advertisement
Nº. du Modèle WESY5984.1
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de Série
(sous la Siège)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: [email protected]
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
MANUEL DE
L’UTILISATEUR
Notre site internet www.proform.com
Notre site internet w
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENTS DES AUTOCOLANTS D’ADVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
DIAGRAMME DU CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION des pièces et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION et cette
LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ du manuel avant de commencer l’assemblage.
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants illustrés ci-dessous sont collés sur le banc de poids aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro sur la couverture de ce manuel
Keep hands and
rechange gratuit. Collez le nouvel auto-
this area.
153276
# part 168371
MAX by WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.
1.
Veuillez lire toutes les instructions ainsi que les précautions d’utilisation se rapportant au système de résistance avant d’utiliser l’appareil. Utilisez le système de résistance selon les usages décrits dans ce manuel.
2.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du système de résistance soit correctement informé de toutes les précautions.
3.
Le système de résistance est conçu pour
être utilisé chez vous. Le système de résistance ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4.
Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
Installez le système de résistance sur une surface plane et placez un tapis dessous pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du système de résistance pour monter, descendre et utiliser le système de résistance.
5.
Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toutes pièces usagées.
6.
Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du système de résistance à tout moment.
7. N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces mobiles.
8.
Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
9.
La barre de la tour latérale n’est pas conçue pour faire des exercices de soulèvement. Ne mettez pas votre poids sur la barre transversale.
10. Le système de résistance est conçu pour supporter un utilisateur pesant jusqu’à 135 kg (300 lbs.) maximum.
11. Le système de résistance est conçu pour être utilisé avec la résistance incluse et la résistance incluse dans le MAX PACK d’un MAX by
WEIDER™. N’utilisez pas le système de résistance avec tout autre type de résistance.
12. Tirez sur le câble de la poulie inférieure uniquement quand vous êtes assis(e) sur le banc ou debout sur la plaque de la base.
Tirez sur les câbles de la poulie supérieure uniquement quand vous êtes assis(e) sur le banc, avec le siège dans une des trois positions les plus proches de la base du montant, ou quand vous vous tenez debout sur la plaque de la base.
13. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux extrémités des barres de résistance doivent être placées sous les deux sillons en
« U ». Ajoutez et retirez les barres de résistance des sillons en « U » une barre de résistance à la fois.
14. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des sillons en « U » lorsque le système de résistance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas des barres des sillons en « U » alors que l’extrémité du câble long est tirée.
15. Ajustez toujours l’assemblage du barre de résistance dans la position horizontale et assurez-vous que le bouton de pivot est bien en place avant d’utiliser le système de résistance.
16. Assurez-vous que les bagues sur les barres de résistance sont placés contre le socle avant d’utiliser le système de résistance.
17. Si vous achetez la barre latérale en option, détachez-la toujours des câbles courts lorsque que vous effectuez un exercice qui ne requiert pas son utilisation.
18. Assurez-vous que le bouton de rangement est en place et complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.
19. Assurez-vous que les cables soient bien enroul dans la gorge des poulies tout moment. Si les cont du mal coulisser quand vous vous servez de l’appareil, arrêtez immédiatement et verifiez que les câbles soient enroul dans les poulies. Remplacez tous les câbles au moins tous les deux ans.
20. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites plutôt des exercices de retour
à la normale.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le système de résistance innovateur
MAX by WEIDER™ ADVANTAGE. Le système de résistance offre une sélection de stations d’exercices conçus pour développer chaque groupe de muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer la taille et la force de votre musculature ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, le système de résistance vous aidera à atteindre le résultat spécifique que vous attendez.
vous avez des questions, référez-vous à la dernière page de ce manuel. Le numéro du modèle est le
WECCSY5984.1. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le banc de poids
(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le système de résistance. Si
DIMENSIONS UNE FOIS
ASSEMBLÉ :
Hauteur :
Largeur :
Longueur :
208 cm
168 cm
192 cm
Bouton de Pivot
Montant
Bouton de Rangement
Dossier
Coussin de Flexion
Barre de
Flexion
Levier pour
Jambes
Cadre Supérieur
Barre Latérale
Poulie Supérieur
Barres de Résistance
Sillons en « U »
Poulie Inférieure
Plaque de la Base
Siège
Bouton du Siège
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
4
ASSEMBLAGE
Rendez l’Assemblage plus Facile pour Vous
Ce manuel est conçu pour que le système de résistance puisse être assemblé correctement par la plupart des gens. Néanmoins, il est important de réaliser que le système de résistance souplesse est composé d’un grand nombre de pièces et que le procédé d’assemblage prendra du temps. La plupart des gens ont trouvé qu’en prévoyant du temps à l’avance, l’assemblage se passe dans les meilleures conditions.
Avant de commencer l’assemblage, veuilles lire les instructions suivantes avec attention :
•
Pour l’identification des petites pièces, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES. Remarque : Certaines pièces peuvent
être pré-assemblées pour des raisons de transport. Si une des pièces n’est pas dans le sac de pièces, vérifiez bien qu’elle n’ait pas été préassemblée.
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage. Ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
• L’assemblage requiert deux personnes
• Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.
• Lorsque vous assemblez le système de résistance, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme indiqué sur les schémas.
Les clés hexagonales incluses et les outils suivants (non-inclus) sont requis pour l’assemblage :
• Deux clés à molette
• Un maillet en caoutchouc
• Un tournevis plat
• Un tournevis cruciforme
• Un lubrifiant quelconque tel que graisse ou vaseline et de l’eau savonneuse vous seront aussi nécessaires.
L’assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet.
1.
Avant de commencer l’assemblage, assurezvous d’avoir lu attentivement les instructions ci-dessus.
Attachez deux Pieds en Plastique (53) et deux
Grands Pieds en Plastique (102) sur la Base (1)
à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).
Attachez le Montant (3) à la Base (1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 66mm
(83), deux Boulons de M10 x 72mm (64), et quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (76) comme illustré.
Remarque: cette étape sera plus facile à réaliser si le Montant et la Base sont couchés sur leurs cotés.
1
76
76
1
3
64
76
102
62
102
62
53
62
53
83
5
2.
Attachez une Roue (31) sur l’extérieur de la Base
(1) à l’aide d’un Boulon de M10 x 80 (81), trois
Rondelles de M10 (75), et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Ne serrez pas trop l’Écrou de Verrouillage en Nylon ; la
Roue doit pouvoir tourner librement.
Attachez l’autre Roue (non-illustrée) de la même manière.
2
3.
Orientez le Tube Transversal (11) comme illustré, les tubes soudés vers le bas. Attachez le Tube
Transversal et le Repose-Pieds (23) sur le
Montant (3) à l’aide de deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 147mm (73), deux Rondelles de M10 (75) et deux Écrous de M10 (47).
3
23
3
73
76
75
1
31
75
81
75
11
47
Tige
Soudée
4.
Enfoncez le Pied de la Jambe Avant (27) dans la partie inférieure de la Jambe Avant (6).
Remarquez que l’avant de la Jambe Avant est plus grand que l’arrière.
Attachez le Rail du Banc (5), avec le crochet en dessous, à la Jambe Avant (6) à l’aide de quatre
Vis en Bouton de M10 x 25mm (87).
4
87
87
5
5.
Lubrifiez un Boulon de M10 x 103mm (66) avec de la graisse. Attachez le Rail du Banc (5) au
Montant (3) à l’aide du Boulon et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Ne serrez pas trop l’Écrou de Verrouillage ; le Rail du
Banc doit pouvoir pivoter facilement.
Serrez le Bouton de Rangement (30) dans le
Montant (3) et le Rail du Banc (5).
5
Avant
6
27
Enfoncez le boulon dans ce trou
30
76
5
Crochet
3
66
Lubrifiez
6
6.
Attachez la Tour Latérale (4) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M10 x 25mm (87) et quatre Rondelles de Verrouillage de M10 (103).
Attachez la Plaque de Nom (89) sur la Tour Latérale (4) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (62).
6
4
62
89
62
103
103
87
87
3
7.
Attachez deux Boulons à Œil (34) sur le Cadre
Supérieur (10) à l’aide de deux Rondelles de M8
(59) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de
M8 (65).
Ne serrez pas trop les Écrous de
Verrouillage ; les Boulons à Œil doivent pouvoir pivoter librement.
Attachez le Cadre Supérieur (10) sur la Tour
Latérale (4) à l’aide de deux Vis en Bouton M10 x
65mm (70), deux Rondelles de M10 (75), et le
Covercle du Cadre Supéieur (93).
Assurez-vous que les Boulon à Œil (34) sont orientés comme illustré dans le schéma en encadré.
S’ils ne le sont pas, tournez la Barre de la
Tour Transversale de l’autre côté et réattachez-la.
7
59
65
70
75
93
34
Vue de Côté
10
4
10
65
59
34
4
8.
Attachez la Levier pour Jambes (7) à la Jambe d’Avant (6) avec une Ongue Goupille (107) et une
Clavette d’Arrêt (108).
8
34
107
6
7
108
7
9.
Attachez deux Bagues d’Espacement en Métal de
8mm (97), une Bague d’Espacement en Métal de
61mm (39) et deux Roue á Roulement (46) sur une extrémité du Support du Siège (12) à l’aide d’un Boulon de M8 x 104mm (60) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (65) comme illustré.
Assurez-vous que les pièces sont orientées comme illustré dans le schéma en encadré ; le Bouton du Siège (non-illustré) ne pourra pas s’enclencher dans le Rail du Banc
(non-illustré) si elles ne sont pas orientées correctement. Ne serrez pas trop l’Écrou de
Verrouillage ; les Roues á Roulement doivent pouvoir tourner librement.
Attachez deux Roues á Roulement (non-illustrés) sur l’autre extrémité du Support du Siège
(12) de la même manière.
9
60
97
46
39
46
97
65
97
Rebord
Epais
12
Attachez la deuxième paire de roulements ici
46
39
46
97
10. Attachez le Bouton du Siège (45) au Support du
Siège (12) à l’aide de deux Boutons de M6 x
13mm (92) et de deux Écrous de Verrouillage en
Nylon de M6 (69).
Assurez-vous que la fente sur le Bouton est alignée avec la fente sur le
Support du Siège, comme illustré.
Orientez le Siège (13) et le Support du Siège (12) comme indiqué. Attachez le Siège au Support du
Siège avec quatre Vis de 1/4" x 16mm (82).
10
13
12
69
82
92
Fentes
92
45
82
11. Tirez le Bouton du Siège (45) autant que possible puis placez le Support du Siège (12) sur le Rail du
Banc (5).
Attachez, sans serrer, deux Bagues d’Espacement en Métal de 8mm (97), une Bague d’Espacement en Métal de 61mm (39) et deux Roues á
Roulement (46) sur les trous au centre du Support du Siège (12) à l’aide de deux Écrous à Collerette de M8 (19) et du Boulon de M8 x 114mm (57).
Assurez-vous que les collerettes des Ecrous à
Collerette sont contre le Support du Siège.
Pendant qu’une seconde personne appuie sur le
Siège (13), placez l’assemblage de la roue fermement contre la partie basse du Rail du Banc (5) puis serrez bien les Écrous à Collerette de M8 (19).
Assurez-vous que trois rainures dépassent de l’Ecrou et que les rebords épais des six Roues
à Roulement (46) sont appuyés contre le Rail du
Banc.
Enfoncez le Bouton du Siège (45) dans un trou d’ajustement dans le Rail du Banc (5).
8
11
57
19
12
45
13
19
5
97
46
39
Ajustement
Trou
97
46
39
97
46
97
Rebord
Epais
12. Attachez un Pied en Plastique (53) sur le Cadre du Dossier (15) à l’aide d’une Vis de M4 x 16mm
(62).
Attachez les deux Plaques de Protection (17) à l’intérieur du Cadre du Dossier (15) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).
12
15
53
62
17
62
17
62
13. Fixez le Dossier (14) au Cadre du Dossier (15) à l’aide de quatre Vis de 1/4" x 45mm (58).
13
14
15
58
14. Enfoncez la barre dans le Cadre du Dossier (15) dans la fente sur le Support du Siège (12).
Tenez le Cadre du Dossier à la verticale au-dessus du Support du Siège puis glissez la barre dans la fente, comme illustré dans le schéma en encadré.
14
Rod
15
15. Attachez l’Embout Court de la Barre de
Résistance Court de 10 Livres (20) à la Barre de
Résistance Centrale de 10 Livres (44) à l’aide de deuxVis à Tête Plate de M4 x 12mm (85).
Attachez l’Embout de la Barre de Résistance de
10 Livres (101) à la Barre de Résistance
Amovible de 10 Livres (67), les deux Embouts de la Barre de Résistance de 20 Livres (88), à la
Barre de Résistance Amovible de 20 Livres (36), les quatre Embouts de la Barre de Résistance de
80 Livres (100) à la Barre de Résistance de 80
Livres (95), et les deux Embout de la Barre de
Résistance de 40 Livres (79) à la Barre de
Résistance de 40 Livres (96) à l’aide de dix Vis à
Tête Plate de M4 x 12mm (85).
15
9
12
15
Barre
Fente
12
96
95
85
44
67
36
85
20
85
85
88
101
85
100
79
16. Localisez le Point d’Appui (18) sur la Tour Latérale
(4) (voir schéma en encadré). Glissez le Socle
(35) sur les barres sur le Point d’Appui.
Assurezvous que le Socle d’Espacement est orienté comme illustré sur le schéma.
Placez les Barres de Résistance dans le Socle
(35) dans l’ordre suivant : l’Arc Amovible de 10
Livres (67), la Barre de Résistance Amovible de
20 Livres (36), une Barres de Résistance de 80
Livres (95), la Barres de Résistance Central de 10
Livres (44), une Barres de Résistance de 80
Livres , et une Barres de Résistance de 40 Livres
(96).
Assurez-vous que les bagues indiquées sont du côté indiqué et que les flèches pointent vers le Socle.
Attachez la Plaque de Blocage (72), les rebords vers le haut, sur le Socle (35) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 19mm (86).
17.
Localisez le Câble Long (80). Enfilez une des extrémités du Câble dans le tube soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversale (11) puis dans un Bras Pivotant (22). Si nécessaire, utilisez la pointe d’un tournevis pour sortir l’extrémité du
Câble du Bras Pivotant.
Assurez-vous que le
Câble est sur le côté indiqué de la barre soudée sur le Bras Pivotant.
Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras
Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (104).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du
Bras Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
16
17
18
18. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie, un Arrêt de
Câble (29), une Rondelle de M10 (75), et deux
Protège-Doigts (110) sur le Boulon de
Carrosserie de M10 x 147mm (73) indiqué à l’aide d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10 (76).
Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les Protège-Doigts soit précisé comme illustré.
19. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en
« U » indiqué sur la Barres de Résistance
Centrale de 10 Livres (44) à l’aide d’un Boulon en
Bouton de M10 x 128mm (24), deux Bagues de
Pivot (74) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Enroulez le Câble Long (80) par-dessus d’une
Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Logement de Poulie (94) à l’aide d’un
Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
10
19
Bagues de ce Côté
4
18
73
35
18
28
72
74
71
44
76
80
86
Rebords en Haut tiges
67
110
29
28
74
75
80
11
80
28
110
Sillons en «U»
94
76
24
44
96
76
76
71
95
95
36
104
22
Tige
20. Enroulez le Câble Long (80) sous une Poulie de
90mm (28) comme illustré. Assemblez la Poulie, un Arrêt de Câble (29), une Rondelle de M10
(75), et deux Protège-Doigts (110) au Montant (3)
à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 127mm
(56) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10
(76).
Remarque : le Boulon est emballé séparément pour vous aider à l’identifier.
Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les
Protège-Doigts soit précisé comme illustré.
20
56
3
110
75
28
110
76
80
29
21. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en
« U » indiqué sur la Barres de Résistance
Centrale de 10 Livres (44) à l’aide d’un Boulon en
Bouton de M10 x 128mm (24), deux Bagues de
Pivot (74) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Enroulez le Câble Long (80) par-dessus d’une
Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Logement de Poulie (94) à l’aide d’un
Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
21
24
44
74
94
71
74
76
76
28
80
22. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de
90mm (28). Attachez la Poulie, un Arrêt de Câble
(29), une Rondelle de M10 (75), et deux Protège-
Doigts (110) sur le Boulon de Carrosserie de M10 x
147mm (73) indiqué à l’aide d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les Protège-Doigts soit précisé comme illustré.
22
23. Assurez-vous qu’il n’y a aucun barre de résistance sous les Sillons en « U » sur la Barre de Résistance Centrale de 10 Livres (non-illustré).
Demandez à une deuxième personne de tirer sur le
Câble Long (80) pour qu’il y ait du jeu dans le
Câble.
Insérez l’extrémité du Câble Long (80) dans le tube soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversal
(11) puis dans le Bras Pivotant (22) restant.
Assurez-vous que le Câble est du coté indiqué de la barre soudée sur le Bras Pivotant.
Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras
Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (104).
Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de
90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Bras
Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon en Bouton de
M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (76).
11
23
110
80
28
76
110
29
75
73
71
104
80
Tige
28
76
22
11
24.
Localisez le Câble du Levier pour Jambes (32)
qui a deux extrémités de la même longueur et une troisième plus longue.
Enfilez l’extrémité la plus longue du Câble du
Levier pour Jambes (32) dans le trou sur la Jambe
Avant (6), et attachez-la à l’intérieur du trou dans le
Levier pour Jambes (7) à l’aide d’une Goupille
Courte (109) et une Clavette d’Arrêt (108).
25. Attachez une Poulie de 90mm (28) à l’intérieur du trou sur la Jambe Avant (6) à l’aide d’un Boulon de
M10 x 91mm (90), deux Bagues d’Espacement de
26mm (52), deux Rondelles de M10 (75), et d’un
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Assurez-vous que la Poulie est au-dessus du
Câble du Levier pour Jambes (32).
Glissez les deux extrémités libres du Câble du
Levier pour Jambes (32) sur le crochet soudé sous le Rail du Banc (5).
26.
Localisez les deux Câbles Courts (33). Enroulez un des Câbles par-dessus d’une Poulie de 90mm
(28). Attachez la Poulie sur un Logement
Supérieure de la Poulie (21) à l’aide d’un Boulon en
Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (76).
Répétez cette étape avec l’autre Câble
Court (33).
27. Glissez le Tube du Coussin Long (61) au travers de la Jambe Avant (6). Glissez deux Coussins en
Mousse (26) sur le tube.
Assemblez le deux Tubes du Coussin Courts
(9) au Levier de Jambe (7) de la même manière.
24
25
26
27
109
7
6
5
6
108
7
28
90
75
52
75
52
76
71
21
76
33
28
26
6
32
32
61
26
9
9
28. Attachez le Coussin de Flexion (77) au Montant de Flexion (40) à l’aide de deux Vis de 1/4" x
16mm (82).
29. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées. L’utilisation des pièces restantes sera expliquée dans la section
RÉGLAGES qui commence à la page suivant.
Avant d’utiliser le système de résistance, tirez plusieurs fois le câble long pour vous assurer qu’il coulisse sans accroc dans les poulies. Si le câble ne coulisse san accroc, cherche et corrige le probléme.
Important : si les câbles ne sont pas bien installés aux creux des poulies, ils peuvent être abîmés lors de l’utilisation de résistance très lourd. Veuillez vous référer au DIAGRAMME DU
CÂBLE à la page 17 de ce manuel pour voir l’emplacement corrct du câble.
12
28
77
40
82
RÉGLAGES
Les étapes ci-dessous expliquent comment ajuster le système de résistance. Référez-vous aux Conseilspour l’exercice à la page 17 pour des informations importantes concernant l’exercice. De plus, référez-vous au guide d’exercice inclus pour observer la position correcte de chaque exercice.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le système de résistance. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le système de résistance peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux, non-abrasif. N’utilisez pas de dissolvants. Les barres dde resistance peuvent être nettoyés avec un produit de protection du vinyle et du caoutchouc en vente dans les magasins d’accessoires automobiles.
FIXATION DES POULIES SUPÉRIEURES ET DU
LEVIER POUR JAMBES
Pour utiliser une poulie supérieure, glissez le crochet sur le Logement Supérieure de la Poulie (21) sur le
Boulon à Œil (34). Fixez l’extrémité du Câble Court
(33) sans la boule à l’extrémité du Câble Long (80) à l’aide d’un Pince du Câble (51).
Attachez l’autre poulie supérieure de la même manière.
Pour utiliser le Levier pour Jambes (7), il doit être fixé au système de résistance (reportez-vous à la section
« attacher le Levier pour Jambes » à la page 16).
Fixez le Câble du Levier pour Jambes (32) au Levier pour Jambes à l’aide de la Goupille Courte (109) et une Clavette d’Arrêt (108) (référez-vous au schéma en encadré). Fixez les deux extrémités du Câble du
Levier pour Jambes aux extrémités du Câble Long
(80) à l’aide de deux Attache de Câble (51).
Retirez les poulies supérieures et détachez le Câble du Levier pour Jambes (32) du Câble Longue (80), quand vous ne les utilisez pas. Rangez les extrémités du Câble du Levier pour Jambes sur le crochet sous le Rail du Banc (non-illustré).
32
33
34
21
80
51
Balle
7
109
51
108
32
Crochet
RÉGLAGE DU SIÈGE
Le Siège (13) peut être verouillé dans quatre positions sur le Rail du Banc (5). Pour déplacer le Siège, tirez le
Bouton du Siège (45) autant que possible, puis glissez le Siège dans la position désirée. Enfoncez le Bouton du Siège dans un trou d’ajustement sur le Rail du Banc.
Remarque : il sera peut-être nécessaire de soulever le Siège pour pouvoir enfoncer le Bouton du Siège.
Pour effectuer des exercices de rameur, la presse pour jambes doit être attachée au câble long (voir ATTACH-
ER LES ACCESSOIRES à la page 14), et le Support du Siège (12) doit pouvoir coulisser le long du Rail du
Banc (5). Retirez d’abord le Dossier (14) du Support du
Siège (voir AJUSTER LE DOSSIER à la page 15). Tirez ensuite le Bouton du Siège (45) autant que possible puis tournez le Bouton de manière à ce que la goupille soit posée sur l’extrémité de la fente en « L » (voir le schéma en encadré).
13
13
14
5
12
45
Fente en « L »
Pin
12
45
ATTACHER LES ACCESSOIRES
A l’aide d’une poulie supérieure fixée au système de résistance (reportez-vous à la section FIXATION DES
POULIES SUPERIEURES et du levier pour jambes à la page 13), fixez la Poignée Courte (49) au Câble Court
(33) à l’aide d’une Attache de Câble (51).
Les Poignées Courtes (49), les Poignées Longues (non indiquées), ou la Sangle des Chevilles (non indiquée) peuvent être fixées au Câble Long (80) à l’aide d’une
Attache de Câble (51). Assemblez la Barre de l’Flexion
(8) au Levier pour Jambes (7) à l’aide de une Pince du
Câble. Attachez la Sangle de la Presse pour Jambes
(non-illustrée) aux deux extrémités du Câble Long, ou la barre latérale en option aux Câbles Courts (33), à l’aide de deux Pinces du Câble.
Remarque : pour acheter une barre latérale en option, veuillez contacter le numéro dans la dernière page de ce manuel et demandez le numéro de modèle
WEMC0442.
RÉGLER LA RÉSISTANCE
Pour ajouter de la résistance, tenez fermement un
Sillon en « U » sur la Barre de Résistance Central de
10 Livres (44) puis poussez l’extrémité d’une barre de resistance dessous. Répétez cette manœuvre avec l’autre extrémité de la barre de résistance. Si vous désirez plus de résistance, ajoutez une barre de resistance à la fois.
AVERTISSEMENT :
quand vous ajoutez de la résistance, assurez-vous que les deux extrémités de la barre de resistance sont bien en place sous les deux sillons en « U ». Les bagues sous les barres de resistance Amovibles (36, 67) doivent être poussées contre le Socle (35). N’ajoutez ni ne retirez les barre de resistance des sillons en « U » alors que l’extrémité du Câble Long (80) est tirée.
Remarque : quand vous ajoutez de la résistance, commencez toujours par l’arc le plus lourd puis finissez avec la barre de résistance le plus léger. Quand vous retirez des barres de résistance des Sillons en «
U », commencez par la barre de résistance le plus léger et finissez avec l’arc le plus lourd.
Remarque : le système de résistance utilise la résistance progressive. Alors que la barre de résistance commence à se plier, le niveau de résistance augmente graduellement. Quand la barre continue de se plier, la résistance augmente rapidement.
Vous pouvez ajouter encore plus de résistance au système. Veuillez contacter le numéro gratuit dans la dernière page de ce manuel et demandez le numéro de modèle
WEMC0642 (MAX PACK de 100 Livres) ou
WEMC0942 (MAX PACK de 200 Livres).
14
80
Sillons en «U»
67
33
51
49
35
Barres de
Résistance
36
44
Sillons en «U»
80
AJUSTER LE DOSSIER
Le Dossier (14) peut être utilisé dans une position horizontale ou dans trois positions inclinées. Pour utiliser le
Dossier dans une position horizontale, assurez le
Support du Siège (12) sur le trou d’ajustement dans le
Rail du Banc (5) à coté de la Jambe Avant (6) (voir
RÉGLAGE DE SIEGE à la page 13).
Pour utiliser le Dossier (14) dans une position inclinée, attachez le Support du Siège (12) à l’un des trois trous d’ajustement sur Rail du Banc (5). Posez le Dossier contre le Montant (3).
Pour des exercices de rameur, retirez le Dossier (14).
Tenez le Dossier à la verticale au-dessus du Siège (13) et tirer la barre hors de la fente dans le Support du
Siège (12) (référez-vous au schéma en encadré).
RANGER LE SYSTEME DE RESISTANCE
Pour ranger le système de résistance, enlevez le Levier pour Jambes (non indiqué) (reportez-vous à la section
Attacher L
E
Levier Pour Jambes à la page 16). Glissez les extrémités du Câble du Levier pour Jambes (32) sur le crochet sous le Rail du Banc (5). Assurez-vous que le Siège (13) soit dans la position la plus proche de la
Jambe Avant (6) (reportez-vous à la section Réglage
De Siège à la page 13). Retirez ensuite le Bouton de
Ran-gement (30) du Montant (3). Soulevez la Jambe
Avant vers le Cadre Supérieur (10) puis serrez le Bouton de Rangement sur le coté du Montant et du Rail du
Banc. Retirez tous les barres de résistance des Sillons en « U » sur la Barre de Résistance Centrale de 10
Livres (44) (voir Régler La Resistance à la page 14). Et enfin, desserrez le Bouton de Pivot (43) en le tirant le plus possible. Tournez l’assemblage des barres de résistance à la verticale et enfoncez le Bouton de Pivot dans le pivot sur la Tour Latérale (4).
Remarque : en rangeant les barres de résistance à la verticale, vous prolongerez leur durée de vie.
Pour déplacer le système de résistance, placez la pointe de votre chaussure sur l’extrémité de la Base (1) et tenez le système de résistance aux endroits indiqués. Faites basculer le système de résistance sur les
Roues (31) et faites-le rouler jusqu’à son nouvelemplacement. Faites attention de ne pas coincer vos mains dans la Jambe Avant (6) quand vous faites basculer le système en arrière.
ATTENTION:
Assurez-vous d’avoir retiré tous les arcs des sillons en « U » avant de mettre l’assemblage des arcs dans sa position de rangement.
Assurez-vous que l’assemblage des arcs est dans la position horizontale et que le Bouton de Rangement (30) est en place et bien serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.
15
6
Barre
15
6
Barres de
Résistance
Sillons en «U»
Tenez à cet endroit
13
32
Tige
13
12
12
5
30
14
10
Sillons en «U»
3
43
44
1
3
80
31
UTILISER LES BARRES DE RÉSISTANCE AMOVI-
BLES
Vous pouvez utiliser les Barres de Résistance
Amovibles (36, 67) pour des exercices sans le système de résistance, comme indiqué dans la cassette-vidéo ou dans le guide d’exercice. Pour retirer une Barre de
Résistance, sortez-le du Socle (35) en le tirant.
Pour remettre les Barres de Résistance Amovibles
(36, 67) en place, glissez-les dans le Socle (35) du côté indiqué, de manière à ce que les flèches sur les bagues pointent vers le Socle.
Assurez-vous que les bagues sont poussées contre le Socle.
ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES
Fixez la Levier pour Jambes (7) à la Jambe Avant (6) avec la Goupille Longue (107) et une Clavette d’Arrêt
(108). Fixez le Câble du Levier pour Jambes (32) au
Levier pour Jambes à l’aide de la Goupille Courte
(109) et d’une Clavette d’Arrêt.
Enlevez la Levier pour Jambes (7) de la Jambe Avant
(6) en retirant les Goupilles Courte et Longue (107,
109).
67
36
Anneaux
7
107
108
32
109
108
6
ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION
Pour utiliser le Coussin de Flexion (77), introduisez le
Montant de Flexion (40) dans la Jambe Avant (6) et fixez-le à l’aide du Bouton (55).
Enlevez le Montant de Flexion (40) de la Jambe Avant
(6) lorsque vous faites un exercice ne le nécessitant pas.
77
40
6
55
35
16
DIAGRAMME DU CÂBLE
Le diagramme du câble indique l’emplacement correct du Câble Long (80). Utilisez le diagramme pour vous assurer d’avoir bien assemblé le Câble. Si le
Câble n’est pas bien placé, le système de résistance ne fonctionnera pas correctement et peut être endommagé. Les chiffres indiquent les emplacements corrects du Câble.
5
Câble Long (80)
7
6
4
2
1
3
17
CONSEILS POUR L’EXERCICE
LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT
Travailler les Muscles
Pour augmenter la taille et la force de vos muscles, poussez-les près de leur capacité maximale. Vos muscles s’adapteront continuellement et augmenteront alors que vous augmentez progressivement l’intensité de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau d’intensité d’un exercice en particulier de deux manières :
• en changeant le nombre de poids utilisé
• en changeant le nombre de répétitions ou de séries effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet d’un exercice. Une « série » est une quantité de répétitions effectuées l’une après l’autre.)
Le nombre correct de poids pour chaque exercice dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le nombre de poids qui vous semble vous convenir le mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice que vous effectuez. Reposezvous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids.
Tonifier
Pour tonifier vos muscles, vous devez « pousser » vos muscles à un niveau modéré de leur capacité.
Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grands nombre de poids.
Perdre du Poids
Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série.
Entraînement Diversifié
Cross training est une manière efficace d’obtenir un programme de mise en forme complet et équilibré. Un exemple d’un programme équilibré :
• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des exercices de soulèvement de poids.
• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes d’exercices aérobics, tel que courir sur un tapis de course, onter sur un appareil élliptique ou un vèlo d’exercise.
• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni des exercices aérobics pour laisser votre corps serégénérer.
En alliant des exercices de soulèvement de poids et des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier votre corps, tout en développant un coeur et des poumons plus forts.
PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES
Le choix de la durée exacte de chaque entraînement ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécutés est un choix individuel. Il est important d’éviter de trop vous entraîner durant les premiers mois de votre programme d’exercices, et de progresser à votre propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements durant votre entraînement, arrêtezvous immédiatement et commencez à vous reposez.
Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un régime équilibré sont aussi très importants.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et avec des exercices d’échauffement légers. L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps.
ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents exercices. Choisissez des exercices pour chaque groupe de muscle principal, en accentuant les régions que vous voulez développer le plus. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à l’autre.
Planifier vos entraînements durant un moment de la journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.
Chaque entraînement devrait être suivis par au moins une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du temps qui vous convient le mieux, gardez-le.
POSITION DES EXERCICES
Le maintien d’une position correcte est une partie essentielle pour un programme d’exercices efficace.
Une position correcte signifie effectuer un exercice d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties appropriées du corps. S’entraîner d’une manière incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le guide de l’exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des photographies démontrant la position correcte pour plusieurs exercices, et une liste des muscles concernés. Référez-vous à le tableau des muscles cidessousr trouver les noms des muscles.
18
A
B
C
D
E
H
I
J
K
G
F
Les répétitions dans chaque série devraient être effectuées doucement et souplement. La phase d’effort devrait durer la moitié du temps de la phase de retour à la normale. Il est très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour
à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Reposez-vous pour un petit moment après chaque série. Les périodes idéales de repos sont :
• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série pour un entraînement pour le développement de muscles.
• Reposez-vous pendant une minute après chaque série pour un entraînement de tonification et d’affermissement (tonus).
• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série pour un entraînement d’amaigrissement.
Planifiez à passer les deux premières semaines à vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la position correcte pour chaque exercice.
RETOUR À LA NORMAL
Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements. Effectuez des étirements pour les jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebondissements. Effectuez chaque assouplissement graduellement et tirez vos muscles sans vous faire mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile pour augmenter la flexibilité.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque entraînement. Les Graphiques aux pages 25 et 26 de ce manuel peuvent être photocopiés et utilisés pour établir et enregistrer vos entraînements. Ecrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Ecrivez votre poids et vos mensurations à la fin de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
L
M
N
U
O
P
Q
R
S
T
V
W
X
TABLEAU DES MUSCLES
A. Sterno-mastoïdien (cou)
B. Grand Pectoral (poitrine)
C. Biceps (intérieur du Bras)
D. Obliques (taille)
E. Brachio-radiaux (avant-bras)
F.
Fléchisseurs de la Hanche (haut de la cuisse)
G. Abducteur (extérieur de la cuisse)
H. Quadriceps (avant de la cuisse)
I.
Couturier (avant de la cuisse)
J.
Jambier Antérieur (avant du mollet)
K. Soleaire (avant du mollet)
L.
Deltoïde Antérieur (épaule)
M. Grand Droit de l’Abdomen (estomac)
N. Adducteur (intérieur de la cuisse)
O. Trapèze (haut du dos)
P.
Rhomboide (haut du dos)
Q. Deltoïde Postérieur (épaule)
R. Triceps (arrière du bras)
S. Grand Dorsal (milieu du dos)
T.
Muscles de Soutien de la Colonne vertébrale (bas du dos)
U. Moyen Fessier (hanche)
V.
Grand Fessier (fessier)
W. Tendon du Jarret (arrière de la jambe)
X. Gastrocnémiens (mollet)
19
Vis de 1/4" x 16mm (58)
Vis en Bouton de M10 x 65mm (70)
Boulon de Carrosserie de M10 x 66mm(83)
Boulon de M10 x 72mm(64)
Boulon de M10 x 80mm (81)
Boulon de M10 x 91mm (90)
Boulon de M10 x 103mm (66)
Boulon de M8 x 104mm (60)
Barre de M8 x 114mm (57)
Boulon en Bouton de M10 x 127mm (56)
Boulon en Bouton de M10 x 128mm (24)
Boulon de Carrosserie de M10 x 147mm (73)
B
B
V
B
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIECES au dos de cette page.
Remarque : certaines petites pièces peuvent avoir été pré-assemblées. Si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée.
Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71)
Rondelle de Verrouillage de M10 (103)
Vis en Bouton de M10 x 25mm (87)
Vis en Bouton de M8 x 19mm (86)
Vis de 1/4" x 16mm (82)
Vis de M4 x 16mm (62)
Boulon de M6 x 13mm (92)
Vis à Tête Plate de
M4 x 12mm (85)
Vis de M4 x 5mm (104)
Rondelle de M8 (59)
Rondelle de M10 (75)
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76)
Écrou de M10 (47)
Écrou à Collerette de M8 (19)
Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 (69)
Écrou deVerrouillage en
Nylon de M8 (65)
LISTE DES PIÉCES—Model No. WESY5984.1
R1006A
Nº.Qté.
Description Nº.Qté.
Description
50 1
51 4
52 2
53 3
54 2
55 1
56 1
57 1
58 4
59 2
60 2
34 2
35 1
36 1
37 2
38 2
39 3
40 1
41 2
42 1
43 1
44 1
45 1
46 6
47 2
48 1
49 2
11 1
12 1
13 1
14 1
15 1
16 1
17 2
18 1
19 2
20 2
1 1
2 1
3 1
4 1
5 1
6 1
7 1
8 1
9 2
10 1
Base
Plaque de la Base
Montant
Tour Latérale
Rail du Banc
Jambe Avant
Levier pour Jambes
Barre de Flexion
Tube du Coussin Court
Cadre Supérieur
Tube Transversal
Support du Siège
Siège
Dossier
Cadre du Dossier
Embout du Dossier
Plaque de Protection
Point d’Appui/Pivot
21 2
22 2
23 1
24 2
25 4
Écrou à Collerette de M8
Embout Court de la Barre de Résistance
Court de 10 Livres
Logement Supérieure de la Poulie
Bras Pivotant
Repose-Pied
Boulon en Bouton de M10 x 128mm
Bague du Contracteur de Pectoraux
26 6
27 1
Coussin en Mousse
Pied de la Jambe Avant
28 10 Poulie de 90mm
29 3 Arrêt de Câble
30 1
31 2
32 1
33 2
Bouton de Rangement
Roue
Câble du Levier pour Jambes
Câble Court
Boulon à Œil
Socle
Barre de Résistance Amovible de 20 Livres
Bague de Pivot
Embout Mâle Rond de 38mm
Bague d’Espacement en Métal de 61mm
Montant de Flexion
Embout Mâle de 38mm x 64mm
Embout Interne Carré de 45mm
Bouton de Pivot
Barre de Résistance Centrale de 10 Livres
Bouton du Siège
Roue à Roulement
Écrou de M10
Sangle du Presse pour Jambes
Poignée Courte
Sangle des Chevilles
Attache de Câble
Bague d’Espacement de 26mm
Pied en Plastique
Embout Mâle Carré de 25mm
Bouton
Boulon en Bouton de M10 x 127mm
Barre de M8 x 114mm
Vis de 1/4" x 16mm
Rondelle de M8
Boulon de M8 x 104mm
61 1 Tube du Coussin Long
62 15 Vis de M4 x 16mm
63 1
64 2
65 4
66 1
Embout Mâle de Biais de 45mm
Boulon de M10 x 72mm
Écrou deVerrouillage en Nylon de M8
Boulon de M10 x 103mm
67 1
68 1
69 2
70 2
71 6
72 1
73 2
74 4
86 2
87 8
88 2
89 1
90 1
91 1
92 2
93 1
94 2
95 2
96 1
Barre de Résistance Amovible de 10 Livres
Plaque de la Jambe Avant
Écrou de Verrouillage en Nylon de M6
Vis en Bouton de M10 x 65mm
Boulon en Bouton de M10 x 42mm
Plaque de Blocage
Boulon de Carrosserie de M10 x 147mm
Bague de Pivot
75 15 Rondelle de M10
76 19 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10
77
78
1
6
79 2
Coussin de Flexion
Embout Interne Rond de 19mm
Embout de la Barre de Résistance de 40
Livres
80 1
81 2
82 6
83 2
Câble Long
Boulon de M10 x 80mm
Vis de 1/4" x 16mm
Boulon de Carrosserie de M10 x 66mm
84 1 Embout de Pivot
85 12 Vis à Tête Plate de M4 x 12mm
Vis en Bouton de M8 x 19mm
Vis en Bouton de M10 x 25mm
Embout de la Barre de Résistance de 20
Livres
Plaque de Nom
Boulon de M10 x 91mm
Anneau de Maintien
Boulon de M6 x 13mm
Couvercle du Cadre Supérieur
Logement de Poulie
Barre de Résistance de 80 Livres
Barre de Résistance de 40 Livres
97 6
98 2
Bagues d’Espacement en Métal de 8mm
Embout Mâle de 38mm x 50mm
99 1 Embout Mâle de 38mm x 76mm
100 4 Embout de la Barre de Résistance de 80
Livres
101 2 Embout de la Barre de Résistance de 10
Livres
102 2 Grand Pied en Plastique
103 4 Rondelle de Verrouillage de M10
104 2 Vis de M4 x 5mm
105 1 Embout Femelle Carré de 45mm
106 1 Douille du Levier pour Jambes
107 1 Ongue Goupille
108 2 Clavette d’Arrêt
109 1 Courte Goupille
110 6 Protège-Doigt
111 2 Embout Interne Rond de 19mm
112 2 Poignée Longue
# 1
# 1
Manuel de l’Utilisateur
Affiche d’Entraînment
# 1
# 2
# 1
Autocollant d’Exercice
Clé Hexagonale
Clé Hexagonale
Remarque : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
SCHÉMA DÉTAILLÉ —Nº. du Modèle WESY5984.1
R1006A
77
14
40
38
59
65
34
70
82
10
71
21
28
75
93
76
33
34
16
71
21
76
28
85
79
100
85
65
59
38
85
20
4
101
100
95
85
88
44
36
67
86
100
72
96
79
85
33
85
20
15
106
58
62
55
9
28
107
7
61
9
53 62
58
54
58
62
17
62
17
60
60
57
19
97
46
39
46
19
65
97
82
32
12
92
97
46
39
87
46
65
69
92
45
39
97
97
46
78
5
76
82
13
56
30
73
76
89 62
23
99
3
105
90
68
63
108
62
78
53
62
1
2
76
103
87
103
87
35
18
37
110
29
75
110
76
110
28
85
43
37
91
84
71
76
74
88
101
94
76
74
24
28
75
110
76 28
24
74
94
74
29
71
76
76
80
110
28
76
29
71
28
22
75
110
104
25
41
76
11
25
111
75
47
28
8
111
71
66
64
81
75
25
75
31
98
75
76
102
76
62
75
98
41
75
80
28
50
104
76
22
49
102
62
31
81
26
112
75
52
6
109
108
62
53
62
26
83
62
83
48
51
27
42
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :
• NUMERO DU MODELE du produit (WESY5984.1)
• le NOM de ce produit (le système de résistance MAX by WEIDER ADVANTAGE)
• le NUMERO DE SERIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous au SCHEMA DETAILLE ainsi qu’à la LISTE DES
PIECES au centre de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC. garantit ce produit de tout défauts de la fabrication et du matériel, dans des conditions normales d’utilisation et de service. ICON garantit toutes les pièces pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
ICON Du CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8
Nº de Pièce 249079 R1006A Imprimé en China © 2006 ICON IP, Inc.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project