advertisement
PRO505XL
Radio CB móvil
© 2011 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Impreso en China
INTRODUCCIÓN
Bienvenida al mundo de las radio comunicaciones de banda ciudadana. Su radio de Uniden es una radio móvil avanzada diseñada para el uso en el Servicio de Radio de Banda Ciudadana (CB). La radio operará en cualquiera de las 40 frecuencias AM autorizadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). Su radio ofrece un circuito superheterodino con técnicas de fase de ciclo de enganche para asegurar el control preciso de frecuencia.
AVISO
El tipo de la radio ha sido aceptado y certificado por la FCC para la operación de Servicio de Radio CB. Cualquier ajuste o alteración que pueda cambiar el funcionamiento del transceptor o el método de determinar la frecuencia está estrictamente prohibido.
Si usted reemplaza o sustituye cualquier parte original (incluyendo los cristales, transistores, IC’s, diodos reguladores, etc.) con con otras partes que no sean las recomendadas por Uniden, usted puede estar violando las regulaciones técnicas de la FCC (Parte 95) o los requisitos de aceptación de tipo (Parte 2) de las reglas de la FCC.
Requerimiento para la licencia CB
Los usuarios estadounidenses ya no necesitan aplicar para obtener un permiso para usar una radio CB. Sin embargo, la radio CB todavía es considerada un servicio de “licencia por regla”. Esto significa que, mientras que la FCC permite la operación de estación CB sin identificación de estación, los operadores de estación todavía necesitan cumplir con el Acto de Comunicaciones (Communications
Act) y con las regulaciones del Servicio de Radio CB. (Para más información acerca de las reglas de radio de los EE.UU., visite la página web de la FCC en www.fcc.gov.)
Información de contacto de Uniden
Usted puede obtener las contestaciones 24 horas /7 días a la semana en nuestra página web: www.uniden.com.
Si...
tiene una pregunta o un problema
Comuníquese con...
la Línea de servicio al cliente de Uniden*
Número telefónico
800-297-1023 necesita una parte de reemplazo o un accesorio el Departamento de partes de Uniden*
800-554-3988 necesita ayuda especial por razones de discapacidad la Línea de ayuda de accesibilidad de Uniden
800-874-9314 (voz o TTY)
*Durante horas regulares de oficina, hora estándar central. Visite nuestra página web para horas de oficina más detalladas.
2
INCLUIDO EN SU PAQUETE
Si cualquiera de estos artículos falta o está dañado, comuníquese inmediatamente con el sitio de la compra o con el Departamento de partes de Uniden.
Radio móvil PRO505XL
Micrófono y gancho
Soporte para el montaje, ruedas, y ferretería
► Otros folletos
NOTA: Usted debe usar una antena CB (vendida por separado) con esta radio.
Parte delantera
PARTES DE LA RADIO
1 2
Núm. Nombre
1
Selección CB/
PA
3
4 5 6 7
Detalles
Cambia entre la radio CB y los sistemas PA
3
3
4
Núm. Nombre
2
Rueda para el volumen
Detalles
Ajusta el volumen.
Mic de 4-pines Conecta en el micrófono.
CH9 Pone la radio en el canal 9.
5, 6
Selectores de los canales
Oprima
▲
o
▼ para seleccionar con cual canal transmitirá o recibirá la radio.
7
Rueda para la supresión
Ajusta el nivel con el cual la radio suprime las señales débiles.
NOTA: Los reglamentos de la FCC reservan el canal 9 para la asistencia automovilística y otras comunicaciones de emergencia. El canal 9 se debe usar solamente en situaciones cuando hay un peligro inminente a la seguridad individual o a la protección de propiedad.
Parte trasera
9 10
8 11
Núm. Nombre
8
9
10
11
Conector de la antena
Detalles
Conecta a un cable macho PL-259 de antena externa (la antena se vende por separado).
Enchufe para el altavoz PA
Consulte: Conexión de los altavoces externos, página 6.
Enchufe para el altavoz externo Consulte: Conexión de los altavoces externos, página 6.
Cable de alimentación de
12 voltios CC
Conecta el alimentación de 12 voltios CC, página 5.
Micrófono
Mantenga oprimido el botón PTT para transmitir en el canal seleccionado. Suelte el botón para escuchar la respuesta.
Botón
Push-to-Talk
(Oprima para hablar)
NOTA: Para la mejor calidad de sonido, mantenga el micrófono a unas 2 pulgadas delante de su boca y hable con voz normal.
4
NOTA: Asegúrese de haber leído y comprendido la parte 95 de las pautas y los reglamentos de la FCC antes de usar el transmisor.
INSTALACIÓN
Conexión del micrófono
Alinee el conector del micrófono con el enchufe en la parte delantera de la radio. Empuje el conector firmemente y asegúrelo con el tornillo de bloqueo.
Conexión de la corriente
Usted puede conectar la radio a cualquier fuente de alimentación normal de 12 voltios CC, positivo o negativo a tierra. Si usted no sabe si su fuente de alimentación usa la puesta a tierra negativa o positiva, consulte el manual de su fuente de alimentación o comuníquese con el fabricante.
¡AVISO! ¡NO conecte este quipo a una fuente de alimentación si no está absolutamente seguro del tipo de la puesta a tierra!
1) Asegúrese de que su fuente de alimentación está apagada.
2) Para fuentes de alimentación con NEGATIVO a tierra, conecte el cable ROJO de la radio al polo POSITIVO (+), y conecte el cable
NEGRO en el polo NEGATIVO (-) de la fuente de alimentación o a tierra neutra tal como el chasis. Encienda la fuente de alimentación.
3) Gire la rueda del Volume de la radio en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio.
Instalación del soporte de montaje
Cuando escoja la localidad para poner el soporte de montaje de la radio, siga estas sugerencias:
► Seleccione una localidad que no bloquee su vista, interfiera con los controles del vehículo, o impida la conducción.
► Asegúrese de que la radio y el micrófono no estén delante de la bolsa de aíre.
► Seleccione una superficie sólida que pueda apoyar el peso del soporte y de la radio.
► Asegúrese de que haya bastante espacio. (Ponga la radio en el soporte cuando escoja el sitio para instalar el soporte.)
Una vez que escoja la localidad, use los tornillos incluidos para acoplar el soporte de montaje y el soporte del micrófono en su vehículo (no necesita hacer agujeros). Deslice la radio en el soporte y use las ruedas incluidas para mantenerla en el ángulo preferido.
5
Conexión de una antena externa
¡AVISO! La antena que se usa para esta radio debe ser instalada por lo menos a una distancia de 8 pulgadas (20 cm) de las personas.
La antena no debe estar colocada ni ser usada con cualquier otra antena o transmisor.
CUIDADO: Nunca opere su radio sin una antena o con un cable de antena dañado. Esto puede estropear la radio.
Usted deberá comprar una antena para operar la radio. Hay dos tipos básicos de antenas CB móviles – antenas largas flexibles y antenas cargadas- con una gran variedad de montajes para ponerlas en diferentes ubicaciones en el vehículo.
► Escoja una antena que combine con las especificaciones de esta radio.
► Siga las instrucciones de instalación del fabricante con cuidado.
► Sintonice su antena usando un metro de razón de onda estacionaria
(SWR): ajuste la radio al canal 20, y ajuste la antena hasta que el
SWR esté lo más cerca posible a 1:1.
Conexión de altavoces externos
Su radio apoya dos altavoces externos para monitorear a distancia y las características de megafonía. Los altavoces externos se venden por separado.
Para evitar realimentación, dirija todos los altavoces en la dirección opuesta del micrófono.
Función
Impedancia
Clasificación
Conexión a
Notas
Monitor externo
Monitorización con el receptor a distancia o sustitución para el altavoz interno
8 ohmios
3 vatios
Enchufe EXT.SP.
(1/8-in/3.5mm)
El altavoz interno está incapacitado cuando hay un altavoz externo conectado.
Altavoz PA
Emisiones de megafonía
8 ohmios
3 vatios
Enchufe PA.SP (1/8-in/3.5mm)
Usted debe tener un altavoz PA conectado para usar la característica PA.
CUIDADO: Asegúrese de que el SWR es menos de 2:1 antes de usar la radio. Un SWR más alto de 2:1 puede dañar el transmisor.
Su agente de Uniden le puede ayudar a seleccionar la mejor antena para sus necesidades. Consulte las especificaciones detrás de este manual para ver información más detallada acerca del transmisor y de la antena.
6
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Operación básica
Encender la radio
Gire la rueda Volume en el sentido de las agujas del reloj hasta que la retroiluminación se encienda.
Seleccionar un canal
Cambiar el volumen
Transmitir
Usar la característica PA
Ajustar el nivel de la supresión
Oprima los botones
▲
o
▼ para seleccionar un canal.
Gire la rueda Volume en el sentido de las agujas del reloj para subir el volumen; gírela hacia el otro lado para bajar el volumen.
–Sintonice la radio al canal deseado para transmitir y escuche para asegurarse de que el canal está libre.
–Mantenga el botón PTT.
–Mantenga el micrófono a unas 2 pulgadas de su boca y hable con voz normal.
–Suelte el botón y espere a la respuesta.
– Cambie el interruptor CB/PA a PA; esto apaga la radio CB y activa el altavoz PA. En el micrófono, mantenga oprimido el botón PTT.
– Mantenga el micrófono a unas 2 pulgadas de su boca y hable con voz normal. Use la rueda Volume para ajustar el volumen del altavoz PA.
– Cuando haya terminado su emisión, suelte el botón y cambie el interruptor CB/PA a PA.
– Para filtrar las señales débiles y el ruido de fondo. Gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de la supresión.
– Para bajar el nivel de la supresión para poder oír las señales débiles de radio, gire la rueda hacia el otro lado.
Uso de la característica instantánea del canal 9
–Oprima el botón CH9; la radio se sintoniza automáticamente al canal 9.
–Oprima el botón CH9 otra vez para volver al canal anterior.
NOTA: Asegúrese de leer y comprender la parte 95 de las pautas y reglamentos de la FCC antes de usar el transmisor.
Mantenimiento
Cada seis o doce meses, asegúrese de que...
► La razón de onda estacionaria del voltaje (VSWR) es menos de 2:1.
► Todas las conexiones eléctricas está aseguradas y sin corrosión.
► El cable de la antena no está gastado o dañado.
► Todos los tornillos de montaje estén bien apretados.
7
4.
Si su radio no está funcionando según a sus expectativas, le rogamos que trate estos simples pasos. Si estos pasos no resuelven su problema, llame al Centro de servicio del consumidor de Uniden.
Problema:
La radio no se enciende (no hay corriente)
Trate:
1. Compruebe el cable de alimentación de la radio y todas las conexiones.
2. Compruebe el fusible en el cable de alimentación de la radio.
3. Compruebe el sistema eléctrico de su vehículo.
Mala recepción
1. Ajuste el nivel de la supresión.
2. Compruebe la antena, el cable y los conectores.
3. Compruebe el modo de operación de la radio.
Ruido de fondo 1. Ajuste el nivel de la supresión.
Transmisión débil
No hay radiodifusión del
PA
1. Compruebe la antena, el cable y los conectores.
2. Compruebe la puesta a tierra de la antena.
3. Compruebe que no haya corrosión en los conectores.
1. Compruebe que el interruptor CB/PA está puesto en PA.
2. Asegúrese de que el botón PTT del micrófono está oprimido
cuando está hablando.
Información acerca del servicio y arreglo
► El servicio, arreglo o alineamiento debe ser hecho solamente por un técnico de radio calificado y/o licenciado.
► Cuando encargue partes, es importante especificar el número correcto del modelo de esta radio.
► Es la responsabilidad del usuario asegurar que la radio está siempre funcionando de acuerdo con las regulaciones del Servicio de radio de banda ciudadana de la FCC.
ESPECIFICACIONES
8
G eneral
Canales
Intervalo de frecuencia
Control de frecuencia
Tolerancia de frecuencia
Temperatura de operación
Micrófono
Voltaje de entrada
Consumo de corriente
40 AM
26.965 a 27.405 MHz
Sintetizador de bucle de enganche de fase (PLL)
+/- 0.005%
-30°C a +50°C
Tipo de enchufe, electrete
13.8 V CC nom. (+ o – a tierra)
Tx mod.completo., 1.4 A
RX
Tamaño
Peso
Conector de la antena
Metro del LCD
Con salida máx.de audio, 0.8 A
4-7/8 a x 7-1/2 h x 1-3/4 a
1 lb. 3 oz.
UHF, SO-239
Indica la salida RF relativa y fuerza de la señal recibida
T ransmisor
Potencia de salida
Modulación
Respuesta de frecuencia
Impedancia de salida
4 vatios
Modulación de amplitud de clase B
300-2500 Hz
50 ohmios, desequilibrio
r ecepTor
Sensibilidad
Selectividad
Rechazo de imagen
Frecuencia I.F.
0.8µV para 10 dB; (S+N)/N típico (limite 1.6µV)
6 dB@7kHz, 70dB@10k Hz típico
65 dB típico
Superheterodino de doble conversión
1˚ 10,692 MHz
2˚ 450 kHz
Cambio en la salida de audio de menos de 10 dB para entradas de 10 hasta 50,000 micro voltios
Control de ganancia automático (AGC)
Supresión Ajustable; umbral menos de 1.25µV
Potencia de salida del audio 3 vatios máx. en 8 ohmios
Respuesta de frecuencia
Distorsión
Altavoz interno
300 a 2000 Hz
Menos de 10% a 0.5 vatios, 1000Hz
8 ohmios, 2 vatios redondeo
Las especificaciones y las características están sujetas a cambio sin previo aviso.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORPORATION (“Uniden”)
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por dos años, al comerciante original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de 24 meses de la venta original. La garantía será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida UNIDEN, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de
UNIDEN, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no
9
esté incluido en la guía operativa para este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el caso de que el producto no cumpla en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro costo (excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus representantes en conexión con el desempeño de esta garantía. LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA
ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO
Y SUSTITUYE Y EXCLUYE TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU
NATURALEZA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN
DE LA LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. ESTA
GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES. Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba, tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede que tenga otros derechos que varían de estado a estado. Esta garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América y del Canadá.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje separado dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en:
Uniden America Corporation
Parts and Service Division
4700 Amon Carter Blvd
Fort Worth, TX 76155
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project