Weider WESY7974 User manual

Nº. du Modèle WESY7974.0
Nº. de Série
Notez le numéro de série sur la ligne ci-dessus comme référence.
Autocollant du Numéro de
Série (sous la Siège)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes,
VEUILLEZ-NOUS CONTACTER
AU SERVICE À LA CLIENTELE
DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS:
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 8h00 à
17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés).
OU PAR COURRIEL: [email protected]
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Notre site internet www.proform.com
Notre site internet www.healthrider.com
Notre site internet www.nordictrack.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Notre site internet www.weiderfitness.com
Notre site internet w w
TABLES DES MATIÉRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : une TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES/SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel de l’utilisateur. Veuillez enlever ce TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES/
SCHÉMA DÉTAILLÉ/LISTE DES PIÈCES du manuel avant de commencer l’assemblage.
WEIDER est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants illustrés ci-dessous ont été apposés sur le système de résistance. Si un autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter le numéro dans la dernière page de ce manuel. Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué.
153276
# part 168371
FR
I
3
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de blessures graves, veuillez lire les précautions suivants avant d’utiliser le système de résistance.
1. Veuillez lire toutes les instructions ainsi que les précautions d’utilisation se rapportant au système de résistance avant d’utiliser l’appareil. Utilisez le système de résistance selon les usages décrits dans ce manuel.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tout utilisateur du système de résistance soit correctement informé de toutes les précautions.
3. Le système de résistance est conçu pour
être utilisé chez vous. Le système de résistance ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Gardez l’appareil de musculation à l’intérieur,
éloigné de l’humidité et de la poussière.
Installez le système de résistance sur une surface plane et placez un tapis dessous pour protéger votre sol ou votre moquette.
Assurez-vous qu’il y a assez de place autour du système de résistance pour monter, descendre et utiliser le système de résistance.
5. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du système de résistance à tout moment.
mettez pas votre poids sur la barre transversale.
11. Tirez sur le câble inférieure uniquement quand vous êtes assis(e) sur le banc ou debout sur la plaque de la base. Tirez sur les câbles supérieure uniquement quand vous
êtes assis(e) sur le banc, avec le siège dans une des trois positions les plus proches de la base du montant, ou quand vous vous tenez debout sur la plaque de la base.
12. Le système de résistance est conçu pour être utilisé avec la résistance incluse ou la résistance incluse dans le Power Pack d’un MAX by WEIDER™. N’utilisez pas le système de résistance avec tout autre type de résistance.
13. Détachez toujours la barre latérale des câbles supérieurs quand vous effectuez un exercice qui ne requiert pas son utilisation.
14. Assurez-vous que le bouton de rangement est en place et complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.
15. Assurez-vous que les cables soient bien enroul dans la gorge des poulies tout moment.
Si les sont du mal coulisser quand vous vous servez de l’appareil, arret vrifiez que les cables soient enroul dans les poulies. Remplacez les câbles toutes au moins les deux ans.
7. N’approchez pas vos mains des pièces mobiles.
8. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds.
16. Assurez-vous toujours que les deux vis dans les pinces de corde sont complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.
9. Le système de résistance est conçu pour supporter un utilisateur pesant jusqu’à 135 kg (300 lbs.) maximum.
10. La barre de la tour latérale n’est pas conçue pour faire des exercices de soulèvement. Ne
17. Ne tirez pas sur les câbles quand vous réglez leur niveau de résistance.
18. Cessez immédiatement vos exercices si vous ressentez une douleur ou des étourdissements et commencer des exercices de retour
à la normale.
AVERTISSEMENT :
Consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercices. Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes agées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou des dégâts matériels résultant de l’utilisation de cet appareil.
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le système de résistance innovateur
PLATINUM PLUS BY WEIDER
®
. Le système de résistance offre une sélection de stations d’exercices conçus pour développer chaque groupe de muscles de votre corps. Que votre but soit de tonifier votre corps, de développer la taille et la force de votre musculature ou d’améliorer votre système cardiovasculaire, le système de résistance vous aidera à atteindre le résultat spécifique que vous attendez.
Pour votre bénéfice, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le système de résistance.
Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la dernière page de ce manuel. Le numéro du modèle est le WESY7974.0. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est apposé sur le système de résistance (voir le couverture de ce manuel).
Nous vous suggérons d’étudier le schéma ci-dessous et de vous familiariser avec les pièces avant de lire le manuel de l’utilisateur.
Barre Transversale
Poulie Supérieur
Poignée
Console
Dossier de Squat
Bras de Squat
Goupille de Squat
Dossier
Coussin de Flexion
Barre de
Flexion
Levier pour
Jambes
Bouton de Rangement
Poulie Inférieure
Siège
Bouton du Siège
Plaque de la Base
DIMENSIONS ASSEMBLÉ :
Hauteur :
Largeur :
216 cm
119 cm
Profondeur : 239 cm
5
ASSEMBLAGE
Rendez l’Assemblage plus Facile pour Vous
Ce manuel est conçu pour que le système de résistance puisse être assemblé correctement par la plupart des gens. Néanmoins, il est important de réaliser que le système de résistance souplesse est composé d’un grand nombre de pièces et que le procédé d’assemblage prendra du temps. La plupart des gens ont trouvé qu’en prévoyant du temps à l’avance, l’assemblage se passe dans les meilleures conditions.
Avant de commencer l’assemblage, veuilles lire les instructions suivantes avec attention :
• L’assemblage requière deux personnes.
• Disposez toutes les pièces sur une aire dégagée et retirez tous les papiers d’emballage ; ne jetez pas les d’emballages avant d’avoir fini l’assemblage.
•
Pour vous aider à identifier les petites pièces, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION
DES PIECES. Remarque : certaines petites pièces ont été préalablement assemblées pour faciliter le transport. Si vous n’arrivez pas à trouver une pièce dans le sac des pièces, assurez-vous qu’elle n’ait pas été préalablement assemblée.
• Lorsque vous assemblez le porte-poids, assurezvous que toutes les pièces soient orientées comme indiqué sur les schémas.
• Lorsque vous assemblez le système de résistance, assurez-vous que toutes les pièces sont orientées comme indiqué sur les schémas.
Les clés hexagonales et les outils suivants
(non-inclus) sont nécessaires à l’assemblage :
• deux clés à molette
• un maillet en caoutchouc
• un tournevis standard
• un tournevis cruciforme
• un lubrifiant tel que graisse, ou vaseline, ruban adhésif et eau savonneuse.
L’ assemblage sera plus facile si vous avez les outils suivants : un jeu de douilles, des clés ouvertes ou fermées ou à rochet.
1.
Avant de commencer l’assemblage, assurezvous d’avoir lu attentivement les instructions ci-dessus. Référez-vous au TABLEAU
D’IDENTIFICATION DES PIECES pour vous aider à identifier les petites pièces.
Attachez quatre Pieds en Plastique de la Base
(71) sur la Base (1) l’aide de quatre Rondelles de
M4 (157) et quatre Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
16mm (104).
Attachez une Roue (49) sur la Base (1) à l’aide d’un Boulon Epaulement de M8 x 90mm (125), deux Rondelles de M8 (152), et un Écrou de
Blocage en Nylon de M8 (139). Répétez cette
manœuvre avec l’autre Roue.
1
104
1
71
157
71
157
104
139
152
152
49
125
49
104
71
157
104
71
157
6
2. Enfilez deux Boulons de Carrosserie de M10 x
65mm (103) dans la Base (1). Placez un ruban
adhésif sur la tête des Boulons pour les main-
tenir en place. Branchez la Base du Montant (2) sur la Base avec le deux Boulons de Carrosserie et deux
Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (112). Ne
serrez pas les Ecrous de Verrouillage.
Branchez la Base du Montant (2) sur la Base (1) avec deux Boulons de M10 x 67mm (111) et deux
Ecrous de Verrouillage en Nylon de M10 (112).
Serrez à fond les Ecrous de Verrouillage.
Posez le Cadre de la Mécanique (124) sur la Base
(1) derrière la Base du Montant. Serrez à la main deux Boulon de M10 x 73mm (137) et deux
Rondelles de M10 (129) en les insérant dans les trous indiqués de la Base et du Cadre de la
Mécanique. Remarque : Par souci de clarté, le
Cadre de la Mécanique ne sera pas représenté dans les schémas suivants.
Remarque : L’une des extrémités de la Corde
(70) est reliée au Cadre du Bras Droit (171).
Dénouez l’extrémité libre de la Corde et acheminez-la à travers la Base du Montant (2). Assurez-
vous que l’extrémité libre de la Corde se situe toujours entre la Poulie Mince de 90mm (88) et l’Arrêt de Câble (78) (référez-vous au schéma en encadré), et qu’elle traverse sous l’extrémité reliée de la Corde.
Insérez deux Boulons de M14 x 155mm (107) dans le
Cadre du Bras Droit (171) et la Base du Montant (2).
Serrez manuellement les deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M14 (127) sur les Boulons.
3. Acheminez l’extrémité libre de la Corde (70) à travers le Cadre du Bras Gauche (8) et un Bras
Pivotant (29). Assurez-vous que la Corde est sous la tige indiquée dans le Bras Pivotant.
Attachez le Bras Pivotant (29) au Cadre du Bras
Gauche (8) à l’aide d’une Vis Auto-Taraudeuse de
M4 x 5mm (176).
Attachez une Poulie en “V” (93) à l’intérieur du
Bras Pivotant (29) à l’aide d’un Boulon en Bouton de M10 x 53mm (140) et un Ecrou de Verrouillage en Nylon de M10 (112).
4. Acheminez l’extrémité libre de la Corde (70) à travers un Couvercle de la Corde (169) et un Maillon
(167) tel que montré. Assurez-vous que le grand
trou du Couvercle de la Corde est du côté
indiqué. Reliez le jeu de Pinces de la Corde (165,
166) à la Corde à l’aide de deux Vis en Bouton de
M5 x 16mm (164). Assurez-vous que la Corde
intègre les cannelures des Pinces de la Corde, qu’il y a un écart de 12mm entre le Maillon et les
Pinces de la Corde et que les deux Vis sont com-
plètement serrées. Glissez le Couvercle de la
Corde par-dessus les Pinces de la Corde.
7
2
3
4
171
107
137
129
112
111
103
70
107
2
Grand
Trou
2
111
166
1
169
165
8
140
93
164
127
70
127
112
129
78
167
137
176
29
112
70
124
88
70
Barre
5. Enlevez les deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M14 (127). Assemblez le Cadre du Bras
Gauche (8) sur la Base du Montant (2) avec les deux Boulons de M14 x 155mm (107) utilisez dans l’étape 2 et les deux Ecrous de Verrouillage en Nylon de M14.
5
2
107
127
8
107
127
6. Attachez la Plaque de Renfort (59) à la Base du
Montant (2) à l’aide de deux Boulons de
Carrosserie de M10 x 65mm (103) et deux
Écrous de Verrouillage en Nylon de M10 (112).
Ne serrez pas les Écrous de Verrouillage tout de suite.
6
103
59
112
2
7. Attachez le Dossier de Squat (28) sur le Glisseur de Squat (10) avec quatre Vis de M6 x 16mm
(108).
7
28
108
108
10
8
8. Glissez le Glisseur de Squat (10) dans le Montant
(3) comme illustré. Insérez la Goupille de Squat
(35) dans un trou supérieur dans le Montant.
8
3
10
35
9. Enfoncez le Couvercle Avant (31) sur la Base du
Montant (2). Assurez-vous que le Couvercle
est orienté comme illustré sur le schéma en encadré.
Acheminez le Groupement de Fils Supérieur
(172) vers le bas, à travers la Base du Montant
(2) et hors du grand trou circulaire à l’arrière, tel que montré.
Glissez le Montant (3) sur la Base du Montant (2).
Faites de ne pincer les Groupements de Fils
Supérieurs (172). Attachez le Montant à l’aide de deux Rondelles de M10 (129), deux Vis de M10 x
20mm (113), et deux Vis de M10 x 25mm (105).
Ne serrez pas les Vis tout de suite.
Branchez le Groupement de Fils Supérieur (172) sur le Groupement de Fils Inférieur (173) dépassent du Cadre de la Mécanique (non-illustrée). Le connecteur devrait glisser aisément à
l’intérieur de la douille et se mettre en place
d’un coup sec. Si le connecteur ne glisse pas facilement et ne se met pas en place d’un coup sec, retournez-le puis insérez-le. SI LE CON-
NECTEUR N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTE-
MENT, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE
ENDOMMAGÉE LORSQUE L’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE EST CONNECTÉE. Enfoncez l’excès de fils dans la Base du Montant.
Serrez deux Vis Auto-Taraudeuse Blanc ZP de
M4 x 16mm (159) dans le Montant (3).
9
31
3
31
159
172
129
159
113
105
2
172
173
9
10. Insérez un Vis en Bouton de M10 x 125mm (144) au travers d’une Rondelle de M10 (129), le
Montant (3), et le Plaque de Renfort (non-illustrée). Maintenez en place le Boulon de placer
du ruban adhésif sur la tête des boulon.
Serrez les deux Ecrous de Verrouillage en
Nylon de M10 (112) utilisés à l’étape 6. Serrez les deux Vis de M10 x 20mm (113) et deux Vis de M10 x 25mm (105) utilisés à l’étape 9.
Attachez le Cadre Mécanique (124) sur la Base
(1) à l’aide de deux Boulons de M10 x 73mm
(137) et deux Rondelles de M10 (129). Ne serrez
pas encore les Boulons.
Attachez le Cadre Mécanique (124) sur le
Montant (3) à l’aide d’une Vis en Bouton de M10 x 125mm (144). Assurez-vous que le Montant
et le Cadre Mécanique sont correctement alignée avant de serrer le Vis.
Serrez les quatre Boulons de M10 x 73mm
(137) dans la Base (1) et les deux Écrous de
Verrouillage en Nylon de M10 (112) mentionnés dans le premier paragraphe de l’étape 2.
Claquez le Couvercle Mécanique de Côté (81) en place dans les Couvercles Mécaniques (14 et 15).
11. Mouillez un Bras de Squat (18) et l’intérieur d’un
Petit Coussin en Mousse (36) avec de l’eau savonneuse. Glissez le Coussin en Mousse sur le
Bras de Squat.
Graissez un Boulon de M10 x 73mm (137).
Attachez un Bras de Squat (18) sur le Glisseur de
Squat (10) à l’aide du Boulon, deux Rondelles en
Plastique de 24mm (110), et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (112). Ne serrez
pas trop l’Écrou de Verrouillage ; le Bras de
Squat devriez être capable de pivoter avec effort intermédiaire.
Répétez cette étape avec l’autre Bras de
Squat (18).
12. Orientez le Barre Traversale (20) en situant la marque à la position montrée. Fixez le Barre
Traversale au Montant (3) à l’aide de deux Vis en
Bouton de M10 x 65mm (117) et de deux
Rondelles de M10 (129). Enfoncez l’Embout en
Plastique (46) à l’intérieur du Montant, par-dessus le Barre Traversale.
10
137
12
144
129
11
18
36
Graisse
110
137
10
110
112
46
129
20
117 129
Marque
3
124
81
14
15
1
137
129
137
3
18
10
13. Attachez le Plaque du Montant (23) sur le
Montant à l’aide de six Vis Auto-Taraudeuse de
M4 x 9mm (106).
13
106
106
3
23
14. Attachez la Console (21) sur le Groupement de Fils
Supérieur (172). Le connecteur devrait glisser
aisément à l’intérieur de la douille et se mettre
en place d’un coup sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement et ne se met pas en place d’un coup sec, retournez-le puis insérez-le. SI LE
CONNECTEUR N’EST PAS INSÉRÉ CORRECTE-
MENT, LA CONSOLE RISQUE D’ÊTRE ENDOM-
MAGÉE LORSQUE L’ALIMENTATION ÉLEC-
TRIQUE EST CONNECTÉE. Poussez l’excédent de fils à l’intérieur du Montant (3).
Attachez la Console (21) sur le Montant (3) à l’aide de deux Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
80mm (145), deux Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
65mm (158) et quatre Rondelles de M4 (157).
15. Orientez le Rail (5) avec les trous sur le côté indiqué. Attachez le Rail sur la Base du Montant
(2) à l’aide d’un Boulon de M10 x 106mm (19) et un Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (112).
Ne serrez pas trop l’Ecrou de Verrouillage ; le
Rail doit pouvoir pivoter facilement.
Serrez le Bouton de Rangement (44) dans le
Montant (3) et le Rail (5).
14
15
21
Trous
5
112
2
44
172
3
16. Orientez le Siège (25) comme indiqué. Attachez le Siège au Support du Siège (16) avec quatre
Vis de M6 x 16mm (108).
16
Extrémité
Épaisse
16
108
108
11
158
157
145
157
19
25
17. Enfoncez le Pied de la Jambe Avant (38) dans la
Jambe Avant (4). Remarque : l’avant du Pied
de la Jambe Avant est plus grand que l’arrière du Pied.
Assemblez la Jambe Avant (4) au Rail (5) à l’aide de quatre Vis de M8 x 20mm (95) et quatre
Rondelles de M8 (152).
17
4
152
95
95
152
5
L’avant est plus grand
18. Tirez le Bouton du Siège (138) autant que possible puis placez le Support du Siège (16) sur le
Rail du Banc (5).
Attachez, sans serrer, deux Bagues d’Espacement de 8mm (123), une Bague d’Espacement de 59mm (122), et deux Roues du
Siège (74) au trous bas dans le Support du Siège
(16) avec un Écrou de Blocage en Nylon de M8
(139) et un Boulon de M8 x 102mm (119).
Assurez-vous que les pièces sont orientées comme illustré dans le schéma en encadré.
18
119
16
5
138
38
139
Rebord
Epais
123
74
122
74
123
19. Assurez-vous que les rebords épais des six
Roues du Siège (74) sont appuyés contre le
Rail (5). Pendant qu’une seconde personne appuie sur le Siège (25), tenez les Roues du
Siège inférieurs fermement contre la partie basse du Rail puis serrez bien le Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (139) indiqué.
Enfoncez le Bouton du Siège (138) dans un trou d’ajustement dans le Rail (5).
19
25
74
5
74
74
74
139
138
12
20. Attachez la Levier pour Jambes (13) à la Jambe d’Avant (4) à l’aide d’une Goupille du Levier pour
James (91) et une Clavette d’Arrêt (90).
20
90
91
13
4
21. Acheminez l’extrémité la plus courte du Câble
Fendu (72) à travers la Jambe Avant (4) et reliezla à l’intérieur du Levier pour Jambes (13) à l’aide d’une Goupille de Levier pour Jambes (91) et d’une Goupille Fendue (90).
Attachez une Poulie de 90mm (92) à l’intérieur de la Jambe Avant (4), au-dessus du Câble Fendue
(72), à l’aide d’un Boulon de M10 x 92mm (116), deux Rondelles de M10 (129), deux Bagues d’Espacement de 25mm (130), et un Écrou de
Verrouillage en Nylon de M10 (112).
21
90
129
112
130
13
72
91
4
130
92
129
72
116
22. Insérez les deux Tubes du Coussinets Court (32) dans le Levier pour Jambes (13). Glissez deux
Coussinets en Mousse Large (37) dans chaque
Tube du Coussinet Court.
Répétez cette étape avec le Tube du Coussin
Long (153) et la Jambe Avant (4).
22
4
153
37
13
32
32
37
13
23. Fixez l’Embout du Dossier (40) au Cadre du
Dossier (17) à l’aide de deux Vis Auto-
Taraudeuse de M4 x 16mm (104).
Attachez un Amortisseur (168) au Cadre du
Dossier (17) à l’aide de deux Vis Auto-
Taraudeuse de M4 x 16mm (104) et une Rondelle de M4 (157).
Fixez le Pare-Pincement Droit (42) au Cadre du
Dossier (17) à l’aide de deux Vis Auto-
Taraudeuses de M4 x 9mm (106). Fixez le Pare-
Pincement Gauche (41) de la même façon.
23
106
17
40
104
168
104
157
41
42
24. Fixez le Dossier (24) au Cadre du Dossier (17) à l’aide de quatre Vis de M6 x 38mm (128) et quatre Rondelles de M6 (126).
24
24
126
17
126
128
128
25. Enfoncez la barre dans le Cadre du Dossier (17) dans la fente sur le Support du Siège (16). Tenez
le Cadre du Dossier à la verticale au-dessus du Support du Siège puis glissez la barre dans la fente, comme illustré dans le schéma en encadré.
25
17
16
16
17
14
26. Attachez le Coussin de Flexion (26) au Montant de Flexion (12) à l’aide de deux Vis de M6 x
16mm (108).
26
26
108
12
27. Assurez-vous que toutes les piéces soient bien serres. Vous trouverez les explications relatives l’utilisation des piéces restantes dans la section RÉGLAGES qui commence à la page suivant.
Avant d’utiliser le système de résistance, allumez la console et changez le niveau de résistance comme décrit dans la section FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE à la page 20.
15
RÉGLAGES
Cette Section explique comment ajuster le système de résistance. Référez-vous aux CONSEILS POUR L’EX-
ERCICE à la page 23 pour des informations importantes concernant l’exercice. De plus, référez-vous au guide d’exercice inclus pour observer la position correcte de chaque exercice.
Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées chaque fois que le système de résistance est utilisé. Remplacez immédiatement les pièces usées. Le système de résistance peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergent doux, non-abrasif. N’utilisez pas de dissolvants.
ATTACHER LES POULIES SUPÉRIEURES
Pour utiliser une poulie supérieure, glissez le crochet sur le Logement de la Poulie (27) sur le crochet sur le
Barre Traversale (20). Fixez l’extrémité du Câble
Court (73) sans la boule à l’extrémité de la Corde
(70) à l’aide d’un Pince du Câble (161). Attachez
l’autre poulie supérieure de la même manière.
Retirez les poulies supérieures quand vous ne les utilisez pas.
Boule
27
20
73
ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES
Pour utiliser le Levier pour Jambes (13) fixez-le à la
Jambe Avant (4) à l’aide d’une Goupille du Levier pour James (91) et une Clavette d’Arrêt (90).
Attachez le Câble Fendue (72) à l’intérieur du Levier pour Jambes (13) à l’aide d’une Goupille du Levier pour James (91) et une Clavette d’Arrêt (90).
Référez-vous au schéma en encadré. Attachez une des extrémités longues du Câble Fendue (72) sur une extrémité de la Corde (70) à l’aide d’une Pince de Câble (161). Attachez l’autre longue extrémité
du Câble Fendue sur l’autre extrémité de la Corde de la même manière.
16
161
70
4
90
13
90
72
161
70
91
91
72
ATTACHER LES ACCESSOIRES
Pour attacher une Poignée Courte (84) à une poulie supérieure, il faut tout d’abord attacher les logements des poulies au système de résistance (voir ATTACH-
ER LES POULIES SUPÉRIEURES à la page précédente). Ensuite, attachez la Poignée au Câble Court
(73) à l’aide d’une Pince de Câble (161).
Les Poignées Longues (non-illustrées) et la Sangle de Chevilles (non-illustrée) peuvent être attachées aux Câbles Courts (73) ou la Corde (non-illustrée) à l’aide d’Attaches de Câble (161). Attachez la Sangle de la Hanche (non-illustrée) sur les extrémités de la
Corde à l’aide de deux Pinces de Câble.
La Sangle Abdominaux (non-illustrée) peut être fixé à la
Corde (non-illustrée) à l’aide de deux Sangles d’Extension (non-illustrée) et quatre Pinces de Câble (161).
ATTACHER LE COUSSIN DE FLEXION
Pour attacher le Coussin de Flexion (26) insérez le
Montant de Flexion (12) sur la Jambe Avant (4).
Verrouillez le Montant de Flexion avec le Bouton de
Flexion (45).
Retirez le Coussin de Flexion (26) du système de résistance quand vous effectuez des exercices qui ne requièrent pas son utilisation.
161
73
84
26
12
4
45
73
ATTACHER LA BARRE DE FLEXION
Pour utiliser la Barre de Flexion (43), attachez tout d’abord le levier pour jambes à la jambe avant (voir
ATTACHER LE LEVIER POUR JAMBES à la page précédente). Attachez la Barre de Flexion sur le crochet sur le Levier pour Jambes (13).
43
13
17
REGLER LE BRAS DE SQUAT
Pour régler le Bras de Squat (18), tirez le Bras dans la position désirée.
18
18
ATTACHER LA STATION DE SQUAT
Pour utiliser la station de squat, retirez d’abord le dossier (voir AJUSTER LE DOSSIER ci-dessus).
Ajustez ensuite le bras de squat dans la position vers l’avant (voir REGLER LE BRAS DE SQUAT cidessus). Enfoncez ensuite une Goupille de Squat
(35) dans le trou correspondant dans le Montant (3).
Attachez enfin chaque extrémité de la Corde (70) sur le Glisseur de Squat (10) à l’aide d’une Rallonge de la Sangle (82) et de deux Pinces de Câble (161).
Remarque : la Goupille de Squat (35) détermine le point le plus bas jusqu’où le Glisseur de Squat
(10) pourra descendre. Le Glisseur de Squat ne doit pas descendre à un point trop bas où l’utilisateur pourrait rester coincé sous le Bras de
Squat (18).
AJUSTER LE DOSSIER
Le Dossier (24) peut être utilisé dans une position horizontale ou dans une position inclinée. Pour utiliser le Dossier dans une position horizontale, assurez le
Support du Siège (16) sur le trou d’ajustement dans le Rail (5) dans la position la plus proche de la Jambe
Avant (non-illustrée) (voir AJUSTER LE SIEGE à la prochaine page).
Pour utiliser le Dossier (24) dans une position inclinée, attachez le Support du Siège (16) à l’un des trous d’ajustement sur le Rail (5). Remarque : Pour
utiliser le Dossier à sa position la plus inclinée, la
Goupille de Squat (non montrée) doit retenir le
Glisseur de Squat (non montré) à la position la plus élevée (voir la rubrique ATTACHER LA STA-
TION DE SQUAT plus haut).
Pour des exercices de rameur, retirez le Cadre du
Dossier (17) du Support du Siège (16). Tenez le
Cadre du Dossier à la verticale au-dessus du Support du Siège puis soulevez la barre hors de la fente
(référez-vous au dessin encadré).
18
5 16
82
3
24
35
10
18
161
82
2
161
3
70
Barre
17
Fente
16
RÉGLAGE DU SIÈGE
Le Siège (25) peut être verouillé dans plusieurs positions sur le Rail (5). Pour déplacer le Siège, tirez le
Bouton du Siège (138) autant que possible, puis glissez le Siège dans la position désirée. Enfoncez le
Bouton du Siège dans un trou d’ajustement sur le
Rail.
Pour effectuer des exercices de rameur, la presse pour jambes doit être attachée à la corde (voir
ATTACHER LES ACCESSOIRES à la page 17), et le
Support du Siège (16) doit pouvoir coulisser le long du Rail (5). Retirez d’abord le dossier du support du siège (voir AJUSTER LE DOSSIER à la page 18).
Tirez ensuite le Bouton du Siège (138) autant que possible puis tournez le Bouton du Siège de manière
à ce que la goupille soit posée sur l’extrémité de la fente en « L » (voir le schéma en encadré).
RANGER LE SYSTEME DE RESISTANCE
Pour ranger le système de résistance, retirez tout d’abord le Coussin de Flexion (non-illustré) et le
Levier pour Jambes (non-illustré) du système de résistance. Verrouillez le Siège (25) dans la position la plus proche de la Jambe Avant (4) (voir AJUSTER
LE SIEGE ci-dessus). Retirez ensuite le Bouton de
Rangement (44) de la Base du Montant (2). Soulevez la Jambe Avant vers la Barre Traversale (20). Serrez le Bouton de Rangement sur le coté de la Base du
Montant et du Rail (5).
Pour déplacer le système de résistance, tenez-vous derrière le Montant (3) puis placez la pointe de votre chaussure sur l’extrémité de la Base (1). Faites basculer le système de résistance sur les Roues (49) et faites-le rouler jusqu’à son nouvel emplacement.
AVERTISSEMENT :
assurez-vous que le Bouton de Rangement
(44) est en place et complètement serré chaque fois que vous utilisez le système de résistance.
5
16
25
25
4
5
138
20
44
2
3
Fente en « L »
Goupille
16
138
1
49
19
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE BRANCHER LE SYSTEME DE RESISTANCE
Console
Branchez l’extrémité indiquée du
Transformateur (181) dans le Couvercle
Mécanique Arrière
(14). Branchez l’autre extrémité du
Transformateur dans
14 une prise murale de
120 volts. Tous les
181 indicateurs et les écrans de la console clignoteront une fois ; la console est alors prête à l’emploi. Vous entendrez peut-être le moteur alors que le système de résistance se calibre automatiquement. Important :
branchez toujours le transformateur quand vous utilisez le système de résistance.
Touches de
Programme
Affichage
Principal
Affichage de
Résistance
COMMANDE MANUELLE
1. Branchez le Transformateur.
Branchez le transformateur dans une prise murale de 120 volts (voir BRANCHER LE SYSTEME DE
RESISTANCE ci-dessus). Important : branchez
toujours le transformateur quand vous utilisez le système de résistance.
Remarque : quand la console est allumée, les mots MANUAL MODE [mode manuel] apparaissent sur l’écran principal. Pour utiliser un programme, référez-vous à UTILISATION D’UN PROGRAMME
à la page 21. Si vous voulez revenir au mode manuel au cours d’un programme, appuyez de façon continue sur la touche Suivant [NEXT].
Affichage des Séries
Affichage des
Répétitions
Le cœur du système de résistance est la console numérique d’entraînement de résistance. La console est dotée d’un mode manuel et de neuf programmes d’entraînement. Quand le mode manuel est sélectionné, le niveau de résistance peut être modifié d’une pression du doigt. Quand un programme est sélectionné, la console vous guide lors d’un entraînement efficace de la partie supérieure de votre corps, des abdominaux et du dos ou de la partie inférieure de votre corps.
Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les
étapes à droite. Pour utiliser un programme, référezvous à la page 21.
20
Si aucune touche n’est pressée ni aucun câble n’est tiré pendant dix minutes, la console se mettra en veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour recommencer votre entraînement.
2. Sélectionnez un niveau de résistance.
Le niveau de résistance en cours est affiché sur l’écran principal. Pour sélectionner un niveau de résistance différent, assurez-vous tout d’abord
qu’aucun câble n’est tiré. Appuyez ensuite sur les touches de résistance + et –. A chaque pression d’une touche, la résistance augmente ou baisse d’une livre. Pour changer la résistance plus rapidement, gardez votre doigt sur une des touches.
Remarque : pendant que la résistance change, vous entendrez le moteur. Pour éviter d’endom-
mager le moteur, ne tirez pas sur les câbles
pendant que la résistance se modifie. Si un câble est tiré, les mots
RELEASE HANDLES AND
READJUST RESISTANCE AS DESIRED (lâchez les poignées et réajustez la résistance comme désiré) apparaîtront peut-être sur l’écran principal.
3. Enregistrez le nombre de séries et de répétitions que vous comptez effectuer pour un exercice.
Pour entrer le nombre de séries que vous prévoyez de faire, appuyez sur les touches + et – de Séries [SETS]. Pour entrer le nombre de répétitions que vous prévoyez de faire, appuyez sur les touches + et – de Répétitions [REPS].
Remarque : si vous n’enregistrez pas le nombre de séries et de répétitions que vous comptez effectuer, la console comptera le nombre total de répétitions que vous avez effectué durant votre entraînement.
4. Effectuez l’exercice.
Si vous avez enregistré un nombre de séries et de répétitions, la console comptera les répétitions et les séries que vous avez effectuées. Quand vous avez effectué l’exercice, répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour les exercices suivants.
5. Débranchez le transformateur.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, débranchez le transformateur de la prise 120 volts.
UTILISATION DES PROGRAMMES
3. Echauffez-vous pendant cinq minutes sur le rameur.
Quand un programme est sélectionné, les mots
CARDIO ROW (rameur cardio) apparaissent sur l’écran principal. Pour vous échauffer, faites des exercices de rameur pendant que l’écran principal affiche un compte à rebours de 5 minutes.
Remarque : pour voir la position correcte des exercices de rameur, référez-vous au guide d’exercice inclus. Si le niveau de résistance est trop élevé ou trop bas, sélectionnez un niveau de résistance différent en appuyant sur les touches de résistance + et –.
4. Réglez le niveau de résistance et le nombre de séries et de répétitions pour l’exercice, si désiré.
Le nom d’un exercice du programme est affiché sur l’écran principal. Le niveau de résistance recommandé et le nombre de séries et de répétitions recommandées pour l’exercice sont affichés sur les trois écrans sous l’écran principal.
Le niveau de résistance recommandé et le nombre de séries et de répétitions recommandées peuvent
être trop élevés ou trop bas pour vous selon des facteurs comme votre taille et votre condition physique.
Si vous le désirez, réglez le niveau de résistance et le nombre de séries et de répétitions en appuyant sur les touches + et - sous chaque écran.
5. Pratiquez les exercices.
Alors que vous vous entraînez, la console compte le nombre de séries et de répétitions que vous effectuez.
Quand l’exercice est complété, le mot
RESTING
(repos) apparaît sur l’écran principal. Il est recommandé de vous reposer pendant le compte à rebours sur l’écran principal.
1. Branchez le transformateur.
Branchez le transformateur dans une prise murale de 120 volts (voir BRANCHER LE SYSTEME DE
RESISTANCE à la page 20). Important : branchez toujours le transformateur quand vous utilisez le système de résistance.
Remarque : si aucune touche n’est pressée ni aucun câble n’est tiré pendant dix minutes, la console se mettra en veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour recommencer votre entraînement.
2. Sélectionnez un programme.
Quand la console est allumée, les mots
MANUAL
MODE (mode manuel) apparaissent sur l’écran principal. Pour sélectionner un programme, appuyez sur une des neuf touches de programme.
L’indicateur sur la touche sélectionnée s’allume.
Remarque : la console offre trois programmes pour la partie supérieure du corps, trois programmes pour les abdominaux et le dos et trois programmes pour la partie inférieure du corps. Si vous voulez travailler la partie supérieure de votre corps et si votre but est de perdre du poids, par exemple, appuyez sur la touche
LOSE WEIGHT (perdre du poids) sous les mots
UPPER BODY (la partie supérieure du corps).
21
6. Effectuez les exercices restants du programme.
Après avoir complété un exercice du programme, appuyez sur la touche Suivant et le nom de l’exercice suivant apparaît sur l’écran principal. Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour l’exercice.
Remarque : le programme peut vous demander d’effectuer le même exercice deux fois de suite, avec des niveaux de résistance différents et des nombres différents de séries et de répétitions. Si vous désirez sauter une partie du programme, appuyez sur la touche Suivant pour avancer jusqu’à l’étape suivante du programme.
Lorsque vous avez terminé le programme, les mots
WORKOUT COMPLETE (entraînement terminé) s’affichent à l’écran principal.
7. Débranchez le transformateur.
Lorsque vous avez terminé votre entraînement, débranchez le transformateur de la prise 120 volts.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
RECALIBRER LA CONSOLE
Pour recalibrer la Console (21), branchez tout d’abord le système de résistance (voir BRANCHER LE SYS-
TEME DE RESISTANCE à la page 20). Appuyez ensuite sur la touche Suivant [NEXT] et la touche
Réglage Motorisé du Poids [MOTORIZED WEIGHT
ADJUSTMENT] + pendant cinq secondes. Quand vous relâchez les touches, un nombre s’affiche sur l’affichage REPS. Appuyez de nouveau sur la touche
Suivant puis appuyez sur la touche Réglage Motorisé du Poids + ; ceci lancera le processus de recalibrage.
Le processus peut prendre quelques minutes alors que le moteur se déplace entre les niveaux de résistance le plus haut et le plus bas. Quand le moteur a terminé, débranchez le transformateur de la prise murale de 120 volts.
La Console (21) est alors recalibrée. Utilisez le système de résistance comme décrit dans la section
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE à partir de la page 20.
SERRAGE DE LA CORDE
Le type de corde utilisé dans le système de résistance peut s’étirer légèrement à la première utilisation. Si la corde présente du mou avant que la résistance ne soit perçue, celle-ci doit être raidie.
Pour raidir la Corde (70) réglez le niveau de la résistance à 100 livres. Localisez l’extrémité de la Corde dotée des Pinces (165, 166) et sortez-la en la tirant jusqu’à ce que la Corde soit tendue. Puis, mesurez la distance entre le Couvercle de la Corde (169) et le
Bras Pivotant (29).
Réglez la résistance sur le niveau le plus bas.
Demandez à une autre personne de sortir la Corde (70) en la tirant et de la tenir pendant qu’elle est ajustée.
Abaissez le Couvercle de la Corde (169) sur la Corde et desserrez les deux Vis en Bouton de M5 x 16mm (164).
Tirez la Corde par le Maillon (167) et par les Pinces de
Corde (165, 166) pour raccourcir la Corde selon la distance mesurée. Puis, resserrez les deux Vis et couvrez les Pinces de Corde avec le Couvercle de la Corde.
Remarque : L’écart entre le Maillon et les Pinces de la Corde doit être de 12mm.
AVERTISSEMENT :
Assurezvous toujours que les deux Vis en Bouton de
M5 x 16mm (164) sont complètement serrées avant d’utiliser le système de résistance.
70
29
70
Mesurez la
Distance
169
169
21
164
166
165
167
22
CONSEILS POUR L’EXERCICE
LES QUATRE TYPES D’ENTRAÎNEMENT
Travailler les Muscles
Pour augmenter la taille et la force de vos muscles, poussez-les près de leur capacité maximale. Vos muscles s’adapteront continuellement et augmenteront alors que vous augmentez progressivement l’intensité de vos exercices. Vous pouvez régler le niveau d’intensité d’un exercice en particulier de deux manières :
• en changeant le nombre de poids utilisé
• en changeant le nombre de répétitions ou de séries effectuées. (Une « répétition » est le cycle complet d’un exercice. Une « série » est une quantité de répétitions effectuées l’une après l’autre.)
Le nombre correct de poids pour chaque exercice dépends de la personne qui s’entraîne. Vous êtes le juge de vos capacités et de vos limites. Choisissez le nombre de poids qui vous semble vous convenir le mieux. Commencez avec 3 séries de 8 répétitions pour chaque exercice que vous effectuez. Reposezvous pendant 3 minutes après chaque série. Quand vous pouvez effectuer 3 séries de 12 répétitions sans difficulté, augmentez le nombre de poids.
En alliant des exercices de soulèvement de poids et des exercices aérobics, vous pouvez redessiner et fortifier votre corps, tout en développant un coeur et des poumons plus forts.
PERSONNALISER UN PROGRAMME D’EXERCICES
Le choix de la durée exacte de chaque entraînement ainsi que le nombre de répétitions ou de séries exécutés est un choix individuel. Il est important d’éviter de trop vous entraîner durant les premiers mois de votre programme d’exercices, et de progresser à votre propre rythme. Si vous ressentez des douleurs ou des
étourdissements durant votre entraînement, arrêtezvous immédiatement et commencez à vous reposez.
Cherchez ce qui ne va pas avant de continuer votre programme. Rappelez-vous qu’un repos suffisant et un régime équilibré sont aussi très importants.
ÉCHAUFFEMENT
Commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et avec des exercices d’échauffement légers. L’échauffement prépare le corps pour l’exercice en augmentant la circulation sanguine, en apportant plus d’oxygène aux muscles et en augmentant la température du corps.
Tonifier
Pour tonifier vos muscles, vous devez « pousser » vos muscles à un niveau modéré de leur capacité.
Choisissez un nombre de poids modéré et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Effectuez autant de répétitions que possible sans gêne (15 à 20 répétitions). Reposez-vous pendant 1 minute après chaque série. Travaillez vos muscles en effectuant plusieurs séries l’une après l’autre plutôt que d’utiliser un grands nombre de poids.
ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure 6 à 10 différents exercices. Choisissez des exercices pour chaque groupe de muscle principal, en accentuant les régions que vous voulez développer le plus. Pour un programme équilibré, variez les exercices d’un entraînement à l’autre.
Perdre du Poids
Pour perdre du poids, utilisez un petit nombre de poids et augmentez le nombre de répétitions dans chaque série. Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes, en ne vous reposant pas plus de 30 secondes entre chaque série.
Planifier vos entraînements durant un moment de la journée où votre niveau d’énergie est le plus haut.
Chaque entraînement devrait être suivis par au moins une journée de repos. Quand vous trouvez l’emploi du temps qui vous convient le mieux, gardez-le.
Entraînement Diversifié
Cross training est une manière efficace d’obtenir un programme de mise en forme complet et équilibré. Un exemple d’un programme équilibré :
• Réserver les lundis, mercredis et vendredis pour des exercices de soulèvement de poids.
• Les mardis et jeudis, planifiez 20 à 30 minutes d’exercices aérobics, tel que courir sur un tapis de course, onter sur un appareil élliptique ou un vèlo d’exercise.
• Reposez-vous au moins un jour par semaine en ne faisant ni des exercices de soulèvement de poids, ni des exercices aérobics pour laisser votre corps se régénérer.
POSITION DES EXERCICES
23
Le maintien d’une position correcte est une partie essentielle pour un programme d’exercices efficace.
Une position correcte signifie effectuer un exercice d’un bout à l’autre, et de n’utiliser que les parties appropriées du corps. S’entraîner d’une manière incontrôlée vous rendra extrêmement fatigué(e). Sur le guide de l’exercice inclus avec ce manuel vous trouverez des photographies démontrant la position correcte pour plusieurs exercices, et une liste des muscles concernés. Référez-vous à le tableau des muscles cidessousr trouver les noms des muscles.
D
E
A
B
C
H
I
J
K
G
F
Les répétitions dans chaque série devraient être effectuées doucement et souplement. La phase d’effort devrait durer la moitié du temps de la phase de retour à la normale. Il est très important de respirer correctement. Soufflez durant la phase d’effort de chaque répétition et aspirez durant la phase de retour
à la normale. Ne retenez jamais votre souffle.
Reposez-vous pour un petit moment après chaque série. Les périodes idéales de repos sont :
• Reposez-vous pendant trois minutes après chaque série pour un entraînement pour le développement de muscles.
• Reposez-vous pendant une minute après chaque série pour un entraînement de tonification et d’affermissement (tonus).
• Reposez-vous pendant 30 secondes après chaque série pour un entraînement d’amaigrissement.
Planifiez à passer les deux premières semaines à vous familiariser avec l’équipement et à apprendre la position correcte pour chaque exercice.
RETOUR À LA NORMAL
Concluez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements. Effectuez des étirements pour les jambes aussi bien que pour les bras. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebondissements. Effectuez chaque assouplissement graduellement et tirez vos muscles sans vous faire mal. S’étirer après chaque entraînement est très utile pour augmenter la flexibilité.
RESTER MOTIVÉ(E)
Pour vous motiver, gardez un journal pour chaque entraînement. Les Graphiques aux pages 25 et 26 de ce manuel peuvent être photocopiés et utilisés pour établir et enregistrer vos entraînements. Ecrivez la date, les exercices effectués, la résistance sélectionnée, et le nombre de répétitions et de séries effectuées. Ecrivez votre poids et vos mensurations à la fin de chaque mois. Rappelez-vous que la clé d’un programme d’exercices repose avant tout sur la régularité.
L
M
N
U
O
P
Q
R
S
T
V
W
X
TABLEAU DES MUSCLES
A. Sterno-mastoïdien (cou)
B. Grand Pectoral (poitrine)
C. Biceps (intérieur du Bras)
D. Obliques (taille)
E. Brachio-radiaux (avant-bras)
F. Fléchisseurs de la Hanche (haut de la cuisse)
G. Abducteur (extérieur de la cuisse)
H. Quadriceps (avant de la cuisse)
I. Couturier (avant de la cuisse)
J. Jambier Antérieur (avant du mollet)
K. Soleaire (avant du mollet)
L. Deltoïde Antérieur (épaule)
M. Grand Droit de l’Abdomen (estomac)
N. Adducteur (intérieur de la cuisse)
O. Trapèze (haut du dos)
P. Rhomboide (haut du dos)
Q. Deltoïde Postérieur (épaule)
R. Triceps (arrière du bras)
S. Grand Dorsal (milieu du dos)
T. Muscles de Soutien de la Colonne vertébrale (bas du dos)
U. Moyen Fessier (hanche)
V. Grand Fessier (fessier)
W. Tendon du Jarret (arrière de la jambe)
X. Gastrocnémiens (mollet)
24
LUNDI
Date :
/ /
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
MARDI
Date :
/
MERCREDI
Date :
/ /
/
EXERCICE AÉROBIQUE
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
JEUDI
Date :
/ /
VENDREDI
Date :
/ /
EXERCICE AÉROBIQUE
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
Faites des photocopies de cette page pour planifier et enregistrer vos entraînements.
25
LUNDI
Date :
/ /
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
MARDI
Date :
/
MERCREDI
Date :
/ /
/
EXERCICE AÉROBIQUE
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
JEUDI
Date :
/ /
VENDREDI
Date :
/ /
EXERCICE AÉROBIQUE
EXERCICE POIDS SÉRIES RÉPÉT.
Faites des photocopies de cette page pour planifier et enregistrer vos entraînements.
26
REMARQUES
27
RENDEZ L’ASSEMBLAGE PLUS FACILE.
ENLEVEZ LE TABLEAU D’IDENTIFICATION/
LISTE DES PIÈCES DU MANUEL.
GARDEZ CE TABLEAU D’IDENTIFICATION ET CETTE LISTE DES PIÈCES
POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
81
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÉCES
—Nº. du Modèle WESY7974.0
Écrou de Verrouillage en Nylon de M10 (112)
Écrou de Verrouillage en
Nylon de M14 (127)
Vis de M10 x 25mm (105)
Vis de M10 x 20mm (113)
Vis de M8 x 20mm (95)
Vis de M6 x 16mm (108)
Vis de M6 x 38mm (128)
Écrou de Blocage en
Nylon de M8 (139)
Boulon en Bouton de M10 x 53mm (140)
Rondelle de M10 (129)
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 65mm (158)
Rondelle de M8 (152)
Boulon de Carrosserie de M10 x 65mm (103)
Vis en Bouton de M10 x 65mm (117)
Boulon de M10 x 67mm (111)
Rondelle de M6 (126)
Boulon de M10 x 73mm (137)
Rondelle de M4 (157)
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 80mm (145)
Boulon Epaulement de M8 x 90mm (125)
Boulon de M10 x 92mm (116)
Boulon M8 x 102mm (119)
Boulon de M10 x 106mm (19)
Vis en Bouton de M10 x 125mm (144)
Boulon de M14 x 155mm (107)
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WESY7974.0
Nº.
Qté.
Description Nº.
Qté.
Description
43
44
45
46
39
40
41
42
35
36
37
38
31
32
33
34
47
48
49
50
51
52
25
26
27
28
29
30
21
22
23
24
17
18
19
20
13
14
15
16
9
10
11
12
7
8
5
6
3
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
2
6
2
1
2
2
1
2
6
4
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
2
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Base
Base du Montant
Montant
Jambe Avant
Rail du Banc
Rail de Squat Droit
Rail de Squat Gauche
Cadre du Bras Gauche
Plaque de la Base
Glisseur de Squat
Vis de M4 x 12mm
Montant de Flexion
Levier pour Jambes
Couvercle Mécanique Arrière
Couvercle Mécanique Avant
Support du Siège
Cadre du Dossier
Bras de Squat
Boulon de M10 x 106mm
Barre Transversale
Console
Extrémité du Ressort de Gas
Plaque du Montant
Dossier
Siège
Coussin de Flexion
Logement de Poulie
Dossier de Squat
Bras Pivotant
Bague d’Espacement de 50mm x
75mm
Couvercle Avant
Tube du Coussin Court
Groupement de Fils
Adhésif Antidérapant
Goupille de Squat
Petit Coussin en Mousse
Grand Coussin en Mousse
Pied de la Jambe Avant
Bague
Embout du Dossier
Pare-Pincement Gauche
Pare-Pincement Droit
Barre de Flexion
Bouton de Rangement
Bouton de Flexion
Embout en Plastique
Boulon de M12 x 72mm
Embout Interne Rond de 19mm
Roue
Barre Latérale
Roue du Glisseur de Squat
Bras Mécanique
2
1
2
2
2
3
1
2
2
1
1
14
4
1
2
4
2
1
2
1
2
1
4
2
3
2
2
2
2
4
2
2
4
2
1
1
1
2
1
2
1
1
6
1
1
1
2
1
4
98
99
100
101
89
90
91
92
85
86
87
88
93
94
95
96
97
81
82
83
84
77
78
79
80
65
66
67
68
69
61
62
63
64
57
58
59
60
53
54
55
56
74
75
76
70
71
72
73
R0506A
Bras Articulé Mécanique
Cadre de Max Pack
Assemblage du Moteur
Plaque du Bras Mécanique
Plaque de la Poulie Infériuer
Rondelle de M12
Plaque de Renfort
Compteur de Répétitions
Roue d’Entraînement
Barre
Rondelle de Acier
Interrupteur de Fin de Course
Embout Mâle Rond de 38mm
Embout Interne Rond de 25mm
Coussin en Mousse
Embout Interne Rond de 32mm
Bague du Contracteur de
Pectoraux
Corde
Pied en Plastique de la Base
Câble Fendue
Câble Court
Roue du Siège
Embout Femelle Carré de 45mm
Boulon en Bouton de M10 x
95mm
Ressort de Gas
Arrêt de Câble
Petit Arrêt du Câble
Bague d’Espacement de 16mm
Couvercle Mécanique de Côté
Rallonge de la Sangle
Sangle des Chevilles
Poignée Courte
Poignée Longue
Sangle Abdominaux
Sangle de la Hanche
Poulie Mince de 90mm
Boulon de M12 x 45mm
Clavette d’Arrêt
Goupille du Levier pour Jambes
Poulie de 90mm
Poulie en “V”
Embout Interne Carré de 50mm
Vis de M8 x 20mm
Pince
Boulon en Bouton de M10 x
25mm
Vis de M6 x 12mm
Boulon en Bouton de M10 x
15mm
Bague d’Espacement de 5mm
Boulon de M10 x 95mm
Nº.
Qté.
Description Nº.
Qté.
Description
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
3
4
16
2
13
2
10
1
4
2
28
2
4
2
3
2
1
3
2
2
3
6
1
2
4
2
4
11
2
2
1
4
1
2
2
6
1
5
2
6
1
1
1
2
Boulon de M10 x 35mm
Boulon de Carrosserie de M10 x
65mm
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
16mm
Vis de M10 x 25mm
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
9mm
Boulon de M14 x 155mm
Vis de M6 x 16mm
Boulon de M5 x 35mm
Rondelle en Plastique de 24mm
Boulon de M10 x 67mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M10
Vis de M10 x 20mm
Bague d’Espacement de 17mm
Embout Mâle Rond Epais de
32mm
Boulon de M10 x 92mm
Vis en Bouton de M10 x 65mm
Écrou de M12
Boulon M8 x 102mm
Rondelle de Verrouillage de M10
Rondelle de M6
Bague d’Espacement de 59mm
Bague d’Espacement de 8mm
Cadre de la Mécanique
Boulon Epaulement de M8 x
90mm
Rondelle de M6
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M14
Vis de M6 x 38mm
Rondelle de M10
Bague d’Espacement de 25mm
Bague d’Espacement de 6mm
Composante de Cuivre
Vis de M3 x 20mm
Poulie de 70mm
Embout en Plastique
Boulon de M6 x 16mm
Boulon de M10 x 73mm
Bouton du Siège
Écrou de Blocage en Nylon de M8
Boulon en Bouton de M10 x
53mm
Boulon en Bouton de M10 x
42mm
Boulon de M10 x 46mm
Boulon de M10 x 109mm
Vis en Bouton de M10 x 125mm
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
80mm
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
#
#
#
#
2
1
2
1
1
1
8
1
1
2
4
13
2
12
4
4
4
4
2
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
2
2
Remarque : “#” Indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notifications.
Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel.
Boulon de M6 x 90mm
Bague d’Espacement de 77mm
Bague d’Espacement de 4mm
Embout Interne Carré de 50mm x
75mm
Embout Mâle Rhomboidal de
45mm
Embout Interne Carré de 45mm
Rondelle de M8
Tube du Coussin Long
Embout du Rail
Embout Mâle Carré de 25mm
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
37mm
Rondelle de M4
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
65mm
Vis Auto-Taraudeuse Blanc ZP de
M4 x 16mm
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M6
Pince du Câble
Écrou de M3
Écrou de Blocage en Nylon de
M10
Vis en Bouton de M5 x 16mm
Pince de la Corde Supérieur
Pince de la Corde Inférieur
Maillon
Amortisseur
Couvercle de la Corde
Ressort
Cadre du Bras Droit
Groupement de Fils Supérieur
Groupement de Fils Inférieur
Bague d’Espacement de 73mm
Rondelle de Verrouillage de M3
Vis Auto-Taraudeuse de M4 x
5mm
Rondelle de M5
Inducteur
Écrou de Verrouillage en Nylon de
M5
Bague d’Espacement de 76mm
Transformateur
Boulon de Grade 8 de M10 x
92mm
Plaque de Blocage
Non utilisé
Manuel de l’Utilisateur
Affiche d’Entraînment
Clé Hexagonale
Graisse
SAVE THIS EXPLODED DRAWING FOR FUTURE REFERENCE
GARDEZ CE SCHEMA DETAILLE POUR RÉFÉRENCES ULTÉRIEURES.
81
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—Nº. du Modèle WESY7974.0
R0506A
181
86
88
148
85
84
129
59
148
144
102
88
106
60
78
112
78
112 106
102
102
88
78
88
112
33
112
143
142
11
124
182
116
112
180
76
146
57
101
146
56
131
89
118
112
112
80
163
112
11
33
56 160
62
170
112
160
80 163
104
131
15
99
100
120
162
100
120
99
33
175
64
133
162
33
11
11
64
133
52
175
174
177
109
96
88
178
179
132
135
98
55
135
104
98
104
53
147
97
163
63
80
61
61
104
87
61
54
14
62
63
83
82
77
22
104
22
81
104
183
104
97
61
163
80
77
8
1
SCHÉMA DÉTAILLÉ A—Nº. du Modèle WESY7974.0
R0506A
25
123
119
108
119
108
119
16
74
122
139
74
136
121
160
139
121
160
138
122
123 74
123
123
122
74
123
26
106
66
108
24
48
32
32
48
153
48
48
150
75
39
90
90
112
13
129
91
130
151
91
12
45
152
130
4
129
92
116
38
95
152
37
42
155
43
66
5
40
168
157
17
104
104
126
128
126
104
128
126
126
106
128
41
106
44
112
154
19
72
37
161
1
1
1
1
9
4
1
4
1
1
1
1
SCHÉMA DÉTAILLÉ —Nº. du Modèle WESY7974.0
112
65
46
106
106
47
58
21
27
73
141
117
73
20
23
68
28
18
67
36
92
110
115
110
137
112
27
50
73
112
141
114
51
114
92
141
51
115
110
137
67
112
73
108
112
110
36
159
65
159
159
159
68
6
3
157
159
159
7
159
159
157
172
10
31
18
159
159
173
70
108
112
114
169
141
51
51
69
114
140
141
29
34
112
69
30
107
176
159
103
129
159
35
158
145
R0506A
9
94
157
104
71
93
171
107
137
137
129
129
139
152 94
112
71
49
152
111
125
49
156
103
34
71
112
127
112
152
94
152
139
8
176
30
140
69
29
112
69
157
104
129
137
93
169
164
70
165
166 167
157
156
94
157
71
104
1
103
2
127
1
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Merci de nous fournir les renseignements suivants :
• NUMERO DU MODELE du produit (WESY7974.0)
• le NOM de ce produit (le système de résistance PLATINUM PLUS BY WEIDER)
• le NUMERO DE SERIE de ce produit (référez-vous à la couverture de ce manuel)
• la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (référez-vous au SCHEMA DETAILLE ainsi qu’à la LISTE DES
PIECES au centre de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON DU CANADA, INC. garantit ce produit de tout défauts de la fabrication et du matériel, dans des conditions normales d’utilisation et de service. ICON garantit toutes les pièces pendant dix (10) ans. Cette garantie ne s’applique qu’au premier acquéreur. L’obligation d’ICON en vertu des clauses de cette garantie est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation du produit dans un des centres de service autorisés. Toutes réparations dont des réclamations de garantie sont faites doivent être préautorisés par ICON. La présente garantie ne couvre pas le produit dans le cas de dommages subis durant le transport, de dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées par un centre de service autorisé ICON, les produit utilisés à des fins commerciales ou de location ou les produits qui servent de démonstrateurs. Aucune autre garantie que celle qui est expressément expliquée précédemment ne sera autorisée par ICON.
ICON ne pourra être tenu responsable d’aucun dommage indirect, spécial ou accessoire résultant ou ayant trait à l’utilisation ou au fonctionnement du produit, aux pertes d’argent, de biens, de revenus ou de profits, aux pertes de jouissance, aux frais de déménagement, d’installation ou à tous dommages accessoires de quelque nature qu’ils soient. Dans certaines provinces, il est interdit d’exclure ou de restreindre la responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
La présente garantie remplace toutes les garanties dont notamment les garanties implicites de valeur marchande ou d’aptitude à un usage et est limitée dans sa durée et sa portée par les clauses spécifiques contenues dans la présente garantie. Certaines provinces n’autorisent pas la restriction de la durée d’une garantie de sorte que la restriction qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans certains cas. Il est donc possible que la limitation ci-dessus ne s’applique pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre.
ICON Du CANADA, INC., 900 de l’Industrie, St. Jerôme, QC J7Y 4B8
Nº de Pièce 240193 R0506A Imprimé en Canada © 2006 ICON IP, Inc.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project