Weider WESY5984 User's Manual

Add to my manuals
24 Pages

advertisement

Weider WESY5984 User's Manual | Manualzz

Nº. du Modèle WESY5984.1

Nº. de Série

Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.

Autocollant du Numéro de Série

(sous la Siège)

QUESTIONS?

En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,

VEUILLEZ-NOUS CONTACTER

AU SERVICE À LA CLIENTELE

DIRECTEMENT.

APPUYEZ SANS FRAIS:

1-888-936-4266

du lundi au vendredi de 8h00 à

17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).

OU PAR COURRIEL: [email protected]

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

MANUEL DE

L’UTILISATEUR

Notre site internet www.proform.com

Notre site internet w

TABLE DES MATIÈRES

EMPLACEMENTS DES AUTOCOLANTS D’ADVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

DIAGRAMME DU CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

Remarque : un TABLEAU D’IDENTIFICATION des pièces et une LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION et cette

LISTE DES PIÈCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ du manuel avant de commencer l’assemblage.

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT

Les autocollants illustrés ci-dessous sont collés sur le banc de poids aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le numéro sur la couverture de ce manuel

Keep hands and

rechange gratuit. Collez le nouvel auto-

this area.

153276

# part 168371

MAX by WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

2

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.

1.

Veuillez lire toutes les instructions ainsi que les précautions d’utilisation se rapportant au système de résistance avant d’utiliser l’appareil. Utilisez le système de résistance selon les usages décrits dans ce manuel.

2.

Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du système de résistance soit correctement informé de toutes les précautions.

3.

Le système de résistance est conçu pour

être utilisé chez vous. Le système de résistance ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.

4.

Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,

éloigné de l’humidité et de la poussière.

Installez le système de résistance sur une surface plane et placez un tapis dessous pour protéger votre sol ou votre moquette.

Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du système de résistance pour monter, descendre et utiliser le système de résistance.

5.

Inspectez et resserrez correctement toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement toutes pièces usagées.

6.

Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du système de résistance à tout moment.

7. N’approchez pas vos mains et vos pieds des pièces mobiles.

8.

Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.

9.

La barre de la tour latérale n’est pas conçue pour faire des exercices de soulèvement. Ne mettez pas votre poids sur la barre transversale.

10. Le système de résistance est conçu pour supporter un utilisateur pesant jusqu’à 135 kg (300 lbs.) maximum.

11. Le système de résistance est conçu pour être utilisé avec la résistance incluse et la résistance incluse dans le MAX PACK d’un MAX by

WEIDER™. N’utilisez pas le système de résistance avec tout autre type de résistance.

12. Tirez sur le câble de la poulie inférieure uniquement quand vous êtes assis(e) sur le banc ou debout sur la plaque de la base.

Tirez sur les câbles de la poulie supérieure uniquement quand vous êtes assis(e) sur le banc, avec le siège dans une des trois positions les plus proches de la base du montant, ou quand vous vous tenez debout sur la plaque de la base.

13. Quand vous ajoutez de la résistance, les deux extrémités des barres de résistance doivent être placées sous les deux sillons en

« U ». Ajoutez et retirez les barres de résistance des sillons en « U » une barre de résistance à la fois.

14. Tenez-vous éloigné(e) de la zone autour des sillons en « U » lorsque le système de résistance est utilisé. N’ajoutez ni ne retirez pas des barres des sillons en « U » alors que l’extrémité du câble long est tirée.

15. Ajustez toujours l’assemblage du barre de résistance dans la position horizontale et assurez-vous que le bouton de pivot est bien en place avant d’utiliser le système de résistance.

16. Assurez-vous que les bagues sur les barres de résistance sont placés contre le socle avant d’utiliser le système de résistance.

17. Si vous achetez la barre latérale en option, détachez-la toujours des câbles courts lorsque que vous effectuez un exercice qui ne requiert pas son utilisation.

18. Assurez-vous que le bouton de rangement est en place et complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.

19. Assurez-vous que les cables soient bien enroul dans la gorge des poulies tout moment. Si les cont du mal coulisser quand vous vous servez de l’appareil, arrêtez immédiatement et verifiez que les câbles soient enroul dans les poulies. Remplacez tous les câbles au moins tous les deux ans.

20. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez de la douleur ou des étourdissements. Faites plutôt des exercices de retour

à la normale.

3

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le système de résistance innovateur

MAX by WEIDER™ ADVANTAGE. Le système de résistance offre une sélection de stations d’exercices conçus pour développer chaque groupe de muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer la taille et la force de votre musculature ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, le système de résistance vous aidera à atteindre le résultat spécifique que vous attendez.

vous avez des questions, référez-vous à la dernière page de ce manuel. Le numéro du modèle est le

WECCSY5984.1. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le banc de poids

(L’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en première page).

Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.

Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce

manuel avant d’utiliser le système de résistance. Si

DIMENSIONS UNE FOIS

ASSEMBLÉ :

Hauteur :

Largeur :

Longueur :

208 cm

168 cm

192 cm

Bouton de Pivot

Montant

Bouton de Rangement

Dossier

Coussin de Flexion

Barre de

Flexion

Levier pour

Jambes

Cadre Supérieur

Barre Latérale

Poulie Supérieur

Barres de Résistance

Sillons en « U »

Poulie Inférieure

Plaque de la Base

Siège

Bouton du Siège

AVERTISSEMENT :

consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser le produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.

4

ASSEMBLAGE

Rendez l’Assemblage plus Facile pour Vous

Ce manuel est conçu pour que le système de résistance puisse être assemblé correctement par la plupart des gens. Néanmoins, il est important de réaliser que le système de résistance souplesse est composé d’un grand nombre de pièces et que le procédé d’assemblage prendra du temps. La plupart des gens ont trouvé qu’en prévoyant du temps à l’avance, l’assemblage se passe dans les meilleures conditions.

Avant de commencer l’assemblage, veuilles lire les instructions suivantes avec attention :

Pour l’identification des petites pièces, utilisez le TABLEAU D’IDENTIFICATION DES

PIÈCES. Remarque : Certaines pièces peuvent

être pré-assemblées pour des raisons de transport. Si une des pièces n’est pas dans le sac de pièces, vérifiez bien qu’elle n’ait pas été préassemblée.

Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage. Ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.

L’assemblage requiert deux personnes

Serrez toutes les pièces lorsque vous les assemblez, à moins qu’il ne vous soit précisé autrement.

Lorsque vous assemblez le système de résistance, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme indiqué sur les schémas.

Les clés hexagonales incluses et les outils suivants (non-inclus) sont requis pour l’assemblage :

• Deux clés à molette

• Un maillet en caoutchouc

• Un tournevis plat

• Un tournevis cruciforme

• Un lubrifiant quelconque tel que graisse ou vaseline et de l’eau savonneuse vous seront aussi nécessaires.

L’assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet.

1.

Avant de commencer l’assemblage, assurezvous d’avoir lu attentivement les instructions ci-dessus.

Attachez deux Pieds en Plastique (53) et deux

Grands Pieds en Plastique (102) sur la Base (1)

à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).

Attachez le Montant (3) à la Base (1) à l’aide de deux Boulons de Carrosserie de M10 x 66mm

(83), deux Boulons de M10 x 72mm (64), et quatre Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (76) comme illustré.

Remarque: cette étape sera plus facile à réaliser si le Montant et la Base sont couchés sur leurs cotés.

1

76

76

1

3

64

76

102

62

102

62

53

62

53

83

5

2.

Attachez une Roue (31) sur l’extérieur de la Base

(1) à l’aide d’un Boulon de M10 x 80 (81), trois

Rondelles de M10 (75), et un Écrou de

Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Ne serrez pas trop l’Écrou de Verrouillage en Nylon ; la

Roue doit pouvoir tourner librement.

Attachez l’autre Roue (non-illustrée) de la même manière.

2

3.

Orientez le Tube Transversal (11) comme illustré, les tubes soudés vers le bas. Attachez le Tube

Transversal et le Repose-Pieds (23) sur le

Montant (3) à l’aide de deux Boulons de

Carrosserie de M10 x 147mm (73), deux Rondelles de M10 (75) et deux Écrous de M10 (47).

3

23

3

73

76

75

1

31

75

81

75

11

47

Tige

Soudée

4.

Enfoncez le Pied de la Jambe Avant (27) dans la partie inférieure de la Jambe Avant (6).

Remarquez que l’avant de la Jambe Avant est plus grand que l’arrière.

Attachez le Rail du Banc (5), avec le crochet en dessous, à la Jambe Avant (6) à l’aide de quatre

Vis en Bouton de M10 x 25mm (87).

4

87

87

5

5.

Lubrifiez un Boulon de M10 x 103mm (66) avec de la graisse. Attachez le Rail du Banc (5) au

Montant (3) à l’aide du Boulon et d’un Écrou de

Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Ne serrez pas trop l’Écrou de Verrouillage ; le Rail du

Banc doit pouvoir pivoter facilement.

Serrez le Bouton de Rangement (30) dans le

Montant (3) et le Rail du Banc (5).

5

Avant

6

27

Enfoncez le boulon dans ce trou

30

76

5

Crochet

3

66

Lubrifiez

6

6.

Attachez la Tour Latérale (4) au Montant (3) à l’aide de quatre Vis en Bouton de M10 x 25mm (87) et quatre Rondelles de Verrouillage de M10 (103).

Attachez la Plaque de Nom (89) sur la Tour Latérale (4) à l’aide de deux Vis de M4 x 16mm (62).

6

4

62

89

62

103

103

87

87

3

7.

Attachez deux Boulons à Œil (34) sur le Cadre

Supérieur (10) à l’aide de deux Rondelles de M8

(59) et deux Écrous de Verrouillage en Nylon de

M8 (65).

Ne serrez pas trop les Écrous de

Verrouillage ; les Boulons à Œil doivent pouvoir pivoter librement.

Attachez le Cadre Supérieur (10) sur la Tour

Latérale (4) à l’aide de deux Vis en Bouton M10 x

65mm (70), deux Rondelles de M10 (75), et le

Covercle du Cadre Supéieur (93).

Assurez-vous que les Boulon à Œil (34) sont orientés comme illustré dans le schéma en encadré.

S’ils ne le sont pas, tournez la Barre de la

Tour Transversale de l’autre côté et réattachez-la.

7

59

65

70

75

93

34

Vue de Côté

10

4

10

65

59

34

4

8.

Attachez la Levier pour Jambes (7) à la Jambe d’Avant (6) avec une Ongue Goupille (107) et une

Clavette d’Arrêt (108).

8

34

107

6

7

108

7

9.

Attachez deux Bagues d’Espacement en Métal de

8mm (97), une Bague d’Espacement en Métal de

61mm (39) et deux Roue á Roulement (46) sur une extrémité du Support du Siège (12) à l’aide d’un Boulon de M8 x 104mm (60) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de M8 (65) comme illustré.

Assurez-vous que les pièces sont orientées comme illustré dans le schéma en encadré ; le Bouton du Siège (non-illustré) ne pourra pas s’enclencher dans le Rail du Banc

(non-illustré) si elles ne sont pas orientées correctement. Ne serrez pas trop l’Écrou de

Verrouillage ; les Roues á Roulement doivent pouvoir tourner librement.

Attachez deux Roues á Roulement (non-illustrés) sur l’autre extrémité du Support du Siège

(12) de la même manière.

9

60

97

46

39

46

97

65

97

Rebord

Epais

12

Attachez la deuxième paire de roulements ici

46

39

46

97

10. Attachez le Bouton du Siège (45) au Support du

Siège (12) à l’aide de deux Boutons de M6 x

13mm (92) et de deux Écrous de Verrouillage en

Nylon de M6 (69).

Assurez-vous que la fente sur le Bouton est alignée avec la fente sur le

Support du Siège, comme illustré.

Orientez le Siège (13) et le Support du Siège (12) comme indiqué. Attachez le Siège au Support du

Siège avec quatre Vis de 1/4" x 16mm (82).

10

13

12

69

82

92

Fentes

92

45

82

11. Tirez le Bouton du Siège (45) autant que possible puis placez le Support du Siège (12) sur le Rail du

Banc (5).

Attachez, sans serrer, deux Bagues d’Espacement en Métal de 8mm (97), une Bague d’Espacement en Métal de 61mm (39) et deux Roues á

Roulement (46) sur les trous au centre du Support du Siège (12) à l’aide de deux Écrous à Collerette de M8 (19) et du Boulon de M8 x 114mm (57).

Assurez-vous que les collerettes des Ecrous à

Collerette sont contre le Support du Siège.

Pendant qu’une seconde personne appuie sur le

Siège (13), placez l’assemblage de la roue fermement contre la partie basse du Rail du Banc (5) puis serrez bien les Écrous à Collerette de M8 (19).

Assurez-vous que trois rainures dépassent de l’Ecrou et que les rebords épais des six Roues

à Roulement (46) sont appuyés contre le Rail du

Banc.

Enfoncez le Bouton du Siège (45) dans un trou d’ajustement dans le Rail du Banc (5).

8

11

57

19

12

45

13

19

5

97

46

39

Ajustement

Trou

97

46

39

97

46

97

Rebord

Epais

12. Attachez un Pied en Plastique (53) sur le Cadre du Dossier (15) à l’aide d’une Vis de M4 x 16mm

(62).

Attachez les deux Plaques de Protection (17) à l’intérieur du Cadre du Dossier (15) à l’aide de quatre Vis de M4 x 16mm (62).

12

15

53

62

17

62

17

62

13. Fixez le Dossier (14) au Cadre du Dossier (15) à l’aide de quatre Vis de 1/4" x 45mm (58).

13

14

15

58

14. Enfoncez la barre dans le Cadre du Dossier (15) dans la fente sur le Support du Siège (12).

Tenez le Cadre du Dossier à la verticale au-dessus du Support du Siège puis glissez la barre dans la fente, comme illustré dans le schéma en encadré.

14

Rod

15

15. Attachez l’Embout Court de la Barre de

Résistance Court de 10 Livres (20) à la Barre de

Résistance Centrale de 10 Livres (44) à l’aide de deuxVis à Tête Plate de M4 x 12mm (85).

Attachez l’Embout de la Barre de Résistance de

10 Livres (101) à la Barre de Résistance

Amovible de 10 Livres (67), les deux Embouts de la Barre de Résistance de 20 Livres (88), à la

Barre de Résistance Amovible de 20 Livres (36), les quatre Embouts de la Barre de Résistance de

80 Livres (100) à la Barre de Résistance de 80

Livres (95), et les deux Embout de la Barre de

Résistance de 40 Livres (79) à la Barre de

Résistance de 40 Livres (96) à l’aide de dix Vis à

Tête Plate de M4 x 12mm (85).

15

9

12

15

Barre

Fente

12

96

95

85

44

67

36

85

20

85

85

88

101

85

100

79

16. Localisez le Point d’Appui (18) sur la Tour Latérale

(4) (voir schéma en encadré). Glissez le Socle

(35) sur les barres sur le Point d’Appui.

Assurezvous que le Socle d’Espacement est orienté comme illustré sur le schéma.

Placez les Barres de Résistance dans le Socle

(35) dans l’ordre suivant : l’Arc Amovible de 10

Livres (67), la Barre de Résistance Amovible de

20 Livres (36), une Barres de Résistance de 80

Livres (95), la Barres de Résistance Central de 10

Livres (44), une Barres de Résistance de 80

Livres , et une Barres de Résistance de 40 Livres

(96).

Assurez-vous que les bagues indiquées sont du côté indiqué et que les flèches pointent vers le Socle.

Attachez la Plaque de Blocage (72), les rebords vers le haut, sur le Socle (35) à l’aide de deux Vis en Bouton de M8 x 19mm (86).

17.

Localisez le Câble Long (80). Enfilez une des extrémités du Câble dans le tube soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversale (11) puis dans un Bras Pivotant (22). Si nécessaire, utilisez la pointe d’un tournevis pour sortir l’extrémité du

Câble du Bras Pivotant.

Assurez-vous que le

Câble est sur le côté indiqué de la barre soudée sur le Bras Pivotant.

Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras

Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (104).

Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du

Bras Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).

16

17

18

18. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie, un Arrêt de

Câble (29), une Rondelle de M10 (75), et deux

Protège-Doigts (110) sur le Boulon de

Carrosserie de M10 x 147mm (73) indiqué à l’aide d’un Écrou de Verrouillage en Nylon de

M10 (76).

Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les Protège-Doigts soit précisé comme illustré.

19. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en

« U » indiqué sur la Barres de Résistance

Centrale de 10 Livres (44) à l’aide d’un Boulon en

Bouton de M10 x 128mm (24), deux Bagues de

Pivot (74) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Enroulez le Câble Long (80) par-dessus d’une

Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Logement de Poulie (94) à l’aide d’un

Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un

Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).

10

19

Bagues de ce Côté

4

18

73

35

18

28

72

74

71

44

76

80

86

Rebords en Haut tiges

67

110

29

28

74

75

80

11

80

28

110

Sillons en «U»

94

76

24

44

96

76

76

71

95

95

36

104

22

Tige

20. Enroulez le Câble Long (80) sous une Poulie de

90mm (28) comme illustré. Assemblez la Poulie, un Arrêt de Câble (29), une Rondelle de M10

(75), et deux Protège-Doigts (110) au Montant (3)

à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 127mm

(56) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10

(76).

Remarque : le Boulon est emballé séparément pour vous aider à l’identifier.

Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les

Protège-Doigts soit précisé comme illustré.

20

56

3

110

75

28

110

76

80

29

21. Attachez un Logement de Poulie (94) au sillon en

« U » indiqué sur la Barres de Résistance

Centrale de 10 Livres (44) à l’aide d’un Boulon en

Bouton de M10 x 128mm (24), deux Bagues de

Pivot (74) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Enroulez le Câble Long (80) par-dessus d’une

Poulie de 90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Logement de Poulie (94) à l’aide d’un

Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un

Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).

21

24

44

74

94

71

74

76

76

28

80

22. Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de

90mm (28). Attachez la Poulie, un Arrêt de Câble

(29), une Rondelle de M10 (75), et deux Protège-

Doigts (110) sur le Boulon de Carrosserie de M10 x

147mm (73) indiqué à l’aide d’un Écrou de

Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Assurez-vous que l’Arrêt du Câble et les Protège-Doigts soit précisé comme illustré.

22

23. Assurez-vous qu’il n’y a aucun barre de résistance sous les Sillons en « U » sur la Barre de Résistance Centrale de 10 Livres (non-illustré).

Demandez à une deuxième personne de tirer sur le

Câble Long (80) pour qu’il y ait du jeu dans le

Câble.

Insérez l’extrémité du Câble Long (80) dans le tube soudé sur l’extrémité indiquée du Tube Transversal

(11) puis dans le Bras Pivotant (22) restant.

Assurez-vous que le Câble est du coté indiqué de la barre soudée sur le Bras Pivotant.

Insérez le Bras Pivotant (22) dans le tube soudé sur le Tube Transversal (11). Attachez le Bras

Pivotant à l’aide d’une Vis de M4 x 5mm (104).

Enroulez le Câble Long (80) autour d’une Poulie de

90mm (28). Attachez la Poulie à l’intérieur du Bras

Pivotant (22) à l’aide d’un Boulon en Bouton de

M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de Verrouillage en

Nylon de M10 (76).

11

23

110

80

28

76

110

29

75

73

71

104

80

Tige

28

76

22

11

24.

Localisez le Câble du Levier pour Jambes (32)

qui a deux extrémités de la même longueur et une troisième plus longue.

Enfilez l’extrémité la plus longue du Câble du

Levier pour Jambes (32) dans le trou sur la Jambe

Avant (6), et attachez-la à l’intérieur du trou dans le

Levier pour Jambes (7) à l’aide d’une Goupille

Courte (109) et une Clavette d’Arrêt (108).

25. Attachez une Poulie de 90mm (28) à l’intérieur du trou sur la Jambe Avant (6) à l’aide d’un Boulon de

M10 x 91mm (90), deux Bagues d’Espacement de

26mm (52), deux Rondelles de M10 (75), et d’un

Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Assurez-vous que la Poulie est au-dessus du

Câble du Levier pour Jambes (32).

Glissez les deux extrémités libres du Câble du

Levier pour Jambes (32) sur le crochet soudé sous le Rail du Banc (5).

26.

Localisez les deux Câbles Courts (33). Enroulez un des Câbles par-dessus d’une Poulie de 90mm

(28). Attachez la Poulie sur un Logement

Supérieure de la Poulie (21) à l’aide d’un Boulon en

Bouton de M10 x 42mm (71) et d’un Écrou de

Verrouillage en Nylon de M10 (76).

Répétez cette étape avec l’autre Câble

Court (33).

27. Glissez le Tube du Coussin Long (61) au travers de la Jambe Avant (6). Glissez deux Coussins en

Mousse (26) sur le tube.

Assemblez le deux Tubes du Coussin Courts

(9) au Levier de Jambe (7) de la même manière.

24

25

26

27

109

7

6

5

6

108

7

28

90

75

52

75

52

76

71

21

76

33

28

26

6

32

32

61

26

9

9

28. Attachez le Coussin de Flexion (77) au Montant de Flexion (40) à l’aide de deux Vis de 1/4" x

16mm (82).

29. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées. L’utilisation des pièces restantes sera expliquée dans la section

RÉGLAGES qui commence à la page suivant.

Avant d’utiliser le système de résistance, tirez plusieurs fois le câble long pour vous assurer qu’il coulisse sans accroc dans les poulies. Si le câble ne coulisse san accroc, cherche et corrige le probléme.

Important : si les câbles ne sont pas bien installés aux creux des poulies, ils peuvent être abîmés lors de l’utilisation de résistance très lourd. Veuillez vous référer au DIAGRAMME DU

CÂBLE à la page 17 de ce manuel pour voir l’emplacement corrct du câble.

12

28

77

40

82

RÉGLAGES

Les étapes ci-dessous expliquent comment ajuster le système de résistance. Référez-vous aux Conseilspour l’exercice à la page 17 pour des informations importantes concernant l’exercice. De plus, référez-vous au guide d’exercice inclus pour observer la position correcte de chaque exercice.

Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que vous utilisez le système de résistance. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le système de résistance peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux, non-abrasif. N’utilisez pas de dissolvants. Les barres dde resistance peuvent être nettoyés avec un produit de protection du vinyle et du caoutchouc en vente dans les magasins d’accessoires automobiles.

FIXATION DES POULIES SUPÉRIEURES ET DU

LEVIER POUR JAMBES

Pour utiliser une poulie supérieure, glissez le crochet sur le Logement Supérieure de la Poulie (21) sur le

Boulon à Œil (34). Fixez l’extrémité du Câble Court

(33) sans la boule à l’extrémité du Câble Long (80) à l’aide d’un Pince du Câble (51).

Attachez l’autre poulie supérieure de la même manière.

Pour utiliser le Levier pour Jambes (7), il doit être fixé au système de résistance (reportez-vous à la section

« attacher le Levier pour Jambes » à la page 16).

Fixez le Câble du Levier pour Jambes (32) au Levier pour Jambes à l’aide de la Goupille Courte (109) et une Clavette d’Arrêt (108) (référez-vous au schéma en encadré). Fixez les deux extrémités du Câble du

Levier pour Jambes aux extrémités du Câble Long

(80) à l’aide de deux Attache de Câble (51).

Retirez les poulies supérieures et détachez le Câble du Levier pour Jambes (32) du Câble Longue (80), quand vous ne les utilisez pas. Rangez les extrémités du Câble du Levier pour Jambes sur le crochet sous le Rail du Banc (non-illustré).

32

33

34

21

80

51

Balle

7

109

51

108

32

Crochet

RÉGLAGE DU SIÈGE

Le Siège (13) peut être verouillé dans quatre positions sur le Rail du Banc (5). Pour déplacer le Siège, tirez le

Bouton du Siège (45) autant que possible, puis glissez le Siège dans la position désirée. Enfoncez le Bouton du Siège dans un trou d’ajustement sur le Rail du Banc.

Remarque : il sera peut-être nécessaire de soulever le Siège pour pouvoir enfoncer le Bouton du Siège.

Pour effectuer des exercices de rameur, la presse pour jambes doit être attachée au câble long (voir ATTACH-

ER LES ACCESSOIRES à la page 14), et le Support du Siège (12) doit pouvoir coulisser le long du Rail du

Banc (5). Retirez d’abord le Dossier (14) du Support du

Siège (voir AJUSTER LE DOSSIER à la page 15). Tirez ensuite le Bouton du Siège (45) autant que possible puis tournez le Bouton de manière à ce que la goupille soit posée sur l’extrémité de la fente en « L » (voir le schéma en encadré).

13

13

14

5

12

45

Fente en « L »

Pin

12

45

ATTACHER LES ACCESSOIRES

A l’aide d’une poulie supérieure fixée au système de résistance (reportez-vous à la section FIXATION DES

POULIES SUPERIEURES et du levier pour jambes à la page 13), fixez la Poignée Courte (49) au Câble Court

(33) à l’aide d’une Attache de Câble (51).

Les Poignées Courtes (49), les Poignées Longues (non indiquées), ou la Sangle des Chevilles (non indiquée) peuvent être fixées au Câble Long (80) à l’aide d’une

Attache de Câble (51). Assemblez la Barre de l’Flexion

(8) au Levier pour Jambes (7) à l’aide de une Pince du

Câble. Attachez la Sangle de la Presse pour Jambes

(non-illustrée) aux deux extrémités du Câble Long, ou la barre latérale en option aux Câbles Courts (33), à l’aide de deux Pinces du Câble.

Remarque : pour acheter une barre latérale en option, veuillez contacter le numéro dans la dernière page de ce manuel et demandez le numéro de modèle

WEMC0442.

RÉGLER LA RÉSISTANCE

Pour ajouter de la résistance, tenez fermement un

Sillon en « U » sur la Barre de Résistance Central de

10 Livres (44) puis poussez l’extrémité d’une barre de resistance dessous. Répétez cette manœuvre avec l’autre extrémité de la barre de résistance. Si vous désirez plus de résistance, ajoutez une barre de resistance à la fois.

AVERTISSEMENT :

quand vous ajoutez de la résistance, assurez-vous que les deux extrémités de la barre de resistance sont bien en place sous les deux sillons en « U ». Les bagues sous les barres de resistance Amovibles (36, 67) doivent être poussées contre le Socle (35). N’ajoutez ni ne retirez les barre de resistance des sillons en « U » alors que l’extrémité du Câble Long (80) est tirée.

Remarque : quand vous ajoutez de la résistance, commencez toujours par l’arc le plus lourd puis finissez avec la barre de résistance le plus léger. Quand vous retirez des barres de résistance des Sillons en «

U », commencez par la barre de résistance le plus léger et finissez avec l’arc le plus lourd.

Remarque : le système de résistance utilise la résistance progressive. Alors que la barre de résistance commence à se plier, le niveau de résistance augmente graduellement. Quand la barre continue de se plier, la résistance augmente rapidement.

Vous pouvez ajouter encore plus de résistance au système. Veuillez contacter le numéro gratuit dans la dernière page de ce manuel et demandez le numéro de modèle

WEMC0642 (MAX PACK de 100 Livres) ou

WEMC0942 (MAX PACK de 200 Livres).

14

80

Sillons en «U»

67

33

51

49

35

Barres de

Résistance

36

44

Sillons en «U»

80

AJUSTER LE DOSSIER

Le Dossier (14) peut être utilisé dans une position horizontale ou dans trois positions inclinées. Pour utiliser le

Dossier dans une position horizontale, assurez le

Support du Siège (12) sur le trou d’ajustement dans le

Rail du Banc (5) à coté de la Jambe Avant (6) (voir

RÉGLAGE DE SIEGE à la page 13).

Pour utiliser le Dossier (14) dans une position inclinée, attachez le Support du Siège (12) à l’un des trois trous d’ajustement sur Rail du Banc (5). Posez le Dossier contre le Montant (3).

Pour des exercices de rameur, retirez le Dossier (14).

Tenez le Dossier à la verticale au-dessus du Siège (13) et tirer la barre hors de la fente dans le Support du

Siège (12) (référez-vous au schéma en encadré).

RANGER LE SYSTEME DE RESISTANCE

Pour ranger le système de résistance, enlevez le Levier pour Jambes (non indiqué) (reportez-vous à la section

Attacher L

E

Levier Pour Jambes à la page 16). Glissez les extrémités du Câble du Levier pour Jambes (32) sur le crochet sous le Rail du Banc (5). Assurez-vous que le Siège (13) soit dans la position la plus proche de la

Jambe Avant (6) (reportez-vous à la section Réglage

De Siège à la page 13). Retirez ensuite le Bouton de

Ran-gement (30) du Montant (3). Soulevez la Jambe

Avant vers le Cadre Supérieur (10) puis serrez le Bouton de Rangement sur le coté du Montant et du Rail du

Banc. Retirez tous les barres de résistance des Sillons en « U » sur la Barre de Résistance Centrale de 10

Livres (44) (voir Régler La Resistance à la page 14). Et enfin, desserrez le Bouton de Pivot (43) en le tirant le plus possible. Tournez l’assemblage des barres de résistance à la verticale et enfoncez le Bouton de Pivot dans le pivot sur la Tour Latérale (4).

Remarque : en rangeant les barres de résistance à la verticale, vous prolongerez leur durée de vie.

Pour déplacer le système de résistance, placez la pointe de votre chaussure sur l’extrémité de la Base (1) et tenez le système de résistance aux endroits indiqués. Faites basculer le système de résistance sur les

Roues (31) et faites-le rouler jusqu’à son nouvelemplacement. Faites attention de ne pas coincer vos mains dans la Jambe Avant (6) quand vous faites basculer le système en arrière.

ATTENTION:

Assurez-vous d’avoir retiré tous les arcs des sillons en « U » avant de mettre l’assemblage des arcs dans sa position de rangement.

Assurez-vous que l’assemblage des arcs est dans la position horizontale et que le Bouton de Rangement (30) est en place et bien serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.

15

6

Barre

15

6

Barres de

Résistance

Sillons en «U»

Tenez à cet endroit

13

32

Tige

13

12

12

5

30

14

10

Sillons en «U»

3

43

44

1

3

80

31

UTILISER LES BARRES DE RÉSISTANCE AMOVI-

BLES

Vous pouvez utiliser les Barres de Résistance

Amovibles (36, 67) pour des exercices sans le système de résistance, comme indiqué dans la cassette-vidéo ou dans le guide d’exercice. Pour retirer une Barre de

Résistance, sortez-le du Socle (35) en le tirant.

Pour remettre les Barres de Résistance Amovibles

(36, 67) en place, glissez-les dans le Socle (35) du côté indiqué, de manière à ce que les flèches sur les bagues pointent vers le Socle.

Assurez-vous que les bagues sont poussées contre le Socle.

ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES

Fixez la Levier pour Jambes (7) à la Jambe Avant (6) avec la Goupille Longue (107) et une Clavette d’Arrêt

(108). Fixez le Câble du Levier pour Jambes (32) au

Levier pour Jambes à l’aide de la Goupille Courte

(109) et d’une Clavette d’Arrêt.

Enlevez la Levier pour Jambes (7) de la Jambe Avant

(6) en retirant les Goupilles Courte et Longue (107,

109).

67

36

Anneaux

7

107

108

32

109

108

6

ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION

Pour utiliser le Coussin de Flexion (77), introduisez le

Montant de Flexion (40) dans la Jambe Avant (6) et fixez-le à l’aide du Bouton (55).

Enlevez le Montant de Flexion (40) de la Jambe Avant

(6) lorsque vous faites un exercice ne le nécessitant pas.

77

40

6

55

35

16

DIAGRAMME DU CÂBLE

Le diagramme du câble indique l’emplacement correct du Câble Long (80). Utilisez le diagramme pour vous assurer d’avoir bien assemblé le Câble. Si le

Câble n’est pas bien placé, le système de résistance ne fonctionnera pas correctement et peut être endommagé. Les chiffres indiquent les emplacements corrects du Câble.

5

Câble Long (80)

7

6

4

2

1

3

17

CONSEILS POUR L’EXERCICE

LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT

Travailler les Muscles

Pour augmenter la taille et la force de vos muscles, poussez-les près de leur capacité maximale. Vos muscles s’adapteront continuellement et augmenteront alors que vous augmentez progressivement l’intensité de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau d’intensité d’un exercice en particulier de deux manières :

• en changeant le nombre de poids utilisé

• en changeant le nombre de répétitions ou de séries effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet d’un exercice. Une « série » est une quantité de répétitions effectuées l’une après l’autre.)

Le nombre correct de poids pour chaque exercice dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le nombre de poids qui vous semble vous convenir le mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice que vous effectuez. Reposezvous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids.

Tonifier

Pour tonifier vos muscles, vous devez « pousser » vos muscles à un niveau modéré de leur capacité.

Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grands nombre de poids.

Perdre du Poids

Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série.

Entraînement Diversifié

Cross training est une manière efficace d’obtenir un programme de mise en forme complet et équilibré. Un exemple d’un programme équilibré :

• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des exercices de soulèvement de poids.

• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes d’exercices aérobics, tel que courir sur un tapis de course, onter sur un appareil élliptique ou un vèlo d’exercise.

• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni des exercices aérobics pour laisser votre corps serégénérer.

En alliant des exercices de soulèvement de poids et des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier votre corps, tout en développant un coeur et des poumons plus forts.

PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES

Le choix de la durée exacte de chaque entraînement ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécutés est un choix individuel. Il est important d’éviter de trop vous entraîner durant les premiers mois de votre programme d’exercices, et de progresser à votre propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des

étourdissements durant votre entraînement, arrêtezvous immédiatement et commencez à vous reposez.

Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un régime équilibré sont aussi très importants.

ÉCHAUFFEMENT

Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et avec des exercices d’échauffement légers. L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps.

ENTRAÎNEMENT

Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents exercices. Choisissez des exercices pour chaque groupe de muscle principal, en accentuant les régions que vous voulez développer le plus. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à l’autre.

Planifier vos entraînements durant un moment de la journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.

Chaque entraînement devrait être suivis par au moins une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du temps qui vous convient le mieux, gardez-le.

POSITION DES EXERCICES

Le maintien d’une position correcte est une partie essentielle pour un programme d’exercices efficace.

Une position correcte signifie effectuer un exercice d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties appropriées du corps. S’entraîner d’une manière incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le guide de l’exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des photographies démontrant la position correcte pour plusieurs exercices, et une liste des muscles concernés. Référez-vous à le tableau des muscles cidessousr trouver les noms des muscles.

18

A

B

C

D

E

H

I

J

K

G

F

Les répétitions dans chaque série devraient être effectuées doucement et souplement. La phase d’effort devrait durer la moitié du temps de la phase de retour à la normale. Il est très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour

à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.

Reposez-vous pour un petit moment après chaque série. Les périodes idéales de repos sont :

• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série pour un entraînement pour le développement de muscles.

• Reposez-vous pendant une minute après chaque série pour un entraînement de tonification et d’affermissement (tonus).

• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série pour un entraînement d’amaigrissement.

Planifiez à passer les deux premières semaines à vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la position correcte pour chaque exercice.

RETOUR À LA NORMAL

Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements. Effectuez des étirements pour les jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebondissements. Effectuez chaque assouplissement graduellement et tirez vos muscles sans vous faire mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile pour augmenter la flexibilité.

RESTER MOTIVÉ(E)

Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque entraînement. Les Graphiques aux pages 25 et 26 de ce manuel peuvent être photocopiés et utilisés pour établir et enregistrer vos entraînements. Ecrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Ecrivez votre poids et vos mensurations à la fin de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.

L

M

N

U

O

P

Q

R

S

T

V

W

X

TABLEAU DES MUSCLES

A. Sterno-mastoïdien (cou)

B. Grand Pectoral (poitrine)

C. Biceps (intérieur du Bras)

D. Obliques (taille)

E. Brachio-radiaux (avant-bras)

F.

Fléchisseurs de la Hanche (haut de la cuisse)

G. Abducteur (extérieur de la cuisse)

H. Quadriceps (avant de la cuisse)

I.

Couturier (avant de la cuisse)

J.

Jambier Antérieur (avant du mollet)

K. Soleaire (avant du mollet)

L.

Deltoïde Antérieur (épaule)

M. Grand Droit de l’Abdomen (estomac)

N. Adducteur (intérieur de la cuisse)

O. Trapèze (haut du dos)

P.

Rhomboide (haut du dos)

Q. Deltoïde Postérieur (épaule)

R. Triceps (arrière du bras)

S. Grand Dorsal (milieu du dos)

T.

Muscles de Soutien de la Colonne vertébrale (bas du dos)

U. Moyen Fessier (hanche)

V.

Grand Fessier (fessier)

W. Tendon du Jarret (arrière de la jambe)

X. Gastrocnémiens (mollet)

19

Vis de 1/4" x 16mm (58)

Vis en Bouton de M10 x 65mm (70)

Boulon de Carrosserie de M10 x 66mm(83)

Boulon de M10 x 72mm(64)

Boulon de M10 x 80mm (81)

Boulon de M10 x 91mm (90)

Boulon de M10 x 103mm (66)

Boulon de M8 x 104mm (60)

Barre de M8 x 114mm (57)

Boulon en Bouton de M10 x 127mm (56)

Boulon en Bouton de M10 x 128mm (24)

Boulon de Carrosserie de M10 x 147mm (73)

B

B

V

B

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES

Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque dessin est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIECES au dos de cette page.

Remarque : certaines petites pièces peuvent avoir été pré-assemblées. Si une pièce ne se trouve pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée.

Boulon en Bouton de M10 x 42mm (71)

Rondelle de Verrouillage de M10 (103)

Vis en Bouton de M10 x 25mm (87)

Vis en Bouton de M8 x 19mm (86)

Vis de 1/4" x 16mm (82)

Vis de M4 x 16mm (62)

Boulon de M6 x 13mm (92)

Vis à Tête Plate de

M4 x 12mm (85)

Vis de M4 x 5mm (104)

Rondelle de M8 (59)

Rondelle de M10 (75)

Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (76)

Écrou de M10 (47)

Écrou à Collerette de M8 (19)

Écrou de Verrouillage en Nylon de M6 (69)

Écrou deVerrouillage en

Nylon de M8 (65)

LISTE DES PIÉCES—Model No. WESY5984.1

R1006A

Nº.Qté.

Description Nº.Qté.

Description

50 1

51 4

52 2

53 3

54 2

55 1

56 1

57 1

58 4

59 2

60 2

34 2

35 1

36 1

37 2

38 2

39 3

40 1

41 2

42 1

43 1

44 1

45 1

46 6

47 2

48 1

49 2

11 1

12 1

13 1

14 1

15 1

16 1

17 2

18 1

19 2

20 2

1 1

2 1

3 1

4 1

5 1

6 1

7 1

8 1

9 2

10 1

Base

Plaque de la Base

Montant

Tour Latérale

Rail du Banc

Jambe Avant

Levier pour Jambes

Barre de Flexion

Tube du Coussin Court

Cadre Supérieur

Tube Transversal

Support du Siège

Siège

Dossier

Cadre du Dossier

Embout du Dossier

Plaque de Protection

Point d’Appui/Pivot

21 2

22 2

23 1

24 2

25 4

Écrou à Collerette de M8

Embout Court de la Barre de Résistance

Court de 10 Livres

Logement Supérieure de la Poulie

Bras Pivotant

Repose-Pied

Boulon en Bouton de M10 x 128mm

Bague du Contracteur de Pectoraux

26 6

27 1

Coussin en Mousse

Pied de la Jambe Avant

28 10 Poulie de 90mm

29 3 Arrêt de Câble

30 1

31 2

32 1

33 2

Bouton de Rangement

Roue

Câble du Levier pour Jambes

Câble Court

Boulon à Œil

Socle

Barre de Résistance Amovible de 20 Livres

Bague de Pivot

Embout Mâle Rond de 38mm

Bague d’Espacement en Métal de 61mm

Montant de Flexion

Embout Mâle de 38mm x 64mm

Embout Interne Carré de 45mm

Bouton de Pivot

Barre de Résistance Centrale de 10 Livres

Bouton du Siège

Roue à Roulement

Écrou de M10

Sangle du Presse pour Jambes

Poignée Courte

Sangle des Chevilles

Attache de Câble

Bague d’Espacement de 26mm

Pied en Plastique

Embout Mâle Carré de 25mm

Bouton

Boulon en Bouton de M10 x 127mm

Barre de M8 x 114mm

Vis de 1/4" x 16mm

Rondelle de M8

Boulon de M8 x 104mm

61 1 Tube du Coussin Long

62 15 Vis de M4 x 16mm

63 1

64 2

65 4

66 1

Embout Mâle de Biais de 45mm

Boulon de M10 x 72mm

Écrou deVerrouillage en Nylon de M8

Boulon de M10 x 103mm

67 1

68 1

69 2

70 2

71 6

72 1

73 2

74 4

86 2

87 8

88 2

89 1

90 1

91 1

92 2

93 1

94 2

95 2

96 1

Barre de Résistance Amovible de 10 Livres

Plaque de la Jambe Avant

Écrou de Verrouillage en Nylon de M6

Vis en Bouton de M10 x 65mm

Boulon en Bouton de M10 x 42mm

Plaque de Blocage

Boulon de Carrosserie de M10 x 147mm

Bague de Pivot

75 15 Rondelle de M10

76 19 Écrou de Verrouillage en Nylon de M10

77

78

1

6

79 2

Coussin de Flexion

Embout Interne Rond de 19mm

Embout de la Barre de Résistance de 40

Livres

80 1

81 2

82 6

83 2

Câble Long

Boulon de M10 x 80mm

Vis de 1/4" x 16mm

Boulon de Carrosserie de M10 x 66mm

84 1 Embout de Pivot

85 12 Vis à Tête Plate de M4 x 12mm

Vis en Bouton de M8 x 19mm

Vis en Bouton de M10 x 25mm

Embout de la Barre de Résistance de 20

Livres

Plaque de Nom

Boulon de M10 x 91mm

Anneau de Maintien

Boulon de M6 x 13mm

Couvercle du Cadre Supérieur

Logement de Poulie

Barre de Résistance de 80 Livres

Barre de Résistance de 40 Livres

97 6

98 2

Bagues d’Espacement en Métal de 8mm

Embout Mâle de 38mm x 50mm

99 1 Embout Mâle de 38mm x 76mm

100 4 Embout de la Barre de Résistance de 80

Livres

101 2 Embout de la Barre de Résistance de 10

Livres

102 2 Grand Pied en Plastique

103 4 Rondelle de Verrouillage de M10

104 2 Vis de M4 x 5mm

105 1 Embout Femelle Carré de 45mm

106 1 Douille du Levier pour Jambes

107 1 Ongue Goupille

108 2 Clavette d’Arrêt

109 1 Courte Goupille

110 6 Protège-Doigt

111 2 Embout Interne Rond de 19mm

112 2 Poignée Longue

# 1

# 1

Manuel de l’Utilisateur

Affiche d’Entraînment

# 1

# 2

# 1

Autocollant d’Exercice

Clé Hexagonale

Clé Hexagonale

Remarque : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications.

Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.

SCHÉMA DÉTAILLÉ —Nº. du Modèle WESY5984.1

R1006A

77

14

40

38

59

65

34

70

82

10

71

21

28

75

93

76

33

34

16

71

21

76

28

85

79

100

85

65

59

38

85

20

4

101

100

95

85

88

44

36

67

86

100

72

96

79

85

33

85

20

15

106

58

62

55

9

28

107

7

61

9

53 62

58

54

58

62

17

62

17

60

60

57

19

97

46

39

46

19

65

97

82

32

12

92

97

46

39

87

46

65

69

92

45

39

97

97

46

78

5

76

82

13

56

30

73

76

89 62

23

99

3

105

90

68

63

108

62

78

53

62

1

2

76

103

87

103

87

35

18

37

110

29

75

110

76

110

28

85

43

37

91

84

71

76

74

88

101

94

76

74

24

28

75

110

76 28

24

74

94

74

29

71

76

76

80

110

28

76

29

71

28

22

75

110

104

25

41

76

11

25

111

75

47

28

8

111

71

66

64

81

75

25

75

31

98

75

76

102

76

62

75

98

41

75

80

28

50

104

76

22

49

102

62

31

81

26

112

75

52

6

109

108

62

53

62

26

83

62

83

48

51

27

42

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :

• NUMERO DU MODELE du produit (WESY5984.1)

• le NOM de ce produit (le système de résistance MAX by WEIDER ADVANTAGE)

• le NUMERO DE SERIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)

• la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous au SCHEMA DETAILLE ainsi qu’à la LISTE DES

PIECES au centre de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE

ICON DU CANADA, INC. garantit ce produit de tout défauts de la fabrication et du matériel, dans des conditions normales d’utilisation et de service. ICON garantit toutes les pièces pendant cinq (5) ans. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.

ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.

La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.

ICON Du CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8

Nº de Pièce 249079 R1006A Imprimé en China © 2006 ICON IP, Inc.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement