Weider WESY7974 User manual

Weider WESY7974 User manual

Nº. du Modèle WESY7974.0

Nº. de Série

Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.

Autocollant du Numéro de

Série (sous la Siège)

QUESTIONS?

En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,

VEUILLEZ-NOUS CONTACTER

AU SERVICE À LA CLIENTELE

DIRECTEMENT.

APPUYEZ SANS FRAIS:

1-888-936-4266

du lundi au vendredi de 8h00 à

17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).

OU PAR COURRIEL: [email protected]

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Notre site internet www.proform.com

Notre site internet www.healthrider.com

Notre site internet www.nordictrack.com

ATTENTION

Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.

Notre site internet www.weiderfitness.com

Notre site internet w w

TABLES DES MATIÉRES

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page

Remarque : une TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES/

SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES du manuel avant de commencer l’assemblage.

WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

2

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT

Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur le système de résistance. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le numéro dans la dernière page de ce manuel. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.

153276

# part 168371

FR

I

3

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT :

afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.

1. Veuillez lire toutes les instructions ainsi que les précautions d’utilisation se rapportant au système de résistance avant d’utiliser l’appareil. Utilisez le système de résistance selon les usages décrits dans ce manuel.

2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du système de résistance soit correctement informé de toutes les précautions.

3. Le système de résistance est conçu pour

être utilisé chez vous. Le système de résistance ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.

4. Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,

éloigné de l’humidité et de la poussière.

Installez le système de résistance sur une surface plane et placez un tapis dessous pour protéger votre sol ou votre moquette.

Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du système de résistance pour monter, descendre et utiliser le système de résistance.

5. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées.

6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du système de résistance à tout moment.

mettez pas votre poids sur la barre transversale.

11. Tirez sur le câble inférieure uniquement quand vous êtes assis(e) sur le banc ou debout sur la plaque de la base. Tirez sur les câbles supérieure uniquement quand vous

êtes assis(e) sur le banc, avec le siège dans une des trois positions les plus proches de la base du montant, ou quand vous vous tenez debout sur la plaque de la base.

12. Le système de résistance est conçu pour être utilisé avec la résistance incluse ou la résistance incluse dans le Power Pack d’un MAX by WEIDER™. N’utilisez pas le système de résistance avec tout autre type de résistance.

13. Détachez toujours la barre latérale des câbles supérieurs quand vous effectuez un exercice qui ne requiert pas son utilisation.

14. Assurez-vous que le bouton de rangement est en place et complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.

15. Assurez-vous que les cables soient bien enroul dans la gorge des poulies tout moment.

Si les sont du mal coulisser quand vous vous servez de l’appareil, arret vrifiez que les cables soient enroul dans les poulies. Remplacez les câbles toutes au moins les deux ans.

7. N’approchez pas vos mains des pièces mobiles.

8. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.

16. Assurez-vous toujours que les deux vis dans les pinces de corde sont complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.

9. Le système de résistance est conçu pour supporter un utilisateur pesant jusqu’à 135 kg (300 lbs.) maximum.

10. La barre de la tour latérale n’est pas conçue pour faire des exercices de soulèvement. Ne

17. Ne tirez pas sur les câbles quand vous réglez leur niveau de résistance.

18. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements et commencer des exercices de retour

à la normale.

AVERTISSEMENT :

Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.

4

AVANT DE COMMENCER

Merci d’avoir choisi le système de résistance innovateur

PLATINUM PLUS BY WEIDER

®

. Le système de résistance offre une sélection de stations d’exercices conçus pour développer chaque groupe de muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer la taille et la force de votre musculature ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, le système de résistance vous aidera à atteindre le résultat spécifique que vous attendez.

Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de résistance.

Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la dernière page de ce manuel. Le numéro du modèle est le WESY7974.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le système de résistance (voir le couverture de ce manuel).

Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.

Barre Transversale

Poulie Supérieur

Poignée

Console

Dossier de Squat

Bras de Squat

Goupille de Squat

Dossier

Coussin de Flexion

Barre de

Flexion

Levier pour

Jambes

Bouton de Rangement

Poulie Inférieure

Siège

Bouton du Siège

Plaque de la Base

DIMENSIONS ASSEMBLÉ :

Hauteur :

Largeur :

216 cm

119 cm

Profondeur : 239 cm

5

ASSEMBLAGE

Rendez l’Assemblage plus Facile pour Vous

Ce manuel est conçu pour que le système de résistance puisse être assemblé correctement par la plupart des gens. Néanmoins, il est important de réaliser que le système de résistance souplesse est composé d’un grand nombre de pièces et que le procédé d’assemblage prendra du temps. La plupart des gens ont trouvé qu’en prévoyant du temps à l’avance, l’assemblage se passe dans les meilleures conditions.

Avant de commencer l’assemblage, veuilles lire les instructions suivantes avec attention :

• L’assemblage requière deux personnes.

• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.

Pour vous aider à identifier les petites pièces, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION

DES PIECES. Remarque : certaines petites pièces ont été préalablement assemblées pour faciliter le transport. Si vous n’arrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, assurez-vous qu’elle n’ait pas été préalablement assemblée.

• Lorsque vous assemblez le porte-poids, assurezvous que toutes les pièces soient orientées comme indiqué sur les schémas.

• Lorsque vous assemblez le système de résistance, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme indiqué sur les schémas.

Les clés hexagonales et les outils suivants

(non-inclus) sont nécessaires à l’assemblage :

• deux clés à molette

• un maillet en caoutchouc

• un tournevis standard

• un tournevis cruciforme

• un lubrifiant tel que graisse, ou vaseline, ruban adhésif et eau savonneuse.

L’ assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet.

1.

Avant de commencer l’assemblage, assurezvous d’avoir lu attentivement les instructions ci-dessus. Référez-vous au TABLEAU

D’IDENTIFICATION DES PIECES pour vous aider à identifier les petites pièces.

Attachez quatre Pieds en Plastique de la Base

(71) sur la Base (1) l’aide de quatre Rondelles de

M4 (157) et quatre Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

16mm (104).

Attachez une Roue (49) sur la Base (1) à l’aide d’un Boulon Epaulement de M8 x 90mm (125), deux Rondelles de M8 (152), et un Écrou de

Blocage en Nylon de M8 (139). Répétez cette

manœuvre avec l’autre Roue.

1

104

1

71

157

71

157

104

139

152

152

49

125

49

104

71

157

104

71

157

6

2. Enfilez deux Boulons de Carrosserie de M10 x

65mm (103) dans la Base (1). Placez un ruban

adhésif sur la tête des Boulons pour les main-

tenir en place. Branchez la Base du Montant (2) sur la Base avec le deux Boulons de Carrosserie et deux

Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (112). Ne

serrez pas les Ecrous de Verrouillage.

Branchez la Base du Montant (2) sur la Base (1) avec deux Boulons de M10 x 67mm (111) et deux

Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (112).

Serrez à fond les Ecrous de Verrouillage.

Posez le Cadre de la Mécanique (124) sur la Base

(1) derrière la Base du Montant. Serrez à la main deux Boulon de M10 x 73mm (137) et deux

Rondelles de M10 (129) en les insérant dans les trous indiqués de la Base et du Cadre de la

Mécanique. Remarque : Par souci de clarté, le

Cadre de la Mécanique ne sera pas représenté dans les schémas suivants.

Remarque : L’une des extrémités de la Corde

(70) est reliée au Cadre du Bras Droit (171).

Dénouez l’extrémité libre de la Corde et acheminez-la à travers la Base du Montant (2). Assurez-

vous que l’extrémité libre de la Corde se situe toujours entre la Poulie Mince de 90mm (88) et l’Arrêt de Câble (78) (référez-vous au schéma en encadré), et qu’elle traverse sous l’extrémité reliée de la Corde.

Insérez deux Boulons de M14 x 155mm (107) dans le

Cadre du Bras Droit (171) et la Base du Montant (2).

Serrez manuellement les deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M14 (127) sur les Boulons.

3. Acheminez l’extrémité libre de la Corde (70) à travers le Cadre du Bras Gauche (8) et un Bras

Pivotant (29). Assurez-vous que la Corde est sous la tige indiquée dans le Bras Pivotant.

Attachez le Bras Pivotant (29) au Cadre du Bras

Gauche (8) à l’aide d’une Vis Auto-Taraudeuse de

M4 x 5mm (176).

Attachez une Poulie en “V” (93) à l’intérieur du

Bras Pivotant (29) à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 53mm (140) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (112).

4. Acheminez l’extrémité libre de la Corde (70) à travers un Couvercle de la Corde (169) et un Maillon

(167) tel que montré. Assurez-vous que le grand

trou du Couvercle de la Corde est du côté

indiqué. Reliez le jeu de Pinces de la Corde (165,

166) à la Corde à l’aide de deux Vis en Bouton de

M5 x 16mm (164). Assurez-vous que la Corde

intègre les cannelures des Pinces de la Corde, qu’il y a un écart de 12mm entre le Maillon et les

Pinces de la Corde et que les deux Vis sont com-

plètement serrées. Glissez le Couvercle de la

Corde par-dessus les Pinces de la Corde.

7

2

3

4

171

107

137

129

112

111

103

70

107

2

Grand

Trou

2

111

166

1

169

165

8

140

93

164

127

70

127

112

129

78

167

137

176

29

112

70

124

88

70

Barre

5. Enlevez les deux Ecrous de Verrouillage en

Nylon de M14 (127). Assemblez le Cadre du Bras

Gauche (8) sur la Base du Montant (2) avec les deux Boulons de M14 x 155mm (107) utilisez dans l’étape 2 et les deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M14.

5

2

107

127

8

107

127

6. Attachez la Plaque de Renfort (59) à la Base du

Montant (2) à l’aide de deux Boulons de

Carrosserie de M10 x 65mm (103) et deux

Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (112).

Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage tout de suite.

6

103

59

112

2

7. Attachez le Dossier de Squat (28) sur le Glisseur de Squat (10) avec quatre Vis de M6 x 16mm

(108).

7

28

108

108

10

8

8. Glissez le Glisseur de Squat (10) dans le Montant

(3) comme illustré. Insérez la Goupille de Squat

(35) dans un trou supérieur dans le Montant.

8

3

10

35

9. Enfoncez le Couvercle Avant (31) sur la Base du

Montant (2). Assurez-vous que le Couvercle

est orienté comme illustré sur le schéma en encadré.

Acheminez le Groupement de Fils Supérieur

(172) vers le bas, à travers la Base du Montant

(2) et hors du grand trou circulaire à l’arrière, tel que montré.

Glissez le Montant (3) sur la Base du Montant (2).

Faites de ne pincer les Groupements de Fils

Supérieurs (172). Attachez le Montant à l’aide de deux Rondelles de M10 (129), deux Vis de M10 x

20mm (113), et deux Vis de M10 x 25mm (105).

Ne serrez pas les Vis tout de suite.

Branchez le Groupement de Fils Supérieur (172) sur le Groupement de Fils Inférieur (173) dépassent du Cadre de la Mécanique (non-illustrée). Le connecteur devrait glisser aisément à

l’intérieur de la douille et se mettre en place

d’un coup sec. Si le connecteur ne glisse pas facilement et ne se met pas en place d’un coup sec, retournez-le puis insérez-le. SI LE CON-

NECTEUR N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTE-

MENT, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE

ENDOMMAGÉE LORSQUE L’ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE EST CONNECTÉE. Enfoncez l’excès de fils dans la Base du Montant.

Serrez deux Vis Auto-Taraudeuse Blanc ZP de

M4 x 16mm (159) dans le Montant (3).

9

31

3

31

159

172

129

159

113

105

2

172

173

9

10. Insérez un Vis en Bouton de M10 x 125mm (144) au travers d’une Rondelle de M10 (129), le

Montant (3), et le Plaque de Renfort (non-illustrée). Maintenez en place le Boulon de placer

du ruban adhésif sur la tête des boulon.

Serrez les deux Ecrous de Verrouillage en

Nylon de M10 (112) utilisés à l’étape 6. Serrez les deux Vis de M10 x 20mm (113) et deux Vis de M10 x 25mm (105) utilisés à l’étape 9.

Attachez le Cadre Mécanique (124) sur la Base

(1) à l’aide de deux Boulons de M10 x 73mm

(137) et deux Rondelles de M10 (129). Ne serrez

pas encore les Boulons.

Attachez le Cadre Mécanique (124) sur le

Montant (3) à l’aide d’une Vis en Bouton de M10 x 125mm (144). Assurez-vous que le Montant

et le Cadre Mécanique sont correctement alignée avant de serrer le Vis.

Serrez les quatre Boulons de M10 x 73mm

(137) dans la Base (1) et les deux Écrous de

Verrouillage en Nylon de M10 (112) mentionnés dans le premier paragraphe de l’étape 2.

Claquez le Couvercle Mécanique de Côté (81) en place dans les Couvercles Mécaniques (14 et 15).

11. Mouillez un Bras de Squat (18) et l’intérieur d’un

Petit Coussin en Mousse (36) avec de l’eau savonneuse. Glissez le Coussin en Mousse sur le

Bras de Squat.

Graissez un Boulon de M10 x 73mm (137).

Attachez un Bras de Squat (18) sur le Glisseur de

Squat (10) à l’aide du Boulon, deux Rondelles en

Plastique de 24mm (110), et un Écrou de

Verrouillage en Nylon de M10 (112). Ne serrez

pas trop l’Écrou de Verrouillage ; le Bras de

Squat devriez être capable de pivoter avec effort intermédiaire.

Répétez cette étape avec l’autre Bras de

Squat (18).

12. Orientez le Barre Traversale (20) en situant la marque à la position montrée. Fixez le Barre

Traversale au Montant (3) à l’aide de deux Vis en

Bouton de M10 x 65mm (117) et de deux

Rondelles de M10 (129). Enfoncez l’Embout en

Plastique (46) à l’intérieur du Montant, par-dessus le Barre Traversale.

10

137

12

144

129

11

18

36

Graisse

110

137

10

110

112

46

129

20

117 129

Marque

3

124

81

14

15

1

137

129

137

3

18

10

13. Attachez le Plaque du Montant (23) sur le

Montant à l’aide de six Vis Auto-Taraudeuse de

M4 x 9mm (106).

13

106

106

3

23

14. Attachez la Console (21) sur le Groupement de Fils

Supérieur (172). Le connecteur devrait glisser

aisément à l’intérieur de la douille et se mettre

en place d’un coup sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement et ne se met pas en place d’un coup sec, retournez-le puis insérez-le. SI LE

CONNECTEUR N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTE-

MENT, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOM-

MAGÉE LORSQUE L’ALIMENTATION ÉLEC-

TRIQUE EST CONNECTÉE. Poussez l’excédent de fils à l’intérieur du Montant (3).

Attachez la Console (21) sur le Montant (3) à l’aide de deux Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

80mm (145), deux Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

65mm (158) et quatre Rondelles de M4 (157).

15. Orientez le Rail (5) avec les trous sur le côté indiqué. Attachez le Rail sur la Base du Montant

(2) à l’aide d’un Boulon de M10 x 106mm (19) et un Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (112).

Ne serrez pas trop l’Ecrou de Verrouillage ; le

Rail doit pouvoir pivoter facilement.

Serrez le Bouton de Rangement (44) dans le

Montant (3) et le Rail (5).

14

15

21

Trous

5

112

2

44

172

3

16. Orientez le Siège (25) comme indiqué. Attachez le Siège au Support du Siège (16) avec quatre

Vis de M6 x 16mm (108).

16

Extrémité

Épaisse

16

108

108

11

158

157

145

157

19

25

17. Enfoncez le Pied de la Jambe Avant (38) dans la

Jambe Avant (4). Remarque : l’avant du Pied

de la Jambe Avant est plus grand que l’arrière du Pied.

Assemblez la Jambe Avant (4) au Rail (5) à l’aide de quatre Vis de M8 x 20mm (95) et quatre

Rondelles de M8 (152).

17

4

152

95

95

152

5

L’avant est plus grand

18. Tirez le Bouton du Siège (138) autant que possible puis placez le Support du Siège (16) sur le

Rail du Banc (5).

Attachez, sans serrer, deux Bagues d’Espacement de 8mm (123), une Bague d’Espacement de 59mm (122), et deux Roues du

Siège (74) au trous bas dans le Support du Siège

(16) avec un Écrou de Blocage en Nylon de M8

(139) et un Boulon de M8 x 102mm (119).

Assurez-vous que les pièces sont orientées comme illustré dans le schéma en encadré.

18

119

16

5

138

38

139

Rebord

Epais

123

74

122

74

123

19. Assurez-vous que les rebords épais des six

Roues du Siège (74) sont appuyés contre le

Rail (5). Pendant qu’une seconde personne appuie sur le Siège (25), tenez les Roues du

Siège inférieurs fermement contre la partie basse du Rail puis serrez bien le Écrou de Blocage en

Nylon de M8 (139) indiqué.

Enfoncez le Bouton du Siège (138) dans un trou d’ajustement dans le Rail (5).

19

25

74

5

74

74

74

139

138

12

20. Attachez la Levier pour Jambes (13) à la Jambe d’Avant (4) à l’aide d’une Goupille du Levier pour

James (91) et une Clavette d’Arrêt (90).

20

90

91

13

4

21. Acheminez l’extrémité la plus courte du Câble

Fendu (72) à travers la Jambe Avant (4) et reliezla à l’intérieur du Levier pour Jambes (13) à l’aide d’une Goupille de Levier pour Jambes (91) et d’une Goupille Fendue (90).

Attachez une Poulie de 90mm (92) à l’intérieur de la Jambe Avant (4), au-dessus du Câble Fendue

(72), à l’aide d’un Boulon de M10 x 92mm (116), deux Rondelles de M10 (129), deux Bagues d’Espacement de 25mm (130), et un Écrou de

Verrouillage en Nylon de M10 (112).

21

90

129

112

130

13

72

91

4

130

92

129

72

116

22. Insérez les deux Tubes du Coussinets Court (32) dans le Levier pour Jambes (13). Glissez deux

Coussinets en Mousse Large (37) dans chaque

Tube du Coussinet Court.

Répétez cette étape avec le Tube du Coussin

Long (153) et la Jambe Avant (4).

22

4

153

37

13

32

32

37

13

23. Fixez l’Embout du Dossier (40) au Cadre du

Dossier (17) à l’aide de deux Vis Auto-

Taraudeuse de M4 x 16mm (104).

Attachez un Amortisseur (168) au Cadre du

Dossier (17) à l’aide de deux Vis Auto-

Taraudeuse de M4 x 16mm (104) et une Rondelle de M4 (157).

Fixez le Pare-Pincement Droit (42) au Cadre du

Dossier (17) à l’aide de deux Vis Auto-

Taraudeuses de M4 x 9mm (106). Fixez le Pare-

Pincement Gauche (41) de la même façon.

23

106

17

40

104

168

104

157

41

42

24. Fixez le Dossier (24) au Cadre du Dossier (17) à l’aide de quatre Vis de M6 x 38mm (128) et quatre Rondelles de M6 (126).

24

24

126

17

126

128

128

25. Enfoncez la barre dans le Cadre du Dossier (17) dans la fente sur le Support du Siège (16). Tenez

le Cadre du Dossier à la verticale au-dessus du Support du Siège puis glissez la barre dans la fente, comme illustré dans le schéma en encadré.

25

17

16

16

17

14

26. Attachez le Coussin de Flexion (26) au Montant de Flexion (12) à l’aide de deux Vis de M6 x

16mm (108).

26

26

108

12

27. Assurez-vous que toutes les piéces soient bien serres. Vous trouverez les explications relatives l’utilisation des piéces restantes dans la section RÉGLAGES qui commence à la page suivant.

Avant d’utiliser le système de résistance, allumez la console et changez le niveau de résistance comme décrit dans la section FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE à la page 20.

15

RÉGLAGES

Cette Section explique comment ajuster le système de résistance. Référez-vous aux CONSEILS POUR L’EX-

ERCICE à la page 23 pour des informations importantes concernant l’exercice. De plus, référez-vous au guide d’exercice inclus pour observer la position correcte de chaque exercice.

Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que le système de résistance est utilisé. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le système de résistance peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux, non-abrasif. N’utilisez pas de dissolvants.

ATTACHER LES POULIES SUPÉRIEURES

Pour utiliser une poulie supérieure, glissez le crochet sur le Logement de la Poulie (27) sur le crochet sur le

Barre Traversale (20). Fixez l’extrémité du Câble

Court (73) sans la boule à l’extrémité de la Corde

(70) à l’aide d’un Pince du Câble (161). Attachez

l’autre poulie supérieure de la même manière.

Retirez les poulies supérieures quand vous ne les utilisez pas.

Boule

27

20

73

ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES

Pour utiliser le Levier pour Jambes (13) fixez-le à la

Jambe Avant (4) à l’aide d’une Goupille du Levier pour James (91) et une Clavette d’Arrêt (90).

Attachez le Câble Fendue (72) à l’intérieur du Levier pour Jambes (13) à l’aide d’une Goupille du Levier pour James (91) et une Clavette d’Arrêt (90).

Référez-vous au schéma en encadré. Attachez une des extrémités longues du Câble Fendue (72) sur une extrémité de la Corde (70) à l’aide d’une Pince de Câble (161). Attachez l’autre longue extrémité

du Câble Fendue sur l’autre extrémité de la Corde de la même manière.

16

161

70

4

90

13

90

72

161

70

91

91

72

ATTACHER LES ACCESSOIRES

Pour attacher une Poignée Courte (84) à une poulie supérieure, il faut tout d’abord attacher les logements des poulies au système de résistance (voir ATTACH-

ER LES POULIES SUPÉRIEURES à la page précédente). Ensuite, attachez la Poignée au Câble Court

(73) à l’aide d’une Pince de Câble (161).

Les Poignées Longues (non-illustrées) et la Sangle de Chevilles (non-illustrée) peuvent être attachées aux Câbles Courts (73) ou la Corde (non-illustrée) à l’aide d’Attaches de Câble (161). Attachez la Sangle de la Hanche (non-illustrée) sur les extrémités de la

Corde à l’aide de deux Pinces de Câble.

La Sangle Abdominaux (non-illustrée) peut être fixé à la

Corde (non-illustrée) à l’aide de deux Sangles d’Extension (non-illustrée) et quatre Pinces de Câble (161).

ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION

Pour attacher le Coussin de Flexion (26) insérez le

Montant de Flexion (12) sur la Jambe Avant (4).

Verrouillez le Montant de Flexion avec le Bouton de

Flexion (45).

Retirez le Coussin de Flexion (26) du système de résistance quand vous effectuez des exercices qui ne requièrent pas son utilisation.

161

73

84

26

12

4

45

73

ATTACHER LA BARRE DE FLEXION

Pour utiliser la Barre de Flexion (43), attachez tout d’abord le levier pour jambes à la jambe avant (voir

ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES à la page précédente). Attachez la Barre de Flexion sur le crochet sur le Levier pour Jambes (13).

43

13

17

REGLER LE BRAS DE SQUAT

Pour régler le Bras de Squat (18), tirez le Bras dans la position désirée.

18

18

ATTACHER LA STATION DE SQUAT

Pour utiliser la station de squat, retirez d’abord le dossier (voir AJUSTER LE DOSSIER ci-dessus).

Ajustez ensuite le bras de squat dans la position vers l’avant (voir REGLER LE BRAS DE SQUAT cidessus). Enfoncez ensuite une Goupille de Squat

(35) dans le trou correspondant dans le Montant (3).

Attachez enfin chaque extrémité de la Corde (70) sur le Glisseur de Squat (10) à l’aide d’une Rallonge de la Sangle (82) et de deux Pinces de Câble (161).

Remarque : la Goupille de Squat (35) détermine le point le plus bas jusqu’où le Glisseur de Squat

(10) pourra descendre. Le Glisseur de Squat ne doit pas descendre à un point trop bas où l’utilisateur pourrait rester coincé sous le Bras de

Squat (18).

AJUSTER LE DOSSIER

Le Dossier (24) peut être utilisé dans une position horizontale ou dans une position inclinée. Pour utiliser le Dossier dans une position horizontale, assurez le

Support du Siège (16) sur le trou d’ajustement dans le Rail (5) dans la position la plus proche de la Jambe

Avant (non-illustrée) (voir AJUSTER LE SIEGE à la prochaine page).

Pour utiliser le Dossier (24) dans une position inclinée, attachez le Support du Siège (16) à l’un des trous d’ajustement sur le Rail (5). Remarque : Pour

utiliser le Dossier à sa position la plus inclinée, la

Goupille de Squat (non montrée) doit retenir le

Glisseur de Squat (non montré) à la position la plus élevée (voir la rubrique ATTACHER LA STA-

TION DE SQUAT plus haut).

Pour des exercices de rameur, retirez le Cadre du

Dossier (17) du Support du Siège (16). Tenez le

Cadre du Dossier à la verticale au-dessus du Support du Siège puis soulevez la barre hors de la fente

(référez-vous au dessin encadré).

18

5 16

82

3

24

35

10

18

161

82

2

161

3

70

Barre

17

Fente

16

RÉGLAGE DU SIÈGE

Le Siège (25) peut être verouillé dans plusieurs positions sur le Rail (5). Pour déplacer le Siège, tirez le

Bouton du Siège (138) autant que possible, puis glissez le Siège dans la position désirée. Enfoncez le

Bouton du Siège dans un trou d’ajustement sur le

Rail.

Pour effectuer des exercices de rameur, la presse pour jambes doit être attachée à la corde (voir

ATTACHER LES ACCESSOIRES à la page 17), et le

Support du Siège (16) doit pouvoir coulisser le long du Rail (5). Retirez d’abord le dossier du support du siège (voir AJUSTER LE DOSSIER à la page 18).

Tirez ensuite le Bouton du Siège (138) autant que possible puis tournez le Bouton du Siège de manière

à ce que la goupille soit posée sur l’extrémité de la fente en « L » (voir le schéma en encadré).

RANGER LE SYSTEME DE RESISTANCE

Pour ranger le système de résistance, retirez tout d’abord le Coussin de Flexion (non-illustré) et le

Levier pour Jambes (non-illustré) du système de résistance. Verrouillez le Siège (25) dans la position la plus proche de la Jambe Avant (4) (voir AJUSTER

LE SIEGE ci-dessus). Retirez ensuite le Bouton de

Rangement (44) de la Base du Montant (2). Soulevez la Jambe Avant vers la Barre Traversale (20). Serrez le Bouton de Rangement sur le coté de la Base du

Montant et du Rail (5).

Pour déplacer le système de résistance, tenez-vous derrière le Montant (3) puis placez la pointe de votre chaussure sur l’extrémité de la Base (1). Faites basculer le système de résistance sur les Roues (49) et faites-le rouler jusqu’à son nouvel emplacement.

AVERTISSEMENT :

assurez-vous que le Bouton de Rangement

(44) est en place et complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.

5

16

25

25

4

5

138

20

44

2

3

Fente en « L »

Goupille

16

138

1

49

19

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE BRANCHER LE SYSTEME DE RESISTANCE

Console

Branchez l’extrémité indiquée du

Transformateur (181) dans le Couvercle

Mécanique Arrière

(14). Branchez l’autre extrémité du

Transformateur dans

14 une prise murale de

120 volts. Tous les

181 indicateurs et les écrans de la console clignoteront une fois ; la console est alors prête à l’emploi. Vous entendrez peut-être le moteur alors que le système de résistance se calibre automatiquement. Important :

branchez toujours le transformateur quand vous utilisez le système de résistance.

Touches de

Programme

Affichage

Principal

Affichage de

Résistance

COMMANDE MANUELLE

1. Branchez le Transformateur.

Branchez le transformateur dans une prise murale de 120 volts (voir BRANCHER LE SYSTEME DE

RESISTANCE ci-dessus). Important : branchez

toujours le transformateur quand vous utilisez le système de résistance.

Remarque : quand la console est allumée, les mots MANUAL MODE [mode manuel] apparaissent sur l’écran principal. Pour utiliser un programme, référez-vous à UTILISATION D’UN PROGRAMME

à la page 21. Si vous voulez revenir au mode manuel au cours d’un programme, appuyez de façon continue sur la touche Suivant [NEXT].

Affichage des Séries

Affichage des

Répétitions

Le cœur du système de résistance est la console numérique d’entraînement de résistance. La console est dotée d’un mode manuel et de neuf programmes d’entraînement. Quand le mode manuel est sélectionné, le niveau de résistance peut être modifié d’une pression du doigt. Quand un programme est sélectionné, la console vous guide lors d’un entraînement efficace de la partie supérieure de votre corps, des abdominaux et du dos ou de la partie inférieure de votre corps.

Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les

étapes à droite. Pour utiliser un programme, référezvous à la page 21.

20

Si aucune touche n’est pressée ni aucun câble n’est tiré pendant dix minutes, la console se mettra en veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour recommencer votre entraînement.

2. Sélectionnez un niveau de résistance.

Le niveau de résistance en cours est affiché sur l’écran principal. Pour sélectionner un niveau de résistance différent, assurez-vous tout d’abord

qu’aucun câble n’est tiré. Appuyez ensuite sur les touches de résistance + et –. A chaque pression d’une touche, la résistance augmente ou baisse d’une livre. Pour changer la résistance plus rapidement, gardez votre doigt sur une des touches.

Remarque : pendant que la résistance change, vous entendrez le moteur. Pour éviter d’endom-

mager le moteur, ne tirez pas sur les câbles

pendant que la résistance se modifie. Si un câble est tiré, les mots

RELEASE HANDLES AND

READJUST RESISTANCE AS DESIRED (lâchez les poignées et réajustez la résistance comme désiré) apparaîtront peut-être sur l’écran principal.

3. Enregistrez le nombre de séries et de répétitions que vous comptez effectuer pour un exercice.

Pour entrer le nombre de séries que vous prévoyez de faire, appuyez sur les touches + et – de Séries [SETS]. Pour entrer le nombre de répétitions que vous prévoyez de faire, appuyez sur les touches + et – de Répétitions [REPS].

Remarque : si vous n’enregistrez pas le nombre de séries et de répétitions que vous comptez effectuer, la console comptera le nombre total de répétitions que vous avez effectué durant votre entraînement.

4. Effectuez l’exercice.

Si vous avez enregistré un nombre de séries et de répétitions, la console comptera les répétitions et les séries que vous avez effectuées. Quand vous avez effectué l’exercice, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour les exercices suivants.

5. Débranchez le transformateur.

Lorsque vous avez terminé votre entraînement, débranchez le transformateur de la prise 120 volts.

UTILISATION DES PROGRAMMES

3. Echauffez-vous pendant cinq minutes sur le rameur.

Quand un programme est sélectionné, les mots

CARDIO ROW (rameur cardio) apparaissent sur l’écran principal. Pour vous échauffer, faites des exercices de rameur pendant que l’écran principal affiche un compte à rebours de 5 minutes.

Remarque : pour voir la position correcte des exercices de rameur, référez-vous au guide d’exercice inclus. Si le niveau de résistance est trop élevé ou trop bas, sélectionnez un niveau de résistance différent en appuyant sur les touches de résistance + et –.

4. Réglez le niveau de résistance et le nombre de séries et de répétitions pour l’exercice, si désiré.

Le nom d’un exercice du programme est affiché sur l’écran principal. Le niveau de résistance recommandé et le nombre de séries et de répétitions recommandées pour l’exercice sont affichés sur les trois écrans sous l’écran principal.

Le niveau de résistance recommandé et le nombre de séries et de répétitions recommandées peuvent

être trop élevés ou trop bas pour vous selon des facteurs comme votre taille et votre condition physique.

Si vous le désirez, réglez le niveau de résistance et le nombre de séries et de répétitions en appuyant sur les touches + et - sous chaque écran.

5. Pratiquez les exercices.

Alors que vous vous entraînez, la console compte le nombre de séries et de répétitions que vous effectuez.

Quand l’exercice est complété, le mot

RESTING

(repos) apparaît sur l’écran principal. Il est recommandé de vous reposer pendant le compte à rebours sur l’écran principal.

1. Branchez le transformateur.

Branchez le transformateur dans une prise murale de 120 volts (voir BRANCHER LE SYSTEME DE

RESISTANCE à la page 20). Important : branchez toujours le transformateur quand vous utilisez le système de résistance.

Remarque : si aucune touche n’est pressée ni aucun câble n’est tiré pendant dix minutes, la console se mettra en veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour recommencer votre entraînement.

2. Sélectionnez un programme.

Quand la console est allumée, les mots

MANUAL

MODE (mode manuel) apparaissent sur l’écran principal. Pour sélectionner un programme, appuyez sur une des neuf touches de programme.

L’indicateur sur la touche sélectionnée s’allume.

Remarque : la console offre trois programmes pour la partie supérieure du corps, trois programmes pour les abdominaux et le dos et trois programmes pour la partie inférieure du corps. Si vous voulez travailler la partie supérieure de votre corps et si votre but est de perdre du poids, par exemple, appuyez sur la touche

LOSE WEIGHT (perdre du poids) sous les mots

UPPER BODY (la partie supérieure du corps).

21

6. Effectuez les exercices restants du programme.

Après avoir complété un exercice du programme, appuyez sur la touche Suivant et le nom de l’exercice suivant apparaît sur l’écran principal. Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour l’exercice.

Remarque : le programme peut vous demander d’effectuer le même exercice deux fois de suite, avec des niveaux de résistance différents et des nombres différents de séries et de répétitions. Si vous désirez sauter une partie du programme, appuyez sur la touche Suivant pour avancer jusqu’à l’étape suivante du programme.

Lorsque vous avez terminé le programme, les mots

WORKOUT COMPLETE (entraînement terminé) s’affichent à l’écran principal.

7. Débranchez le transformateur.

Lorsque vous avez terminé votre entraînement, débranchez le transformateur de la prise 120 volts.

LOCALISATION D’UN PROBLÈME

RECALIBRER LA CONSOLE

Pour recalibrer la Console (21), branchez tout d’abord le système de résistance (voir BRANCHER LE SYS-

TEME DE RESISTANCE à la page 20). Appuyez ensuite sur la touche Suivant [NEXT] et la touche

Réglage Motorisé du Poids [MOTORIZED WEIGHT

ADJUSTMENT] + pendant cinq secondes. Quand vous relâchez les touches, un nombre s’affiche sur l’affichage REPS. Appuyez de nouveau sur la touche

Suivant puis appuyez sur la touche Réglage Motorisé du Poids + ; ceci lancera le processus de recalibrage.

Le processus peut prendre quelques minutes alors que le moteur se déplace entre les niveaux de résistance le plus haut et le plus bas. Quand le moteur a terminé, débranchez le transformateur de la prise murale de 120 volts.

La Console (21) est alors recalibrée. Utilisez le système de résistance comme décrit dans la section

FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE à partir de la page 20.

SERRAGE DE LA CORDE

Le type de corde utilisé dans le système de résistance peut s’étirer légèrement à la première utilisation. Si la corde présente du mou avant que la résistance ne soit perçue, celle-ci doit être raidie.

Pour raidir la Corde (70) réglez le niveau de la résistance à 100 livres. Localisez l’extrémité de la Corde dotée des Pinces (165, 166) et sortez-la en la tirant jusqu’à ce que la Corde soit tendue. Puis, mesurez la distance entre le Couvercle de la Corde (169) et le

Bras Pivotant (29).

Réglez la résistance sur le niveau le plus bas.

Demandez à une autre personne de sortir la Corde (70) en la tirant et de la tenir pendant qu’elle est ajustée.

Abaissez le Couvercle de la Corde (169) sur la Corde et desserrez les deux Vis en Bouton de M5 x 16mm (164).

Tirez la Corde par le Maillon (167) et par les Pinces de

Corde (165, 166) pour raccourcir la Corde selon la distance mesurée. Puis, resserrez les deux Vis et couvrez les Pinces de Corde avec le Couvercle de la Corde.

Remarque : L’écart entre le Maillon et les Pinces de la Corde doit être de 12mm.

AVERTISSEMENT :

Assurezvous toujours que les deux Vis en Bouton de

M5 x 16mm (164) sont complètement serrées avant d’utiliser le système de résistance.

70

29

70

Mesurez la

Distance

169

169

21

164

166

165

167

22

CONSEILS POUR L’EXERCICE

LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT

Travailler les Muscles

Pour augmenter la taille et la force de vos muscles, poussez-les près de leur capacité maximale. Vos muscles s’adapteront continuellement et augmenteront alors que vous augmentez progressivement l’intensité de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau d’intensité d’un exercice en particulier de deux manières :

• en changeant le nombre de poids utilisé

• en changeant le nombre de répétitions ou de séries effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet d’un exercice. Une « série » est une quantité de répétitions effectuées l’une après l’autre.)

Le nombre correct de poids pour chaque exercice dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le nombre de poids qui vous semble vous convenir le mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice que vous effectuez. Reposezvous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids.

En alliant des exercices de soulèvement de poids et des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier votre corps, tout en développant un coeur et des poumons plus forts.

PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES

Le choix de la durée exacte de chaque entraînement ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécutés est un choix individuel. Il est important d’éviter de trop vous entraîner durant les premiers mois de votre programme d’exercices, et de progresser à votre propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des

étourdissements durant votre entraînement, arrêtezvous immédiatement et commencez à vous reposez.

Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un régime équilibré sont aussi très importants.

ÉCHAUFFEMENT

Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et avec des exercices d’échauffement légers. L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps.

Tonifier

Pour tonifier vos muscles, vous devez « pousser » vos muscles à un niveau modéré de leur capacité.

Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grands nombre de poids.

ENTRAÎNEMENT

Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents exercices. Choisissez des exercices pour chaque groupe de muscle principal, en accentuant les régions que vous voulez développer le plus. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à l’autre.

Perdre du Poids

Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série.

Planifier vos entraînements durant un moment de la journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.

Chaque entraînement devrait être suivis par au moins une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du temps qui vous convient le mieux, gardez-le.

Entraînement Diversifié

Cross training est une manière efficace d’obtenir un programme de mise en forme complet et équilibré. Un exemple d’un programme équilibré :

• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des exercices de soulèvement de poids.

• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes d’exercices aérobics, tel que courir sur un tapis de course, onter sur un appareil élliptique ou un vèlo d’exercise.

• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni des exercices aérobics pour laisser votre corps se régénérer.

POSITION DES EXERCICES

23

Le maintien d’une position correcte est une partie essentielle pour un programme d’exercices efficace.

Une position correcte signifie effectuer un exercice d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties appropriées du corps. S’entraîner d’une manière incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le guide de l’exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des photographies démontrant la position correcte pour plusieurs exercices, et une liste des muscles concernés. Référez-vous à le tableau des muscles cidessousr trouver les noms des muscles.

D

E

A

B

C

H

I

J

K

G

F

Les répétitions dans chaque série devraient être effectuées doucement et souplement. La phase d’effort devrait durer la moitié du temps de la phase de retour à la normale. Il est très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour

à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.

Reposez-vous pour un petit moment après chaque série. Les périodes idéales de repos sont :

• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série pour un entraînement pour le développement de muscles.

• Reposez-vous pendant une minute après chaque série pour un entraînement de tonification et d’affermissement (tonus).

• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série pour un entraînement d’amaigrissement.

Planifiez à passer les deux premières semaines à vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la position correcte pour chaque exercice.

RETOUR À LA NORMAL

Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements. Effectuez des étirements pour les jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebondissements. Effectuez chaque assouplissement graduellement et tirez vos muscles sans vous faire mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile pour augmenter la flexibilité.

RESTER MOTIVÉ(E)

Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque entraînement. Les Graphiques aux pages 25 et 26 de ce manuel peuvent être photocopiés et utilisés pour établir et enregistrer vos entraînements. Ecrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Ecrivez votre poids et vos mensurations à la fin de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.

L

M

N

U

O

P

Q

R

S

T

V

W

X

TABLEAU DES MUSCLES

A. Sterno-mastoïdien (cou)

B. Grand Pectoral (poitrine)

C. Biceps (intérieur du Bras)

D. Obliques (taille)

E. Brachio-radiaux (avant-bras)

F. Fléchisseurs de la Hanche (haut de la cuisse)

G. Abducteur (extérieur de la cuisse)

H. Quadriceps (avant de la cuisse)

I. Couturier (avant de la cuisse)

J. Jambier Antérieur (avant du mollet)

K. Soleaire (avant du mollet)

L. Deltoïde Antérieur (épaule)

M. Grand Droit de l’Abdomen (estomac)

N. Adducteur (intérieur de la cuisse)

O. Trapèze (haut du dos)

P. Rhomboide (haut du dos)

Q. Deltoïde Postérieur (épaule)

R. Triceps (arrière du bras)

S. Grand Dorsal (milieu du dos)

T. Muscles de Soutien de la Colonne vertébrale (bas du dos)

U. Moyen Fessier (hanche)

V. Grand Fessier (fessier)

W. Tendon du Jarret (arrière de la jambe)

X. Gastrocnémiens (mollet)

24

LUNDI

Date :

/ /

EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.

MARDI

Date :

/

MERCREDI

Date :

/ /

/

EXERCICE AÉROBIQUE

EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.

JEUDI

Date :

/ /

VENDREDI

Date :

/ /

EXERCICE AÉROBIQUE

EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.

Faites des photocopies de cette page pour planifier et enregistrer vos entraînements.

25

LUNDI

Date :

/ /

EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.

MARDI

Date :

/

MERCREDI

Date :

/ /

/

EXERCICE AÉROBIQUE

EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.

JEUDI

Date :

/ /

VENDREDI

Date :

/ /

EXERCICE AÉROBIQUE

EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.

Faites des photocopies de cette page pour planifier et enregistrer vos entraînements.

26

REMARQUES

27

RENDEZ L’ASSEMBLAGE PLUS FACILE.

ENLEVEZ LE TABLEAU D’IDENTIFICATION/

LISTE DES PIÈCES DU MANUEL.

GARDEZ CE TABLEAU D’IDENTIFICATION ET CETTE LISTE DES PIÈCES

POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.

81

TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES

—Nº. du Modèle WESY7974.0

Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (112)

Écrou de Verrouillage en

Nylon de M14 (127)

Vis de M10 x 25mm (105)

Vis de M10 x 20mm (113)

Vis de M8 x 20mm (95)

Vis de M6 x 16mm (108)

Vis de M6 x 38mm (128)

Écrou de Blocage en

Nylon de M8 (139)

Boulon en Bouton de M10 x 53mm (140)

Rondelle de M10 (129)

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 65mm (158)

Rondelle de M8 (152)

Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm (103)

Vis en Bouton de M10 x 65mm (117)

Boulon de M10 x 67mm (111)

Rondelle de M6 (126)

Boulon de M10 x 73mm (137)

Rondelle de M4 (157)

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 80mm (145)

Boulon Epaulement de M8 x 90mm (125)

Boulon de M10 x 92mm (116)

Boulon M8 x 102mm (119)

Boulon de M10 x 106mm (19)

Vis en Bouton de M10 x 125mm (144)

Boulon de M14 x 155mm (107)

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WESY7974.0

Nº.

Qté.

Description Nº.

Qté.

Description

43

44

45

46

39

40

41

42

35

36

37

38

31

32

33

34

47

48

49

50

51

52

25

26

27

28

29

30

21

22

23

24

17

18

19

20

13

14

15

16

9

10

11

12

7

8

5

6

3

4

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1

6

1

1

2

6

2

1

2

2

1

2

6

4

1

2

1

1

1

2

2

1

1

1

4

1

1

1

2

1

1

1

1

6

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Base

Base du Montant

Montant

Jambe Avant

Rail du Banc

Rail de Squat Droit

Rail de Squat Gauche

Cadre du Bras Gauche

Plaque de la Base

Glisseur de Squat

Vis de M4 x 12mm

Montant de Flexion

Levier pour Jambes

Couvercle Mécanique Arrière

Couvercle Mécanique Avant

Support du Siège

Cadre du Dossier

Bras de Squat

Boulon de M10 x 106mm

Barre Transversale

Console

Extrémité du Ressort de Gas

Plaque du Montant

Dossier

Siège

Coussin de Flexion

Logement de Poulie

Dossier de Squat

Bras Pivotant

Bague d’Espacement de 50mm x

75mm

Couvercle Avant

Tube du Coussin Court

Groupement de Fils

Adhésif Antidérapant

Goupille de Squat

Petit Coussin en Mousse

Grand Coussin en Mousse

Pied de la Jambe Avant

Bague

Embout du Dossier

Pare-Pincement Gauche

Pare-Pincement Droit

Barre de Flexion

Bouton de Rangement

Bouton de Flexion

Embout en Plastique

Boulon de M12 x 72mm

Embout Interne Rond de 19mm

Roue

Barre Latérale

Roue du Glisseur de Squat

Bras Mécanique

2

1

2

2

2

3

1

2

2

1

1

14

4

1

2

4

2

1

2

1

2

1

4

2

3

2

2

2

2

4

2

2

4

2

1

1

1

2

1

2

1

1

6

1

1

1

2

1

4

98

99

100

101

89

90

91

92

85

86

87

88

93

94

95

96

97

81

82

83

84

77

78

79

80

65

66

67

68

69

61

62

63

64

57

58

59

60

53

54

55

56

74

75

76

70

71

72

73

R0506A

Bras Articulé Mécanique

Cadre de Max Pack

Assemblage du Moteur

Plaque du Bras Mécanique

Plaque de la Poulie Infériuer

Rondelle de M12

Plaque de Renfort

Compteur de Répétitions

Roue d’Entraînement

Barre

Rondelle de Acier

Interrupteur de Fin de Course

Embout Mâle Rond de 38mm

Embout Interne Rond de 25mm

Coussin en Mousse

Embout Interne Rond de 32mm

Bague du Contracteur de

Pectoraux

Corde

Pied en Plastique de la Base

Câble Fendue

Câble Court

Roue du Siège

Embout Femelle Carré de 45mm

Boulon en Bouton de M10 x

95mm

Ressort de Gas

Arrêt de Câble

Petit Arrêt du Câble

Bague d’Espacement de 16mm

Couvercle Mécanique de Côté

Rallonge de la Sangle

Sangle des Chevilles

Poignée Courte

Poignée Longue

Sangle Abdominaux

Sangle de la Hanche

Poulie Mince de 90mm

Boulon de M12 x 45mm

Clavette d’Arrêt

Goupille du Levier pour Jambes

Poulie de 90mm

Poulie en “V”

Embout Interne Carré de 50mm

Vis de M8 x 20mm

Pince

Boulon en Bouton de M10 x

25mm

Vis de M6 x 12mm

Boulon en Bouton de M10 x

15mm

Bague d’Espacement de 5mm

Boulon de M10 x 95mm

Nº.

Qté.

Description Nº.

Qté.

Description

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

3

4

16

2

13

2

10

1

4

2

28

2

4

2

3

2

1

3

2

2

3

6

1

2

4

2

4

11

2

2

1

4

1

2

2

6

1

5

2

6

1

1

1

2

Boulon de M10 x 35mm

Boulon de Carrosserie de M10 x

65mm

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

16mm

Vis de M10 x 25mm

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

9mm

Boulon de M14 x 155mm

Vis de M6 x 16mm

Boulon de M5 x 35mm

Rondelle en Plastique de 24mm

Boulon de M10 x 67mm

Écrou de Verrouillage en Nylon de

M10

Vis de M10 x 20mm

Bague d’Espacement de 17mm

Embout Mâle Rond Epais de

32mm

Boulon de M10 x 92mm

Vis en Bouton de M10 x 65mm

Écrou de M12

Boulon M8 x 102mm

Rondelle de Verrouillage de M10

Rondelle de M6

Bague d’Espacement de 59mm

Bague d’Espacement de 8mm

Cadre de la Mécanique

Boulon Epaulement de M8 x

90mm

Rondelle de M6

Écrou de Verrouillage en Nylon de

M14

Vis de M6 x 38mm

Rondelle de M10

Bague d’Espacement de 25mm

Bague d’Espacement de 6mm

Composante de Cuivre

Vis de M3 x 20mm

Poulie de 70mm

Embout en Plastique

Boulon de M6 x 16mm

Boulon de M10 x 73mm

Bouton du Siège

Écrou de Blocage en Nylon de M8

Boulon en Bouton de M10 x

53mm

Boulon en Bouton de M10 x

42mm

Boulon de M10 x 46mm

Boulon de M10 x 109mm

Vis en Bouton de M10 x 125mm

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

80mm

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

#

#

#

#

2

1

2

1

1

1

8

1

1

2

4

13

2

12

4

4

4

4

2

1

1

1

1

2

2

1

1

1

1

4

2

1

1

1

1

1

1

1

0

1

1

2

2

Remarque : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications.

Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.

Boulon de M6 x 90mm

Bague d’Espacement de 77mm

Bague d’Espacement de 4mm

Embout Interne Carré de 50mm x

75mm

Embout Mâle Rhomboidal de

45mm

Embout Interne Carré de 45mm

Rondelle de M8

Tube du Coussin Long

Embout du Rail

Embout Mâle Carré de 25mm

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

37mm

Rondelle de M4

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

65mm

Vis Auto-Taraudeuse Blanc ZP de

M4 x 16mm

Écrou de Verrouillage en Nylon de

M6

Pince du Câble

Écrou de M3

Écrou de Blocage en Nylon de

M10

Vis en Bouton de M5 x 16mm

Pince de la Corde Supérieur

Pince de la Corde Inférieur

Maillon

Amortisseur

Couvercle de la Corde

Ressort

Cadre du Bras Droit

Groupement de Fils Supérieur

Groupement de Fils Inférieur

Bague d’Espacement de 73mm

Rondelle de Verrouillage de M3

Vis Auto-Taraudeuse de M4 x

5mm

Rondelle de M5

Inducteur

Écrou de Verrouillage en Nylon de

M5

Bague d’Espacement de 76mm

Transformateur

Boulon de Grade 8 de M10 x

92mm

Plaque de Blocage

Non utilisé

Manuel de l’Utilisateur

Affiche d’Entraînment

Clé Hexagonale

Graisse

SAVE THIS EXPLODED DRAWING FOR FUTURE REFERENCE

GARDEZ CE SCHEMA DETAILLE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.

81

SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle WESY7974.0

R0506A

181

86

88

148

85

84

129

59

148

144

102

88

106

60

78

112

78

112 106

102

102

88

78

88

112

33

112

143

142

11

124

182

116

112

180

76

146

57

101

146

56

131

89

118

112

112

80

163

112

11

33

56 160

62

170

112

160

80 163

104

131

15

99

100

120

162

100

120

99

33

175

64

133

162

33

11

11

64

133

52

175

174

177

109

96

88

178

179

132

135

98

55

135

104

98

104

53

147

97

163

63

80

61

61

104

87

61

54

14

62

63

83

82

77

22

104

22

81

104

183

104

97

61

163

80

77

8

1

SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle WESY7974.0

R0506A

25

123

119

108

119

108

119

16

74

122

139

74

136

121

160

139

121

160

138

122

123 74

123

123

122

74

123

26

106

66

108

24

48

32

32

48

153

48

48

150

75

39

90

90

112

13

129

91

130

151

91

12

45

152

130

4

129

92

116

38

95

152

37

42

155

43

66

5

40

168

157

17

104

104

126

128

126

104

128

126

126

106

128

41

106

44

112

154

19

72

37

161

1

1

1

1

9

4

1

4

1

1

1

1

SCHÉMA DÉTAILLÉ —Nº. du Modèle WESY7974.0

112

65

46

106

106

47

58

21

27

73

141

117

73

20

23

68

28

18

67

36

92

110

115

110

137

112

27

50

73

112

141

114

51

114

92

141

51

115

110

137

67

112

73

108

112

110

36

159

65

159

159

159

68

6

3

157

159

159

7

159

159

157

172

10

31

18

159

159

173

70

108

112

114

169

141

51

51

69

114

140

141

29

34

112

69

30

107

176

159

103

129

159

35

158

145

R0506A

9

94

157

104

71

93

171

107

137

137

129

129

139

152 94

112

71

49

152

111

125

49

156

103

34

71

112

127

112

152

94

152

139

8

176

30

140

69

29

112

69

157

104

129

137

93

169

164

70

165

166 167

157

156

94

157

71

104

1

103

2

127

1

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :

• NUMERO DU MODELE du produit (WESY7974.0)

• le NOM de ce produit (le système de résistance PLATINUM PLUS BY WEIDER)

• le NUMERO DE SERIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)

• la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous au SCHEMA DETAILLE ainsi qu’à la LISTE DES

PIECES au centre de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉE

ICON DU CANADA, INC. garantit ce produit de tout défauts de la fabrication et du matériel, dans des conditions normales d’utilisation et de service. ICON garantit toutes les pièces pendant dix (10) ans. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.

ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.

La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.

Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.

ICON Du CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8

Nº de Pièce 240193 R0506A Imprimé en Canada © 2006 ICON IP, Inc.

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project