
pendant trois heures après que la
minuterie ait allumé le téléviseur.
Cette fonction, qui est disponible
seulement quand la minuterie est
activée, prévient les fuites et les
surchauffes qui pourraient survenir si
le téléviseur restait allumé pendant
une longue période par suite de sa
mise sous tension automatique par la
minuterie (quand vous êtes en
vacances par exemple).
▼
6
Heure
Pour régler la fonction de mise
hors tension automatique,
appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Min. Off”.
Appuyez sur la touche √ et
réglez l’heure et la minute.
(Reprenez les étapes 3 à 5 cidessus.)
Quand vous avez terminé de
régler la minuterie, appuyez sur la
touche EXIT pour fermer le menu.
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 30 am On
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Retour
Minuterie d'arrêt automatique
La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi
(de 30 à 180 minutes).
1
Configuration
Appuyez sur la touche MENU.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Dépl.
√
On
√
Retour
Heure
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Heure”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Horloge
10 : 30 am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Intro.
3
Retour
Heure
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Mise veille”.
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche œ ou √ jusqu’à ce que
le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée
entre “Off” et 180).
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Horloge
10 : 30 am
Min. On
- - : - - am Off
Min. Off
- - : - - am Off
œ 30 √
Mise veille
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Retour
Après environ cinq secondes,
l’écran de réglage de la minuterie
disparaît et la minuterie est réglée.
▼
52
Français
Intro.
2
Alternate method:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que le délai voulu
apparaisse (n’importe quelle
valeur programmée entre
“Off” et 180).
√
√
Mise veille
30
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 53
SPÉCIALES
Réglage du volume favori et du canal
Vous pouvez régler le volume et canal pour qu’il soit au niveau désiré quand la minuterie met automatiquement le téléviseur sous tension.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Configuration
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Heure”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Retour
Intro.
Retour
Heure
4
Appuyez sur la touche œ ou √
pour sélectionner le canal.
√
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 30 am On
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
√
Vol.minuterie act. œ 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Canal minuterie”.
Intro.
√
On
Heure
3
Appuyez sur la touche œ ou √
pour régler le volume.
Français
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 30 am On
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie :
3
▼ Plus
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Vol.minuterie
act.”.
√
√
Réglage
Retour
Heure
Horloge
10 : 30 am
Min. On
06 : 30 am On
Min. Off
- - : - - am Off
Mise veille
: Off
Vol.minuterie act.
: 10
Canal minuterie œ 3 √
▼ Plus
Dépl.
Réglage
Retour
53
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 54
SPÉCIALES
Affichage des sous-titres
Le téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres diffusés pendant certaines émissions. Les
émissions sous-titrées sont généralement destinées aux personnes malentendantes ou alors ce
sont des émissions en langue étrangère. Lorsque vous enregistrez une émission comportant des
sous-titres avec un magnétoscope, la vidéocassette contient également les sous-titres. En outre,
la plupart des vidéocassettes de film vendues ou louées contiennent aussi des sous-titres.
Cherchez dans votre guide de télévision et sur l’emballage de la cassette le symbole de soustitrage codé :
.
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Sous-titres”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
√
√
Français
√
On
Intro.
√
Retour
Sous-titres
œ
Sous-titres
Off
Mode
: Sous-titres
Chaîne
:
1
Champ
:
1
Dépl.
Réglage
√
Retour
Des fautes d’orthographe et des
caractères bizarres peuvent apparaître
pendant les émissions sous-titrées,
spécialement au cours des émissions
en direct. Lorsque vous changez la
chaîne, un léger délai peut s’écouler
avant l’affichage des sous-titres. Cette
situation est normale; il ne s’agit pas
d’un problème de fonctionnement.
▼
3
Appuyez sur la touche œ ou √
pour “On” ou “Off” les sous-titres.
Sous-titres
œ
Sous-titres
On
Mode
: Sous-titres
Chaîne
:
1
Champ
:
1
Dépl.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Mode”, puis
appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Sous-titres” ou
“Texte”.
Retour
Sous-titres
œ
Sous-titres
On
Mode
: Sous-titres
Chaîne
:
1
Champ
:
1
Dépl.
Réglage
√
Retour
Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages
des options “Chaîne” et “Champ”.
Apportez les changements voulus au moyen des touches ▲, ▼, œ et
√. (Reprenez les étapes 3 et 4 ci-dessus.)
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
En mode texte, des informations non
liées à l’émission en cours sont
affichées, par exemple des bulletins de
nouvelles ou de météo. Le texte peut
alors occuper une partie importante
de l’écran.
Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : Le champ 2 fournit des
informations complémentaires à celles
du champ 1 (par exemple, la chaîne 1
peut afficher les sous-titres en anglais,
alors que la chaîne 2 affiche les soustitres en espagnol).
▼
5
54
Dans le mode Légende, les soustitres apparaissent au bas de l’écran et
recouvrent habituellement une très
petite portion de l’image.
▼
4
Réglage
√
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 55
SPÉCIALES
Réglage de la mélodie
Cette option permet au téléviseur de faire entendre une mélodie lorsque
vous l’allumez et l’éteignez.
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
2
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Mélodie”.
√
On
√
Retour
Configuration
√
√
Français
On
Réglage
√
√
Retour
Configuration
3
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
Français
Intro.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie œ
V-chip
Dépl.
Appuyez sur la touche œ or √
pour sélectionner “On”.
√
√
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie œ
V-chip
Dépl.
√
√
Français
Réglage
On
√
√
Retour
55
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 56
SPÉCIALES
Utilisation de la fonction de contrôle parental
(V-Chip)
La fonction de contrôle parental bloque automatiquement la diffusion des émissions
pouvant ne pas convenir aux enfants.
L’utilisateur doit entrer un numéro d’identification personnel (NIP) avant de pouvoir
configurer ou modifier les paramètres de cette fonction.
Remarque : Quand la fonction V-Chip est activée, les fonctions de programmation
automatique des chaînes ne sont pas disponibles.
Configuration de votre numéro d’identification personnel (NIP)
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
√
√
Français
√
On
√
Intro.
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“V-chip” puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Ent rez votre code NIP
à quatre chiffres.
Remarque: Le code NIP par défaut d’un nouveau téléviseur est “0-0-0-0”.
<USA>
3
Une fois que vous avez entré un
code NIP valide, l’écran “V-chip”
apparaît.
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼
pour sélectionner “Chaner NIP”.
<Canada>
V-chip
V-chip
V-Chip
: Non
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Chaner NIP
Dépl.
Intro.
V-Chip
: Non
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Chaner NIP
√
√
√
Retour
Dépl.
Après avoir sélectionné le
champ “Chaner NIP”,
appuyez sur la touche œ ou
√.
L’écran Changer NIP s’affiche. Entrez un code à 4
chiffres.
56
Chaner NIP
Nouveau NIP
:----
Confirmer NIP
Confirmer NIP
:----
Dès que le NIP est entré, l’écran “Confirmer NIP” apparaît. Entrez
de nouveau votre NIP. Quand l’écran de confirmation disparaît,
votre NIP est mémorisé.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
√
Retour
Remarque : Si vous oubliez votre
NIP, appuyez sur les touches de la
télécommande dans l’ordre suivant
pour rétablir le code 0-0-0-0 :
POWER OFF ➜ MUTE ➜ 8 ➜ 2 ➜
4 ➜ POWER ON.
▼
4
Intro.
√
√
√
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 57
SPÉCIALES
Activation/désactivation du contrôle parental
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
√
√
Français
√
On
√
Intro.
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“V-chip” puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP
à quatre chiffres.
<USA>
3
Pour activer la fonction de contrôle parental, appuyez sur la
touche √ de façon à activer le
champ “V-Chip”. (Chaque fois que
vous appuyez sur la touche √ ,
vous permutez entre “Oui” et
“Non”.)
Appuyez sur la touche EXIT pour
fermer le menu.
<Canada>
V-chip
V-chip
œ Oui
V-Chip
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Chaner NIP
Dépl.
Intro.
√
√
√
√
Retour
œ Oui
V-Chip
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Chaner NIP
Dépl.
Intro.
√
√
√
√
√
√
Retour
Configuration des restrictions au moyen du système de classification des émissions de télévision
Premièrement, configurez votre numéro d’identification personnel (NIP) et activez la
fonction de contrôle parental (reportez-vous à la section précédente). Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : le système de classification des
émissions de télévision et les cotes de la MPAA.
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
√
√
Français
√
On
√
Intro.
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“V-chip” puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP
à quatre chiffres.
57
suite...
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 58
SPÉCIALES
Cont. paren. TV
3
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Cont. paren.
TV” (Classification des émissions), puis appuyez sur la touche
ENTER.
TV-Y
TV-Y7
Tout FV V
œ D
: D D
TV-V
TV-PG
TV-14
TV-MA
:
:
:
:
D
D
D
D
D
D
D
S
L
D
√
D
D
D
D
D
D
D
D
B: Bloqué
D: Debloqué
Jeunes enfants
Dépl.
Réglage
Retour
Remarque : Ces catégories
composent deux grands groupes :
TV-Yet TV-Y7 (jusqu'à 7 ans) et TV-G
à TV-MA (tous les autres).
▼
4
L’écran Cont. paren. TV
(Classification des émissions)
apparaît. Appuyez sur les touches
▲, ▼ pour sélectionner l’une des
six catégories établies en fonction
de l’âge :
TV-Y
Jeunes enfants
TV-Y7
Enfants de 7 et plus
-------------------------------------TV-G
Tous les groupes d’âges
TV-PG Surveillance parentale
TV-14
14 ans et plus
TV-MA Adultes
Cont. paren. TV
TV-Y
TV-Y7
Tout FV V
œ D
: D D
TV-V
TV-PG
TV-14
TV-MA
:
:
:
:
D
D
D
D
D
D
D
S
L
D
√
D
D
D
D
D
D
D
D
B: Bloqué
D: Debloqué
Jeunes enfants
Dépl.
Réglage
Retour
Les restrictions applicables à ces deux
groupes sont indépendantes : Si une
famille compte de très jeunes enfants
ainsi que de jeunes adultes, les classifications doivent être définies séparément. (Reportez-vous à la prochaine
étape.)
5
Vous devez maintenant choisir une classification.
Appuyez sur la touche √. Selon la configuration existante, la lettre D ou B se met à clignoter.
(D= débloqué, B= bloqué)
Alors que D ou B est rouge, appuyez sur ▲ ou ▼ pour bloquer ou débloquer la catégorie.
Appuyez sur la touche √ pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu) et
aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU. Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes.
Remarque 1 : Les catégories TV-Y7, TV-PG, TV-14 et TV-MA comportent des options supplémentaires.
Reportez-vous à l’étape suivante pour changer les sous-classifications ci-dessous :
FV: Violence fictive
D: Dialogue
L: Langage pour adulte
S: Sexe
V: Violence
Remarque 2 : La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives.
Par exemple, si vous bloquez la catégorie TV-Y, TV-Y7 sera automatiquement bloquée.
De la même façon, si vous bloquez TV-G, toutes les catégories du groupe “jeunes adultes” seront aussi bloquées
(TV-G, TV-PG, TV-14 et TV-MA). Les sous-classifications (D, L, S et V) sont regroupées de la même façon
(reportez-vous à la prochaine section).
58
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 59
SPÉCIALES
6
Configuration des sous-classifications FV, D, L, S et V :
Pour commencer, sélectionnez l’une des classifications suivantes : TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA (reportez-vous
à l’étape 4 de la page précédente).
Puis, alors que la classification est sélectionnée, appuyez à plusieurs reprises sur la touche √. Les sous-classifications disponibles (FV, L, S, D ou V) défilent à l’écran.
Alors que D ou B est sélectionné, appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour changer la sous-classification.
Appuyez une fois sur la touche √ pour enregistrer la classification. Une classification est sélectionnée (en bleu)
et aucune lettre ne clignote plus. Pour sortir de l’écran, appuyez de nouveau sur la touche MENU.
Pour sélectionner une classification différente, appuyez sur la touche ▲ ou ▼, puis répétez les étapes.
La fonction de contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus restrictives. Par exemple, si
vous bloquez la sous-classification L sous TV-PG, alors les sous-classifications L de TV-14 et TV-MA sont
automatiquement bloquées.
7
Appuyez à trois reprises sur la touche EXIT pour effacer tous les écrans
(ou passez à la section suivante et configurez des restrictions supplémentaires basées sur les codes MPAA)
Configuration des restrictions au moyen des codes MPAA :
G, PG, PG-13, R, NC-17, X et NR
Le système de classification MPAA, qui est basé sur les codes établis par la Motion Picture
Association of America (MPAA), s'applique surtout aux longs métrages. (Les films sur
vidéocassettes seront éventuellement codés en fonction de la classification MPAA.) Quand la
fonction de contrôle parental est activée, les émissions classées offensantes (système de classification des émissions ou MPAA) sont automatiquement bloquées.
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
√
√
Français
√
On
√
Intro.
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“V-chip” puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP
à quatre chiffres.
suite...
59
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 60
SPÉCIALES
3
L’écran “V-Chip” apparaît.
Appuyez sur la touche ▼ pour
sélectionner “Classifi. MPAA”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Classif. MPAA
œ
:
:
:
:
:
:
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
B/D
D
D
D
D
D
D
D
√
B: Bloqué
D: Debloqué
General audience
Dépl.
Réglage
Retour
Remarque : La fonction de
contrôle parental bloque automatiquement certaines catégories plus
restrictives.
Par exemple, si vous bloquez la catégorie PG-13, les catégories R, NC-17
et X sont automatiquement bloquées.
▼
4
L’écran “Classifi. MPAA” s’affiche.
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner une catégorie MPAA.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour parcourir les catégories
MPAA :
Classif. MPAA
œ
:
:
:
:
:
:
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
B/D
D
D
D
D
D
D
D
√
B: Bloqué
D: Debloqué
General audience
Dépl.
Réglage
Retour
Audience générale (aucune restriction)
Supervision des parents recommandée
Avertissement sévère
(Restreint Les enfants de moins de 17 ans
doivent être accompagnés d’un adulte.)
NC-17 Non recommandé pour les enfants de
moins de 17 ans
X
Adultes seulement
NR
Non classé
G
PG
PG-13
R
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez sur la touche √ pour
l’activer.
Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour
sélectionner D ou B.
Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire
disparaître tous les écrans.
Configuration des restrictions au Canada anglais
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
√
√
Français
√
On
√
Intro.
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“V-chip” puis appuyez sur
la touche ENTER.
60
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP
à quatre chiffres.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 61
SPÉCIALES
Anglais canadien
3
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Anglais canadien”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
L’écran “Anglais canadien” apparaît.
E
œ
B/D
D
C
C8+
G
PG
14+
18+
:
:
:
:
:
:
D
D
D
D
D
D
B: Bloqué
D: Debloqué
Dépl.
4
C8+
G
PG
Retour
E
œ
B/D
D
C
C8+
G
PG
14+
18+
:
:
:
:
:
:
D
D
D
D
D
D
√
B: Bloqué
D: Debloqué
Dépl.
C
Réglage
Anglais canadien
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la
catégorie Anglais canadien
voulue.
Maintenez la touche ▲ ou ▼
enfoncée pour parcourir toutes
les catégories Anglais canadien :
E
√
Réglage
Les émissions exemptes de restriction incluent :
nouvelles, sports, documentaires et autres
émissions d’information, interviews-variétés,
vidéo-clips et émissions de variétés.
Émissions destinées aux enfants de moins de 8
ans.
Émissions convenant généralement aux enfants
de 8 ans et plus, sans surveillance.
Émissions grand public convenant à tous les
auditoires.
Émissions à surveillance parentale.
Retour
14+
18+
Émissions dont la teneur peut ne pas convenir,
en tout ou en partie, aux personnes de moins
de 14 ans.
Émissions pour adultes.
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur la touche √ pour l’activer.
Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B.
Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans.
Configuration des restrictions pour le Canada français :
Configuration
1
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Configuration”,
puis appuyez sur la touche
ENTER.
Prêt à l’emploi
Heure
Langue :
Sous-titres
Mélodie :
V-chip
Dépl.
√
√
Français
√
On
√
Intro.
Retour
2
Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner
“V-chip” puis appuyez sur
la touche ENTER.
Entrer NIP
Entrer NIP
:----
L’écran “Entrer NIP” apparaît. Entrez votre code NIP
à quatre chiffres.
61
suite...
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 62
SPÉCIALES
3
Français canadien
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼
pour sélectionner “Français canadien”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
E
œ
B/D
D
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
:
:
:
:
:
D
D
D
D
D
√
B: Bloqué
D: Debloqué
Dépl.
4
G
Retour
Français canadien
L’écran “Français canadien”
apparaît.
Appuyez à plusieurs reprises sur
la touche ▲ ou ▼ jusqu’à la
catégorie Français canadien
voulue.
Maintenez la touche ▲ ou ▼
enfoncée pour parcourir toutes
les catégories Français canadien :
E
Réglage
E
œ
B/D
D
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
:
:
:
:
:
D
D
D
D
D
√
B: Bloqué
D: Debloqué
Dépl.
Réglage
Les émissions exemptes de restrictions
incluent : nouvelles, sports, documentaires
et autres émis- sions d’information,
interview-variétés, vidéo-clips et émissions
de variétés.
Général (grand public).
8 ans+ Émissions non recommandées pour les
jeunes enfants.
13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux
enfants de moins de 13 ans.
Retour
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de
moins de 16 ans.
18 ans+ Émissions réservées aux adultes.
Alors qu’une catégorie est sélectionnée, appuyez
sur la touche √ pour l’activer.
Une lettre (D ou B) s’affiche. Appuyez sur la touche
▲ ou ▼ pour sélectionner D ou B.
Appuyez sur la touche EXIT pour enregistrer la configuration et faire disparaître tous les écrans.
Réinitialisation du téléviseur quand la fonction de contrôle
parental bloque
Si vous syntonisez une chaîne à accès restreint, la fonction de contrôle parental la bloque. L'écran devient vide
et le message suivant s’affiche : “Excessive rating” (Dépassement de catégorie).
Pour rétablir l’image, syntonisez une autre chaîne à l'aide des touches numériques. Dans certains cas (selon la
classification des émissions locales de télévision), la fonction de contrôle parental peut bloquer toutes les
chaînes. Dans ce cas, utilisez la fonction Puce V en guise de solution d’urgence.:
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “Configuration”, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour sélectionner le menu “V-chip”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP puis appuyez sur la touche √ pour désactiver temporairement le blocage V-chip.
Pour fermer le menu, appuyez sur la touche EXIT.
62
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 63
SPÉCIALES
Programmation de la télécommande
Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le
téléviseur, cette télécommande peut commander un décodeur, un magnétoscope, un
câblosélecteur et un lecteur de DVD (même si votre magnétoscope, câblosélecteur et lecteur
de DVD n’ont pas été fabriqués par Samsung).
• La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs DVD
et câblosélecteurs.
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un
câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
1
Éteignez le magnétoscope. (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
2
Appuyez sur MODE et assurez-vous que la DEL VCR (CABLE ou DVD) est
allumée.
œ La télécommande permet de
sélectionner cinq modes de contrôle, soit TV, STB, VCR (magnétoscope), CABLE et DVD.
3
Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
4
Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de câblosélecteur ou de
lecteur de DVD) qui figure sur la page suivante et qui correspond à la marque
de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
5
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension.
Si votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met sous tension, la télécommande est correctement configurée.
œ Entrez les 3 chiffres du code,
même si le premier est 0.
Si plusieurs codes sont indiqués,
essayez d’abord le premier.
œ Si votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur DVD)
ne se met pas sous tension,
répétez les étapes 2, 3 et 4, mais
essayez un autre code parmi ceux
correspondant à la marque de
votre magnétoscope
(câblosélecteur ou lecteur DVD).
6
Une fois la télécommande programmée, vous pouvez appuyez sur MODE en
tout temps pour contrôler l'appareil (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
• Quand la télécommande est en mode téléviseur, les touches de commande du magnétoscope
(ou du lecteur de DVD) (REW, STOP, PLAY/PAUSE, FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le lecteur de DVD).
• Quand la télécommande est dans le mode VCR (CABLE ou DVD), les touches de volume commandent toujours le volume du téléviseur.
63
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
CARACTÉRISTIQUES
Page 64
SPÉCIALES
Codes de la télécommande
Codes de magnétoscope
000
001
002
Samsung
018
003
004
005
Daewoo
Daewoo, LG(Goldstar)
008
009
JC Penny
RCA
061
Candle, Citizen, Portland
Totevision
038
Magnavox, Marantz, Philco,
062
Canon, Curtis Mathes,
Broksonic, Emerson
021
Craig, Fisher, Radio Shack,
039
Philips, Sylvania
General Electric, JC Penny,
JC Penny, JCL, Kenwood,
Magnavox, Panasonic, Philco,
Marantz, NEC, Tatung, Teac
Radio Shack, Realistic, Sylvania
Logik, Multitech, Shintom
063
RCA
Daewoo
Daewoo, Emerson, Samsung,
041
General Electric, Multitech,
064
Shintom
Curtis Mathes, Dimensia,
Scott, Toshiba
Samsung
065
Magnavox, Philco, Sylvania
022
Colortyme, Curtis Mathes, DB,
042
Pioneer
066
Emerson
RCA
LG(Goldstar), Harman Kardon,
043
Emerson
067
Fisher
Bell & Howell, Fisher, JC Penny,
JC Penny, JCL, Kenwood,
044
Hitachi, JC Penny, Pentax, RCA,
069
LG(Goldstar)
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
Marantz, NEC
Sears
070
Marantz, NEC
023
024
Aiwa, Curtis Mathes, Dynatech,
045
Hitachi
071
Emerson
Sanyo, Sears, Tandy
Emerson, Funai, Hitachi, Lloyd,
046
RCA
073
Curtis Mathes, NEC
Hitachi, JC Penny, Pentax,
LXI, MTC, Multitech, Radio Shack,
047
Sony
074
Emerson
Pioneer, RCA, Sears, Toshiba
Realistic, Signature, Sylvania,
048
Sharp
076
Curtis Mathes, Emerson, TMK
Admiral, Optimus, Radio Shack,
Symphonic, Tandy, Teac, Teknika
050
Emerson, Scott
077
Emerson, Scott
Audio Dynamics, DB, JC Penny,
051
Emerson, Samsung
078
RCA, Teac
Candle, Citizen, Craig,
JCL, Kenwood, Marantz, NEC,
052
Fisher, Radio Shack, Realistic,
079
Emerson
Curtis Mathes, General Electric,
Pioneer, Sansui
Sears
082
KLH
Realistic, Sharp
017
Pioneer
060
040
Quartz, Radio Shack, Realistic,
016
059
Radio Shack, Realistic, Sharp
Audio Dynamics, Candle, Citizen,
General Electric, PROSCAN,
015
Electrohome, Emerson,
037
Realistic, Sanyo, Sears
007
014
036
Realistic, Sears, Toshiko, Teknika,
019
006
011
Candle, Citizen, Emerson,
LG(Goldstar), Radio Shack,
LG(Goldstar)
025
Go Video, JC Penny, MTC,
026
Akai, Shintom, Sony
053
Portland, Quasar
084
Panasonic
Multitech, RCA, Samsung,
027
Fisher, Sears
054
Candle, Citizen, Daewoo,
085
Daewoo
Totevision
028
Fisher, Radio Shack, Realistic,
Portland, Sharp
086
Panasonic
Candle, Citizen, Curtis Mathes,
088
Admiral
Sears, Toshiba
Canon, Curtis Mathes,
055
Emerson, General Electric,
029
Emerson
Instant Replay, JC Penny,
030
Teknika
JCL, Magnavox, Marantz,
031
Akai, Samsung
056
Emerson
Panasonic, Philco, Philips,
032
Akai, Emerson
057
Fisher, Sears, Toshiba
Quasar, Radio Shack, Realistic,
035
Shintom, Sony
058
Emerson, Scott, Toshiba
LG(Goldstar), JCL, Kenwood,
Marantz, NEC, Pentex Research+
RCA, Sylvania, Technics, Teknika
Codes – Boîtier décodeur
Eastern International, Hamlin,
038
GI, Jerrold
057
Regal
039
Unika
058
021
Hamlin, Regal
040
Magnavox, Philips, Unika,
059
DeaRyung
022
Zenith
Viewstar
060
DongKuk
023
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Regency,
063
Tocom
005
DaeHan
024
Oak, Osk Sigma
Viewstar
065
Zenith
006
LG(Goldstar)
025
Tocom
042
Hamlin
066
Stargate 2000
007
Saewoo
026
Pioneer
044
GI, Jerrold
067
Sylvania, Texscan
008
RCA
027
Magnavox, Philips, Viewstar
045
Hitachi, Macom
069
Panasonic, Zenith
010
Regency
028
Pioneer
046
Oak
070
Jerrold
011
Hamlin, Panasonic, Regal,
029
Magnavox, Philips, Tocom,
047
Panasonic
071
Viewstar
048
Magnavox, Philips, Viewstar
072
Samsung
049
Magnavox, Philips, Unika,
073
Jerrold
Viewstar
074
RCA
050
Zenith
075
000
Samsung
001
Nawoo
002
TaePyungYang
003
004
020
Samsung
041
012
GI, Hamlin, Jerrold
030
013
GI, Jerrold
031
015
Anvision, Cable Star, Eagle,
032
016
Magnavox, Philips, Randtek,
033
051
Hitachi, Macom
076
Viewstar
034
Magnavox, Philips, Viewstar
052
Pioneer, Samsung, Warner Amex
077
017
NSC
035
RCA, Panasonic, Sprucer
054
General Instrument, Hitachi,
019
Sylvania, Texscan
036
037
GI, Jerrold
Magnavox, Philips, Viewstar
Tocom
Universal
Samsung
GI
Jerrold, Signature, Starcom
056
Hamlin
Codes de lecteur DVD
64
000
Samsung
003
JVC
006
Panasonic
001
LG(Goldstar)
004
Sony
007
Philips
002
Toshiba
005
Sharp
008
PROSCAN, RCA
009
Curtis Mathes
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
Page 65
Sa
P E C I A L F E AT U R E S
r F
CChha
ppi tt e
re
Ciivneq
T R ODU ÉB PA
L EN
SH
TING
NO
AO
GE
Avant d’appeler un technicien, regardez cette liste de possibles problèmes et solutions.
(Cela pourrait vous permettre d’économiser du temps et de l’argent).
Identification des problèmes
Problème
Solution possible
Image de mauvaise qualité
Essayez une autre chaîne
Réglez l’antenne.
Contrôlez les branchements
Son de mauvaise qualité.
Essayez une autre chaîne
Réglez l’antenne.
Pas d’image ni de son.
Essayez une autre chaîne.
Appuyez sur la touche TV/VIDEO.
Assurez-vous que le téléviseur TV est allumé.
Contrôlez les branchements de l’antenne.
Pas de couleurs. Couleurs ou
tonalités incorrectes.
Contrôlez que l’émission est bien transmise en
couleur.
Contrôlez les réglages de l’image.
Si l’unité est déplacée ou orientée dans une autre
direction, l’alimentation devra être coupée
pendant au moins 30 minutes.
L’image roule verticalement.
Réglez l’antenne.
Contrôlez tous les branchements.
Le téléviuseur fonctionne mal.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes,
ensuite essayez de nouveau.
Votre télécommande n’agit pas
sur votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton “MODE” pour mettre
votre télécommande en mode "TV".
Le téléviseur en s’allume pas.
Vérifier si la prise murale fonctionne.
65
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
Page 66
S P E C I A L F E AT U R E S
AAPNP ENNE DX EI X
Nettoyage et entretien du téléviseur
Avec un entretien approprié, votre téléviseur fonctionnera pendant des années. Suivez
ces instructions pour obtenir les meilleures performances possibles de votre téléviseur.
Emplacement
• Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’un endroit trop chaud, humide, froid ou sale.
• Ne mettez pas votre téléviseur à côté d’appareils avec moteurs électriques qui créent
des champs magnétiques, comme un aspirateur.
• Maintenez propre les ouvertures de ventillation; ne mettez pas votre téléviseur sur
une surface de tissu ou de papier.
• Déposez le téléviseur sur une surface plane.
Liquides
• N’utilisez pas de liquides à côté ou à proximité du téléviseur. Ces liquides qui pourraient couler à l’intérieur provoqueraient des dommages importants.
Corps
• N’ouvrez jamais le corps ou ne touchez jamais les parties internes.
• Nettoyez votre téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais d’eau, de liquides de nettoyage ou chimiques.
• Ne mettez pas d’objets lourds au-dessous du téléviseur.
Température
• Si vous déplacez votre téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez le
câble d’alimentation et attendez au moins deux heures pour que l’humidité qui se
serait formée à l’intérieur de l’unité sèche complètement.
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays
Si vous désirez utiliser votre téléviseur dans un autre pays, sachez qu’il existe d’autres
sytèmes de télévision qui sont utilisés dans le monde. Un téléviseur projeté pour un système pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système; cela est dû aux
différences de fréquences des chaînes.
Spécifications
Modèle
Tension
Fréquece d’énergie
Dimensions
(mm/pouces)
Poids (Kg/ lbs)
66
TX-P2665W
TX-P3066W
TX-P2664W
TX-P3064W
AC120 V
60 Hz
800 X 553 X 505 / 31.50 X 21.77 X 19.88
880 X 600 X 555 / 34.65 X 23.62 X 21.85
810 X 515 X 535 / 31.89 X 20.28 X 21.06
898 X 559 X 587 / 35.35 X 22.01 X 23.11
40.4 / 89.07
56.0 / 123.46
40.2 / 88.63
56.0 / 123.46
TX-P2766
TX-P3266
TX-P2764
TX-P3264
AC120 V
60 Hz
742 X 561 X 581 / 29.21 X 22.08 X 22.87
880 X 585 X 690 / 34.65 X 23.03 X 27.17
762 X 519 X 600 / 30.00 X 20.43 X 23.62
911 X 579 X 703 / 35.87 X 22.80 X 27.68
45.5 / 100.31
68.0 / 149.92
47.5 / 104.72
67 / 147.71
K61A_AA03467A_00Fre
4/22/04
2:18 PM
Page 67
MEMO
67
K61A_AA03467A_00Fre_cover
4/22/04
2:29 PM
Page 2
Imprimé au Mexique
AA68-03467A-00
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising