Weider | 8530 SYSTEM 15927 | User's Manual | Weider 8530 SYSTEM 15927 User's Manual

Weider 8530 SYSTEM 15927 User's Manual
Nº de Modelo 15927
Nº de Versión 0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
¿PREGUNTAS?
Para Servicio Técnico:
Tel. 01-800-681-9542
servicio@iconfitness.com
Tecnoservicio
Tenayuca 55 “A” Mez. 1
Col. Letran Valle
Del. Benito Juarez
México D.F. C.P. 03650
Importador:
Importaciones Factum
S.A. de C.V.
Mario Pani No. 200
Col. Santa Fé Cuajimalpa
Del. Cuajimalpa de Morelos
México D.F. C.P. 05348
RFC: IFA090327R38
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ANTES DE COMENZAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
MONTAJE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
LISTA/DIBUJO DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Este dibujo muestra las ubicaciones de las
calcomanías de advertencia. Si falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela en
el lugar indicado. Nota: Puede ser que no se
muestren las calcomanías en su tamaño real.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las advertencias que se observan en su
banco de pesas de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o
daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
8. Nunca deje que los niños menores de 12
años ni las mascotas se acerquen al banco
de pesas.
1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios del banco de
pesas sean informados adecuadamente de
todas las precauciones.
9. Utilice ropas adecuadas al hacer ejercicios.
Use siempre calzado deportivo para protegerse los pies al hacer ejercicios.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con problemas de salud preexistentes.
10.El banco de pesas está diseñado para soportar un peso máximo del usuario de 300 libras
(136 kg) y un peso máximo total de 510 libras
(231 kg). No coloque más de 210 libras (95
kg) de pesas en el banco de pesas. Nota: No
se incluye ninguna pesa.
3. Use el banco de pesas sólo de la manera
descrita en este manual.
4. El banco de pesas está previsto exclusivamente para su uso en casa. No use el banco
de pesas en ningún lugar comercial, de alquiler ni institucional.
11.Antes de usar el banco de pesas, asegúrese
de que el pasador del asiento y el arriostramiento del respaldo estén insertados
correctamente.
5. Mantenga el banco de pesas bajo techo, lejos
de la humedad y el polvo. No guarde el banco
de pesas en el garaje ni en un patio cubierto
ni cerca de agua.
12.El hacer ejercicios en exceso puede causar lesiones graves o incluso la muerte. Si
experimenta mareos o siente dolor mientras
hace ejercicios, deténgase inmediatamente y
descanse.
6. Sitúe el banco de pesas sobre una superficie nivelada, con suficiente espacio libre
alrededor del banco de pesas para montarlo,
desmontarlo y usarlo.
7. Inspeccione y apriete adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Reemplace
inmediatamente cualquier pieza gastada.
3
ANTES DE COMENZAR
Muchas gracias por seleccionar el banco de pesas
WEIDER PRO™. Este versátil banco de pesas está
diseñado para desarrollar los principales grupos de
músculos del torso. Si su meta es desarrollar una
buena figura, aumentar drásticamente el tamaño y
la fuerza de sus músculos, o mejorar la salud de su
sistema cardiovascular, el banco de pesas le ayudará a
alcanzar los resultados específicos que usted desea.
después de leer este manual, por favor vea la portada
de este manual. Para ayudarnos a asistirlos, anote el
número de modelo y el número de serie del producto
antes de contactarnos. El número del modelo y la ubicación del número de serie se muestran en la portada
de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar el banco de pesas. Si tiene preguntas
Largo: 3' 8" (112 cm)
Ancho: 1' 7" (48 cm)
Respaldo
Arriostramiento del Respaldo
Asiento
Ranuras de Ajuste
Pasador del Asiento
Armadura del Asiento
4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela M6
(12)–4
Tornillo
M4 x 19mm
(9)–1
Tornillo
M6 x 16mm
(21)–4
Arandela M10
(4)–4
Contratuerca M10
(11)–2
Tornillo M6 x 40mm
(14)–4
Perno M10 x 202mm (3)–2
5
Tornillo M10 x 45mm (7)–4
MONTAJE
• El montaje requiere dos personas.
• Para identificar las piezas pequeñas, vea la
página 5.
• Debido a su peso y tamaño, el banco de pesas
deberá ser montado en el sitio donde se utilizará.
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre
para caminar alrededor del banco de pesas al
montarlo.
• Además de la(s) herramienta(s) incluida(s),
para el montaje se necesitan las siguientes
herramientas:
una llave inglesa
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber terminado todos los pasos de montaje.
un destornillador Phillips
El montaje puede ser más fácil si tiene un juego
de llaves. Para evitar dañar las piezas, no utilice
herramientas eléctricas.
1. V
isite la web www.workoutwarehouse.com/
registration en su computadora y registre su
producto.
• activa su garantía
• le ahorra tiempo si alguna vez necesita contactar al Tecnoservicio
• nos permite avisarle si hay nuevas actualizaciones y ofertas
1
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Tecnoservicio (vea la portada de este manual)
para registrar su producto.
2. Conecte el Estabilizador Corto (6) a la Armadura
(1) con dos Tornillos M10 x 45mm (7); no
apriete aún completamente los Tornillos.
2
1
7
7
6
6
3. Conecte el Estabilizador Largo (2) a la Armadura
(1) con dos Tornillos M10 x 45mm (7); apriete
parcialmente los dos Tornillos y apriételos a
continuación.
3
Vea el paso 2. Apriete los dos Tornillos M10 x
45mm (7).
2
4. Protéjase los dedos con una bolsa de plástico
para no manchárselos. Aplique una pequeña
cantidad de la grasa incluida a un Perno M10 x
202mm (3).
Oriente las dos Armaduras del Respaldo (5) y
el Arriostramiento del Respaldo (10) como se
muestra.
Conecte las Armaduras del Respaldo (5) al
Arriostramiento del Respaldo (10) con el Perno
M10 x 202mm (3), dos Arandelas M10 (4) y una
Contratuerca M10 (11); no apriete aún completamente la Contratuerca.
4
11
Inserte el extremo inferior de la Armadura del
Asiento (8) en la ranura de la parte superior de
la Armadura (1).
Inserte el extremo inferior del Arriostramiento del
Respaldo (10) en una de las ranuras de ajuste
de la Armadura (1).
5
4
Grasa
4
Orificios
3
10
5. Aplique una pequeña cantidad de la grasa
incluida a un Perno M10 x 202mm (3).
7
1
5
11
5
4
10
Grasa
8
Conecte la Armadura del Asiento (8) y las
Armaduras del Respaldo (5) al tubo soldado de
la Armadura (1) con el Perno M10 x 202mm (3),
dos Arandelas M10 (4) y una Contratuerca M10
(11). No apriete en exceso la Contratuerca;
la Armadura del Asiento y las Armaduras del
Respaldo deben pivotar libremente.
4
1
Ranura
Vea el paso 4. Apriete la Contratuerca M10
(11). No apriete en exceso la Contratuerca;
el Arriostramiento del Respaldo (10) debe
pivotar libremente.
7
3
Ranura
6. Vea el diagrama incluido. Conecte el cable del
Pasador del Asiento (13) a la cara inferior de la
Armadura (1) con un Tornillo M4 x 19mm (9).
A continuación, inserte el Pasador del Asiento
en la Armadura y en una de las ranuras de la
Armadura del Asiento (8).
6
18
Conecte el Asiento (18) a la Armadura del
Asiento (8) con cuatro Tornillos M6 x 16mm (21);
apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
apriételos a continuación.
8
Ranura
21
21
1
8
9
13
7. Conecte el Respaldo (19) a las Armaduras del
Respaldo (5) con cuatro Tornillos M6 x 40mm
(14) y cuatro Arandelas M6 (12); apriete parcialmente los cuatro Tornillos y apriételos a
continuación.
7
19
5
12
14
12
14
8. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar el banco de pesas.
Nota: Pueden incluirse componentes adicionales.
8
AJUSTES
Los pasos que aparecen a continuación explican cómo ajustar al banco de pesas. Cada vez que se utilice el
banco de pesas debe asegurarse de que todas las piezas estén correctamente apretadas. Reemplace inmediatamente cualquier pieza gastada. La limpieza del banco de pesas puede realizarse con un paño humedecido y un
detergente suave no abrasivo; no use disolventes para limpiar el banco de pesas.
AJUSTE DEL RESPALDO
Para ajustar el ángulo del Respaldo (19), eleve
el Respaldo e inserte el extremo inferior del
Arriostramiento del Respaldo (10) en una de las
ranuras de ajuste de la Armadura (1).
19
10
1
AJUSTE DEL ASIENTO
18
Para ajustar el ángulo del Asiento (18), retire el
Pasador del Asiento (13), eleve o baje el Asiento y,
a continuación, inserte el Pasador del Asiento en la
Armadura (1) y en una de las ranuras de ajuste de la
Armadura del Asiento (no mostrada).
1
9
13
Ranura
GUÍA DE EJERCICIOS
CUATRO TIPOS DE ENTRENAMIENTOS DE
RESISTENCIA
determinar el tiempo apropiado para cada entrenamiento, y el número de repeticiones y series para
completarlo. Progrese a su propio paso y sea sensitivo
a las señales de su cuerpo. Siga cada entrenamiento
con por lo menos un día de descanso.
Nota: Una “repetición” es un ciclo completo de un ejercicio, como un abdominal. Una “serie” es un grupo de
repeticiones.
Calentamiento—Empiece con 5 a 10 minutos de estiramiento y ejercicios ligeros. El calentamiento aumenta
la temperatura de su cuerpo, su ritmo cardíaco y su
circulación preparándolo para los ejercicios.
Fortalecer los Músculos—Trabaje sus músculos
cerca a su capacidad máxima y progresivamente
aumente la intensidad de su ejercicio. Ajuste el nivel de
la intensidad de un ejercicio individual como sigue:
• Cambie la cantidad de la resistencia usada.
•Cambie el número de repeticiones o de series
ejecutadas.
Hacer Ejercicios—Incluye de 6 a 10 diferentes ejercicios en cada entrenamiento. Seleccione ejercicios
para cada grupo principal de músculos, enfatizando las
áreas que usted quiere desarrollar. Para darle balance
y variedad a sus entrenamientos, varíe los ejercicios
de entrenamiento a entrenamiento.
Use su propio juicio para determinar la cantidad de
resistencia que es correcta para usted. Empiece con
3 series de 8 repeticiones por cada ejercicio que
realice. Descanse por 3 minutos después de cada
serie. Cuando usted pueda completar 3 series de 12
repeticiones sin dificultad, incremente la cantidad de
resistencia.
Enfriamiento—Termine con 5 a 10 minutos de estiramiento. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
Tonificar—Tonifique sus músculos trabajándolos a
un porcentaje moderado de su capacidad. Seleccione
una cantidad moderada de resistencia y aumente el
número de repeticiones en cada serie. Complete tantas
series de 15 a 20 repeticiones como sea posible sin
ninguna incomodidad. Descanse por 1 minuto después
de cada serie. Trabaje sus músculos completando más
series en vez de usar cantidades altas de resistencia.
Pérdida de Peso—Para perder de peso, use una
cantidad baja de resistencia y aumente el número
de repeticiones para cada serie. Ejercite por 20 o 30
minutos, descansando por un máximo de 30 segundos
entre las series.
Entrenamiento Variado—Combine entrenamiento de
resistencia y ejercicios aeróbicos siguiendo este tipo
de programa:
•Entrenamientos de resistencia los lunes, miércoles y
viernes.
•20 a 30 minutos de ejercicios aeróbicos los martes y
jueves.
•Un día entero de descanso cada semana para darle
a su cuerpo tiempo para restablecerse.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Familiarícese con el equipo y aprenda la forma
correcta de cada ejercicio. Use su propio juicio para
FORMAS DE EJERCICIO
Muévase a través del campo completo del movimiento
para cada ejercicio y mueva solamente las partes apropiadas del cuerpo. Ejecute las repeticiones en cada
serie suavemente y sin parar. La etapa del esfuerzo de
cada repetición debe durar por lo menos la mitad del
tiempo de la etapa de regreso. Exhale durante la etapa
del esfuerzo en cada repetición e inhale durante el
tiempo de regreso. Nunca retenga la respiración.
Descanse por un período de tiempo corto después de
cada serie:
•Fortalecer los Músculos—Descanse por tres minutos
después de cada serie.
•Tonificar—Descanse por un minuto después de cada
serie.
•Pérdida de Peso—Descanse por 30 segundos después de cada serie.
MANTÉNGASE MOTIVADO
Para estar motivado, mantenga un registro de cada
entrenamiento. Escriba la fecha, los ejercicios ejecutados, la resistencia usada y el número de series
y repeticiones terminadas. Registre su peso y las
medidas de las partes principales del cuerpo una vez
al mes. Para alcanzar buenos resultados, haga del
ejercicio una parte regular y agradable de su vida.
10
LISTA/DIBUJO DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo 15927.0 R0314A
N° Ctd. Descripción
N° Ctd. Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
*
*
1
1
2
4
2
1
4
1
5
1
2
4
Armadura
Estabilizador Largo
Perno M10 x 202mm
Arandela M10
Armadura del Respaldo
Estabilizador Corto
Tornillo M10 x 45mm
Armadura del Asiento
Tornillo M4 x 19mm
Arriostramiento del Respaldo
Contratuerca M10
Arandela M6
1
4
2
5
4
1
1
4
4
–
–
Pasador del Asiento
Tornillo M6 x 40mm
Buje del Arriostramiento
Tapa Ovalada
Tapa Cuadrada
Asiento
Respaldo
Pata
Tornillo M6 x 16mm
Paquete de Grasa
Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
19
17
18
11
4
5
17
4
12
3
15
4
21
12
1
16
9
7
7
6
20
15
7
3
8
16
14
16
10
14
2
13
16
20
9
16
9
11
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar
cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o servicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por noventa (90) días de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita a
la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los centros
de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía, deben
ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío desde
y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de pagar
un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio.
Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía será
automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no se
siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente o
abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta específicamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o beneficios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos
legales específicos.
Nº de Pieza 360324 R0314A
Impreso en EE.UU. © 2014 ICON IP, Inc.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising