SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. No.501,Suhong East Road

SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. No.501,Suhong East Road
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD.
No.501,Suhong East Road,Suzhou Industrial Park,Jiangsu Province,P.R.China
Samsung Electronics (UK) Ltd, Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park. Saxony Way, Yateley, Hampshire. GU46 6GG United Kingdom
AE090JNYDEH
AE090JNYDGH
AE160JNYDEH
AE160JNYDGH
Air to Water Heat Pump
-Split Hydro Unit
installation manual
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
EN ES FR IT PT DE DB68-05131A-04
Contents
PREPARATION
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Product specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Typical application examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Main components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Functional diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dimensional drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION
Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pipe work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Wiring work . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Self-test mode of wired remote controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
OTHERS
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DHW tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Mixing Valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Concrete curing function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installation option setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
How to connect your extended power cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ENGLISH-2
Safety precautions
All materials supplied to this manual are indispensable for the safety of equipment.
Users shall establish appropriate safety and health practices and determine the applicability of regulatory limitation based on
following descriptions prior to use.
GENERAL INFORMATION
ffCarefully read the content of this manual before installing the air to water heat pump and store the manual in a safe place
in order to be able to use it as reference after installation.
ffFor maximum safety, installers shall always carefully read the following warnings.
ffStore the user and installation manual in a safe location and remember to hand it over to the new owner if the air to
water heat pump is sold or transferred.
ffThis manual explains how to install an indoor unit with a split system with two SAMSUNG units. The use of other types
of units with different control systems may damage the units and invalidate the warranty. The manufacturer shall not be
responsible for damages arising from the use of non compliant units.
ffThe manufacturer shall not be responsible for damage originating from unauthorized changes or the improper
connection of electric and hydraulic lines. Failure to comply with these instructions or to comply with the requirements
set forth in the “Operating limits” table, included in the manual, shall immediately invalidate the warranty.
ffDo not use the units if damaged. If problems occur, switch the unit off and disconnect it from the power supply.
ffIn order to prevent electric shocks, fires or injuries, always stop the unit, disable the protection switch and contact
SAMSUNG’s technical support if the unit produces smoke, if the power cable is hot or damaged or if the unit is very noisy.
ffAlways remember to inspect the unit, electric connections, refrigerant tubes and protections regularly. These operations
should be performed by qualified personnel only.
ffThe unit contains moving parts, which should always be kept out of the reach of children.
ffDo not attempt to repair, move, alter or reinstall the unit. If performed by unauthorized personnel, these operations may
cause electric shocks or fires.
ffDo not place containers with liquids or other objects on the unit.
ffAll the materials used for the manufacture and packaging of the air to water heat pump are recyclable.
ffThe packing material and exhaust batteries of the remote control(optional) must be disposed of in accordance with
current laws.
ffThe air to water heat pump contains a refrigerant must be disposed in authorized center or returned to retailer as special
wastes.
ffDo not disassemble and alter the heater at your own discretion.
ENGLISH-3
01Preparation
WARNING
• Always disconnect the air to water heat pump from the power supply before servicing it
or accessing its internal components.
• Verify that installation and testing operations are performed by qualified personnel.
• Verify that the air to water heat pump is not installed in an easily accessible area.
Safety precautions
INSTALLING THE UNIT
IMPORTANT:When installing the unit, always remember to connect first the refrigerant tubes, then the electrical lines.
Always disassemble the electric lines before the refrigerant tubes.
ffUpon receipt, inspect the product to verify that it has not been damaged during transport. If the product appears
damaged, DO NOT INSTALL it and immediately report the damage to the carrier or retailer (if the installer or the
authorized technician has collected the material from the retailer.)
ffAfter completing the installation, always carry out a functional test and provide the instructions on how to operate the air
to water heat pump to the user.
ffDo not use the air to water heat pump in environments with hazardous substances or close to equipment that release
free flames to avoid the occurrence of fires, explosions or injuries.
POWER SUPPLY LINE, FUSE OR CIRCUIT BREAKER
ffAlways make sure that the power supply is compliant with current safety standards. Always install the air to water heat
pump in compliance with current local safety standards.
ffAlways verify that a suitable grounding connection is available.
ffVerify that the voltage and frequency of the power supply comply with the specifications and that the installed power is
sufficient to ensure the operation of any other domestic appliance connected to the same electric lines.
ffAlways verify that the cut-off and protection switches are suitably dimensioned.
ffVerify that the air to water heat pump is connected to the power supply in accordance with the instructions provided in
the wiring diagram included in the manual.
ffAlways verify that electric connections (cable entry, section of leads, protections…) are compliant with the electric
specifications and with the instructions provided in the wiring scheme. Always verify that all connections comply with
the standards applicable to the installation of air to water heat pumps.
CAUTION
• Make sure that you earth the cables.
-- Do not connect the earth wire to the gas pipe, water pipe, lighting rod or telephone wire. If earthing is not
complete, electric shock or fire may occur.
• Install the circuit breaker.
-- If the circuit breaker is not installed, electric shock or fire may occur.
• Make sure that the condensed water dripping from the drain hose runs out properly and safely.
• Install the power cable and communication cable of the indoor and outdoor unit at least 1m away from the
electric appliance.
ENGLISH-4
Product specifications
Product compatibility
Line-up
Remark
01Preparation
Chassis
Heat pump units
Model name
AE040JXEDEH
AE060JXEDEH
AE090JXEDEH
AE090JXEDGH
AE120JXEDEH
AE140JXEDEH
AE160JXEDEH
AE120JXEDGH
AE140JXEDGH
AE160JXEDGH
Hydro units
Indoor units
Model name
AE090JNYDEH
AE090JNYDGH
ENGLISH-5
AE160JNYDEH
AE160JNYDGH
-
Product specifications
Accessories
Installation Manual(1)
User Manual(1)
Pattern Sheet(1)
Service Valve(2)
Wall Mounting Bracket(1)
Ring band (1)
Temperature Sensor for DHW Tank
(1x15m,YEL) (1)
Temperature Sensor for Mixing Valve
(1x15m, BLU) (1)
Sensor holder of mixing valve
(ID Ø6.8 mm) (1)
Sensor clip for mixing Valve Sensor (1)
Cable-tie for mixing valve (4)
Aluminum tape for mixing valve (1)
Rubber tape for mixing Valve Sensor (1)
Insulator for for mixing valve (1)
Connector Wire -Smart Grid
(1x2 m, RED) (1)
ENGLISH-6
Specifications
Type
Power Source
Unit
AE090JNYDEH
AE090JNYDGH
AE160JNYDEH
AE160JNYDGH
V/Hz
1ø, 220-240 V~,
50 Hz
3ø, 380-415 V~,
50 Hz
1ø, 220-240 V~,
50Hz
3ø, 380-415 V~,
50 Hz
°C
5~25
5~25
5~25
5~25
Heating
°C
15~55
15~55
15~55
15~55
Cooling
dB(A)
26
26
33
33
Heating
dB(A)
26
26
33
33
Sound Power
Heating
dB(A)
40
40
47
47
Dimension
(WxHxD)
Net
mm
850 x 510 x 315
850 x 510 x 315
850 x 510 x 315
850 x 510 x 315
Gross
mm
1024 x 412 x 564
1024 x 412 x 564
1024 x 412 x 564
1024 x 412 x 564
Net
kg
45.0
46.5
45.0
46.5
Gross
kg
55.0
56.0
55.0
56.0
Connecting
Pipe
[Refrigerant]
Liquid
Inch
1/4
1/4
3/8
3/8
Gas
Inch
5/8
5/8
5/8
5/8
Service Valve
Connecting
Pipe [Water]
Inlet
Inch
BSPP male 1 1/4
BSPP male 1 1/4
BSPP male 1 1/4
BSPP male 1 1/4
Outlet
Inch
BSPP male 1 1/4
BSPP male 1 1/4
BSPP male 1 1/4
BSPP male 1 1/4
Model name
-
UPM3 25-75 180
UPM3 25-75 180
STRATOS PARA
25/1-9
STRATOS PARA
25/1-9
Maker
-
Grundfos
Grundfos
Wilo
Wilo
Sound Pressure
Weight
Water Pump
Max Vol Folw
m3/h
3.5
3.5
5.0
5.0
Electric Heater
Input power
W
4,000
6,000
6,000
6,000
Flow Switch
Set Point
LPM
7±1.5
7±1.5
12±1.5
12±1.5
Expansion
Vessel
Volume
Liter
8.0
8.0
8.0
8.0
Size
Inch
BSPP male 1/2
BSPP male 1/2
BSPP male 1/2
BSPP male 1/2
Relief
Pressure
bar
2.9
2.9
2.9
2.9
Air- vent Valve
Size
inch
BSPP male 3/8
BSPP male 3/8
BSPP male 3/8
BSPP male 3/8
Operating
Outdoor Temp.
Range
Heating
-25 ~ 35
-25 ~ 35
-25 ~ 35
-25 ~ 35
10 ~ 46
10 ~ 46
10 ~ 46
10 ~ 46
-25 ~ 43
-25 ~ 43
-25 ~ 43
-25 ~ 43
Pressure relief
valve
Cooling
DHW Water
°C
❋❋ Heat pump operating range of DHW : -25 ~ 35 °C
❋❋ At the temperature -25 °C ~ -20 °C, operation is available but capacity cannot be guaranteed.
ENGLISH-7
01Preparation
Cooling
Operation
Range [Water]
Typical application examples
WARNING
• The application examples given below are for illustration purposes only.
• When the SAMSUNG Air-to-Water Heat Pump system is used in series with another heat source (e.g. gas boiler),
ensure that the return water temperature not exceed 55 °C.
• The unit is only to be used in a closed water system. Application in an open water circuit can lead to excessive
corrosion of the water piping.
• SAMSUNG can not be responsible put responsible for incorrect or unsafe situations in the water system. Make
sure that the boiler, radiators, convectors, solar collectors, UFHs, FCUs, additional pumps, pipings, and controls in
the water system are in accordance with relevant local laws and regulations under the installer's responsibility.
• SAMSUNG shall not be held liable for any damage resulting from not observing this rule.
• SAMSUNG do not provide specific water system components such as Pressure relief valve, Air vent valve, buffer
tank and etc. Installers and end-users shall consider how to install the above designated components in overall
water system depending on the installation conditions. If the components are not installed in appropriate
location, the water system can not be operated as designed.
❋❋ The below examples are for illustration purposes only.
Application 1: Space heating
Indoor
Outdoor
Room
Controller
45 °C
Supply Header
Return Header
- Our Supply Range
Load Pump #1
Load Pump #2
Radiators or Convectors
[Application #3]
[Application #2]
Room Thermosat &
Thermostatic & Actuators
Balancing Valves
40 °C
Supply Header
Outdoor unit
Hydro-unit
Mixing Tank
Bypass
valve
Return Header
Under-Floor Heating Coils
[Application #1] [Application #4]
Zone Thermostat & 2way Valve Differential Pressure bypass Valve
ENGLISH-8
Application 2: Space heating + water heating
Outdoor
Indoor
Room
Controller
45 °C
Supply Header
Bypass
valve
DHW Tank
- Our Supply Range
Load Pump #1
Load Pump #2
Radiators or Convectors
[Application #3]
[Application #2] Room Thermosat &
Thermostatic & Actuators
Balancing Valves
40 °C
Outdoor unit
Bypass
valve
Return Header
Under-Floor Heating Coils
Mixing Tank
Hydro-unit
Supply Header
[Application #1] [Application #4]
Zone Thermostat & 2way Valve Differential Pressure bypass Valve
Application 3: Hybrid application(backup boiler and solar panel connected)
Outdoor
Indoor
l
ne
Pa
lar
So
Solar Pump
Solar thermal Panel
Back-up Boiler
45 °C
Room
Controller
Supply Header
Return Header
- Our Supply Range
DHW Tank
Load Pump #1
Load Pump #2
Hydro-unit
Outdoor unit
Mixing Tank
Bypass
valve
Radiators or Convectors
[Application #3]
[Application #2] Room Thermosat &
Thermostatic & Actuators
Balancing Valves
40 °C
Supply Header
Bypass
Return Header
Under-Floor Heating Coils valve
[Application #1] [Application #4]
Zone Thermostat & 2way Valve Differential Pressure bypass Valve
ENGLISH-9
01Preparation
Return Header
Main components
㉑
①
⑳
②
③
⑲
④
⑤
⑱
⑥
⑰
⑦
⑧
⑯
⑮
⑭
⑬
⑫
⑨
⑩
⑪
No.
Name
①
Air vent 3/8”
Note
②
Backup heater thermal fuse
Thermal cut out 94 °C (+0, -6 °C)
③
Backup heater thermostat
Disc. 65 °C ±4 °C
④
Backup Heater Element
⑤
Drain Hose
BSPP male 3/8”
Incoloy 800, 4/6 kW, 230 V AC 50 Hz
⑥
Flow switch
9 kW : 7 LPM ± 1.5 LPM / 16 kW : 12 LPM ± 1.5 LPM
⑦
Water pump
1P-230 V-50 Hz, 46 LPM x 54 kPa
⑧
Manometer
ø48, 0~4 bar
⑨
Water outlet pipe
⑩
Drain valves
BSPP male 1 1/4"
⑪
Service valve (L)
BSPP male, 1-1/4”
⑫
Service valve (R)
BSPP male, 1-1/4”
⑬
Water inlet pipe
BSPP male 1 1/4"
⑭
Refrigerant pipe
9 kW : Ø6.35(1/4") / 16 kW : Ø9.52(3/8")
⑮
Refrigerant pipe
ø15.88 (5/8”)
⑯
Remote Controller
⑰
Expansion Vessel
⑱
Plate heat exchanger
⑲
LED display
⑳
Control box
㉑
Pressure relief valve
8 Liter, Pre-charge gas : 0.1 MPa, N2, BSPP male, 3/8”
0.3 MPa, BSPP 1/2”
ENGLISH-10
Functional diagram
⑦
⑥
⑤
③
④
⑨
⑧
Tw1 ⑫
⑩
②
⑪
①
No.
Note
①
Service valve(R)
②
Strainer
③
Flow switch
④
Heat exchanger
⑤
Backup heater
⑥
Pressure relief valve
⑦
Air-vent valve
⑧
Variable Speed water pump
⑨
Expansion tank
⑩
Manometer
⑪
Service valve(L)
⑫
Water temp. sensor 1
⑬
Water temp. sensor 2
⑭
Water temp. sensor 3
ENGLISH-11
01Preparation
Tw2 ⑬
⑭ Tw3
Dimensional drawing
510
39.2
22
850
314.6
125
104
103.7
490
78.5
131.7
Gas pipe (O.D.)
Indoor unit
15.88 mm (5/8 inch)
Liquid pipe (O.D.)
9kW : 6.35 mm (1/4 inch)
16kW : 9.52 mm (3/8 inch)
ENGLISH-12
Water Inlet
Water Outlet
BSPP male 1 1/4"
BSPP male 1 1/4"
Installing the unit
Installation of the indoor unit
Installation space
ffEnsure to leave the appropriate space as indicated in the drawing.
ffInstallation site should be secured with adequate ventilation so that the components of hydro unit will not be damaged
from overheating.
200
(Unit : mm )
300
≥350
≥1200
500
ffBefore installing the indoor unit, fix the pattern sheet on the wall. This sheet has a function to take correct position for the
wall mounting bracket and screws.
Pattern Sheet
ENGLISH-13
02INSTALLATION
The indoor unit should be installed indoors and meet the following conditions.
ffInstallation site should be sheltered from frost.
ffIn area with suitable space for servicing.
ffA place with adequate ventilation.
ffWhere there is no risk of leakage of flammable gases.
ffThere is a provision for condensate drain and pressure relief valve blow-off.
ffThe wall for installation is a flat, vertical and non-combustible wall, capable of supporting the operation weight of the
unit.
Installing the unit
Mounting the indoor unit
Handle
❋❋ A minimum of two people should lift the unit by the handles and not by the
drain pan or pipe work.
ffDrill 6 holes from the pattern sheet for fixing the wall bracket and unit. After completing holes, detach the pattern sheet.
ffFix the wall-mount-bracket to the wall using appropriate plugs and screws(Use over M8 6 screws).
ffHang the indoor unit on an wall-mount-bracket and fix a front cabinet on the unit by using 4 screws.
ffFix screw through base panel of the unit.
ENGLISH-14
Pipe work
Refrigerant pipe work
For all guide lines, specifications regarding refrigerant pipe work between the indoor unit and the outdoor unit, please follow
the outdoor unit installation manual.
Liquid pipe (O.D.)
Tightening
Torque
Final Torque
Indoor unit
15.88 mm
(5/8 inch)
9 kW : 6.35 mm (1/4 inch)
16 kW : 9.52 mm (3/8 inch)
400 kg∙cm
450 kg∙cm
Outdoor unit
15.88 mm
(5/8 inch)
4/6/9 kW : 6.35 mm (1/4 inch)
12/14/16 kW : 9.52 mm (3/8 inch)
700 kg∙cm
750 kg∙cm
CAUTION
• When connecting the refrigerant pipes, always use 2 wrenches/spanners for tightening or loosening nuts. If not,
piping connections can be damaged.
Liquid Gas
pipe pipe
WATER
OUTLET
WATER
INLET
ENGLISH-15
02INSTALLATION
Gas pipe
(O.D.)
Pipe work
Water pipe work
The hydro unit is equipped with components listed on the table below.
The hot and cold water supply connections are clearly marked on the unit with labels. And service valves are provided.
Whole water plumbing system including Hydro unit shall be installed by a qualified technician and must comply with all
relevant European and national regulations.
ffAllowable water pressure of hydro unit is maximum 3.0 bar.
ff2 service valves are provided with the Hydro unit. To facilitate service and maintenance work, install R-Type service valve
at the water inlet of the hydro unit and L-Type service valve at the water outlet of the hydro unit.
ffAn air-vent valve is integrated on the hydro unit. Please check that air-vent valve is not overtightened so the air-vent
valve can release any air out of the system during system operation.
③
④
②
⑥
⑦
⑤
①
Hydro unit
No.
Name
①
1.25” BSPP
350 ~ 380 kgf•cm
Tightening Torque
34 ~ 37 N•m
②
3/8” BSPP
120 ~ 150 kgf•cm
12 ~ 15 N•m
③
Pressure relief valve
120 ~ 150 kgf•cm
12 ~ 15 N•m
④
Air-vent valve
120 ~ 150 kgf•cm
12 ~ 15 N•m
⑤
Manometer
92~ 102 kgf•cm
9 ~ 10 N•m
⑥
Flow switch
72 ~ 82 kgf•cm
7 ~ 8 N•m
⑦
Strainer
350 ~ 380 kgf•cm
34 ~ 37 N•m
ENGLISH-16
Flushing and air-purging
Hydro unit
Heater Vessel
Strainer
Flushing unit (or purging cart)
Water Out
Service ports for flushing &
purging
Out of Indoor
CAUTION
• Check and clean strainer periodically.
• Replace strainer when necessary.
• Its recommended that you flush the system for 4 hours minimum once a per annum.
• Use chemical cleaning agents(Begin with acid , finish with alkali).
• Install Air vents on the top of the system
• Pressure of entering water(over 2.0 bar)
ENGLISH-17
02INSTALLATION
When filling water, the following start-up procedure should be followed.
1. All system components and pipes must be tested for the presence of leaks.
2. Preparation of a make-up water assembly or Flushing unit is recommended for installation and service.
3. 3. Before connecting pipes to the hydro unit, Flush water pipes clean to remove contaminants during 1 hours using a
flushing unit or tap water pressure if it is adequate (at 2 to 3 bar)
4. Fill water into the hydro unit by opening service valves.
5. Purge the air. (Fill with a flushing unit with sufficient capacity: avoid aerating the water)
6. Circulate for long enough to ensure that all air has been bled from the complete water piping system.
After installations, Commissioning should be performed by qualified representatives.
Unless flushing and air-purging works are performed adequately, It might result in malfunctions.
Pipe work
ESP(External Static Pressure) Diagram
The illustration below shows the external static pressure of the unit depending on the water flow and the pump setting.
ESP [kPa]
90
80
70
16 kW
60
50
43
40
9 kW
30
20
10
0
10
15
20
2526
30
35
Water flow rate
9 kW : 26 LPM
40
4546
50 Flow [l/min]
Water flow rate
16 kW : 46 LPM
If the pressure loss of total system is over 43(9 kW) or 20(16 kW)kPa, additional water pump should be installed in series.
Otherwise, the flow rate might decreased, causing insufficient heating or cooling.
When ESP is not enough, additional pump should be installed. In this case, install the PWM control external type pump
(Heating type) additionally.
Connection guide of additional pump
Case 1) INV. pump
Connect the PWM control external type pump to PWM terminal block and power cable to the external contact terminal.
The maximum number of additional pump installation is one inverter pumps (Input power 100W).
1. Power supply (INV. Pump)
B1
B6
Live additional pump
Neutral additional pump
2. PWM control (for INV. Pump only)
Reference (GND)
PWM signal (SIG)
CAUTION
• If there is wrong wiring between PWM and reference, INV. Water Pump may not work or wrong operation.
ENGLISH-18
Case 2) AC pump
The maximum number of additional pump installation is one AC pumps (Input power 100W).
1. Power supply (AC Pump)
B8
02INSTALLATION
B7
Live additional pump
Neutral additional pump
Neutral additional pump
Live additional pump
PCB
Terminal block
B7
B8
Pump
Power
CAUTION
L
N
M/C
• Terminal of this product is for additional water pump and the maximum allowable current is 0.5 A.
PWM characteristic curve
Speed
Max.
PWM input signal(%)
The additional pump should be the same type of product as the above graph.
Recommendation
9kW (AE090TTT) : GRUNDFOS UPM3 25-75 (Heating Type)
16kW (AE160TTT) : WILO STRATOS PARA 25/1-9 (Heating Type)
ENGLISH-19
Pipe work
Setting the pre-pressure of the expansion vessel
When it is required to change the default pre-pressure of the expansion vessel(1 bar), keep in mind the following guidelines:
ffUse only dry nitrogen to set the expansion vessel pre-pressure.
ffInappropriate setting of the expansion vessel pre-pressure will lead to malfunction of the system. Therefore, the prepressure should only be adjusted by a licensed installer.
Expansion Vessel capacity (Liter)
14.00
12.00
Norminal
10.00
[Lit]
8.00
Operation range
6.00
4.00
2.00
0.00
50
100
150
200
250
300
350
400
Water volume (Litre) in total system including pipes
CAUTION
• Water volume of total system for reliable performance is minimum 50 liters.
Installation height
differencea)
Water volume
< 220 Litres
> 220 Litres
< 7 m
No pre-pressure adjustment required.
Actions required:
• Pre-pressure must be decreased, calculate
according to “Calculating the pre-pressure of
the expansion vessel”.
• Check if the water volume is lower than
maximum allowed water volume
> 7 m
Actions required:
• Pre-pressure must be increased, calculate
the appropriate value following by
“Calculating the pre-pressure of the
expansion vessel”.
• Check if the water volume is lower than
maximum allowed water volume
Expansion vessel of the unit too small for the
installation.
a)Installation height difference: height difference(m) between the highest point of the water circuit and the indoor unit. If
the indoor unit is located at the highest point of the installation, the installation height is considered 0 m.
Calculating the pre-pressure of the expansion vessel
The pre-pressure(Pg) to be set depends on the maximum installation height difference(H) and is calculated as below:
Pg=(H/10+0.3) bar
ENGLISH-20
Charging water
WATER
OUTLET
WATER
INLET
CAUTION
Air-vent valve
Cap
• Service space should be secured.
• Water pipe and connections must be cleaned using
water.
• If internal water pump capacity is not enough, install
external water pump.
• Do not connect electric wire while water charging.
• When initial installation or re-installation required, open
the cap to prevent air trap in the unit while charging
water.
• The back-up heater vessel shall be full of water before
heater is turned on. Confirm if the vessel is empty by
opening the pressure relief valve of hydro unit. (OK if
water is flowing out)
• It is recommended to install the make-up water
assembly to feed small quantities of water to the system
automatically, replacing the minor water losses and
maintaining the system pressure. This assembly usually
consists of a pressure-reducing valve, water filter, checkvalve and shut-off valves. In this case, Check-valve must
be installed to prevent from contaminating city water.
Pressure relief valve
A pressure relief valve is integrated on heater vessel of hydro unit and shall work in abnormal condition for protecting the
hydro unit.
CAUTION
• The pressure relief valve will operate releasing the pressure by flowing out some water through the drain hose.
• Make certain that the discharged water out of drain pan can not contact any electrical parts.
Piping insulation
The complete water circuit, including all piping must be insulated to prevent condensation forming on the surface of the
pipe and heat loss to external environment.
ENGLISH-21
02INSTALLATION
Liquid Gas
pipe pipe
After installation is completed the following procedures shall be used
to charge water into the hydro unit.
ffConnect water lines to water connections of hydro unit.
ffThe air-vent valve shall be opened at least 2 turns and drain valves
shall be closed.
ffOpen the service valve in the water supply connection.
ffWater pressure of supply line shall be over 2.0 bar for good
charging work.
ffStop water supply when the pressure gauge of hydro unit indicates
2.0 bar.
Wiring work
CAUTION
• Field-supplied electrical components such as power switch, circuit breakers, wires, terminal blocks, etc must be
properly chosen with compliance with national legislation or regulation.
• Switch off the power supply before making any connections.
• All field wiring and components must be installed by a licensed electrician.
• Use a dedicated power supply.
• All power connections must be protected from dew condensation by thermal insulation.
• The system shall be earthed. Do not earth the unit to a utility pipe, surge absorber or telephone earth.
Incomplete earth may cause electrical problems.
Layout of PCB
⑧
SMPS circuit
⑨
⑩
④ ⑤ ⑥ ⑦
③
Micom
①
②
⑪
⑯
2-WIRE COMM
LED
EEPROM
Fuse
Load control
⑭
⑬
⑮
ENGLISH-22
⑫
⑰
No.
Note
No.
Note
FR Control
CNS2(Green)
⑧
②
Flow Switch
CNS041(Blue)
⑨
EEV
CNS062(Blue)
③
Water Tank
CNS042(Yellow)
⑩
TB-C (Black)
F3-F4:COMM2 (Wired Remocon)
INPUT/OUTPUT, DC, 210 mA(per each
controller)
④
Heater Out(Mono)
CNS047(Black)
⑪
TB-C (Black)
F1-F2:COMM1 (IN-OUT COMM)
INPUT/OUTPUT, DC, 10 mA
⑤
Mixing Sensor
CNS045(Blue)
⑫
CNS1(White)
1:Signal
3:Gnd
⑥
Room Sensor
CNS044(White)
⑬
Boost Heater TB-A1 (Black)
L-N, OUTPUT AC
⑦
Smart Grid
CNS046(Red)
⑭
Main Power TB-A(Black)
L-N, INPUT, AC
TB-B(Black)
⑮
B1:Neutral_INV
PUMP, OUTPUT, AC
B2:Mixing Valve_
CW, OUTPUT, AC
B3:Mixing Valve_
CCW, OUTPUT, AC
B4:Boiler, OUTPUT,
AC
B5:Neutral,
OUTPUT, AC
B6:Lived_INV
PUMP, OUTPUT, AC
B7:Neutral,
OUTPUT, AC
B8:Lived, OUTPUT,
AC
B9:2WAY1_NO,
OUTPUT, AC
B10:2WAY1_NC,
OUTPUT, AC
B11:Neutral,
OUTPUT, AC
⑯
CNS304(RED)
F3-F4:COMM2 (Wired Remote controller)
⑰
CNS3(Black)
1:Signal
2:Gnd
B12:Lived, OUTPUT,
AC
B13:2WAY2_NO,
OUTPUT, AC
B14:2WAY2_NC,
OUTPUT, AC
B15:Neutral,
OUTPUT, AC
B16:Lived, OUTPUT,
AC
B17:3WAY_NO,
OUTPUT, AC
ENGLISH-23
B18:3WAY_NC,
OUTPUT, AC
B19:Neutral, OUTPUT,
AC
B20:Lived, OUTPUT,
AC
B21:THERM01_C,
INPUT, AC
B22:THERM01_H,
INPUT, AC
B23:THERM02_C,
INPUT, AC
B24:THERM02_H,
INPUT, AC
B25:Solar/
Thermostat_N, INPUT,
AC
B26:Solar/
Thermostat_L, INPUT,
AC
02INSTALLATION
①
CNS043(White)
1-2:Heater Out
3-4:Eva Out
5-6:Eva in
7-8:Water Out
9-10:Water In
Wiring work
Wiring diagram (AE090JNYDGH/AE160JNYDGH) 3-Phase
ENGLISH-24
Wiring diagram (AE090JNYDEH/AE160JNYDEH) 1-Phase
02INSTALLATION
ENGLISH-25
Wiring work
Selecting solderless ring terminal
ffSelect a solderless ring terminal of a connecting power cable based on a nominal dimensions for cable.
ffCover a solderless ring terminal and a connector part of the power cable and then connect it.
Nominal
Nominal
dimensions for dimensions for Standard
cable (mm2) screw (mm) dimension
(mm)
B
D
d1
E
Allowance
(mm)
Standard
dimension
(mm)
Standard
Allowance
Allowance
dimension
(mm)
(mm)
(mm)
±0.2
5.6
+0.3
-0.2
3.4
±0.2
6
4
9.5
8
15
10
8
15
±0.2
7.1
+0.3
-0.2
4.5
±0.2
16
8
16
±0.2
9
+0.3
-0.2
5.8
±0.3
11.5
+0.5
-0.2
7.7
4/6
20
4.3
28.5
8.4
7.9
9
30
±0.2
9.5
13
33
±0.2
11
12
16.5
8
16
8
22
50
8
22
±0.3
13.5
+0.5
-0.2
11.4
±0.3
70
8
24
±0.4
17.5
+0.5
-0.4
13.3
±0.4
35
±0.3
13.3
+0.5
-0.2
9.4
ENGLISH-26
d2
±0.2
15
13
t
Standard
Allowance
Max. dimension
Min.
(mm)
(mm)
9
8
+0.5
-0.2
Min.
L
5
8
25
Min.
F
34
+0.2
0
0.9
8.4
+0.4
0
1.15
8.4
+0.4
0
1.45
+0.4
0
1.7
8.4
8.4
13
38
8.4
+0.4
0
13
43
8.4
+0.4
0
17.5
14
50
8.4
+0.4
0
1.8
18.5
20
51
8.4
+0.4
0
2
12.5
1.8
Torque requirements
1 Phase
02INSTALLATION
②
①
③
③
③
③
No.
Terminal name
Specification
Tightening Torque (N · m)
①
PWM control (INV.
Pump)
M3
0.5 ~ 0.75
②
Communication &
External contact
M3.5
0.8 ~ 1.2
③
Power
M4
1.2 ~ 1.8
③
No.
Terminal name
Specification
Tightening Torque (N · m)
③
①
PWM control (INV.
Pump)
M3
0.5 ~ 0.75
②
Communication &
External contact
M3.5
0.8 ~ 1.2
③
Power
M4
1.2 ~ 1.8
③
③
3 Phase
②
①
③
③
③
③
ENGLISH-27
Wiring work
Types of allowable current
Conductors of supply cord shall have a nominal cross-sectional area not less than that shown in the table below.
Minimum cross-sectional area of conductors
Rated current of appliance (A)
Nominal cross-sectional area (mm2)
≤0.2
Tinsel cord a)
≤0.2 and ≤3
0.5 a)
>3 and ≤6
0.75
Exterior connection
>6 and ≤10
1.0(0.75) b)
>10 and ≤16
1.5(1.0) b)
>16 and ≤25
2.5
>25 and ≤32
4
>32 and ≤40
6
>40 and ≤63
10
DHW Power IN/OUT
Main power
a)These cords may only be used if their length does not exceed 2m between the point where the cord or cord guard enters
the appliance and the entry to the plug.
b)Cords having the cross-sectional areas indicated in the parentheses may be used for portable appliances if their length
does not exceed 2 m.
Grounding work
ffGrounding must be done by a qualified installer for your safety.
Grounding the power cable
ffThe standard of grounding may vary according to the rated voltage and installation place of a heating pump.
ffGround the power cable according to the following.
Installation place
Power condition
Electrical potential of lower than 150V
Electrical potential of higher than 150V
High humidity
Average humidity
Low humidity
Perform the grounding
work 3. Note 1)
Perform the grounding work 3 if
possible for your safety. Note 1)
Must perform the grounding work 3. Note 1)
(In case of installing circuit breaker)
❋❋ Note 1) Grounding work 3
• Grounding must be done by your installation specialist.
• Check if the grounding resistance is lower than 100 Ω.
When installing a circuit breaker that can cut the electric circuit in case of a short circuit, the allowable grounding
resistance can be 30~500 Ω.
ENGLISH-28
Connection of the power supply and communication cable
Description
No. of wires
Max. A
Main power
2+ground
32A
Communication
2
6A
Thickness
4.0mm2 H05RN-F or
H07RN-F
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
7Vdc data
02INSTALLATION
2 wires for communication cable
Circuit breaker
Earth
Communication cable
between indoor and
outdoor units
Communication
cable
Hydro unit
Communication cable connection
Power wire connection
1 phase
N
3 phase
L
N
L
DHW TANK
POWER OUT
N
L
N
L
N
L
MAIN POWER IN
N
L
N
L
DHW TANK
POWER OUT
N
L
R
R
R
CAUTION
S
T
T
S
MAIN POWER IN
S
T
N
N
N
• If the supply cable is damaged, it must be replaced by a special cable or assembly available from the
manufacturer or installer.
• Circuit Breaker (ELCB, ELB, MCCB etc.) for outdoor and indoor units shall be installed by installers because they
are not sub-parts in the units. But you don't need to install for hydro unit (Built-in ELCB).
❋❋ ELCB : Earth leakage circuit breaker
ELB : Earth leakage breaker
MCCB : Molded case circuit breaker
ENGLISH-29
Wiring work
Connecting the power terminal
ffConnect the cables to the terminal board using the solderless ring terminal.
ffUse certified and reliable cables.
ffConnect the cables with the torque chart as below.
ffIf the terminal is loose, fire may occur caused by arc. If the terminal is connected too firmly, the terminal may be
damaged.
ffExternal force should not be applied to the terminal block and wires.
ffThe cable ties to fasten the wire should be an incombustible material, V0 or above. (The cable ties should be used to
fasten the power wire and they are supplied with the unit.)
Solderless terminal
Cable tie
Thin cable
Thick cable
Separate the solderless terminal up and down to prevent it being get
loosen. Place the thin cable upward and the thick cable downward. Secure
the power cable with the cable tie.
Tightening Torque (kgf • cm)
M3
5~7.5
M5
20 ~ 30
ENGLISH-30
Connection of the backup heater power supply
CAUTION
• Do not use a power supply shared by other appliances. Each components for outdoor unit, indoor unit, backup
heater and booster heater has the dedicated power supply.
Heater capacity (kW)
6
6
4
ELCB capacity (A)
20
40
30
02INSTALLATION
Model
AE160JNYDGH/AE090JNYDGH
AE160JNYDEH
AE090JNYDEH
❋❋ Circuit Breaker(ELCB, ELB, MCCB etc.)s written above are already included in the hydro unit.
ELCB : Earth leakage circuit breaker
ELB : Earth leakage breaker
MCCB : Molded case circuit breaker
1 phase
3 phase
Booster heater (DHW)
2Step control
[Back-Up Heater Operation]
– Y-Connection : 2kW
–△-Connection : 6kW
Back up Heater 2
Back up Heater 1
Main MC
△-Connection
Y-Connection
[T/B]
– Main Power : Label-R, S, T, N
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
N
L
DHW Tank
ENGLISH-31
Wiring work
Connection of the thermostat
Description
Room Thermostat for
weather control
No. of wires
Max. A
4
22 mA
Neutral (N)
Live (L)
THERMOSTAT01_COOLING (C1)
THERMOSTAT01_HEATING (H1)
THERMOSTAT02_COOLING (C2)
THERMOSTAT02_HEATING (H2)
N L C1 H1
B19
B20 B22 B24
B21 B23
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RH-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, hydro unit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. Make sure what type is you use.
-- Contact signal must be “ L “. When you install two thermostats,
thermostat2 is prior to thermostat1.
N L C2 H2
THERMOSTAT01
THERMOSTAT02
Connection of the 2-way valve
Description
Motorized 2-way valve to shut off
UFH loops during cooling.
2WAY1 (L1)
2WAY1 (L2)
Neutral (N)
B9 B11 B13B14
B10 B12
No. of wires
Max. A
2+ground
22 mA
2WAY2 (L2)
2WAY2 (L1)
Live (L)
Normal
Open type
In case of normal closed type
- When it closes
-When it opens
N L1
Mixing
Tank
Floor
Heating
CAUTION
Floor
Heating
Mixing
Tank
2Way Valve
• There are 2 types of 2-way valve, normal open type and
normal closed type. Make sure to connect terminals
to right positions of terminal block. As detailed on the
wiring diagram and illustrations above.
In case of normal open type
-When it opens
- When it closes
N
Mixing
Tank
Floor
Heating
Mixing
Tank
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Output)
2-way motorized valve
ffWhen outlet water temperature reach to lower than 16 °C in
cooling mode, UFH loops will be closed.
ff230V AC
ff2 wires(Normal Open or Normal Close)
1. Before the installation, hydro unit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. Make sure what type is you use.
-- Normal OPEN or Normal CLOSED.
*Connection of 2 wires 2-way valve
Normal
closed type
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RH-F
L2
Floor
Heating
2Way Valve
ENGLISH-32
Connection of the 3-way valve
Description
Diverting type 3way
valve
No. of wires
Max. A
4
22 mA
Status
B18
B17
B16
B15
3WAY (L2)
3WAY (L1)
L2
ON
B
ON
OFF
Field Setting Valve (#3071) “0” Field Setting Valve (#3071) “1”
Floor heating as default
DHW tank as default
A
A
FLOOR
HEATING
HYDRO
UNIT
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
3-way diverting valve for water tank
ffDiverting typecooling mode, UFH loops will be closed.
ff230V AC
1. Before the installation, hydro unit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of
terminal block as shown on the diagram.
3. Make sure what type of 3 way V/V you use.
FLOOR
HEATING
HYDRO
UNIT
3WAY V/V
3WAY V/V
DHW
TANK
B
DHW
TANK
B
FLOOR
HEATING
HYDRO
UNIT
FLOOR
HEATING
HYDRO
UNIT
3WAY V/V
3WAY V/V
DHW
TANK
DHW
TANK
Connection of the back-up boiler
Description
No. of wires
Max. A
Back-up Boiler
2+ground
10 mA
B5
Back up boiler (N)
Back up boiler (L)
When it set back up
When it order to back up
boiler on the hydro unit boiler operates (relay on)
(relay off )
B4
L N
L N
Boiler
Boiler
Thickness
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, hydro unit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. Make sure EXT-CTRL signal of back up boiler must be 230Vac.
-- Do not connect supply power of back up boiler directly.
❋❋ Heat pump does not work when the Back-up boiler operates.
ENGLISH-33
02INSTALLATION
Neutral (N)
Live (L)
L1
A
OFF
(Initial)
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RN-F
Self-test mode of wired remote controller
Use of self-test mode
1. When using the self-test mode of the wired remote controller, press the [<] and [>] buttons for more than 3 seconds.
2. You can operate the self-test mode as follows.
ffLoad list: When pressing the corresponding button, you can set the load On or Off.
Enter button
(Red)
Operating part
LCD display
Water pump
Booster heater
DHW valve
Zone #1 Valve
Back Up Heater 1
Back Up Heater 2
Back Up Boiler
Zone #2 Valve
Mixing Valve
ffWhen the water pump is turned off, the back up heater cannot be turned on.
ffDHW valve, Zone #1 Valve, Zone #2 Valve and Mixing Valve cannot be turned on at the same time.
ENGLISH-34
ffThermostat 1, 2, and solar heat panel are displayed as below when you set them with an indoor unit.
ffTimer button: Whenever you press the button, the sensor value will be displayed in order.
TW1(In)sensor
TW2(Out1)
sensor
TW3(Out2)
sensor
TW4(Out3)
sensor
Tank sensor
Indoor sensor
ffWhile the sensor value is being displayed but you don't press the 'Timer' button for 5 seconds, the previous status will be
shown.
ffFor the sensor fault or absence of sensor installation, corresponding sensor temperature will be displayed as "Er".
ffWhen you press the button that does not have a function,
will blink for 3 seconds.
ffWhen pressing the Delete button one time, all the loads will be Off.
ffWhen all the loads are OFF status, "Cancel" Key input will be ignored and
will blink for 3 seconds.
ffWhen pressing the ESC button, you will exit to the general mode.
ffMixing valve related operation will work depending on the use of mixing valve (FSV Code : 4041).
ENGLISH-35
02INSTALLATION
Thermostat 1 (Zone 1), Thermostat 2 (Zone 2), Solar heat panel (ON/OFF)
Troubleshooting
If the unit has some problem to work properly, the LED on hydro unit will flash and some error codes will be displayed on the
controller.
The following table described the explanation of error codes on the LCD display.
Thermistor
ffCheck its resistance. [email protected] °C (Hydro unit), [email protected] °C (DHW Tank, Solar)
ffCheck its location as shown at the diagram.
ffCheck its contact status with pipe.
ffFinal solution is to change parts
Display
Explanation
Wired remote controller thermistor SHORT or OPEN
Water Inlet thermistor SHORT or OPEN
PHE Outlet thermistor SHORT or OPEN
Water Outlet thermistor SHORT or OPEN
Water TANK thermistor SHORT or OPEN
Mixing Valve thermistor SHORT or OPEN
E903
Water Outlet
thermistor
Tw3
Tw2
E903
Wired remote
controller
thermistor
E653
Tw1
Water inlet
E901
Water Out
Water tank
thermistor
E904
Water In
ENGLISH-36
Communication
Display
Explanation
Communication error between remote controller and the Hydro unit
Tracking error between remote controller and the Hydro unit
E601, E604
E654
MEMORY(EEPROM) Read/Write Error (Wired controller data error)
EEPROM
ENGLISH-37
03OTHERS
Memory(EEPROM) Read/Write Error(Wired remote controller data error)
Troubleshooting
Water pump &flow S/W
Display
Explanation
Flow S/W OFF error
• In case of flow S/W OFF in 30 sec during water pump signal is ON(Starting)
• In case of flow S/W OFF in 15 sec during water pump signal is ON (After starting)
Flow S/W ON error
• In case of flow S/W ON in 10min during water pump signal is OFF
Tw2
Tw3
Tw1
Water Out
Water In
E911
ffWater pump ON ( Flow S/W off )
Water flow > 12LPM (AE160JNYDEH, AE160JNYDGH)
Water flow > 7LPM (AE090JNYDEH, AE090JNYDGH)
ffWater pump ON ( Flow S/W off ) : NOT enough water flow
Water flow < 12LPM (AE160JNYDEH, AE160JNYDGH)
Water flow < 7LPM (AE090JNYDEH, AE090JNYDGH)
E912
ffWater pump OFF ( Flow S/W on )
ENGLISH-38
DHW tank
DHW tank should be purchased separately (not supplied).
Safety information
WARNING
• If you don’t follow the safety precautions, you may get the risk of serious wound or death.
ffThe installation must be done by the manufacturer or its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard.
-- Installation by an unqualified person may cause a water leakage, electric shock or fire and so on.
ffThe electric work must be done by service agent or qualified persons according to national wiring regulations and use
only rated cable.
-- Use certified power cable in the market suggested here and do electric work according to installation manual
otherwise, electric shock or fire may occur.
ffInstall the outdoor unit correctly according to the installation manual.
-- An incorrect installation may cause a water leakage, electric shock or fire and so on.
ffManufacturer is not responsible for accidents due to incorrect installation.
ffUse certified parts in the market and supplied parts from the factory.
-- All wiring, components and materials to be procured on the site must comply with the applicable local and national
codes. If you don’t use the certified parts and tools, it can cause trouble to the Air to Water Heat pumpand bring into
injury.
ffInstall the DHW Tank on a hard and even place that can support its weight.
-- If the place cannot support its weight, the outdoor unit may fall down and it may cause injury.
ffFix the outdoor unit securely on foundation it can fall over strong wind or earthquake.
-- If the outdoor unit is not properly fixed, it turns over and accidents may occur.
ffSecure power cable with a conduit, which is accessory part for DHW tank, not to be pulled out by external force.
-- If fixing is incomplete, it can cause trouble with a heat generation, electric shock or fire and so on.
GENERAL INFORMATION
ffThe piping, valves and system configuration of DHW tank system should be followed a relevant local or national
regulations.
ffA pressure relief valve in accordance with an opening pressure of max. 0.9MPa should be connected.
ffThe electrical box must be opened by a licensed electrician.
ffSwitch off the power supply before opening the electrical box lid.
ffMake sure that the installation location of DHW tank system including piping and valves is frost free.
CAUTION
• DHW Tank shall be located and installed indoors (garage, multipurpose room, boiler room).
ENGLISH-39
03OTHERS
(Before installing an DHW Tank, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently
install a new appliance.)
DHW tank
Piping diagram
CAUTION
• The product must be installed without any water leakage.
• Please verify that the DHW tank and other components are properly installed and reinstall them if necessary.
-- Use certified components and the correct tools.
-- Keep adequate space for the installing.
OVERVIEW
DHW Tank
Sanitary Hot
Water
Radiator
4
1
2
Outdoor
unit
Hydro kit
TW4
3
1
Under Floor
Balancing Vessel
(Mixing tank)
WATER FLOW
WATER RETURN
OPTION SANITARY WARM WATER TANK
WATER MAIN OUT
WATER MAIN IN
10
TPRV
(*)
(*)
(*)
DHW tank
t>
Tank Temp
(*)
8
4
5
9
6
(*)
7
3
Field installation except DHW Tank
ENGLISH-40
No.
Note
No.
Note
Service valve
⑧
Expansion vessel
②
3 way diverting valve
⑨
T-Joint
③
Mixing Valve
⑩
Expansion relief Valve
④
Ciculation Pump
⑪
T-Joint
⑤
Drain Valve
⑫
Pressure reducing valve with integrated check valve and strainer
⑥
T-Joint
TW4
⑦
Tundish
Tank Temp
Temperature Sensor for Mixing Valve
Temperature sensor for DHW tank
❋❋ The table above contains the different components of the functional diagrams.
System configuration
ffFor the reliable performance and durability, all parts as listed below ,including a relief valve, an expansion vessel, a drain
valve and pressure reducing valve , should be installed according to each national or regional standards. They are not
supplied by SAMSUNG.
-- Pressure relief valve
-- Expansion vessel
-- Drain valve
-- Tundish
-- Expansion relief valve
-- Pressure reducing valve
ffScrew the thermistor socket in the foreseen threaded thermistor hole in the tank, use a thread sealant such as Teflon or
similar to make water tight.
ffApply contact glue to the thermistor and insert the thermistor as deep as possible in the thermistor socket. Fix using the
nut provided.
ENGLISH-41
03OTHERS
①
DHW tank
Switch box layout
DHW Tank Temp. (15m)
CNS042(YEL)
N
L
N
L
N
L
To DHW tank
❋❋ Use a correct sensor pocket which is fit for the DHW tank sensor(OD Ø6).
If the gap between the supplied sensor and DHW tank sensor pocket is big, use thermal grease.
ENGLISH-42
Electrical connections
Procedure
• Switch off the power supply before making any connections.
• Use a thermal grease in thermistor pocket after installing electric connections.
03OTHERS
WARNING
Connections to be made in the electrical box of DHW tank
1. Connect the booster heater power supply and thermal protection cable.
2. Make sure to ensure strain relief of the cable.
Connections to be made in the electrical box of indoor units
3. Plug the thermistor cable connector in the connector CNS042 on the pcb.
4. Connect the booster heater power supply and thermal protection cable(field supply) to terminal TB-A1 and earth on the
terminal block.
5. Connector the loose ends of the TB-A1 on the terminal block and the connector CNS042 on the PCB.
6. Plug the thermistor cable connector in the socket X9A on the PCB.
7. Connect the booster heater power supply and thermal protection cable (field supply) to terminal 7, 8, 21, 22 and earth on
the terminal block.
8. Connect the booster heater power supply cable to the circuit breaker and earthing screw.
9. Fix the cables to the cable tie mountings with cable ties to ensure strain relief.
CAUTION
• It is of great importance that the heater is filled with water before the electricity is hooked up, or else- the
warranty is not valid. If the heater is installed and not used, it must be flushed with water once a week.
Connection of the solar circulation pump for DHW tank
Description
Solar pump /
DHW Thermostat
No. of wires
Max. A
2+ground
10 mA
SOLAR PUMP / DHW Thermostat (N)
SOLAR PUMP / DHW Thermostat (L)
SOLAR PUMP /
DHW Thermostat
Power
Controller
B25
B26
Thickness
0.75mm2 H05RN-F or
H07RN-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, control kit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
3. It is for control kit to inform that the Solar pump / DHW Thermostat
is operating.
4. Solar pump / DHW Thermostat is controlled by installer’s handling.
And it send the signal to control kit depending on Solar pump /
DHW Thermostat conditions. In operating mode, signal shall be
around 230Vac B/W N&L. In non-operating mode, signal shall be
around 0Vac B/W N&L.
CAUTION
• Maximun allwable current of each terminal is below 10 mA.
• Ports number B25, B26 are for input port for detection
and they do not supply power to a Solar pump / DHW
Thermostat.
ENGLISH-43
DHW tank
Power connection
N
L
N
L
N
L
DHW Tank
NOTE
1 phase
230 V~
N
L
N
L
L1(R) L2(S) L3(T)
N
3 phase
380 V~
DHW Tank
• It is important that the 3-way valve is fitted correctly: When the 3-way valve is idle (not activated) the space
heating circuit should be selected, when the 3-way valve is activated the sanitary heating circuit should be
selected.
• The booster heater that will be connected should be 3 kW or lower.
Troubleshooting
IMPORTANT: All maintenance or repair work must be executed by an approved installer.
Problem
Hot water is not coming out.
Heating is not working
Water is not warm enough
Possible cause
Solution
No power supply to the water heater
Check if there is any power on the power
supply terminal on the thermostat.
The thermostat may be set too high
and cause the fuse or safety cut-off to
operate.
Reduce thermostat setting by 5 °C and
press the reset button.
Heating element or internal electrical
wiring is out of order.
Check if there is any power on the power
supply on the connector of the heating
element between black and yellow/
green wires. If this is OK, press the reset
button on the fuse/safety cut-off.
Thermostat is set too low.
Adjust the thermostat up using a
standard screwdriver.
Heating element or the internal electrical
wiring is partially out of order.
Check the resistance of the heating
element on the connector of the heater
bundle, and the condition of the internal
wiring.
UX mixing valve(fitted on top) is
incorrectly adjusted.
Adjust the UX mixing valve correctly to
the preferred temperature.
ENGLISH-44
Safety valve(SV) is dripping.
The heating element may not be
properly tightened.
If drip from the SV is severe, it might
need to be replaced. Some dripping
is normal. Alternatively an expansion
vessel can be fitted.
Check the heating element o-ring seal
and all connections.
There may be a leak.
Other problems, or if none of the above
solves the problem.
WARNING
CAUTION
-
Contact the installer/supplier regarding
any other failure.
Incorrect handling of thermostat, safety valve or other valves may lead to tank rupture. When servicing the unit
follow instructions carefully:
• Always turn off main power supply when water supply is being shut off.
• Test the free operation of the safety valve regularly by opening the valve ensuring the water flows freely.
• Electrical connection and all servicing of the electrical components should only be carried out by an authorized
electrician.
• Fitting and all servicing of plumbing fixtures should only be carried out by an authorized installer.
• When replacing the thermostat, safety valve or any other valve or part supplied with this unit, use only approved
parts of the same specification.
• Before resetting the safety cut-off or altering the thermostat setting, always remember to isolate the electrical
supply to the unit. This must be done prior to removing the electrical box lid.
• If the electric element or thermostat is defective, contact authorized electrician.
• After adjustments are completed, ensure the lid to the electrical box is refitted correctly and that the retaining
screw is properly fitted.
ENGLISH-45
03OTHERS
Leak warning outlet is dripping.
Water expands when heated. If there
is no consumption of hot water over
a period of time pressure builds up,
causing the safety valve to open.
Mixing Valve
Installation of mixing valve
Radiator
TW4
Balancing Vessel
(Mixing tank)
Under Floor
When two different zones are used with different temperature, adjust the temperature of discharge water to high
temperature water and control the amount of bypass to provide low temperature water by applying the mixing valve and
temperature sensor of the mixing valve (TW4).
1. Select a mixing valve from the manufacturers as below (recommended) and install it at the enterance of the zone.
2. Install the supplied temperature sensor (TW4) on the rear part of the mixing valve.Install TW4 Sensor within 1m of Mixing Valve.
3. Since running time varies depending on the manufacturer, set the FSV (default 90 sec.) by referring to the FSV value below.
Maker
BELIMO
SIEMENS
3 Way Valve
R3020-6P3-S2
VXP45.20-4 (kvs 4)
V5011E1213
Actuator
LR230A(-S)
SSB31
ML6420A3015
Running time
90 sec.
150 sec.
60 sec.
FSV(#4046) setting
9
15
6
Model code
HONEYWELL
❋❋ The table above is for your reference. It can be changed without advanced notice.
4. Set the FSV value by referring to the table below depending on installation environment.
Function
Mixing valve
Details
Code
Unit
Default
Min.
Max.
Use or not
4041
-
0(No)
0
2
Target temperature difference
(Heating) (TW3-TW4)
4042
°C
10
5
15
Target temperature difference
(Cooling) (TW4-TW3)
4043
°C
10
5
15
Control factor
4044
-
2
1
5
Interval of valve control
4045
Min.
2
1
30
Running time (10 second unit)
4046
(x10) sec
9
6
24
❋❋ 4041 =1 : Controlled based on the temperature difference (4042, 4043)
❋❋ 4041 =2 : Controlled based on the temperature difference of the WL value
ex) Heating
<#4041=1>
<#4041=2>
Tw2
Tw2
FCU WL
FCU WL
#4042
Floor WL
Floor temp
Ta
ENGLISH-46
Ta
❋❋ The mixing valve is controlled based on the FCU WL value.
❋❋ As the #4044 value increases and the #4045 value decreases, the control speed increases. (Temperature hunting may
occur if the control speed increases depending on the load.)
❋❋ The additional pump and mixing valve should be purchased separately. TW4 sensor is included in the product
accessories.
❋❋ TW3 : Water temp. sensor 3
Connection of the mixing valve
Mixing Senser
(Default, 15 m)
CNS045(BLU)
Radiator
N
L
N
L
N
L
2: Mixing Valve_CW
3: Mixing Valve_CCW
5: Neutral
TW4
Balancing Vessel
(Mixing tank)
Under Floor
Description
No. of wires
Max. A
Mixing valve
4
22 mA
B5
B3
B2
Neutral (N)
CCW (L2)
CW (L1)
Thickness
> 0.75 mm2, H05RN-F or
H07RH-F
Supply Scope
Field supply (230 V~,
Input)
1. Before the installation, hydro unit should be turned off.
2. Using the appropriate equipment to correct position of terminal
block as shown on the diagram.
ENGLISH-47
03OTHERS
• When the thermostat control is set as 'Use', the mixing valve can be used for Zone 1 and Zone 2. (When both FSV
#2091 and #2092 are set as 1)
CAUTION
Mixing Valve
Example of sensor installation (TW4)
Weld the sensor holder on the selected location of the pipe and then insulate it.
When the pipe is a copper pipe
When the pipe is not a copper pipe
Pipe
Pipe
Sensor
holder
Sensor
Sensor
Aluminum
tape
Rubber tape
Sensor
Sensor
Sensor clip
Cable-tie
insulator
NOTE
insulator
• When the holder sensor cannot be welded on the pipe, fix the senor with aluminum tape and insulate it.
ENGLISH-48
Concrete curing function
When pipes of floor heating are installed, operation for reinforcing concrete curing is applied. (Period of operation: 23 days)
Temp.
60
55
50
45
40
35
30
25
20
1
2
3
Classification
4
5
6
7
8
9
Initial
Heating
10
11
12
13
14
Step raise
15
16
17
18
Heating
19
20
21
22
23
Day
Total
(Hour)
Step down
Time
96
72
24
24
24
24
24
144
24
24
24
24
24
552
Temperature
30
55
30
35
40
45
50
55
50
45
40
35
30
-
3. Remaining days are displayed on the wired remote controller during operation but key operation is unavailable.
Remaining days
are displayed.
❋❋ If an error is displayed, concrete curing function does not work.
ENGLISH-49
03OTHERS
Entering procedure
1. After turning off the DIP switch K3 of indoor unit (Default ON), turn off and turn on the indoor unit. The operation for
concrete curing starts automatically. (If blackout occurs and communictation restarts later, operation will continue.)
2. Temperature of discharge water is controlled as time goes on like below.
Installation option setting
ffSet the indoor unit installation option with remote controller option.
The procedure of option setting
Entering mode for option setting
Option setting mode
Mode change
High Temp Button
High Fan Button
Low Temp Button
Low Fan Button
ENGLISH-50
Entering mode to set option
1. Remove batteries from the remote controller.
2. Insert batteries and enter the option setting mode while pressing High Temp button and Low Temp button.
3.
Check if you have entered the option setting status.
03OTHERS
Changing a particular option
You can change each digit of set option.
Option
Explanation
SEG1
SEG2
PAGE
MODE
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
The option mode you
want to change
The tens’ digit of an
option SEG you will
change
The unit digit of an
option SEG you will
change
The changed value
Indication
Details
Indication
Details
Indication
1~6
Tens’ digit
of SEG
0~9
Unit digit
of SEG
Remote
Controller
Display
Indication and
Details
NOTE
Indication
Details
Indication
0
Details
D
Option mode
Details
Indication
Details
0~9
The changed
value
0~F
• When changing a digit of an indoor unit address setting option, set the SEG3 as ‘A’.
• When changing a digit of indoor unit installation option, set the SEG3 as ‘2’.
Ex) When setting the ‘central controller’ into disuse status.
Option
SEG1
SEG2
Explanation
PAGE
MODE
Indication
0
D
SEG3
SEG4
The tens’ digit
The option
of an option
mode you want
SEG you will
to change
change
2
SEG5
SEG6
The unit digit
of an option
SEG you will
change
The changed
value
5
0
0
❋❋ 02 Series installation option
Classification
SEG1~24
Use central controller (Default)
020010 100000 200000 300000
Disuse central controller
020000 100000 200000 300000
ENGLISH-51
How to connect your extended power cables
1. Prepare a compressor and the following tools.
Tools
Crimping pliers
Connection sleeve (mm)
Insulation tape
Contraction tube (mm)
Spec
MH-14
20xØ6.5(HxOD)
Width 19mm
70xØ8.0(LxOD)
Shape
2. As shown in the figure, peel off the shields from the rubber or wire of the
power cable.
Power cable (provided by us)
-- Peel off 20 mm of the wire shields of the tube installed already.
20
20
20
60
120
180
20
• After peeling off the tube wire, you must insert a contraction tube.
CAUTION
Wire tube power cable
• For information about the power cable specifications for indoor and
outdoor units, refer to the installation manual.
3. Insert both sides of core wire of the power cable into the connection sleeve.
ffMethod 1
Push the core wire into the sleeve from both sides.
Connection sleeve
ffMethod 2
Twist the wire cores together and push it into the sleeve.
Connection sleeve
4. Using a compressor, compress the two points and flip it over and compress another two points in the same location.
-- The compression dimension should be 8.0.
-- After compressing it, pull both sides of the wire to make sure it is firmly pressed.
Method 1
C o m p r e s s i o n ff
dimension
Compress it 4 times.
5 mm
ENGLISH-52
ffMethod 2
Compress it 4 times.
5 mm
(Unit: mm)
5. Wrap it with the insulation tape twice or more and position your contraction tube in the middle of the insulation tape.
A total of three or more layers of insulation is required.
ffMethod 1
ffMethod 2
Insulation tape
35 mm
6. Apply heat to the contraction tube to contract it.
Contraction tube
7. After tube contraction work is completed, wrap it with the insulation tape to finish.
CAUTION
• Make sure that the connection parts are not exposed to outside.
• Be sure to use insulation tape and a contraction tube made of approved reinforced insulating materials
that have the same level of withstand voltage with the power cable. (Comply with the local regulations on
extensions.)
Insulation tape
• In case of extending the electric wire, please DO NOT use a round-shaped Pressing socket.
WARNING
-- Incomplete wire connections can cause electric shock or a fire.
ENGLISH-53
03OTHERS
40 mm
Insulation tape
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
ECODESIGN REQUIREMENTS FOR SPACE HEATER II)
A
Model(s) : AE040JXEDEH/AE090JNYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Symbol (K)
*)
Rated heat output(
N
Prated
(o)
Value (L)
Unit (M)
4
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Tj = +7 °C
COPd (S)
3.90
-
Tj = +12 °C
COPd (S)
6.90
-
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
2.05
-
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
2.05
-
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
-
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
°C
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Pdh
1.4
kW
Tj = +12 °C
Pdh
0.6
kW
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
4.0
kW
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
4.0
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
W
Bivalent temperature
Y
Cycling interval capacity for heating
Cdh
0.9
-
Power consumption in modes other than active mode
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
40/61
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AZ
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
Capacity control
AX
-
AE
AF
AL
%
3.13
Tj = +7 °C
AK
126
1.92
kW
AD
η
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
COPd (S)
kW
2.2
Degradation co-efficient(
Unit (M)
COPd (S)
3.5
Pdh
AB
Value (L)
s
Tj = -7 °C
Pdh
**)
P
R
Symbol (K)
Tj = +2 °C
Tj = -7 °C
Tj = +2 °C
-
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
40
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
BA
(**)
BB
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BC
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-54
Model(s) : AE060JXEDEH/AE090JNYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
5
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
126
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
4.0
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.94
-
Tj = +2 °C
Pdh
2.4
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
3.10
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.90
-
COPd
(S)
6.90
-
COPd
(S)
1.90
-
Tj = +7 °C
Tj = +12 °C
Pdh
1.6
Pdh
kW
0.7
-
kW
Tj = +12 °C
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
4.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
4.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.90
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
40/61
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
43
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-55
03OTHERS
A
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
ECODESIGN REQUIREMENTS FOR SPACE HEATER II)
A
Model(s) : AE090JXEDEH/AE090JNYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
6
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
128
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
5.5
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.93
-
Tj = +2 °C
Pdh
3.3
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
3.11
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
4.30
-
Tj = +12 °C
COPd (S)
6.64
-
-
Tj = +7 °C
Pdh
2.1
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.0
kW
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
6.2
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.72
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
6.2
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.72
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
AL
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
40/64
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
Capacity control
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
53
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-56
Model(s) : AE090JXEDGH/AE090JNYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Symbol (K)
*)
Rated heat output(
N
Prated
(o)
Value (L)
Unit (M)
6
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
Tj = -7 °C
Pdh
5.7
kW
Tj = +2 °C
Pdh
3.4
kW
Tj = +7 °C
Pdh
2.2
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.0
kW
Tj = bivalent temperature
Pdh
6.4
kW
-
T
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
131
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
COPd (S)
2.10
-
Tj = +2 °C
COPd (S)
3.19
-
Tj = +7 °C
COPd (S)
4.24
-
Tj = +12 °C
COPd (S)
6.37
-
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.74
-
(S)
1.74
-
-
T
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
6.4
kW
U
Tj = operation limit temperature
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
°C
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
**)
AB
Degradation co-efficient(
Cdh
0.9
-
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
L
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
WA
40/64
dB
-
mg/kWh
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
COPd
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
53
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-57
03OTHERS
A
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE120JXEDEH/AE160JNYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Symbol (K)
*)
Rated heat output(
N
Prated
(o)
Value (L)
Unit (M)
8
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
112
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
7.1
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.77
-
Tj = +2 °C
Pdh
4.3
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.74
-
Tj = +7 °C
Pdh
2.8
kW
Tj = +7 °C
COPd (S)
4.51
-
Tj = +12 °C
Pdh
1.2
kW
Tj = +12 °C
COPd (S)
7.02
-
COPd
(S)
1.62
-
COPd
(S)
1.62
-
-
T
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.0
kW
-
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.0
kW
U
Tj = operation limit temperature
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
°C
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
47/64
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-58
Model(s) : AE120JXEDGH/AE160JNYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Symbol (K)
*)
Rated heat output(
N
Prated
(o)
Value (L)
Unit (M)
8
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
Tj = -7 °C
Pdh
7.1
kW
Tj = +2 °C
Pdh
4.3
kW
Tj = +7 °C
Pdh
2.8
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.2
kW
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.0
kW
-
T
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
112
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.77
-
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.74
-
Tj = +7 °C
COPd (S)
4.51
-
Tj = +12 °C
COPd (S)
7.02
-
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.62
-
(S)
1.62
-
-
T
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.0
kW
U
Tj = operation limit temperature
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
°C
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
**)
AB
Degradation co-efficient(
Cdh
0.9
-
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
L
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
WA
47/64
dB
-
mg/kWh
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
COPd
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-59
03OTHERS
A
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE140JXEDEH/AE160JNYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
9
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
P
R
Seasonal space heating energy
efficiency
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
110
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
7.5
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.83
-
Tj = +2 °C
Pdh
4.6
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.33
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
4.47
-
COPd
(S)
6.94
-
COPd
(S)
1.63
-
Tj = +7 °C
Tj = +12 °C
Pdh
2.9
Pdh
kW
1.3
-
kW
Tj = +12 °C
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
8.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.63
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
47/64
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-60
Model(s) : AE140JXEDGH/AE160JNYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
9
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
R
Seasonal space heating energy
efficiency
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
110
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
7.5
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.83
-
Tj = +2 °C
Pdh
4.6
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.33
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
4.47
-
COPd
(S)
6.94
-
COPd
(S)
1.63
-
COPd
(S)
1.63
-
Tj = +7 °C
Tj = +12 °C
T
Item (J)
P
Tj = bivalent temperature
Pdh
2.9
Pdh
kW
1.3
Pdh
-
kW
8.5
kW
Tj = +12 °C
T
Tj = bivalent temperature
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
8.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
-
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
°C
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
47/64
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-61
03OTHERS
A
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
A
Model(s) : AE160JXEDEH/AE160JNYDEH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
10
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
108
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
8.4
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.83
-
Tj = +2 °C
Pdh
5.1
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.37
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.84
-
Tj = +12 °C
COPd (S)
6.94
-
-
Tj = +7 °C
Pdh
3.3
kW
Tj = +12 °C
Pdh
1.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
9.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.63
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
9.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.63
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
AL
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
47/66
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
Capacity control
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-62
Model(s) : AE160JXEDGH/AE160JNYDGH
B
Air-to-water heat pump : yes
C
Water-to-water heat pump : no
D
Brine-to-water heat pump : no
E
Low-temperature heat pump : no
F
Equipped with a supplementary heater : no
G
Heat pump combination heater : no
H
Parameters shall be declared for medium-temperature application, except for low-temperature heat pumps. For low-temperature heat pump,
parameters shall be declared for low-temperature application.
I
Parameters shall be declared for average climate conditions.
Item (J)
Rated heat output(*)
N
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
Prated (o)
10
kW
Declared capacity for heating for part load at indoor temperature 20 °C and
outdoor temperature T j
Q
-
Item (J)
Seasonal space heating energy
efficiency
P
R
Symbol (K)
Value (L)
Unit (M)
ηs
108
%
Declared coefficient of performance or primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature T j
Tj = -7 °C
Pdh
8.4
kW
Tj = -7 °C
COPd (S)
1.83
-
Tj = +2 °C
Pdh
5.1
kW
Tj = +2 °C
COPd (S)
2.37
-
Tj = +7 °C
COPd
(S)
3.84
-
COPd
(S)
6.94
-
Tj = +7 °C
Pdh
3.3
kW
-
Tj = +12 °C
Pdh
1.5
kW
Tj = +12 °C
T
Tj = bivalent temperature
Pdh
9.5
kW
T
Tj = bivalent temperature
COPd (S)
1.63
-
U
Tj = operation limit temperature
Pdh
9.5
kW
U
Tj = operation limit temperature
COPd (S)
1.63
-
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
Pdh
-
kW
V
For air-to-water heat pumps
Tj = -15 °C (if TOL < -20 °C)
COPd (S)
-
°C
W
Bivalent temperature
Tbiv
-10
°C
X
For air-to-water heat pumps:
Operation limit temperature
TOL
-10
Y
Cycling interval capacity for heating
Pcych
-
kW
Z
Cycling interval efficiency
COPcyc (AA)
-
-
AB
Degradation co-efficient(**)
Cdh
0.9
-
AC
Heating water operating limit
temperature
WTOL
-
°C
Psup
-
kW
Power consumption in modes other than active mode
AD
AE
AF
Off mode
POFF
0.080
kW
AG
Thermostat-off mode
PTO
0.011
kW
AH
Standby mode
PSB
0.011
kW
AI
Crankcase heater mode
PCK
0.000
kW
Other items
AK
Capacity control
AP
Sound power level, indoors/
outdoors
LWA
47/69
dB
AQ
Emissions of nitrogen oxides
NOx
-
mg/kWh
AS
For heat pump combination heater
AT
Declared load profile
AV
Daily electricity comsumption
Contact details
AX
AY
Rated heat output(*)
AJ
Type of energy input
AK
variable (AM)
AL
Qelec
-
kWh
Supplementary heater
N
Other items
AN
For air-to-water heat pumps :
Rated air flow rate, outdoors
-
108
m3/h (AO)
AR
For water-/brine-to-water heat
pumps: Rated brine or water flow
rate, outdoor heat exchanger
-
-
m3/h (AO)
AS
For heat pump combination heater
AU
Water heating energy efficiency
ηwh
-
%
AW
Daily fuel consumption
Qfuel
-
kWh
http://www.samsung.com
(*)
For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated that output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh, and the rated heat output of a
supplementary heater Psup is equal to the supplementary capacity for heating sup(Tj).
AZ
(**)
BA
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
BB
2)
If you are a professional looking for information on non-destructive disassembly and dismantling, please send an email to: [email protected]
If Cdh is not determined by measurement then the default degradation coefficient is Cdh = 0.9.
ENGLISH-63
03OTHERS
A
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
English(EN)
Bulgarian(BG)
Spanish(ES)
Czech(CS)
NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 813/2013
I
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013
РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 813/2013 НА КОМИСИЯТА
REGLAMENTO (UE) No 813/2013 DE LA
COMISIÓN
II
ECODESIGN REQUIREMENTS FOR SPACE
HEATER
Изискванията за екопроектиране на
отоплителен топлоизточник
Los requisitos de diseño ecológico de aparato
de calefacción
Požadavky na ekodesign pro vytápění vnitřních
prostorů
A
Model(s): [information identifying the
model(s) to which the information relates]
Модел/модели: [информация за определяне
на модела(ите), за който(ито) тя се отнася]
Modelos: [Datos que identifican el modelo o
modelos a que se refiere la información]
Model/y: [informace k určení modelu/ů, na
který/é se informace vztahují]
Tepelné čerpadlo vzduch-voda: [ano/ne]
B
Air-to-water heat pump: [yes/no]
Термопомпа „въздух-вода“: [да/не]
Bomba de calor aire-agua: [sí/no]
C
Water-to-water heat pump: [yes/no]
Термопомпа „вода-вода“: [да/не]
Bomba de calor agua-agua: [sí/no]
Tepelné čerpadlo voda-voda: [ano/ne]
D
Brine-to-water heat pump: [yes/no]
Термопомпа „солов разтвор-вода“: [да/не]
Bomba de calor salmuera-agua: [sí/no]
Tepelné čerpadlo solanka-voda: [ano/ne]
E
Low-temperature heat pump: [yes/no]
Термопомпа за нискотемпературни
приложения: [да/не]
Bomba de calor de baja temperatura: [sí/no]
Nízkoteplotní tepelné čerpadlo: [ano/ne]
F
Equipped with a supplementary heater: [yes/
no]
Оборудвана с допълнителен подгревател:
[да/не]
Equipado con un calefactor complementario:
[sí/no]
Vybavenost přídavným ohřívačem: [ano/ne]
G
Heat pump combination heater: [yes/no]
Комбиниран термопомпен агрегат за
отопление и БГВ: [да/не]
Calefactor combinado con bomba de calor: [sí/
no]
Kombinovaný ohřívač s tepelným čerpadlem:
[ano/ne]
H
Parameters shall be declared for mediumtemperature application, except for
low-temperature heat pumps. For lowtemperature heat pumps, parameters shall be
declared for low-temperature application.
Параметрите се обявяват за
среднотемпературни приложения,
освен при термопомпите с
нискотемпературни приложения. При
термопомпите с нискотемпературни
приложения параметрите се обявяват за
нискотемпературните приложения.
Los parámetros se declararán para aplicaciones
de media temperatura, excepto si se trata
de bombas de calor de baja temperatura.
En el caso de las bombas de calor de baja
temperatura, los parámetros se declararán
para aplicaciones de baja temperatura.
Parametry musí být uvedeny pro
středněteplotní aplikaci, s výjimkou
nízkoteplotních tepelných čerpadel.
U nízkoteplotních tepelných čerpadel musí být
parametry uvedeny pro nízkoteplotní aplikaci.
I
Parameters shall be declared for average
climate conditions.
Параметрите се обявяват за средни
климатични условия.
Los parámetros se indicarán para condiciones
climáticas medias.
Parametry musí být uvedeny pro průměrné
klimatické podmínky.
J
Item
Характеристика
Elemento
Položka
K
Symbol
Означение
Símbolo
Označení
L
Value
Стойност
Valor
Hodnota
M
Unit
Мерна единица
Unidad
Jednotka
N
Rated heat output(*)
Номинална топлинна мощност(*)
Potencia calorífica nominal (*)
Jmenovitý tepelný výkon (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Seasonal space heating energy efficiency
Сезонна енергийна ефективност при
отопление
Eficiencia energética estacional de calefacción
Sezónní energetická účinnost vytápění
Q
Declared capacity for heating for part load
at indoor temperature 20 °C and outdoor
temperature Tj
Обявена отоплителна мощност за частичен
товар при температура вътре 20 °C и
външна температура Tj
Capacidad de calefacción declarada para una
carga parcial a una temperatura interior de
20 °C y una temperatura exterior Tj
Deklarovaný topný výkon pro částečné zatížení
při vnitřní teplotě 20 °C a venkovní teplotě Tj
R
Declared coefficient of performance or
primary energy ratio for part load at indoor
temperature 20 °C and outdoor temperature
Tj
Обявен коефициент на трансформация
или коефициент на първичната енергия за
частичен товар при температура вътре 20 °C
и външна температура Tj
Coeficiente de rendimiento declarado o factor
energético primario para una carga parcial
a una temperatura interior de 20 °C y una
temperatura exterior Tj
Deklarovaný topný faktor či koeficient primární
energie pro částečné zatížení při vnitřní teplotě
20 °C a venkovní teplotě Tj
S
COPd or PERd
COPd или PERd
COPd o PERd
COPd nebo PERd
T
Tj = bivalent temperature
Tj = температура на включване на
допълнително подгряване
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalentní teplota
Tj = temperatura límite de funcionamiento
Tj = mezní provozní teplota
U
Tj = operation limit temperature
Tj = гранична работна температура
V
For air-to-water heat pumps: Tj = – 15 °C
(if TOL < – 20 °C)
За термопомпи „въздух-вода“: Tj = – 15 °C
(ако TOL < – 20 °C)
W
Bivalent temperature
Температура на включване на допълнително
подгряване
Temperatura bivalente
Bivalentní teplota
X
For air-to-water heat pumps: Operation limit
temperature
За термопомпи „въздух-вода“: гранична
работна температура
Para bombas de calor aire-agua: Temperatura
límite de funcionamiento
U tepelných čerpadel vzduch-voda: mezní
provozní teplota
Y
Cycling interval capacity for heating
Мощност при повторно-кратковременен
режим на отопление
Eficiencia del intervalo cíclico para calefacción
Topný výkon v cyklickém intervalu
Z
Cycling interval efficiency
Ефективност при повторно-кратковременен
режим
Eficiencia del intervalo cíclico
Účinnost v cyklickém intervalu
AA
COPcyc or PERcyc
COPcyc или PERcyc
COPcyc o PERcyc
COPcyc nebo PERcyc
Degradation co-efficient(**)
Коефициент на влошаване на
ефективността(**)
Coeficiente de degradación (**)
Koeficient ztráty energie (**)
AB
Para bombas de calor aire-agua: Tj = – 15 °C (si U tepelných čerpadel vzduch-voda: Tj = – 15 °C
TOL < – 20 °C)
(pokud TOL < – 20 °C)
ENGLISH-64
No
English(EN)
Bulgarian(BG)
Spanish(ES)
Czech(CS)
AC
Heating water operating limit temperature
Гранична температура на загряваната вода
Temperatura límite de calentamiento de agua
Mezní provozní teplota ohřívané vody
AD
Power consumption in modes other than
active mode
Консумирана мощност в режими, различни
от работен режим
Consumo de electricidad en modos distintos
del activo
Spotřeba elektrické energie v jiných režimech
než aktivní režim
AE
Supplementary heater
Допълнителен подгревател
Calefactor complementario
Přídavný ohřívač
Off mode
Режим „изключен“
Modo desactivado
Vypnutý stav
Thermostat-off mode
Режим „термостатно изключен“
Modo desactivado por termostato
Stav vypnutého termostatu
AH
Standby mode
Режим „в готовност“
Modo de espera
Pohotovostní režim
AI
Crankcase heater mode
Режим „подгряване на картера на
компресора“
Modo de calentador del cárter
Režim zahřívání skříně kompresoru
AJ
Type of energy input
Вид на постъпващата енергия
Tipo de insumo de energía
Energetický příkon
AK
Other items
Други характеристики
Otros elementos
Jiné položky
AL
Capacity control
Регулиране на мощността
Control de capacidad
Regulace výkonu
AM
fixed/variable
фиксирана/регулируема
fijo/variable
pevná/proměnná
AN
For air-to-water heat pumps: Rated air flow
rate, outdoors
За термопомпи „въздух-вода“: номинален
дебит на въздуха (на открито)
Para bombas de calor aire-agua: Caudal de aire
nominal (exterior)
U tepelných čerpadel vzduch-voda: jmenovitý
průtok vzduchu ve venkovním prostoru
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
Nivel de potencia acústica (interior/exterior)
Hladina akustického výkonu ve vnitřním
prostoru/venkovním prostoru
AP
Sound power level, indoors/outdoors
Ниво на шума (вътре/на открито)
AQ
Emissions of nitrogen oxides
Емисии на азотни окиси
Emisiones de óxidos de nitrógeno
Emise oxidů dusíku
AR
For water-/brine-to-water heat pumps:
Rated brine or water flow rate, outdoor heat
exchanger
За термопомпи „вода/солов разтвор-вода“:
номинален дебит на соловия разтвор, или
водата, външен топлообменник
Para bombas de calor agua/salmuera a agua:
Caudal de salmuera o de agua nominal,
intercambiador de calor de exterior
U tepelných čerpadel voda-voda/solanka-voda:
jmenovitý průtok solanky nebo vody, venkovní
výměník tepla
AS
For heat pump combination heater:
За комбиниран термопомпен агрегат за
отопление и БГВ:
Para calefactores combinados con bomba de
calor:
U kombinovaného ohřívače s tepelným
čerpadlem:
AT
Declared load profile
Обявен товаров профил
Perfil de carga declarado
Deklarovaný zátěžový profil
AU
Water heating energy efficiency
Енергийна ефективност при подгряване на
вода
Eficiencia energética de caldeo de agua
Energetická účinnost ohřevu vody
AV
Daily electricity consumption
Дневно електропотребление
Consumo diario de electricidad
Denní spotřeba elektrické energie
AW
Daily fuel consumption
Дневно потребление на гориво
Consumo diario de combustible
Denní spotřeba paliva
AX
Contact details
Координати за връзка
Datos de contacto
Kontaktní údaje
AY
(*) For heat pump space heaters and heat
pump combination heaters, the rated that
output Prated is equal to the design load for
heating Pdesignh, and the rated heat output
of a supplementary heater Psup is equal
to the supplementary capacity for heating
sup(Tj).
(*) За отоплителни термопомпени агрегати (*) Para los aparatos de calefacción con bomba
и комбинирани термопомпени агрегати,
de calor y calefactores combinados con bomba
номиналната топлинна мощност Prated
de calor, la potencia calorífica nominal Prated
е равна на проектния отоплителен товар
es igual a la carga de calefacción de diseño
Pdesignh, а номиналната топлинна мощност Pdesignh, y la potencia calorífica nominal de
на допълнителния подгревател Psup е равна un calefactor complementario Psup es igual a
на допълнителната отоплителна мощност
la capacidad complementaria de calefacción
sup(Tj)
sup(Tj).
(*) U ohřívačů pro vytápění vnitřních prostorů
s tepelným čerpadlem a kombinovaných
ohřívačů s tepelným čerpadlem je jmenovitý
tepelný výkon Prated roven návrhovému
topnému zatížení Pdesignh a jmenovitý
tepelný výkon přídavného ohřívače Psup je
roven doplňkovému topnému výkonu sup(Tj).
AZ
(**) If Cdh is not determined by measurement
then the default degradation coefficient is
Cdh = 0.9.
(**) Ако Cdh не е определен чрез измерване,
съответната ориентировъчно приемана
стойност за коефициента на влошаване на
ефективността е Cdh = 0,9.
(**) Si no se determina Cdh por medición, el
coeficiente de degradación predeterminado
será Cdh = 0,9.
(**) Není-li koeficient ztráty energie Cdh
stanoven měřením, má implicitní hodnotu 0,9.
BA
1) Precautions as described in the installation/
user manual must be taken when assembling,
installing and maintaining this product.
1) Описаните в ръководството за
монтиране/ръководството за потребителя
предпазни мерки трябва да се спазват при
сглобяване, монтиране и поддръжка на
продукта.
1) Deben tomarse las precauciones que se
indican en el manual de instalación/usuario
al montar e instalar el producto, así como al
realizar tareas de mantenimiento.
1) Při montáži, instalaci a údržbě tohoto
produktu je třeba se řídit bezpečnostními
opatřeními popsanými v instalační a
uživatelské příručce.
BB
2) If you are a professional looking for
information on non-destructive disassembly
and dismantling, please send an email to:
[email protected]
2) Ако сте професионалист и търсите
информация относно възможностите за
неразрушително разглобяване и демонтаж,
моля, изпратете имейл на адрес: [email protected]
samsung.com
2) Si Usted es un profesional que desea
obtener información sobre el desmontaje y
desmantelamiento no destructivo de este
producto, por favor, diríjase a la siguiente
dirección de correo electrónico: [email protected]
samsung.com
2) Pokud jste odborným pracovníkem a hledáte
informace ohledně bezpečné demontáže
produktu, napište e-mail na adresu: [email protected]
samsung.com.
ENGLISH-65
03OTHERS
AF
AG
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Danish(DA)
German(DE)
Estonian(ET)
Greek(EL)
I
KOMMISSIONENS FORORDNING (EU) Nr.
813/2013
VERORDNUNG (EU) Nr. 813/2013 DER
KOMMISSION
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 813/2013,
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 813/2013 ΤΗΣ
ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
II
Kravene til miljøvenligt design af anlæg til
rumopvarmning
Die Ökodesign-Anforderungen an
Raumheizgerät
Ökodisaini nõuded ruumi kütmiseks
Οι απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για
θερμαντήρας χώρου
A
Model(ler): [Information, som identificerer
den eller de modeller, som oplysningerne
vedrører]
Modell(e): (Angaben zur Bestimmung des
Modells/der Modelle, auf das/die sich die
Angaben beziehen)
Mudel(id): [mudelit (mudeleid) iseloomustavad
näitajad]
Μοντέλο(-α): [πληροφορίες για την
ταυτοποίηση του μοντέλου (των μοντέλων)
που αφορούν οι πληροφορίες]
B
Luft-vand-varmepumpe: [ja/nej]
Luft-Wasser-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Õhu-vee-soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας αέρα-νερού: [ναι/όχι]
C
Vand-vand-varmepumpe: [ja/nej]
Wasser-Wasser-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Vee-vee-soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας νερού-νερού: [ναι/όχι]
D
Brine-vand-varmepumpe: [ja/nej]
Sole-Wasser-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Soojuskandja-vee-soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας άλμης-νερού: [ναι/όχι]
E
Lavtemperaturvarmepumpe: [ja/nej]
Niedertemperatur-Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Külma kliima soojuspump: [jah/ei]
Αντλία θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας:
[ναι/όχι]
F
Udstyret med supplerende forsyningsanlæg:
[ja/nej]
Mit Zusatzheizgerät: (Ja/Nein)
Koos lisakütteseadmega: [jah/ei]
Εξοπλισμένος με συμπληρωματικό
θερμαντήρα: [ναι/όχι]
G
Varmepumpeanlæg til kombineret rum- og
brugsvandsopvarmning: [ja/nej]
Kombiheizgerät mit Wärmepumpe: (Ja/Nein)
Soojuspumbaga veesoojendi-kütteseade: [jah/
ei]
Θερμαντήρας συνδυασμένης λειτουργίας με
αντλία θερμότητας: [ναι/όχι]
H
Parametre skal angives for
middeltemperaturanvendelse, dog ikke
for lavtemperaturvarmepumper. For
lavtemperaturvarmepumper angives
parametre for lavtemperaturanvendelse.
Die Parameter sind für eine
Mitteltemperaturanwendung
anzugeben, außer für NiedertemperaturWärmepumpen. Für NiedertemperaturWärmepumpen sind die Parameter für eine
Niedertemperaturanwendung anzugeben.
Näitajad esitatakse keskmise temperatuuriga
kasutuse kohta, välja arvatud külma kliima
soojuspumbad. Külma kliima soojuspumpade
näitajad esitatakse madalatemperatuurilise
kasutuse kohta.
Δηλώνονται οι παράμετροι για εφαρμογή
μέσης θερμοκρασίας, εξαιρουμένων των
αντλιών θερμότητας χαμηλής θερμοκρασίας.
Για τις αντλίες θερμότητας χαμηλής
θερμοκρασίας δηλώνονται οι παράμετροι για
εφαρμογή χαμηλής θερμοκρασίας.
I
Parametre skal angives for gennemsnitlige
klimaforhold.
Die Parameter sind für durchschnittliche
Klimaverhältnisse anzugeben:
Näitajad esitatakse keskmiste kliimatingimuste
kohta.
Δηλώνονται οι παράμετροι για μέσες
κλιματικές συνθήκες.
J
Element
Angabe
Näitaja
Χαρακτηριστικό
K
Symbol
Symbol
Tähis
Σύμβολο
L
Værdi
Wert
Väärtus
Τιμή
M
Enhed
Einheit
Ühik
Μονάδα
Ονομαστική θερμική ισχύς (*)
N
Nominel nytteeffekt (*)
Wärmenennleistung (3)
Nimisoojusvõimsus (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Årsvirkningsgrad ved rumopvarmning
Jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz
Kütmise sesoonne energiatõhusus
Ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
χώρου
Q
Angivet varmeydelse for dellast ved
indetemperatur på 20 °C og udetemperatur
på Tj
Angegebene Leistung für Teillast
bei Raumlufttemperatur 20 °C und
Außenlufttemperatur Tj
Esitatud soojusvõimsus ruumitemperatuurile
20 °C ja välistemperatuurile Tj vastaval (osalise
koormuse) võimsustarbel
Δηλωμένη θερμαντική ισχύς για μερικό φορτίο
σε θερμοκρασία εσωτερικού χώρου 20 °C και
θερμοκρασία εξωτερικού χώρου Tj
R
Angivet effektfaktor eller primærenergieffektfaktor for dellast ved indetemperatur på
20 °C og udetemperatur på Tj
Angegebene Leistungszahl oder Heizzahl für
Teillast bei Raumlufttemperatur 20 °C und
Außenlufttemperatur Tj
Esitatud soojustegur (primaarenergiategur)
ruumitemperatuurile 20 °C ja
välistemperatuurile Tj vastaval (osalise
koormuse) võimsustarbel
Δηλωμένος συντελεστής απόδοσης ή λόγος
πρωτογενούς ενέργειας σε θερμοκρασία
εσωτερικού χώρου 20 °C και θερμοκρασία
εξωτερικού χώρου Tj
S
COPd eller PERd
COPd oder PERd
COPd või PERd
COPd ή PERd
T
Tj = bivalenttemperatur
Tj = Bivalenztemperatur
Tj = tasakaalutemperatuur
Tj = δίτιμη θερμοκρασία
U
Tj = temperaturgrænse for drift
Tj = Betriebstemperaturgrenzwert
Tj = piirtöötemperatuur
Tj = οριακή θερμοκρασία λειτουργίας
V
For luft-vand-varmepumper: Tj = – 15 °C (hvis
TOL < – 20 °C)
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen: Tj = – 15 °C
(wenn TOL < – 20 °C)
Õhu-vee-soojuspump: Tj = – 15 °C (kui TOL
< – 20 °C)
Για αντλίες θερμότητας αέρα-νερού:
Tj = – 15 °C (εάν TOL < – 20 °C)
W
Bivalenttemperatur
Bivalenztemperatur
Tasakaalutemperatuur
Δίτιμη θερμοκρασία
X
For luft-vand-varmepumper:
Temperaturgrænse for drift
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen:
Betriebsgrenzwert-Temperatur
Õhu-vee-soojuspump: piirtöötemperatuur
Για αντλίες θερμότητας αέρα-νερού: Οριακή
θερμοκρασία λειτουργίας
Y
Cyklusintervalydelse for opvarmning
Leistung bei zyklischem Intervall-Heizbetrieb
Tsükli soojusvõimsus
Θερμαντική ισχύς κατά τη διάρκεια ενός
κύκλου
Z
Cyklusintervalydelse
Leistungszahl bei zyklischem Intervallbetrieb
Tsükli tõhusus või primaarenergiategur
Απόδοση κατά τη διάρκεια ενός κύκλου
AA
COPcyc eller PERcyc
COPcyc oder PERcyc
COPcyc või PERcyc
COPcyc ή PERcyc
AB
Koefficient for effektivitetstab (**)
Minderungsfaktor (4)
Kaotegur (**)
Συντελεστής υποβάθμισης (**)
AC
Temperaturgrænse for vandopvarmning
Grenzwert der Betriebstemperatur des
Heizwassers
Küttevee piirtöötemperatuur
Οριακή θερμοκρασία λειτουργίας για
θέρμανση νερού
ENGLISH-66
No
Danish(DA)
German(DE)
Estonian(ET)
Greek(EL)
AD
Elforbrug i andre tilstande end aktiv tilstand
Stromverbrauch in anderen Betriebsarten als
dem Betriebszustand
Võimsustarve ajal, kui seade ei ole aktiivses
seisundis
Κατανάλωση ισχύος σε καταστάσεις πλην της
ενεργού κατάστασης
AE
Supplerende forsyningsanlæg
Zusatzheizgerät
Lisakütteseade
Συμπληρωματικός θερμαντήρας
AF
Slukket tilstand
Aus-Zustand
Väljalülitatud seisund
Κατάσταση εκτός λειτουργίας
AG
Termostat fra-tilstand
Thermostat-aus-Zustand
Termostaadiga välja lülitatud seisund
Κατάσταση χωρίς λειτουργία θερμοστάτη
Standbytilstand
Bereitschaftszustand
Ooteseisund
Κατάσταση αναμονής
AI
Krumtaphusopvarmningstilstand
Betriebszustand mit Kurbelgehäuseheizung
Kambrikütte seisund
Λειτουργία θερμαντήρα στροφαλοθαλάμου
AJ
Energiinputtype
Art der Energiezufuhr
Sisendenergia liik
Τύπος εισερχόμενης ενέργειας
AK
Andre elementer
Sonstige Angaben
Muud näitajad
Άλλα χαρακτηριστικά
AL
Ydelsesregulering
Leistungssteuerung
Võimsuse reguleerimine
Ρύθμιση ισχύος
AM
fast/variabel
fest/veränderlich
Muutumatu/muudetav
σταθερή/μεταβλητή
AN
For luft-vand-varmepumper: Nominel
luftgennemstrømning, ude
Für Luft-Wasser-Wärmepumpen: NennLuftdurchsatz, außen
Õhu-vee-soojuspump: õhu nimivooluhulk,
väliskeskkonnas
Για αντλίες θερμότητας αέρα-νερού:
Ονομαστική παροχή αέρα, εξωτερικού χώρου
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Lydeffektniveau, inde/ude
Schallleistungspegel, innen/außen
Müravõimsustase, siseruumis/väliskeskkonnas
Στάθμη ηχητικής ισχύος, εσωτερικού/
εξωτερικού χώρου
AQ
Emissioner af kvælstofilter
Stickoxidausstoß
Lämmastikoksiidide heide
Εκπομπές οξειδίων του αζώτου
AR
For vand/brine-vand-varmepumper:
nominel brine- eller vandgennemstrømning,
varmeveksler, ude
Für Wasser/Sole-Wasser-Wärmepumpen:
Wasser- oder Sole-Nenndurchsatz
Vee-soojuskandja-vee-soojuspump:
soojuskandja või vee nimivooluhulk,
soojusvaheti väljas
Για αντλίες θερμότητας νερού-/άλμης-νερού:
Ονομαστική παροχή άλμης ή νερού, εναλλάκτη
θερμότητας εξωτερικού χώρου
AS
For varmepumpeanlæg til kombineret rumog brugsvandsopvarmning:
Kombiheizgerät mit Wärmepumpe
Soojuspumbaga veesoojendi-kütteseade:
Για θερμαντήρα συνδυασμένης λειτουργίας με
αντλία θερμότητας:
AT
Angivet forbrugsprofil
Angegebenes Lastprofil
Esitatud koormusprofiil
Δηλωμένο προφίλ φορτίου
AU
Energieffektivitet ved vandopvarmning
Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz
Vee soojendamise kasutegur
Ενεργειακή απόδοση θέρμανσης νερού
AV
Dagligt elforbrug
Täglicher Stromverbrauch
Päevane elektrienergiatarve
Ημερήσια κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας
AW
Dagligt brændselsforbrug
Täglicher Brennstoffverbrauch
Päevane kütteenergiatarve
Ημερήσια κατανάλωση καυσίμου
AX
Kontaktoplysninger
Kontakt
Kontaktandmed
Στοιχεία επικοινωνίας
AY
(*) For varmepumpeanlæg til rumopvarmning
og varmepumpeanlæg til kombineret
rum- og brugsvandsopvarmning er den
nominelle nytteeffekt Prated lig med den
dimensionerende last for opvarmning
Pdesignh, og den nominelle nytteeffekt for et
supplerende forsyningsanlæg Psup er lig med
den supplerende varmeydelse sup(Tj).
(*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit
Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung
Prated gleich der Auslegungslast
im Heizbetrieb Pdesignh und die
Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes
Psup gleich der zusätzlichen Heizleistung
sup(Tj).
(*) Soojuspumbaga kütteseadmete ja
soojuspumbaga veesoojendite-kütteseadmete
nimisoojusvõimsus Prated on võrdne
arvutusliku soojusvõimsusega Pdesignh,
lisakütteseadme Psup nimisoojusvõimsus on
võrdne lisakütteseadme soojusvõimsusega
sup(Tj).
(*) Για θερμαντήρες χώρου με αντλία
θερμότητας και θερμαντήρες συνδυασμένης
λειτουργίας με αντλία θερμότητας, η
ονομαστική θερμική ισχύς Prated ισούται με
το θερμαντικό φορτίο σχεδιασμού Pdesignh
, και η ονομαστική θερμική ισχύς του
συμπληρωματικού θερμαντήρα Psup ισούται
με τη συμπληρωματική θερμαντική ισχύ
sup(Tj).
AZ
(**) Hvis Cdh ikke bestemmes ved måling,
er koefficienten for effektivitetstab som
standard Cdh = 0,9.
(**) Wird der Cdh-Wert nicht durch Messung
bestimmt, gilt für den Minderungsfaktor der
Vorgabewert Cdh = 0,9.
(**) Kui tegur Cdh on määramata, võetakse
vaikimisi Cdh = 0,9.
(**) Εάν ο Cdh δεν προσδιοριστεί με μέτρηση,
ο εξ ορισμού συντελεστής υποβάθμισης είναι
Cdh = 0,9.
BA
1) Du skal tage de forholdsregler, der er
beskrevet i installations-/brugervejledningen,
når du samler, installerer og vedligeholder
dette produkt.
1) Beim Montieren, Installieren und Warten
des Geräts müssen die im Installations-/
Benutzerhandbuch beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
1) Seadme kokkupanekul, paigaldamisel
ja hooldusel tuleb rakendada
paigaldus-/kasutusjuhendis kirjeldatud
ettevaatusabinõusid
1) Όταν συναρμολογείτε, εγκαθιστάτε
και συντηρείτε αυτό το προϊόν, πρέπει να
λαμβάνετε τις προφυλάξεις που περιγράφονται
στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/χρήσης.
BB
2) Hvis du er en erhvervsdrivende, der søger
information om, hvordan man afmonterer
støvsugeren uden at ødelægge nogle dele,
bedes du sende en e-mail til: [email protected]
samsung.com
2) Wenn Sie als Fachkraft Informationen zu
zerstörungsfreier Demontage und Zerlegung
benötigen, schreiben Sie bitte eine E-Mail an:
[email protected]
2) Kui olete professionaal, kes otsib
teavet mittekahjustava lahtivõtmise ja
demonteerimise kohta, saatke palun e-kiri
aadressil: [email protected]
2) Εάν είστε επαγγελματίας και
αναζητάτε πληροφορίες σχετικά με την
αποσυναρμολόγηση χωρίς να προκληθούν
καταστροφές, στείλτε μήνυμα ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στη διεύθυνση: [email protected]
samsung.com
ENGLISH-67
03OTHERS
AH
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
French(FR)
I
RÈGLEMENT (UE) No 813/2013 DE LA
COMMISSION
Croatian(HR)
Italian(IT)
Latvian(LV)
UREDBA KOMISIJE (EU) br. 813/2013
REGOLAMENTO (UE) N. 813/2013 DELLA
COMMISSIONE
KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 813/2013
Le specifiche per la progettazione
ecocompatibile per apparecchio il
riscaldamento d’ambiente
Ekodizaina prasības par telpu sildītājs
II
Les exigences d’écoconception applicables
aux dispositif de chauffage des locaux
Zahtjevi za ekološki dizajn grijač prostora
A
Modèle(s): [informations d’identification du
ou des modèles concernés]
Model(i): [informacije za identifikaciju modela
na koji(-e) se informacije odnose]
Modelli: [Informazioni per identificare i modelli
Modelis(-ļi): [informācija, ar ko identificē
cui sono riferibili le informazioni]
modeli(-ļus), uz kuru(-iem) informācija attiecas]
B
Pompes à chaleur air-eau: [oui/non]
Toplinska crpka zrak-voda: [da/ne]
Pompa di calore aria/acqua: [sì/no]
Gaiss–ūdens siltumsūknis: [jā/nē]
C
Pompes à chaleur eau-eau: [oui/non]
Toplinska crpka voda-voda: [da/ne]
Pompa di calore acqua/acqua: [sì/no]
Ūdens–ūdens siltumsūknis: [jā/nē]
D
Pompe à chaleur eau glycolée-eau: [oui/non]
Toplinska crpka slana voda-voda: [da/ne]
Pompa di calore salamoia/acqua: [sì/no]
Sālsūdens–ūdens siltumsūknis: [jā/nē]
E
Pompes à chaleur basse température: [oui/
non]
Niskotemperaturna toplinska crpka: [da/ne]
Pompa di calore a bassa temperatura: [sì/no]
Zemas temperatūras diapazona siltumsūknis:
[jā/nē]
F
Équipée d’un dispositif de chauffage
d’appoint: [oui/non]
Opremljena dodatnim grijačem: [da/ne]
Con riscaldatore supplementare: [sì/no]
Aprīkots ar papildu sildītāju: [jā/nē]
G
Dispositif de chauffage mixte par pompe à
chaleur: [oui/non]
Kombinirani grijači s toplinskom crpkom: [da/
ne]
Apparecchio misto a pompa di calore: [sì/no]
Siltumsūkņa kombinētais sildītājs: [jā/nē]
H
Les paramètres sont déclarés pour
l’application à moyenne température, excepté
pour les pompes à chaleur basse température.
Pour les pompes à chaleur basse température,
les paramètres sont déclarés pour l’application
à basse température.
Parametri se navode za uporabu pri srednjoj
temperaturi, osim za niskotemperaturne
toplinske crpke. Za niskotemperaturne
toplinske crpke parametri se navode za
uporabu pri niskoj temperaturi.
I parametri sono dichiarati per l’applicazione
a temperatura media, tranne per le pompe
di calore a bassa temperatura Per le pompe
di calore a bassa temperatura, i parametri
sono dichiarati per l’applicazione a bassa
temperatura.
Parametrus deklarē izmantošanai vidējas
temperatūras diapazonā, izņemot zemas
temperatūras diapazona siltumsūkņiem.
Zemas temperatūras diapazona siltumsūkņiem
parametrus deklarē izmantošanai zemas
temperatūras diapazonā.
I
Les paramètres sont déclarés pour les
conditions climatiques moyennes.
Parametri se navode za prosječne klimatske
uvjete.
I parametri sono dichiarati per condizioni
climatiche medie.
Parametrus deklarē vidējiem klimatiskajiem
apstākļiem.
J
Caractéristique
Stavka
Elemento
Pozīcija
K
Symbole
Oznaka
Simbolo
Apzīmējums
L
Valeur
Vrijednost
Valore
Vērtība
M
Unité
Jedinica
Unità
Vienība
N
Puissance thermique nominale (*)
Nazivna toplinska snaga (*)
Potenza termica nominale (*)
Nominālā siltuma jauda (*)
O
Prated
Prated
Pnominale
Prated
P
Efficacité énergétique saisonnière pour le
chauffage des locaux
Sezonska energetska učinkovitost grijanja
prostora
Efficienza energetica stagionale del
riscaldamento d’ambiente
Telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
Q
Puissance calorifique déclarée à charge
partielle pour une température intérieure de
20 °C et une température extérieure Tj
Deklarirani ogrjevni kapacitet za djelomično
opterećenje pri unutarnjoj temperaturi od
20 °C i vanjskoj temperaturi Tj
Capacità di riscaldamento dichiarata a carico
parziale, con temperatura interna pari a 20 °C e
temperatura esterna Tj
Deklarētā jauda sildīšanai pie daļējas slodzes,
ja temperatūra telpās ir 20 °C un ārgaisa
temperatūra ir Tj
R
Coefficient de performance déclaré ou
coefficient sur énergie primaire déclaré
à charge partielle pour une température
intérieure de 20 °C et une température
extérieure Tj
Deklarirani koeficijent učinkovitosti ili omjer
primarne energije za djelomično opterećenje
pri unutarnjoj temperaturi od 20 °C i vanjskoj
temperaturi Tj
Coefficiente di prestazione dichiarato o indice
di energia primaria per carico parziale, con
temperatura interna pari a 20 °C e temperatura
esterna Tj
Deklarētais lietderības koeficients vai primārās
enerģijas patēriņa rādītājs pie daļējas slodzes,
ja temperatūra telpā ir 20 °C un ārgaisa
temperatūra ir Tj
S
COPd ou PERd
COPd ili PERd
COPd oppure PERd
COPd vai PERd
T
Tj = température bivalente
Tj = bivalentna temperatura
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalentā temperatūra
U
Tj = température limite de fonctionnement
Tj = granična radna temperatura
Tj = temperatura limite di esercizio
Tj = darba režīma robežtemperatūra
V
Pour les pompes à chaleur air-eau: Tj = – 15 °C
(si TOL < – 20 °C)
Za toplinske crpke zrak-voda: Tj = – 15 °C (ako
je TOL < – 20 °C)
Per le pompa di calore aria/acqua: Tj = – 15 °C
(se TOL < – 20 °C)
Gaiss–ūdens siltumsūkņiem: Tj = – 15 °C (ja
TOL < – 20 °C)
W
Température bivalente
Bivalentna temperatura
Temperatura bivalente
Bivalentā temperatūra
X
Pour les pompes à chaleur air-eau:
température limite de fonctionnement
Za toplinske crpke zrak-voda: Granična radna
temperatura
Per le pompe di calore aria/acqua: temperatura
limite di esercizio
Gaiss–ūdens siltumsūkņiem: darba režīma
robežtemperatūra
Y
Puissance calorifique sur un intervalle
cyclique
Ogrjevni kapacitet intervala ciklusa
Ciclicità degli intervalli di capacità per il
riscaldamento
Cikliskā intervāla jauda sildīšanai
Z
Efficacité sur un intervalle cyclique
Učinkovitost intervala ciklusa
Efficienza della ciclicità degli intervalli
Cikliskā intervāla efektivitāte
AA
COPcyc ou PERcyc
COPcyc ili PERcyc
COPcyc oppure PERcyc
COPcyc vai PERcyc
AB
Coefficient de dégradation (**)
Koeficijent degradacije (**)
Coefficiente di degradazione (**)
Pazeminājuma koeficients (**)
ENGLISH-68
No
French(FR)
Croatian(HR)
Italian(IT)
Latvian(LV)
AC
Température maximale de service de l’eau de
chauffage
Granična radna temperatura za grijanje vode
Temperatura limite di esercizio di
riscaldamento dell’acqua
Ūdens uzsildīšanas darba režīma
robežtemperatūra
AD
Consommation d’électricité dans les modes
autres que le mode actif
Potrošnja energije u načinima koji ne uključuju
aktivni način rada
Consumo energetico in modi diversi dal modo
attivo
Jauda režīmos, kas nav darba režīms
AE
Dispositif de chauffage d’appoint
Dodatni grijač
Riscaldatore supplementare
Papildu sildītājs
Mode arrêt
Stanje isključenosti
Modo spento
Izslēgts režīms
Mode arrêt par thermostat
Stanje isključenosti termostata
Modo termostato spento
Izslēgta termostata režīms
AH
Mode veille
Stanje mirovanja
Modo stand-by
Gaidstāves režīms
AI
Mode résistance de carter active
Način rada grijača kućišta
Modo riscaldamento del carter
Kartera sildītāja režīms
AJ
Type d’énergie utilisée
Vrsta utrošene energije
Tipo di alimentazione energetica
Pievadītās enerģijas veids
AK
Autres caractéristiques
Druge stavke
Altri elementi
Citas pozīcijas
AL
Régulation de la puissance
Upravljanje kapacitetom
Controllo della capacità
Jaudas regulēšana
AM
fixe/variable
fiksno/promjenjivo
fisso/variabile
fiksēta/maināma jauda
AN
Pour les pompes à chaleur air-eau: débit d’air
nominal, à l’extérieur
Za toplinsku crpku zrak-voda: Nazivna stopa
protoka zraka, na otvorenom
Per le pompe di calore aria/acqua: portata
d’aria, all’esterno
Gaiss–ūdens siltumsūkņiem: nominālā gaisa
caurplūde, ārpus telpām
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur/
à l’extérieur
Razina zvučne snage, unutra/vani
Livello della potenza sonora, all’interno/
all’esterno
Akustiskās jaudas līmenis telpās/ārpus telpām
AQ
Émissions d’oxydes d’azote
Emisija dušikovog oksida
Emissioni di ossidi di azoto
Slāpekļa oksīdu emisijas
AR
Pour les pompes à chaleur eau-eau ou eau
glycolée-eau: débit nominal d’eau glycolée ou
d’eau, échangeur thermique extérieur
Za toplinske crpke voda/slana voda-voda:
Nazivna stopa protoka slane vode ili vode, na
vanjskom izmjenjivaču topline
Per le pompe di calore acqua/acqua e
salamoia/acqua: flusso di salamoia o acqua
nominale, scambiatore di calore all’esterno
Ūdens vai sālsūdens–ūdens siltumsūkņiem:
nominālā sālsūdens vai ūdens caurplūde,
ārtelpu siltummainis
AS
Pour les dispositifs de chauffage mixtes par
pompe à chaleur:
Za kombinirane grijače s toplinskom crpkom:
Per gli apparecchi di riscaldamento misti a
pompa di calore:
Siltumsūkņa kombinētajam sildītājam:
AT
Profil de soutirage déclaré
Deklarirani profil opterećenja
Profilo di carico dichiarato
Deklarētais slodzes profils
AU
Efficacité énergétique pour le chauffage de
l’eau
Energetska učinkovitost zagrijavanja vode
Efficienza energetica di riscaldamento
dell’acqua
Ūdens uzsildīšanas energoefektivitāte
AV
Consommation journalière d’électricité
Dnevna potrošnja električne energije
Consumo quotidiano di energia elettrica
Dienas elektroenerģijas patēriņš
AW
Consommation journalière de combustible
Dnevna potrošnja goriva
Consumo quotidiano di combustibile
Dienas kurināmā patēriņš
AX
Coordonnées de contact
Podaci za kontakt
Recapiti
Kontaktinformācija
AY
(*) Pour les dispositifs de chauffage des
locaux par pompe à chaleur et les dispositifs
de chauffage mixtes par pompe à chaleur,
la puissance thermique nominale Prated
est égale à la charge calorifique nominale
Pdesignh et la puissance thermique nominale
d’un dispositif de chauffage d’appoint Psup
est égale à la puissance calorifique d’appoint
sup(Tj).
(*) Za toplinske crpke za grijanje prostora i
kombinirane grijače s toplinskom crpkom
nazivna toplinska snaga Prated jednaka je
projektnom ogrjevnom opterećenju Pdesignh,
a nazivna toplinska snaga dodatnog grijača
Psup jednaka je dodatnom ogrjevnom
kapacitetu sup(Tj).
(*) Per gli apparecchi a pompa di calore per
il riscaldamento d’ambiente e gli apparecchi
di riscaldamento misti a pompa di calore, la
potenza termica nominale Pnominale è pari al
carico teorico per il riscaldamento Pdesignh e
la potenza termica nominale di un riscaldatore
supplementare Psup è pari alla capacità
supplementare di riscaldamento sup(Tj).
(*) Siltumsūkņa telpu sildītājiem un
siltumsūkņa kombinētajiem sildītājiem
nominālā siltuma jauda Prated ir vienāda ar
aprēķina slodzi sildīšanai Pdesignh un papildu
sildītāja nominālā siltuma jauda Psup ir
vienāda ar sildīšanas papildu jaudu sup(Tj).
AZ
(**) Si le Cdh n’est pas déterminé par des
mesures, le coefficient de dégradation par
défaut est Cdh = 0,9.
(**) Ako Cdh nije određen mjerenjem,
standardni koeficijent degradacije je Cdh = 0,9.
(**) Se Cdh non è determinato mediante
misurazione, il coefficiente di degradazione è
Cdh = 0,9.
(**) Ja Cdh nenosaka, izmantojot mērījumus,
tad standarta pazeminājuma koeficients ir Cdh
= 0,9.
BA
1) Des précautions, comme décrit dans le
manuel d'installation/d'utilisation, doivent
être prises lors du montage, de l'installation et
de l'entretien de l'appareil.
1) Prilikom sastavljanja, instalacije i održavanja
proizvoda potrebno je poduzeti mjere
opreza navedene u priručniku za instalaciju /
korisničkom priručniku.
1) Durante l’assiemaggio, l’installazione e
la manutenzione di questo apparecchio
vanno poste in atto tutte le avvertenze e le
precauzioni che sono indicate nei manuali di
installazione e per l’utente.
1) Montāža un produkta apkope jāveic saskaņā
ar montāžas/lietošanas instrukciju.
BB
2) Si vous êtes un professionnel à la recherche
des informations sur le démontage et le
démantèlement, veuillez envoyer un e-mail à
l'adresse: [email protected]
2) Ako ste stručnjak u potrazi za informacijama
o nerazornom rastavljanju i rasklapanju,
pošaljite elektroničku poruku na adresu: erims.
[email protected]
2) Se sei un tecnico e vuoi sapere come
smontare in modo accurato e non distruttivo
il prodotto, invia una email all'indirizzo: erims.
[email protected]
2) Ja esat meistars, kas meklē informāciju,
kā demontēt un izjaukt ierīci, to nesabojājot,
sūtiet e-pasta vēstuli uz adresi: [email protected]
samsung.com.
ENGLISH-69
03OTHERS
AF
AG
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Lithuanian(LT)
Hungarian(HU)
Maltese(MT)
Dutch(NL)
VERORDENING (EU) Nr. 813/2013 VAN DE
COMMISSIE
I
KOMISIJOS REGLAMENTAS (ES) Nr. 813/2013
A BIZOTTSÁG 813/2013/EU RENDELETE
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) Nru
813/2013
II
Ekologinio projektavimo reikalavimai už
patalpų šildytuvas
A környezettudatos tervezésére vonatkozó
követelményeket helyiségfűtő berendezés
Rekwiżiti tal-ekodisinn għall ħiter tal-post
De eisen inzake ecologisch ontwerp voor
ruimteverwarmingstoestel
A
Modelis (-iai) [modelio (-ų), kuriam (-iems)
taikoma informacija, identifikavimo
duomenys]
Modell(ek): [az információk tárgyát képező
modell(ek) megjelölése]
Mudell(i): [tagħrif li bih jiġi identifikat il-mudell/
jiġu identifikati l-mudelli li magħhom huwa
relatat dan it-tagħrif]
Model(len): [informatie ter bepaling van het
model waarop de informatie betrekking heeft]
B
Oro-vandens šilumos siurblys [taip / ne]
Levegő–víz típusú hőszivattyú: [igen/nem]
Pompa tas-sħana arja-ilma: [iva/le]
Lucht/water-warmtepomp: [ja/neen]
C
Vandens-vandens šilumos siurblys [taip / ne]
Víz–víz típusú hőszivattyú: [igen/nem]
Pompa tas-sħana ilma-ilma: [iva/le]
Water/water-warmtepomp: [ja/neen]
D
Tirpalo-vandens šilumos siurblys [taip / ne]
Sós víz–víz típusú hőszivattyú: [igen/nem]
Pompa tas-sħana salmura-ilma: [iva/le]
Pekel/water-warmtepomp: [ja/neen]
Žematemperatūris šilumos siurblys [taip / ne]
Alacsony hőmérsékletű hőszivattyú: [igen/
nem]
Pompa tas-sħana b’temperatura baxxa: [iva/le]
Lagetemperatuurwarmtepomp: [ja/neen]
F
Ar yra papildomas šildytuvas [taip / ne]
Rendelkezik-e kiegészítő fűtőberendezéssel:
[igen/nem]
Mgħammar b’ħiter supplimentari: [iva/le]
Uitgerust met aanvullend verwarmingstoestel:
[ja/neen]
G
Kombinuotasis šildytuvas su šilumos siurbliu
[taip / ne]
Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés: [igen/
nem]
Ħiter ikkombinat b’pompa tas-sħana: [iva/le]
Combinatieverwarmingstoestel met
warmtepomp: [ja/neen]
H
Pateikiami naudojimo esant vidutinei
temperatūrai parametrai, išskyrus atvejus, kai
teikiama informacija apie žematemperatūrius
šilumos siurblius. Žematemperatūrių šilumos
siurblių atveju pateikiami naudojimo esant
žemai temperatūrai parametrai.
A paramétereket az alacsony hőmérsékletű
hőszivattyúk kivételével a közepes
hőmérsékletű használatra vonatkozóan
kell megadni. Az alacsony hőmérsékletű
hőszivattyúk esetében a paramétereket
az alacsony hőmérsékletű használatra
vonatkozóan kell megadni.
Il-parametri għandhom jingħataw għal
applikazzjoni b’temperatura medja, ħlief
għall-pompi tas-sħana b’temperatura baxxa.
Għall-pompi tas-sħana b’temperatura baxxa,
il-parametri għandhom jingħataw għal
applikazzjoni b’temperatura baxxa.
Parameters moeten worden opgegeven
voor toepassing op middelhoge
temperatuur, uitgezonderd voor
lagetemperatuurwarmtepompen. Voor
lagetemperatuurwarmtepompen moeten
parameters worden opgegeven bij toepassing
op lage temperatuur.
I
Pateikiami naudojimo vidutinėmis klimato
sąlygomis parametrai.
A paramétereket az átlagos éghajlati
viszonyokra vonatkozóan kell megadni.
Il-parametri għandhom jingħataw għallkundizzjonijiet klimatiċi medji.
Parameters moeten worden opgegeven voor
gemiddelde klimaatomstandigheden.
E
J
Parametras
Elem
Fattur
Kenmerk
K
Sutartinis ženklas
Jel
Simbolu
Symbool
L
Vertė
Érték
Valur
Waarde
M
Vienetai
Mértékegység
Unità
Eenheid
Nominale warmteafgifte (*)
N
Vardinis šilumos atidavimas (*)
Mért hőteljesítmény (*)
Potenza termika nominali (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Sezoninis energijos patalpoms šildyti
vartojimo efektyvumas
Szezonális helyiségfűtési hatásfok
Effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin talpost
Seizoensgebonden energie-efficiëntie van
ruimteverwarming
Q
Deklaruotasis šildymo pajėgumas su daline
apkrova, esant 20 °C patalpų temperatūrai ir
lauko temperatūrai Tj .
Névleges fűtőteljesítmény részterhelés mellett,
20 °C beltéri és Tj kültéri hőmérsékleten:
Kapaċità tat-tisħin iddikjarata għal tagħbija
parzjali b’temperatura ta’ ġewwa ta’ 20 °C u
temperatura ta’ barra ta’Tj
Opgegeven verwarmingsvermogen voor
deellast bij een binnentemperatuur van 20 °C
en een buitentemperatuur Tj
R
Deklaruotasis veiksmingumo koeficientas
arba pirminės energijos santykis su daline
apkrova, esant 20 °C patalpų temperatūrai ir
lauko temperatūrai Tj .
Névleges fűtési jóságfok vagy primerenergiahányados részterhelés mellett, 20 °C beltéri és
Tj kültéri hőmérsékleten
Koeffiċjent iddikjarat tal-prestazzjoni jew
proporzjon iddikjarat tal-enerġija primarja għal
tagħbija parzjali b’temperatura ta’ ġewwa ta’
20 °C u temperatura ta’ barra ta’Tj
Opgegeven prestatiecoëfficiënt of primaireenergie-verhouding voor deellast bij
een binnentemperatuur van 20 °C en
buitentemperatuur Tj
S
COPd arba PERd
COPd vagy PERd
COPd jew PERd
COPd or PERd
T
Tj = perėjimo į dvejopo šildymo režimą
temperatūra
Tj = bivalens hőmérséklet
Tj = temperatura bivalenti
Tj = bivalente temperatuur
U
Tj = ribinė veikimo temperatūra
Tj = megengedett üzemi hőmérséklet
Tj = temperatura tal-limitu tat-tħaddim
Tj = uiterste bedrijfstemperatuur
V
Oro-vandens šilumos siurblių atveju –
Tj = – 15 °C (jei TOL < – 20 °C)
Levegő–víz típusú hőszivattyúk esetében: Tj =
– 15 °C (ha TOL < – 20 °C)
Għall-pompi tas-sħana arja-ilma: Tj = – 15 °C
(jekk TOL < – 20 °C)
Voor lucht/water-warmtepompen: Tj = – 15 °C
(als TOL < – 20 °C)
W
Perėjimo į dvejopo šildymo režimą
temperatūra
Bivalens hőmérséklet
Temperatura bivalenti
Bivalente temperatuur
X
Oro-vandens šilumos siurblių atveju – Ribinė
veikimo temperatūra
Levegő–víz típusú hőszivattyúk esetében:
Megengedett üzemi hőmérséklet
Għall-pompi tas-sħana arja-ilma: Temperatura
tal-limitu tat-tħaddim
Voor lucht/water-warmtepompen: uiterste
bedrijfstemperatuur
Y
Ciklinis pajėgumas šildymo režimu
Fűtési ciklusteljesítmény
Kapaċità tal-intervall ċikliku għat-tisħin
Cyclisch-intervalvermogen voor verwarming
Z
Ciklinis efektyvumas
Ciklikus jóságfok
Effiċjenza tal-intervall ċikliku
Cyclisch-intervalefficiëntie
AA
COPcyc arba PERcyc
COPcyc vagy PERcyc
COPcyc jew PERcyc
COPcyc or PERcyc
AB
Blogėjimo koeficientas (**)
Degradációs tényező (**)
Koeffiċjent ta’ degradazzjoni (**)
Verliescoëfficiënt (**)
ENGLISH-70
No
Hungarian(HU)
Maltese(MT)
Dutch(NL)
Šildymo vandens ribinė veikimo temperatūra
Fűtővíz megengedett üzemi hőmérséklete
Temperatura limitu tat-tħaddim għall-ilma tattisħin
Uiterste bedrijfstemperatuur van sanitair water
AD
Vartojamoji galia ne aktyviąja veiksena
Energiafogyasztás a főfunkción kívüli
üzemmódokban
Konsum tal-enerġija fil-modalitajiet minbarra
dik attiva
Elektriciteitsverbruik in andere standen dan de
actieve modus
AE
Papildomas šildytuvas
Kiegészítő fűtőberendezés
Ħiter supplimentari
Aanvullend verwarmingstoestel
AC
Lithuanian(LT)
Išjungties veiksena
Kikapcsolt üzemmód
Modalità Mitfi
Uit-stand
Termostato išjungties veiksena
Termosztát által kikapcsolt üzemmód
Modalità bit-termostat mitfi
Thermostaat-uit-stand
AH
Budėjimo veiksena
Készenléti üzemmód
Modalità Stennija
Stand-by-stand
AI
Karterio šildymo veiksena
Forgattyúház-fűtési üzemmód
Modalità tal-ħiter tal-kisi tal-krank
Carterverwarming-stand
AJ
Tiekiamos energijos rūšis
Energiabevitel jellege
Tip ta’ kontribut tal-enerġija
Soort energie-input
AK
Kiti parametrai
További elemek
oġġetti oħra
Andere kenmerken
AL
Pajėgumo valdymas
Teljesítményszabályozás
Kontroll tal-kapaċità
Vermogenscontrole
AM
pastovus/kintamas
rögzített/állítható
fiss/varjabbli
AN
Oro-vandens šilumos siurblių atveju – vardinis Levegő–víz típusú hőszivattyúk esetében: Mért Għall-pompi tas-sħana arja-ilma: Rata nominali
oro srautas (lauke)
légtömegáram, kültéri
ta’ fluss tal-arja fuq barra
vast/variabel
Voor lucht/water-warmtepompen: nominaal
luchtdebiet, buiten
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
Geluidsvermogensniveau, binnen/buiten
AP
Garso galios lygis (patalpoje/lauke)
Hangteljesítményszint, beltéri/kültéri
Livell ta’ qawwa tal-ħoss, fuq barra/fuq ġewwa
AQ
Išmetamų azoto oksidų kiekis
Nitrogén-oxid-kibocsátás
Emissjonijiet tal-ossidi tan-nitroġenu
Emissies van stikstofoxiden
AR
Vandens-vandens ir tirpalo-vandens šilumos
siurblių atveju – vardinis tirpalo arba vandens
srautas (lauko šilumokaityje)
Víz–/sós víz–víz típusú hőszivattyúk esetében:
Mért sósvíz- vagy vízáramlási sebesség, kültéri
hőcserélővel
Għall-pompi tas-sħana ilma-/salmura-ilma:
Rata nominali ta’ fluss tal-ilma jew tas-salmura,
skambjatur tas-sħana li jkun jinsab fuq barra
Voor water/water- en pekel/waterwarmtepompen: nominaal pekel- of
waterdebiet, warmtewisselaar buiten
AS
Kombinuotojo šildytuvo su šilumos siurbliu
atveju
Hőszivattyús kombinált fűtőberendezés
esetében:
Għall-ħiters ikkombinati b’pompa tas-sħana:
Voor combinatieverwarmingstoestellen met
warmtepomp:
AT
Deklaruotasis apkrovos profilis
Névleges terhelési profil
Profil tat-tagħbija ddikjarat
Opgegeven capaciteitsprofiel
AU
Energijos vandeniui šildyti vartojimo
efektyvumas
Vízmelegítési hatásfok
Effiċjenza enerġetika tat-tisħin tal-ilma
Energie-efficiëntie van waterverwarming
AV
Elektros energijos suvartojimas per parą
Napi villamosenergia-fogyasztás
Konsum ta’ kuljum tal-elettriku
Dagelijks elektriciteitsverbruik
AW
Kuro suvartojimas per parą
Napi tüzelőanyag-fogyasztás
Konsum ta’ kuljum tal-fjuwil
Dagelijks brandstofverbruik
AX
Kontaktiniai duomenys
Elérhetőség
Dettalji ta’ kuntatt
Contactgegevens
AY
(*) Patalpų šildytuvų su šilumos siurbliu ir
kombinuotųjų šildytuvų su šilumos siurbliu
atveju vardinis šilumos atidavimas Prated
lygus projektinei apkrovai šildymo režimu
Pdesignh, o papildomo šildytuvo vardinis
šilumos atidavimas Psup lygus papildomam
šildymo pajėgumui sup(Tj).
(*) Hőszivattyús helyiségfűtő berendezések
és hőszivattyús kombinált fűtőberendezések
esetében a Prated mért hőteljesítmény
egyenlő a Pdesignh tervezési fűtési terheléssel,
emellett a kiegészítő fűtőberendezés Psup
mért hőteljesítménye megegyezik a sup(Tj)
kiegészítő fűtőteljesítménnyel.
(*) Għall-ħiters tal-post b’pompa tas-sħana
u għall-ħiters ikkombinati b’pompa tassħana, il-potenza termika nominali, Prated,
hija daqs it-tagħbija tad-disinn għat-tisħin,
Pdesignh, u l-potenza termika nominali ta’
ħiter supplimentari, Psup, hija daqs il-kapaċità
supplimentari tat-tisħin, sup(Tj).
(*) Voor ruimteverwarmingstoestellen
met warmtepomp en
combinatieverwarmingstoestellen met
warmtepomp, is de nominale warmteafgifte
Prated gelijk aan de ontwerpbelasting
voor verwarming Pdesignh, en is de
nominale warmteafgifte van een aanvullend
verwarmingstoestel Psup gelijk aan het
aanvullend vermogen voor verwarming
sup(Tj).
AZ
(**) Jei Cdh nenustatomas matuojant,
naudojama numatytoji blogėjimo koeficiento
vertė Cdh = 0,9.
(**) Amennyiben a Cdh értékét nem méréssel
állapítják meg, akkor az alapértelmezett
degradációs tényező: Cdh = 0,9.
(**) Jekk il-koeffiċjent ta’ degradazzjoni, Cdh,
ma jiġix stabbilit bil-kejl, b’mod awtomatiku
jitqies li huwa ta’ Cdh = 0,9.
(**) Als Cdh niet door meting is bepaald, is de
standaardwaarde van de verliescoëfficiënt Cdh
= 0,9.
BA
1) Atliekant montavimo ir aptarnavimo
darbus privaloma laikytis atsargumo
priemonių, nurodytų diegimo/vartotojo
vadove.
BB
2) Jei esate specialistas ir ieškote informacijos
kaip išardyti įrangą jos nepažeidžiant,
parašykite el. laišką adresu: [email protected]
samsung.com
1) De voorzorgsmaatregelen die in de
1) A termék összeszerelése, telepítése és a
1) Prekawzjonijiet kif deskritt fl-installazzjoni
gebruikershandleiding worden beschreven,
karbantartása során tartsa be a telepítési/
u l-utent manwali għandhom jittieħdu meta
moeten in acht worden genomen bij montage,
használati útmutatóban leírt óvintézkedéseket. jlaqqa 'installazzjoni, u ż-żamma dan il-prodott
installatie en onderhoud van dit product.
2) Ha Ön szakember, és információt keres
az ártalmatlan szétszereléssel és bontással
kapcsolatban, kérjük, küldjön egy e-mailt az:
[email protected] címre.
2) Jekk inti persuna professionali u qed tfittex
informazjoni fuq armar u zarmar li ma jaghmilx
danni, jekk joghbok ibaghat email fuq: erims.
[email protected]
ENGLISH-71
2) Als u als professional op zoek bent naar
informatie over de niet--destructieve
demontage en ontmanteling, stuur dan een
e-mail naar: [email protected]
03OTHERS
AF
AG
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Polish(PL)
Portuguese(PT)
I
ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR 813/2013
REGULAMENTO (UE) N.o 813/2013 DA
COMISSÃO
Romanian(RO)
Slovak(SK)
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 813/2013
NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 813/2013
II
Wymogi dotyczące ekoprojektu dla
ogrzewaczy pomieszczeń
Os requisitos de conceção ecológica para
aquecedor de ambiente
Požiadavky na ekodizajn tepelný zdroj na
vykurovanie priestoru
Požiadavky na ekodizajn tepelný zdroj na
vykurovanie priestoru
A
Model(-e): [dane określające modele, do
których odnoszą się informacje]
Modelo(s): [dados de identificação do(s)
modelo(s) a que se refere a informação]
Model(-y): [informácie na určenie modelu(-ov),
ktorého(-ých) sa informácie týkajú]
Model(-y): [informácie na určenie modelu(-ov),
ktorého(-ých) sa informácie týkajú]
Tepelné čerpadlo vzduch – voda: [áno/nie]
B
Pompa ciepła powietrze/woda: [tak/nie]
Bomba de calor ar-água: [sim/não]
Tepelné čerpadlo vzduch – voda: [áno/nie]
C
Pompa ciepła woda/woda: [tak/nie]
Bomba de calor água-água: [sim/não]
Tepelné čerpadlo voda – voda: [áno/nie]
Tepelné čerpadlo voda – voda: [áno/nie]
D
Pompa ciepła solanka/woda: [tak/nie]
Bomba de calor salmoura-água: [sim/não]
Tepelné čerpadlo slaná voda – voda: [áno/nie]
Tepelné čerpadlo studničná voda – voda: [áno/
nie]
E
Niskotemperaturowa pompa ciepła: [tak/nie]
Bomba de calor de baixa temperatura: [sim/
não]
Nízkoteplotné tepelné čerpadlo: [áno/nie]
Nízkoteplotné tepelné čerpadlo: [áno/nie]
F
Wyposażona w dodatkowy ogrzewacz: [tak/
nie]
Equipada com um aquecedor suplementar:
[sim/não]
Vybavené dodatočným tepelným zdrojom:
[áno/nie]
Vybavené dodatočným tepelným zdrojom:
[áno/nie]
G
Wielofunkcyjny ogrzewacz z pompą ciepła:
[tak/nie]
Aquecedor combinado com bomba de calor:
[sim/não]
H
Kombinovaný tepelný zdroj – tepelné čerpadlo: Kombinovaný tepelný zdroj – tepelné čerpadlo:
[áno/nie]
[áno/nie]
Parametry podaje się dla zastosowań w
Devem ser indicados parâmetros para
Parametre majú byť deklarované pre použitie
Parametre sa deklarujú pre použitie pri
średnich temperaturach, z wyjątkiem
aplicação a média temperatura, exceto para as
pri stredných teplotách, okrem tepelných
stredných teplotách, okrem tepelných
niskotemperaturowych pomp ciepła. W
bombas de calor de baixa temperatura. Para as
čerpadiel pre nízke teploty. V prípade tepelných
čerpadiel pre nízke teploty. V prípade tepelných
przypadku niskotemperaturowych pomp
bombas de calor de baixa temperatura, devem
čerpadiel pre nízke teploty sa parametre
čerpadiel pre nízke teploty sa parametre
ciepła parametry podaje się dla zastosowań w
ser indicados parâmetros para aplicação a
majú byť deklarované pre použitie pri nízkych
deklarujú pre použitie pri nízkych teplotách.
niskich temperaturach.
baixa temperatura.
teplotách.
I
Parametry są deklarowane dla warunków
klimatu umiarkowanego.
Os parâmetros declarados devem corresponder
a condições climáticas médias.
Parametre sa deklarujú pre priemerné
klimatické podmienky.
Parametre majú byť deklarované pre
priemerné klimatické podmienky.
Položka
J
Parametr
Elemento
Položka
K
Symbol
Símbolo
Symbol
Symbol
L
Wartość
Valor
Hodnota
Hodnota
M
Jednostka
Unidade
Jednotka
Jednotka
N
Znamionowa moc cieplna (*)
Potência calorífica nominal (*)
Menovitý tepelný výkon (*)
Menovitý tepelný výkon (*)
O
Prated
Prated
Prated
Prated
P
Sezonowa efektywność energetyczna
ogrzewania pomieszczeń
Eficiência energética do aquecimento
ambiente sazonal
Sezónna energetická účinnosť vykurovania
Sezónna energetická účinnosť vykurovania
Q
Deklarowana wydajność grzewcza przy
częściowym obciążeniu w temperaturze
pomieszczenia 20 °C i temperaturze
zewnętrznej Tj
Capacidade declarada para aquecimento a
carga parcial a uma temperatura interior de
20 °C e a uma temperatura exterior Tj
Deklarovaný tepelný výkon pre čiastočné
zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C a
vonkajšej teplote Tj
Deklarovaný tepelný výkon pre čiastočné
zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C a
vonkajšej teplote Tj
R
Deklarowany wskaźnik efektywności lub
wskaźnik zużycia energii pierwotnej przy
częściowym obciążeniu w temperaturze
pomieszczenia 20 °C i temperaturze
zewnętrznej Tj
Coeficiente de desempenho declarado ou
rácio de energia primária a carga parcial a
uma temperatura interior de 20 °C e a uma
temperatura exterior Tj
Deklarovaný vykurovací súčiniteľ alebo
súčiniteľ využitia primárnej energie pre
čiastočné zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C
a vonkajšej teplote Tj
Deklarovaný vykurovací súčiniteľ alebo
súčiniteľ využitia primárnej energie pre
čiastočné zaťaženie pri vnútornej teplote 20 °C
a vonkajšej teplote Tj
S
COPd lub PERd
COPd ou PERd
COPd alebo PERd
COPd alebo PERd
T
Tj = temperatura dwuwartościowa
Tj = temperatura bivalente
Tj = bivalentná teplota
Tj = teplota bivalencie
U
Tj = graniczna temperatura robocza
Tj = temperatura-limite de funcionamento
Tj = prevádzková hraničná teplota
Tj = hraničná prevádzková teplota
V
Pompy ciepła powietrze/woda: Tj = – 15 °C
(jeżeli TOL < – 20 °C)
Para bombas de calor ar-água: Tj = – 15 °C (se
TOL < – 20 °C)
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda:
Tj = – 15 °C (ak TOL < – 20 °C)
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda:
Tj = – 15 °C (ak TOL < – 20 °C)
W
Temperatura dwuwartościowa
Temperatura bivalente
Bivalentná teplota
Teplota bivalencie
X
Pompy ciepła powietrze/woda: Graniczna
temperatura robocza
Para bombas de calor ar-água: Temperaturalimite de funcionamento
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Hraničná
prevádzková teplota
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Hraničná
prevádzková teplota
Y
Wydajność w okresie cyklu w interwale dla
ogrzewania
Capacidade de aquecimento em intervalo
cíclico
Výkon v rámci cyklického intervalu pre
vykurovanie
Výkon v rámci cyklického intervalu pre
vykurovanie
Z
Wydajność w okresie cyklu w interwale
Eficiência em intervalo cíclico
Súčiniteľ v rámci cyklického intervalu
Súčiniteľ v rámci cyklického intervalu
AA
COPcyc lub PERcyc
COPcyc ou PERcyc
COPcyc alebo PERcyc
COPcyc alebo PERcyc
AB
Współczynnik strat (**)
Coeficiente de degradação (**)
Súčiniteľ straty účinnosti (**)
Súčiniteľ straty účinnosti (**)
ENGLISH-72
No
Polish(PL)
Portuguese(PT)
Romanian(RO)
Slovak(SK)
AC
Graniczna temperatura robocza dla
podgrzewania wody
Temperatura-limite de funcionamento para
água de aquecimento
Hraničná prevádzková teplota pre ohrev
úžitkovej vody
Hraničná prevádzková teplota pre ohrev vody
AD
Pobór mocy w trybach innych niż aktywny
Consumo energético em modos distintos do
modo ativo
Elektrický príkon v iných režimoch ako aktívny
režim
Spotreba el. energie v iných režimoch ako
aktívnych
AE
Ogrzewacz dodatkowy
Aquecedor suplementar
Dodatočný tepelný zdroj
Dodatočný tepelný zdroj
Tryb wyłączenia
Modo desligado
Režim vypnutia
Režim vypnutia
Tryb wyłączonego termostatu
Modo termóstato desligado
Režim vypnutia termostatu
Režim vypnutia termostatu
AH
Tryb czuwania
Modo de vigília
Pohotovostný režim
Pohotovostný režim
AI
Tryb włączonej grzałki karteru
Modo de resistência do cárter
Režim ohrevu kľukovej skrine
Režim nahrievania oleja
AJ
Rodzaj pobieranej energii
Tipo de alimentação de energia
Typ elektrického príkonu
Typ elektrického príkonu
AK
Inne parametry
Outros elementos
Alţi parametri
Iné položky
AL
Regulacja wydajności
Controlo de capacidade
Regulácia výkonu
Regulácia výkonu
AM
wydajność stała/zmienna
fixo/variável
Pevná/premenlivá
Pevná/premenlivá
AN
Pompy ciepła powietrze/woda: znamionowy
przepływ powietrza na zewnątrz
Para bombas de calor ar-água: Caudal de ar
nominal, exterior
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Menovitý
prietok vzduchu, von
Pre tepelné čerpadlá vzduch – voda: Menovitý
prietok vzduchu, exteriér
AO
m3/h
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Poziom mocy akustycznej w pomieszczeniu/
na zewnątrz
Nível de potência sonora interior/exterior
Vnútorná/vonkajšia hladina akustického
výkonu
Vnútorná/vonkajšia hladina akustického
výkonu
AQ
Emisje tlenków azotu
Emissões de óxidos de azoto
Emisie oxidov dusíka
Emisie oxidov dusíka
AR
Pompy ciepła woda/solanka-woda:
znamionowe natężenie przepływu solanki lub
wody, zewnętrzny wymiennik ciepła
Para bombas de calor água/salmouraágua: Caudal nominal de salmoura ou água,
permutador térmico exterior
Pre tepelné čerpadlá voda/slaná voda – voda:
Menovitý prietok slanej vody alebo vody,
vonkajší výmenník tepla
Pre tepelné čerpadlá voda/studničná voda –
voda: Menovitý prietok studničnej vody alebo
vody, vonkajší výmenník tepla
AS
Wielofunkcyjne ogrzewacze z pompą ciepła:
Para aquecedores combinados com bomba de
calor:
Pre kombinovaný tepelný zdroj – tepelné
čerpadlo:
Pre kombinovaný tepelný zdroj tepelného
čerpadlo:
AT
Deklarowany profil obciążeń
Perfil de carga declarado
Deklarovaný profil zaťaženia
Deklarovaný profil zaťaženia
AU
Efektywność energetyczna podgrzewania
wody
Eficiência energética do aquecimento de água
Energetická účinnosť prípravy teplej vody
Energetická účinnosť prípravy teplej vody
AV
Dzienne zużycie energii elektrycznej
Consumo diário de eletricidade
Denná spotreba elektrickej energie
Denná spotreba elektrickej energie
AW
Dzienne zużycie paliwa
Consumo diário de combustível
Denná spotreba paliva
Denná spotreba paliva
AX
Dane kontaktowe
Elementos de contacto
Kontaktné údaje
Kontaktné údaje
AY
(*) W przypadku ogrzewaczy pomieszczeń z
pompą ciepła i wielofunkcyjnych ogrzewaczy
z pompą ciepła znamionowa moc cieplna
Prated jest równa obciążeniu obliczeniowemu
dla trybu ogrzewania Pdesignh, a
znamionowa moc cieplna ogrzewacza
dodatkowego Psup jest równa dodatkowej
wydajności grzewczej dla trybu ogrzewania
sup(Tj).
(*) Para aquecedores de ambiente com
bomba de calor e aquecedores combinados
com bomba de calor, a potência calorífica
nominal Prated é igual à carga de projeto para
aquecimento Pdesignh e a potência calorífica
nominal de um aquecedor suplementar
Psupp é igual à capacidade de aquecimento
suplementar sup(Tj).
(*) Pre tepelné zdroje na vykurovanie priestoru
– tepelné čerpadlá a kombinované tepelné
zdroje – tepelné čerpadlá sa menovitý
tepelný výkon Prated rovná projektovanému
vykurovaciemu zaťaženiu Pdesignh, a
menovitý tepelný výkon dodatočného
tepelného zdroja Psup sa rovná dodatočnému
tepelnému výkonu sup(Tj).
(*) Pre tepelné zdroje na vykurovanie priestoru
– tepelné čerpadlá a kombinované tepelné
zdroje sa menovitý tepelný výkon Prated
rovná projektovanému vykurovaciemu
zaťaženiu Pdesignh a menovitý tepelný výkon
dodatočného tepelného zdroja Psup sa rovná
dodatočnému tepelnému výkonu sup(Tj).
AZ
(**) Jeżeli współczynnik Cdh nie został
wyznaczony przez pomiar, współczynnik strat
przyjmuje wartość domyślną Cdh = 0,9.
(**) Se não se determinar Cdh por medição, o
coeficiente de degradação predefinido é Cdh
= 0,9.
(**) Ak Cdh nie je určené meraním, implicitný
súčiniteľ straty účinnosti je Cdh = 0,9.
(**) Ak Cdh nie je určené meraním, potom
predvolený súčiniteľ straty účinnosti je Cdh =
0,9.
BA
1) W trakcie montażu, instalacji i obsługi
tego produktu należy zachować zasady
bezpieczeństwa opisane w instrukcji
instalacji/obsługi.
1) As precauções descritas no manual de
instalação/instruções dever ser adotadas
durante a montagem, instalação ou
manutenção do produto.
1) Trebuie să fiţi precauţi conform manualului
de utilizare/instalare în timpul asamblării,
instalării şi întreţinerii acestui produs.
1) Výstrahy ako sú popísané v inštalačnom/
užívateľskom manuáli musia byť uvážené pri
montáži, inštalácii a starostlivosti o produkt.
BB
2) Jeśli jesteś profesjonalistą szukającym
informacji dotyczących nieniszczących metod
demontażu i rozbiórki, uprzejmie prosimy o
wysłanie wiadomości email na adres: erims.
[email protected]
2) Se é um profissional e pretende obter
informações sobre desmontagem e
desmantelamento não destrutivos, envie um
e-mail para: [email protected]
2) Odborní pracovníci môžu získať informácie
týkajúce sa nedeštruktívnej demontáže na
nasledujúcej e-mailovej adrese: [email protected]
samsung.com.
2) Odborní pracovníci môžu získať informácie
týkajúce sa správnej demontáže na
nasledujúcej e-mailovej adrese: [email protected]
samsung.com.
ENGLISH-73
03OTHERS
AF
AG
COMMISSION REGULATION (EU) No 813/2013 I)
No
Slovenian(SL)
Finnish(FI)
Swedish(SV)
I
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 813/2013
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 813/2013,
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr
813/2013
II
Okoljsko primerno zasnovo zahteve za grelnik
prostorov
Ekosuunnitteluvaatimukset varten
tilalämmittimellä
Ekodesignkraven för rumsuppvärmning
A
Model(-i): [informacije za identifikacijo
modela(-lov), na katere se informacije
nanašajo]
Malli(t): [tiedot sen mallin (niiden mallien)
yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat]
Modell(er): [Information som identifierar den
modell (de modeller) som informationen
gäller]
B
Toplotna črpalka zrak–voda: [da/ne]
Ilma-vesi-lämpöpumppu: [kyllä/ei]
Luft-till-vatten-värmepump: [ja/nej]
C
Toplotna črpalka voda–voda: [da/ne]
Vesi-vesi-lämpöpumppu: [kyllä/ei]
Vatten-till-vatten-värmepump: [ja/nej]
Saltllösning-till-vatten-värmepump: [ja/nej]
D
Toplotna črpalka slanica–voda: [da/ne]
Suolavesi-vesi-lämpöpumppu: [kyllä/ei]
E
Nizkotemperaturna toplotna črpalka: [da/ne]
Matalan lämpötilan lämpöpumppu: [kyllä/ei]
Lågtemperaturvärmepump: [ja/nej]
F
Opremljena z dodatnim grelnikom: [da/ne]
Varustettu lisälämmittimellä: [kyllä/ei]
Utrustad med extra värmegenerator: [ja/nej]
G
Kombinirani grelnik s toplotno črpalko: [da/
ne]
Lämpöpumppuyhdistelmälämmitin: [kyllä/ei]
Pannor med inbyggd
tappvarmvattenberedning och med
värmepump: [ja/nej]
H
Parametri se navedejo za uporabo pri srednji
temperaturi, razen za nizkotemperaturne
toplotne črpalke. Parametri za
nizkotemperaturne toplotne črpalke se
navedejo za uporabo pri nizki temperaturi.
Parametrit ilmoitetaan keskilämpötilan
sovelluksesta, lukuun ottamatta matalan
lämpötilan lämpöpumppuja. Matalan
lämpötilan lämpöpumpuista parametrit
ilmoitetaan matalan lämpötilan sovelluksesta.
Parametrar ska anges för
mediumtemperaturtillämpning, utom
för lågtemperaturvärmepumpar. För
lågtemperaturvärmepumpar ska parametrarna
anges för lågtemperaturapplikationer.
I
Parametri se navedejo za povprečne
podnebne razmere.
Parametrit ilmoitetaan keskimääräisissä
ilmasto-olosuhteissa.
Parametrarna ska anges för genomsnittliga
klimatförhållanden.
J
Postavka
Kohta
Post
K
Oznaka
Symboli
Beteckning
L
Vrednost
Arvo
Värde
M
Enota
Yksikkö
Enhet
Nominell avgiven värmeeffekt (*)
N
Nazivna izhodna toplota (*)
Nimellislämpöteho (*)
O
Prated
Prated
Pmärk
P
Sezonska energijska učinkovitost ogrevanja
prostorov
Tilalämmityksen kausittainen
energiatehokkuus
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning
Q
Prijavljena zmogljivost ogrevanja za delno
obremenitev pri temperaturi v notranjih
prostorih 20 °C in temperaturi na prostem Tj
Ilmoitettu lämmitysteho osakuormalla
sisälämpötilassa 20 °C ja ulkolämpötilassa Tj
Deklarerad kapacitet för uppvärmning för
delbelastning vid innetemperatur 20 °C och
utetemperatur Tj
R
Prijavljen koeficient učinkovitosti ali razmerje
primarne energije za delno obremenitev pri
temperaturi v notranjih prostorih 20 °C in
temperaturi na prostem Tj
Ilmoitettu lämpökerroin tai
primäärienergiakerroin osakuormalla
sisälämpötilassa 20 °C ja ulkolämpötilassa Tj
Deklarerad värmefaktor eller
primärenergifaktor för delbelastning vid
en inomhustemperatur på 20 °C och en
utomhustemperatur Tj
S
COPd ali PERd
COPd tai PERd
COPd eller PERd
T
Tj = bivalentna temperatura
Tj = kaksiarvoinen lämpötila
Tj = bivalenttemperatur
U
Tj = mejna delovna temperatura
Tj = toimintarajalämpötila
Tj = gränstemperatur för drift
V
Za toplotne črpalke zrak–voda: Tj = – 15 °C (če
je TOL < – 20 °C)
Ilma-vesi-lämpöpumput: Tj = – 15 °C (jos
TOL < – 20 °C)
För luft-till-vatten-värmepumpar: Tj = – 15 °C
(om TOL < – 20 °C)
W
Bivalentna temperatura
Kaksiarvoinen lämpötila
Bivalenttemperatur
X
Za toplotne črpalke zrak–voda: mejna
delovna temperatura
Ilma-vesi-lämpöpumput:
Toimintarajalämpötila
För luft-till-vatten-värmepumpar:
Gränstemperatur för drift
Y
Zmogljivost intervala cikla za ogrevanje
Lämmityksen vuorottelujaksoteho
Cykelintervallets uppvärmningskapacitet
Z
Učinkovitost intervala cikla
Vuorottelujakson energiatehokkuus
Cykelintervallets verkningsgrad
AA
COPcyc ali PERcyc
COPcyc tai PERcyc
COPcyc eller PERcyc
AB
Koeficient degradacije (**)
Alenemiskerroin (**)
Degraderingskoefficient (**)
AC
Mejna delovna temperatura za ogrevanje
vode
Lämmitysveden toimintarajalämpötila
Uppvärmningsvattnets gränstemperatur för
drift
AD
Poraba energije v načinih, ki ne vključujejo
načina aktivnega delovanja
Tehonkulutus muissa tiloissa kuin aktiivisessa
toimintatilassa
Effektförbrukning i andra lägen än aktivt läge
ENGLISH-74
Slovenian(SL)
Finnish(FI)
Swedish(SV)
AE
Dodatni grelnik
Lisälämmitin
Extra värmegenerator
AF
Stanje izključenosti
Pois päältä -tila
Frånläge
AG
Stanje izključenosti termostata
Termostaatti pois päältä -tila
Termostatfrånläge
AH
Stanje pripravljenosti
Valmiustila
Standbyläge
AI
Način grelnika ohišja
Kampikammion lämmitys -tila
Vevhusvärmarläge
AJ
Vrsta dovedene energije
Ottoenergian tyyppi
Typ av tillförd energi
AK
Druge postavke
Muut kohdat
Andra poster
AL
Upravljanje zmogljivosti
Tehonsäätö
Kapacitetsreglering
AM
stalna/spremenljiva
kiinteä/muuttuva
fast/variabel
AN
Za toplotne črpalke zrak–voda: nazivna
stopnja pretoka zraka, zunanja
Ilma-vesi-lämpöpumput: nimellisilmavirta,
ulkona
För luft-till-vatten-värmepumpar: Nominellt
luftflöde (ute)
AO
m3/h
m3/h
m3/h
AP
Nivo zvokovne moči, v notranjih prostorih/na
prostem
Äänitehotaso, sisällä/ulkona
Ljudeffektnivå, inomhus/utomhus
AQ
Emisije dušikovih oksidov
Typen oksidien päästöt
Utsläpp av kväveoxider
AR
Za toplotne črpalke voda/slanica–voda:
nazivna stopnja pretoka slanice ali vode,
zunanji izmenjevalnik toplote
Vesi-/suolavesi-vesi-lämpöpumput:
suolaveden tai veden nimellisvirtaus,
ulkolämmönsiirrin
För vatten-/saltlösning-till-vattenvärmepumpar: Nominellt saltlösning- eller
vattenflöde, värmeväxlare utomhus
AS
Za kombinirani grelnik s toplotno črpalko:
Lämpöpumppuyhdistelmälämmitin:
För pannor med inbyggd
tappvarmvattenberedning och med
värmepump:
AT
Določeni profil rabe
Ilmoitettu kuormitusprofiili
Deklarerad belastningsprofil
AU
Energijska učinkovitost ogrevanja vode
Vedenlämmityksen energiatehokkuus
Energieffektivitet vid uppvärmning av vatten
AV
Dnevna poraba električne energije
Vuorokautinen sähkönkulutus
Daglig elförbrukning
AW
Dnevna poraba goriva
Vuorokautinen polttoaineenkulutus
Daglig bränsleförbrukning
AX
Kontaktni podatki
Yhteystiedot
Kontakt
AY
(*) Za toplotne črpalke za ogrevanje prostorov
in kombinirane grelnike s toplotno črpalko je
nazivna izhodna toplota Prated enaka nazivni
obremenitvi za ogrevanje Pdesignh, nazivna
izhodna toplota dodatnega grelnika Psup
pa je enaka dodatni zmogljivosti ogrevanja
sup(Tj).
(*) Lämpöpumpputilalämmittimillä ja lä
mpöpumppuyhdistelmälämmittimillä
nimellislämpöteho Prated on yhtä suuri kuin
lämmityksen mitoituskuorma Pdesignh ja
lisälämmittimen nimellislämpöteho Psup on
yhtä suuri kuin lisälämmitysteho sup(Tj).
(*) För värmare med värmepump för
rumsuppvärmning och pannor med
inbyggd tappvarmvattenberedning
och med värmepump är den nominella
avgivna värmeeffekten Prated lika med den
dimensionerade värmekapaciteten Pdesignh,
och den nominella avgivna värmeeffekten hos
en extra värmegenerator Psup är lika med den
kompletterande uppvärmningskapaciteten
sup(Tj).
AZ
(**) Če Cdh ni določen z meritvami, privzeti
koeficient degradacije znaša Cdh = 0,9.
(**) Jos Cdh:n arvoa ei määritetä mittaamalla,
alenemiskertoimen oletusarvo on Cdh = 0,9.
(**) Om Cdh inte bestäms genom mätningar
ska degraderingskoefficienten vara Cdh = 0,9.
BA
1) Pri sestavljanju, nameščanju ter vzdrževanju
izdelka upoštevajte previdnostne ukrepe,
ki so navedeni v priročniku za uporabo in
namestitev.
1) Asennus- tai käyttöoppaassa kuvattuja
turvaohjeita on noudatettava laitteen
kokoamisen, asentamisen ja huollon aikana.
1) Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i
installationsmanualen/bruksanvisningen
måste följas vid montering, installation och
underhåll av denna produkt.
BB
2) Če ste strokovnjak in iščete informacije o
neporušitvenem razstavljanju in demontaži,
pošljite e-poštno sporočilo na: [email protected]
samsung.com
2) Jos olet ammattiasentaja ja haluat lisätietoja
asennuksen turvallisesta purkamisesta,
lähettäkää sähköpostia osoitteeseen erims.
[email protected]
2) Om du är en professionell användare
som letar efter information om ickedestruktiv demontering och isärtagande
av dammsugaren, kan du skicka ett
e-postmeddelande till: [email protected]
com
ENGLISH-75
03OTHERS
No
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF SPACE HEATERS) ii)
Supplier's name or trademark
Supplier's model identifier
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating energy efficiency class
Low-temperature (q)
-
Samsung Electronics Co., Ltd.
AE040JXEDEH/AE090JNYDEH
A++
A++
Samsung Electronics Co., Ltd.
AE060JXEDEH/AE090JNYDEH
A++
A++
Medium-temperature (p)
kW
4
5
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating energy efficiency
(Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy consumption (Average)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, indoor)
Specific precautions1)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating energy efficiency (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating energy efficiency
(Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy consumption (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy consumption (Warmer)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, outdoor)
kW
%
%
kWh
kWh
dB
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kWh
kWh
kWh
kWh
dB
4
126
178
1778
1387
40
5
126
177
2006
1643
40
4
4
4
4
100
152
153
248
3024
2216
1389
950
61
4
4
5
5
99
150
157
260
3133
2346
1710
1143
61
a
b
c
d
Rated heat output (Average)
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
1)
r
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF PACKAGES OF SPACE HEATER) iii)
a
Supplier's name or trademark
Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsung Electronics Co., Ltd.
b
Supplier's model identifier
AE040JXEDEH/AE090JNYDEH
AE060JXEDEH/AE090JNYDEH
s
Seasonal space heating energy efficiency (Preferential space heater)
%
128
128
t
Factor for weighting the heat output (Preferential space heater)
-
0
0
u
Mathematical expression :
294 /(11 • Prated) 1)
-
6.7
5.3
v
Mathematical expression :
115 /(11 • Prated) 2)
-
2.6
2.1
w
The difference between the seasonal space heating energy
efficiencies under average and colder climate conditions 3)
%
26
27
x
The difference between the seasonal space heating energy
efficiencies under warmer and average climate conditions 4)
%
27
31
y
1)
Whereby Prated is related to the preferential space heater.
z
2)
Whereby Prated is related to the preferential space heater.
aa
3) 4)
, For preferential heat pump space heaters.
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF TEMPERATURE CONTROLS) iv)
a
Supplier's name or trademark
-
Samsung Electronics Co., Ltd.
b
Supplier's model identifier
-
AE090JNYDEH
ab
The class of the temperature control
-
Class II
ac
The contribution of the temperature control to seasonal space heating energy efficiency
%
2
ENGLISH-76
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF SPACE HEATERS) ii)
Supplier's name or trademark
a
Supplier's model identifier
b
c
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
a
Supplier's name or trademark
b
Supplier's model identifier
c
Seasonal space heating
energy efficiency class
d
Rated heat output (Average)
e
f
g
h
i
j
k
l
-
Low-temperature (q)
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE120JXEDEH/
AE160JNYDEH
A+
A++
8
11
112
180
4000
3298
47
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE120JXEDGH/
AE160JNYDGH
A+
A++
8
11
112
180
4000
3298
47
5
6
6
7
108
154
154
238
3875
3164
2255
1694
64
5
6
6
7
112
162
132
252
3900
3103
2715
1644
64
8
11
8
11
107
169
157
232
6292
5275
2992
2752
64
8
11
8
11
107
169
157
232
6292
5275
2992
2752
64
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE140JXEDEH/
AE160JNYDEH
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE140JXEDGH/
AE160JNYDGH
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE160JXEDEH/
AE160JNYDEH
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE160JXEDGH/
AE160JNYDGH
A+
A+
A+
A+
A++
A++
A++
A++
Medium-temperature (p)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Average)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, indoor)
Specific precautions1)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Colder)
Low-temperature (q)
kW
kW
%
%
kWh
kWh
dB
kW
kW
kW
kW
%
9
12
110
179
4327
3594
47
9
12
110
179
4327
3594
47
10
13
108
178
4926
3933
47
10
13
108
178
4926
3933
47
9
12
9
12
109
9
12
9
12
109
10
13
10
13
113
10
13
10
13
113
%
170
170
173
173
Medium-temperature (p)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Warmer)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, outdoor)
%
%
kWh
kWh
kWh
kWh
dB
155
233
6538
5669
3392
2978
64
155
233
6538
5669
3392
2978
64
150
222
7074
6076
3883
3380
66
150
222
7074
6076
3883
3380
66
Seasonal space heating
energy efficiency (Warmer)
m
n
o
r
Medium-temperature (p)
kW
kW
%
%
kWh
kWh
dB
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
kWh
kWh
kWh
kWh
dB
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE090JXEDGH/
AE090JNYDGH
A++
A++
6
7
131
180
2732
2178
40
1)
Precautions as described in the installation/user manual must be taken when assembling, installing and maintaining this product.
ENGLISH-77
03OTHERS
d
Medium-temperature (p)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Average)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Average)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, indoor)
Specific precautions1)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Rated heat output (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Seasonal space heating
energy efficiency (Warmer)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Colder)
Low-temperature (q)
Medium-temperature (p)
Annual energy
consumption (Warmer)
Low-temperature (q)
LWA (sound power level, outdoor)
Seasonal space heating
energy efficiency class
Samsung Electronics Co.,
Ltd.
AE090JXEDEH/
AE090JNYDEH
A++
A++
6
7
128
178
2704
2139
40
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF PACKAGES OF SPACE HEATER) iii)
a
Supplier's name or trademark
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
b
Supplier's model identifier
AE090JXEDEH/
AE090JNYDEH
AE090JXEDGH/
AE090JNYDGH
AE120JXEDEH/
AE160JNYDEH
AE120JXEDGH/
AE160JNYDGH
s
Seasonal space heating energy efficiency
(Preferential space heater)
%
130
133
114
114
t
Factor for weighting the heat output
(Preferential space heater)
-
0
0
0
0
u
Mathematical expression :
294 /(11 • Prated) 1)
-
4.5
4.5
3.3
3.3
v
Mathematical expression :
115 /(11 • Prated) 2)
-
1.7
1.7
1.3
1.3
w
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies under average
and colder climate conditions 3)
%
20
19
5
5
x
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies under warmer
and average climate conditions 4)
%
26
1
45
45
a
Supplier's name or trademark
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
b
Supplier's model identifier
AE140JXEDEH/
AE160JNYDEH
AE140JXEDGH/
AE160JNYDGH
AE160JXEDEH/
AE160JNYDEH
AE160JXEDGH/
AE160JNYDGH
s
Seasonal space heating energy efficiency
(Preferential space heater)
%
112
112
110
110
t
Factor for weighting the heat output of the
preferential and supplementary heaters
-
0
0
0
0
u
Mathematical expression :
294 /(11 • Prated) 1)
-
3.0
3.0
2.7
2.7
v
Mathematical expression :
115 /(11 • Prated) 2)
-
1.2
1.2
1.0
1.0
w
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies under average
and colder climate conditions 3)
%
1
1
5
5
x
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies under warmer
and average climate conditions 4)
%
45
45
42
42
y
1)
Whereby Prated is related to the preferential space heater.
z
2)
Whereby Prated is related to the preferential space heater.
aa
3) 4)
, For preferential heat pump space heaters.
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF TEMPERATURE CONTROLS) iv)
a
Supplier's name or trademark
-
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
Samsung Electronics
Co., Ltd.
b
Supplier's model identifier
-
AE090JNYDEH
AE090JNYDGH
AE160JNYDEH
AE160JNYDGH
ab
The class of the temperature control
-
Class II
Class II
Class II
Class II
ac
The contribution of the temperature
control to seasonal space heating
energy efficiency
%
2
2
2
2
ENGLISH-78
No
i
ii
English(EN)
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No
811/2013
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF SPACE
HEATERS)
Bulgarian(BG)
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 811/2013 НА
КОМИСИЯТА
Продуктов фиш (енергийното етикетиране на
отоплителни топлоизточници)
Продуктов фиш (енергийното етикетиране
на КОМПЛЕКТИ ОТ ОТОПЛИТЕЛЕН
ТОПЛОИЗТОЧНИК)
Czech(CS)
NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)
č. 811/2013
Informační list výrobku (energie na energetických
štítcích ohřívačů pro vytápění vnitřních prostorů)
Informační list výrobku (energie na energetických
štítcích ohřívačů pro souprav sestávajících z
ohřívače pro vytápění vnitřních prostorů)
Informační list výrobku (energie na energetických
štítcích ohřívačů pro regulátoru teploty)
iii
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF
PACKAGES OF SPACE HEATER)
iv
PRODUCT FICHE (ENERGY LABELLING OF
TEMPERATURE CONTROLS)
Продуктов фиш (енергийното етикетиране на
a
Supplier's name or trademark
наименование или търговска марка на
доставчика
nombre o marca comercial del proveedor
název nebo ochranná známka dodavatele
b
Supplier's model identifier
идентификатор на доставчика за модела
identificador del modelo del proveedor
identifikační značka modelu používaná
dodavatelem
c
Seasonal space heating energy efficiency class
d
f
Rated heat output (Average)
Seasonal space heating energy efficiency
(Average)
Annual energy consumption (Average)
класът на сезонна отоплителна енергийна
ефективност
номиналната топлинна мощност (средни)
сезонната енергийна ефективност при
отопление (средни)
годишното потребление на енергия (средни)
la clase de eficiencia energética estacional de
calefacción
la potencia calorífica nominal (medias)
la eficiencia energética estacional de calefacción
(medias)
el consumo anual de energía (medias)
g
LWA (sound power level, indoors)
LWA (нивото на звуковата мощност, на закрито)
LWA (el nivel de potencia acústica, en interiores)
h
i
j
Specific precautions1)
Rated heat output (Colder)
Rated heat output (Warmer)
k
Seasonal space heating energy efficiency (Colder)
l
Seasonal space heating energy efficiency
(Warmer)
precauciones específicas1)
la potencia calorífica nominal ()
la potencia calorífica nominal ()
la eficiencia energética estacional de calefacción
(más frías)
la eficiencia energética estacional de calefacción
(más cálidas)
m
Annual energy consumption (Colder)
n
Annual energy consumption (Warmer)
специфични предпазни1)
номиналната топлинна мощност (по-студени)
номиналната топлинна мощност (по-топли )
сезонната енергийна ефективност при
отопление (по-студени)
сезонната енергийна ефективност при
отопление (по-топли )
годишното потребление на енергия (постудени)
годишното потребление на енергия (по-топли
)
e
třída sezonní energetické účinnosti vytápění
jmenovitý tepelný výkon (průměrných)
sezonní energetická účinnost vytápění
(průměrných)
roční spotřeba energie (průměrných)
LWA (případně hladina akustického výkonu,
vnitřním prostoru)
konkrétní preventivní opatření1)
jmenovitý tepelný výkon (chladnějších)
jmenovitý tepelný výkon (teplejších)
sezonní energetická účinnost vytápění
(chladnějších)
sezonní energetická účinnost vytápění (teplejších)
el consumo anual de energía (más frías)
roční spotřeba energie (chladnějších)
el consumo anual de energía (más cálidas)
roční spotřeba energie (teplejších)
LWA (případně hladina akustického výkonu,
venkovním prostoru)
středněteplotní
nízkoteplotním
o
LWA (sound power level, outdoors)
LWA (нивото на звуковата мощност, на открито)
LWA (el nivel de potencia acústica, en exteriores)
p
q
Medium-temperature
Low-temperature
de temperatura media
de baja temperatura
r
1)
Precautions as described in the installation/
user manual must be taken when assembling,
installing and maintaining this product.
s
Seasonal space heating energy efficiency
(Preferential space heater)
t
Factor for weighting the heat output of the
preferential and supplementary heaters
среднотемпературни
нискотемпературни
1)
Описаните в ръководството за монтиране/
ръководството за потребителя предпазни
мерки трябва да се спазват при сглобяване,
монтиране и поддръжка на продукта.
сезонната енергийна ефективност при
отопление (приоритетно използвания
отоплителен топлоизточник)
тегловният коефициент за претегляне
на топлинната енергия, произведена от
приоритетно използвания и от допълнителния
подгревател на даден комплект
u
Mathematical expression : 294 /(11 • Prated) 1)
математическия израз : 294 /(11 • Prated) 1)
la expresión matemática : 294 /(11 • Prated) 1)
v
Mathematical expression : 115 /(11 • Prated) 2)
математическия израз : 115 /(11 • Prated) 2)
la expresión matemática : 115 /(11 • Prated) 2)
w
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies
under average and colder climate conditions 3)
x
The difference between the seasonal space
heating energy efficiencies
under warmer and average climate conditions 4)
разликата между сезонната отоплителна
енергийна ефективност при средни
климатични условия и тази при по-студени
климатични условия 3)
разликата между сезонната отоплителна
енергийна ефективност при по-топли
климатични условия и тази при средни
климатични условия 4)
1)
където Prated е свързана с приоритетно
използвания отоплителен топлоизточник
2)
където Prated е свързана с приоритетно
използвания отоплителен топлоизточник
3) 4)
, за приоритетно използвани отоплителни
термопомпени агрегати
la diferencia entre las eficiencias energéticas
estacionales de calefacción en condiciones
climáticas medias y más frías, expresado en
porcentaje
la diferencia entre las eficiencias energéticas
estacionales de calefacción en condiciones
climáticas más cálidas y medias, expresado en
porcentaje
1)
donde la Prated está relacionada con el aparato
de calefacción preferente
2)
donde la Prated está relacionada con el aparato
de calefacción preferente
3),4)
en lo que respecta a los aparatos de calefacción
preferentes con bomba de calor
přičemž Prated se vztahuje k preferovanému
ohřívači pro vytápění vnitřních prostorů
preferovanému ohřívači pro vytápění vnitřních
prostorů
3) 4)
, preferovaných ohřívačů pro vytápění vnitřních
prostorů s tepelným čerpadlem navíc
The class of the temperature control
класът на регулатора на температурата
la clase del control de temperatura
třída regulátoru teploty
The contribution of the temperature control
to seasonal space heating energy efficiency
приносът на регулатора на температурата
към сезонната енергийна ефективност при
отопление
la contribución del control de temperatura a la
eficiencia energética estacional de calefacción
přínos regulátoru teploty k sezonní energetické
účinnosti vytápění
y
z
aa
ab
ac
1)
Whereby Prated is related to the preferential
space heater.
2)
Whereby Prated is related to the preferential
space heater.
3),4)
For preferential heat pump space heaters
1)
Las precauciones descritas en los manuales de
usuario e intalación deber tomarse cuando se
ensambla, instala y mantiene este producto
1)
Při montáži, instalaci a údržbě tohoto produktu
je třeba se řídit bezpečnostními opatřeními
popsanými v instalační a uživatelské příručce.
la eficiencia energética estacional de calefacción
(aparato de calefacción preferente)
Seasonal space heating energy efficiency
(preferovaného ohřívače pro vytápění vnitřních
prostorů)
el factor de ponderación de la potencia calorífica
de los calefactores preferente y complementario
de un equipo combinado
faktor pro porovnání tepelného výkonu
preferovaného ohřívače a přídavných ohřívačů
soupravy
ENGLISH-79
hodnotu matematického výrazu : 294 /(11 •
Prated) 1)
hodnotu matematického výrazu : 115 /(11 •
Prated) 2)
rozdílu sezonních energetických účinností
vytápění za průměrných a chladnějších
klimatických podmínek 3)
rozdílu sezonních energetických účinností
vytápění za teplejších a průměrných klimatických
podmínek 4)
1)
2)
03OTHERS
Spanish(ES)
REGLAMENTO DELEGADO (UE) No 811/2013 DE
LA COMISIÓN
Ficha del producto (etiquetado energético de
aparatos de calefacción)
Ficha del producto (etiquetado energético
de EQUIPOS COMBINADOS DE APARATO DE
CALEFACCIÓN)
Ficha del producto (etiquetado energético de
CONTROLES DE TEMPERATURA)
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
No
i
ii
Danish(DA)
German(DE)
KOMMISSIONENS DELEGEREDE FORORDNING (EU) DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) Nr. 811/2013 DER
Nr. 811/2013
KOMMISSION
Produktdatablad (energimærkning af anlæg til
Produktdatenblatt (Energiekennzeichnung von
rumopvarmning)
Raumheizgeräten)
Estonian(ET)
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr
811/2013
Tootekirjeldus (energiamärgistusega kohta
kütteseadmest)
iii
Produktdatablad (energimærkning af anlæg til
pakker med anlæg til rumopvarmning)
Produktdatenblatt (Energiekennzeichnung von
Verbundanlagen aus Raumheizgeräten)
Tootekirjeldus (energiamärgistusega kohta
kütteseadme, komplekt )
iv
Produktdatablad (energimærkning af anlæg til
temperaturstyring)
Produktdatenblatt (Energiekennzeichnung von
Temperaturreglern)
Tootekirjeldus (energiamärgistusega kohta
temperatuuriregulaatorist)
a
leverandørens navn eller varemærke
Name oder Warenzeichen des Lieferanten
tarnija nimi või kaubamärk
leverandørens modelidentifikation
Modellkennung des Lieferanten
tarnija mudelitähis
klasse for årsvirkningsgrad ved rumopvarmning
fastslået
den nominelle nytteeffekt (gennemsnitlige)
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning
(gennemsnitlige)
die Klasse für die jahreszeitbedingte
Raumheizungs-Energieeffizienz
die Wärmenennleistung (durchschnittlichen)
die jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz (durchschnittlichen)
den jährlichen Energieverbrauch
(durchschnittlichen)
b
c
d
e
f
det årlige energiforbrug (gennemsnitlige)
g
LWA (lydeffektniveauet, inde)
LWA (den Schallleistungspegel, in Innenräumen)
h
i
j
specifikke forholdsregler1)
den nominelle nytteeffekt (koldere)
den nominelle nytteeffekt (varmere)
k
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning (koldere)
m
n
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning
(varmere)
det årlige energiforbrug (koldere)
det årlige energiforbrug (varmere)
besonderen Vorkehrungen1)
die Wärmenennleistung (kälteren)
die Wärmenennleistung (wärmeren)
die jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz (kälteren)
die jahreszeitbedingte RaumheizungsEnergieeffizienz (wärmeren)
den jährlichen Energieverbrauch (kälteren)
den jährlichen Energieverbrauch (wärmeren)
o
LWA (lydeffektniveauet, ude)
LWA (den Schallleistungspegel, im Freien)
p
q
middeltemperatur
lavtemperatur
Mitteltemperatur
Niedertemperatur
1)
Beim Montieren, Installieren und Warten
des Geräts müssen die im Installations-/
Benutzerhandbuch beschriebenen
Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden.
Seasonal space heating energy efficiency
(Vorzugsraumheizgerätes)
l
1)
r
s
t
u
v
Du skal tage de forholdsregler, der er beskrevet i
installations-/brugervejledningen, når du samler,
installerer og vedligeholder dette produkt.
årsvirkningsgraden ved rumopvarmning (det
primære anlæg til rumopvarmning)
faktoren for vægtning af den nominelle
nytteeffekt af primære og supplerende
forsyningsanlæg i en pakke
værdien af det matematiske udtryk :
294 /(11 • Prated) 1)
værdien af det matematiske udtryk :
15 /(11 • Prated) 2)
w
værdien af forskellen mellem årsvirkningsgraden
ved rumopvarmning under gennemsnitlige og
koldere klimaforhold 3)
x
værdien af forskellen mellem årsvirkningsgraden
ved rumopvarmning under varmere og
gennemsnitlige klimaforhold 4)
y
z
aa
1)
2)
hvor Prated vedrører det primære anlæg til
rumopvarmning
hvor Prated vedrører det primære anlæg til
rumopvarmning
3) 4)
, for primære varmepumpeanlæg til
rumopvarmning
Faktor zur Gewichtung der Wärmeleistung der
Vorzugs- und Zusatzheizgeräte
kütmise sesoonse energiatõhususe klass
nimisoojusvõimsus (keskmistel)
kütmise sesoonne energiatõhusus (keskmistel)
aastane energiatarbimine (keskmistel)
Greek(EL)
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ.
811/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
Δελτίο προϊόντος (ενεργειακή επισήμανση των
θερμαντήρων χώρου)
Δελτίο προϊόντος (ενεργειακή επισήμανση των
των των των συγκροτημάτων θερμαντήρα
χώρου)
Δελτίο προϊόντος (ενεργειακή επισήμανση των
ρυθμιστή θερμοκρασίας)
το όνομα/η επωνυμία του προμηθευτή ή
εμπορικό σήμα·
το αναγνωριστικό μοντέλου από τον
προμηθευτή·
η τάξη ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής
θέρμανσης χώρου
η ονομαστική θερμική ισχύς (μέσες)
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
χώρου σε (μέσες)
ετήσια κατανάλωση ενέργειας (μέσες)
LWA (η στάθμη ηχητικής ισχύος, εσωτερικού
LWA (müravõimsustase, siseruumis)
χώρου)
1)
ettevaatusmeetmed kütteseadme koostamise
ειδικές προφυλάξεις 1)
nimisoojusvõimsus (külmema)
η ονομαστική θερμική ισχύς (ψυχρότερες)
nimisoojusvõimsus (soojema)
η ονομαστική θερμική ισχύς (θερμότερες)
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
kütmise sesoonne energiatõhusus (külmema)
χώρου σε (ψυχρότερες)
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
kütmise sesoonne energiatõhusus (soojema)
χώρου σε (θερμότερες)
aastane energiatarbimine (külmema)
ετήσια κατανάλωση ενέργειας (ψυχρότερες)
aastane energiatarbimine (soojema)
ετήσια κατανάλωση ενέργειας (θερμότερες)
LWA (η στάθμη ηχητικής ισχύος, εξωτερικού
LWA (müravõimsustase, väljas)
χώρου)
keskmisel temperatuuril
μέσης θερμοκρασίας
külma kliima
χαμηλής θερμοκρασίας
1)
Όταν συναρμολογείτε, εγκαθιστάτε και
1)
Toote kokkupanekul, installimisel ja hooldamisel
συντηρείτε αυτό το προϊόν, πρέπει να λαμβάνετε
järgige paigaldus-/kasutusjuhendis kirjeldatud
τις προφυλάξεις που περιγράφονται στο
ettevaatusabinõusid.
εγχειρίδιο εγκατάστασης/χρήσης.
kütmise sesoonne energiatõhusus
η ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
(põhikütteseadme)
χώρου σε (προτιμώμενου θερμαντήρα χώρου)
komplekti põhi- ja täiendavate kütteseadmete
ο συντελεστής στάθμισης της θερμικής ισχύος
soojusvõimsuse kaalumistegur vastavalt
του προτιμώμενου και του συμπληρωματικού
käesoleva
θερμαντήρα του συγκροτήματος
η τιμή του μαθηματικού τύπου : 294 /(11 • Prated)
matemaatilise avaldise : 294 /(11 • Prated) 1)
1)
Wert des mathematischen Ausdrucks : 294 /(11 •
Prated) 1)
Wert des mathematischen Ausdrucks : 115 /(11 •
η τιμή του μαθηματικού τύπου : 115 /(11 • Prated)
matemaatilise avaldise : 115 /(11 • Prated) 2)
2)
Prated) 2)
Wert der Differenz zwischen der
keskmistel kliimatingimustel ja külmema kliima
διαφοράς της ενεργειακής απόδοσης της
jahreszeitbedingten Raumheizungskorral leitud kütmise sesoonsete energiatõhususte
εποχιακής θέρμανσης χώρου υπό μέσες και
Energieeffizienz bei durchschnittlichen und
3)
vahe
ψυχρότερες κλιματικές συνθήκες 3)
derjenigen bei kälteren Klimaverhältnissen 3)
Wert der Differenz zwischen der
soojema kliima korral ja keskmistel
διαφοράς της ενεργειακής απόδοσης της
jahreszeitbedingten Raumheizungskliimatingimustel leitud kütmise sesoonsete
εποχιακής θέρμανσης χώρου υπό θερμότερες και
Energieeffizienz bei wärmeren und derjenigen bei
4)
energiatõhususte vahe
μέσες κλιματικές συνθήκες 4)
durchschnittlichen Klimaverhältnissen 4)
1)
1)
wobei sich Prated auf das Vorzugsraumheizgerät
όπου Prated αφορά τον προτιμώμενο
1)
siin Prated iseloomustab põhikütteseadet
bezieht
θερμαντήρα χώρου·
2)
2)
wobei sich Prated auf das Vorzugsraumheizgerät
όπου Prated αφορά τον προτιμώμενο
2)
siin Prated iseloomustab põhikütteseadet
bezieht
θερμαντήρα χώρου·
3) 4)
, για τους προτιμώμενους θερμαντήρες χώρου
3) 4)
3) 4)
, für Vorzugsraumheizgeräte mit Wärmepumpe
, soojuspumbaga põhikütteseadmete kohta
με αντλία θερμότητας
ab
klasse for temperaturstyring
die Klasse des Temperaturreglers
temperatuuri regulaatori klass
η τάξη του ρυθμιστή θερμοκρασίας·
ac
temperaturstyringens andel af årsvirkningsgraden
ved rumopvarmning i procent afrundet til en
decimal
Beitrag des Temperaturreglers zur
jahreszeitbedingten RaumheizungsEnergieeffizienz
temperatuuriregulaatori osa kütmise sesoonses
energiatõhususes
το μερίδιο του ρυθμιστή θερμοκρασίας στην
ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης
χώρου
ENGLISH-80
No
i
ii
iii
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
Croatian(HR)
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 811/2013
Informacijski list proizvoda (označivanja
energetske učinkovitosti grijača prostora)
Informacijski list proizvoda (označivanja
energetske učinkovitosti kompleta koji sadržavaju
grijač prostora)
Informacijski list proizvoda (označivanja
Fiche de produit (l’étiquetage énergétique des
energetske učinkovitosti uređaj za upravljanje
d’un régulateur de température)
temperaturom)
le nom du fournisseur ou la marque commerciale
naziv ili zaštitni znak dobavljača
la référence du modèle donnée par le fournisseur
dobavljačeva identifikacijska oznaka modela
la classe d’efficacité énergétique saisonnière, pour
razred sezonske energetske učinkovitosti pri
le chauffage des locaux
zagrijavanju prostora
la puissance thermique nominale (moyennes)
nazivna toplinska snaga (prosječnim)
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (moyennes)
prostora (prosječnim)
la consommation annuelle d’énergie (moyennes)
godišnja potrošnja energije (prosječnim)
LWA (le niveau de puissance acoustique, à
LWA (razina zvučne snage, u zatvorenom)
l’intérieur)
les précautions particulières 1)
posebne mjere opreza1)
la puissance thermique nominale (plus froides)
nazivna toplinska snaga (hladnijim)
la puissance thermique nominale (plus chaudes)
nazivna toplinska snaga (toplijim)
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (plus froides)
prostora (hladnijim)
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (plus chaudes)
prostora (toplijim)
la consommation annuelle d’énergie (plus froides)
godišnja potrošnja energije (hladnijim)
la consommation annuelle d’énergie (plus
godišnja potrošnja energije (toplijim)
chaudes)
LWA (le niveau de puissance acoustique, à
LWA (razina zvučne snage, na otvorenom)
l’extérieur)
moyenne température
srednjim temperaturama
basse température
nisko temperaturna
1)
1)
Des précautions, comme décrit dans le manuel
Prilikom sastavljanja, instalacije i održavanja
d'installation/d'utilisation, doivent être prises lors
proizvoda potrebno je poduzeti mjere opreza
du montage, de l'installation et de l'entretien de navedene u priručniku za instalaciju / korisničkom
l'appareil.
priručniku.
l’efficacité énergétique saisonnière pour le
sezonska energetska učinkovitost pri zagrijavanju
chauffage des locaux (du dispositif de chauffage
prostora (primarnog grijača prostora)
des locaux utilisé à titre principal)
le coefficient de pondération de la puissance
thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre
težinski faktor toplinske snage primarnog ili
principal et du dispositif de chauffage d’appoint
dodatnih grijača u kompletu
d’un produit combiné
Italian(IT)
REGOLAMENTO DELEGATO N. 811/2013 DELLA
COMMISSIONE EUROPEA
Scheda prodotto (l’etichetta indica il consumo
d’energia degli apparati per il riscaldamento)
Scheda prodotto (l’etichetta indica il consumo
d’energia degli insiemi di apparati per il
riscaldamento)
Scheda prodotto (l’etichetta indica il consumo
d’energia dispositivi di controllo della
temperatura)
il nome o marchio del fornitore
Identificativo del modello del fornitore
la classe di efficienza energetica stagionale di
riscaldamento
la potenza termica nominale (medie)
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
dell'ambiente (medie)
il consumo annuo di energia (medie)
Latvian(LV)
KOMISIJAS DELEĢĒTĀ REGULA (ES) Nr. 811/2013
Ražojuma datu lapa (energomarķējumu uz telpu
sildītāju)
Ražojuma datu lapa (energomarķējumu uz telpu
sildītāja iekārtas, komplektu)
Ražojuma datu lapa (energomarķējumu uz
temperatūras regulatori)
piegādātāja nosaukums vai preču zīme
piegādātāja modeļa identifikators
telpu apsildes sezonas energoefektivitātes klase
nominālā siltuma jauda (vidējos)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(vidējos)
gada enerģijas patēriņš (vidējos)
LWA (il livello di potenza sonora, interna)
LWA (akustiskās jaudas līmenis, telpās)
eventuali precauzioni1)
la potenza termica nominale (più fredde)
la potenza termica nominale (più calde)
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
(più fredde)
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
(più calde)
il consumo annuo di energia (più fredde)
īpaši piesardzības pasākumi1)
nominālā siltuma jauda (aukstākos)
nominālā siltuma jauda (siltākos)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(aukstākos)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(siltākos)
gada enerģijas patēriņš (aukstākos)
il consumo annuo di energia (più calde)
gada enerģijas patēriņš (siltākos)
LWA (il livello di potenza sonora, all'esterno)
LWA (akustiskās jaudas līmenis, ārpus telpām)
media temperatura
bassa temperatura
1)
Le precauzioni descritte nel manuale
Installazione/utente devono essere rispettate in
fase di montaggio, installazione e manutenzione
del prodotto
vidējas temperatūras
Zemas temperatūras
1)
Izstrādājuma salikšanas, uzstādīšanas un
apkopes laikā jāievēro uzstādīšanas/lietošanas
rokasgrāmatā norādītie piesardzības pasākumi.
l’efficienza energetica stagionale di riscaldamento
(preferenziale per il riscaldamento)
telpu apsildes sezonas energoefektivitāte
(preferenciālā telpu sildītāja)
il fattore di ponderazione della potenza termica
degli apparecchi di riscaldamento preferenziali o
supplementari di un insieme
koeficients komplekta preferenciālā un papildu
sildītāja siltuma jaudas svērtās vērtības iegūšanai
u
l’expression mathématique : 294 /(11 • Prated) 1)
matematičke formule : 294 /(11 • Prated) 1)
espressione matematica : 294 /(11 • Prated) 1)
matemātiskās izteiksmes : 294 /(11 • Prated) 1)
v
2)
2)
2)
matemātiskās izteiksmes : 115 /(11 • Prated) 2)
w
x
y
z
aa
l’expression mathématique : 115 /(11 • Prated)
matematičke formule : 115 /(11 • Prated)
espressione matematica : 115 /(11 • Prated)
la différence entre les efficacités énergétiques
razlike između sezonskih energetskih učinkovitosti Differenza tra l’efficienza energetica stagionale
atšķirībai starp telpu apsildes sezonas
saisonnières pour le chauffage des locaux dans les pri zagrijavanju prostora u prosječnim i hladnijim del riscaldamento in condizioni climatiche medie energoefektivitāti vidējos un aukstākos apstākļos
3)
conditions climatiques moyennes et plus froides 3)
klimatskim uvjetima 3)
e più fredde 3)
la différence entre les efficacités énergétiques
razlike između sezonskih energetskih učinkovitosti Differenza tra l’efficienza energetica stagionale del
saisonnières pour le chauffage des locaux dans les
atšķirībai starp telpu apsildes sezonas
pri zagrijavanju prostora u toplijim i prosječnim riscaldamento in condizioni climatiche più calde e
conditions climatiques plus chaudes et moyennes
energoefektivitāti siltākos un vidējos apstākļos 4)
klimatskim uvjetima 4)
medie 4)
4)
1)
dans laquelle Prated renvoie au dispositif de
chauffage des locaux utilisé à titre principal
2)
dans laquelle Prated renvoie au dispositif de
chauffage des locaux utilisé à titre principal
3) 4)
, pour les dispositifs de chauffage des locaux
par pompe à chaleur utilisés à titre principal
1)
pri čemu se Prated odnosi na primarni grijač
prostora
2)
pri čemu se Prated odnosi na primarni grijač
prostora
3) 4)
, za primarne toplinske crpke za grijanje
prostora
ab
la classe du régulateur de température
razred uređaja za upravljanje temperaturom
ac
la contribution du régulateur de température
à l’efficacité énergétique saisonnière pour le
chauffage des locaux
doprinos uređaja za upravljanje temperaturom
sezonskoj energetskoj učinkovitosti pri
zagrijavanju prostora
1)
dove Pnominale si riferisce all’apparecchio per il
riscaldamento preferenziale
2)
dove Pnominale si riferisce all’apparato per il
riscaldamento preferenziale
3),4)
per gli apparati per il riscaldamento
preferenziali a pompa di calore
la classe del dispositivo di controllo della
temperatura
il contributo del dispositivo di controllo della
temperatura all’efficienza energetica stagionale di
riscaldamento
ENGLISH-81
1)
2)
vērtība, kur Prated attiecas uz preferenciālo
telpu sildītāju
vērtība, kur Prated attiecas uz preferenciālo
telpu sildītāju
3) 4)
, preferenciālajiem siltumsūkņa telpu
sildītājiem
temperatūras regulatora klase
temperatūras regulatora devums telpu apsildes
sezonas energoefektivitātē
03OTHERS
iv
French(FR)
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) No 811/2013 DE LA
COMMISSION
Fiche de produit (l’étiquetage énergétique des
dispositifs de chauffage des locaux)
Fiche de produit (l’étiquetage énergétique des
produit combiné constitué d’un dispositif de
chauffage des locaux)
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
No
i
ii
iii
iv
a
b
Lithuanian(LT)
KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) Nr.
811/2013
Gaminio vardinių parametrų lentelė (energijos
vartojimo efektyvumo ženklinimo dėl patalpų
šildytuvo)
Gaminio vardinių parametrų lentelė (energijos
vartojimo efektyvumo ženklinimo dėl patalpų
šildytuvo, komplektų)
Gaminio vardinių parametrų lentelė (energijos
vartojimo efektyvumo ženklinimo dėl
temperatūros reguliatoriaus)
tiekėjo pavadinimas arba prekės ženklas
tiekėjo modelio žymuo
sezoninio energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumo klasė
vardinis šilumos atidavimas (vidutinio)
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (vidutinio)
metinis energijos suvartojimas (vidutinio)
LWA (garso galios lygis, patalpoje decibelais)
specialios atsargumo priemonės1)
vardinis šilumos atidavimas (šaltesnio)
vardinis šilumos atidavimas (šiltesnio)
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (šaltesnio)
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (šiltesnio)
metinis energijos suvartojimas (šaltesnio)
metinis energijos suvartojimas (šiltesnio)
LWA (garso galios lygis, lauke decibelais)
vidutinėje temperatūroje
žematemperatūris
1)
Montuojant ar įrengiant šį produktą, taip pat
atliekant jo techninę priežiūrą, būtina atsižvelgti
į montavimo / naudojimo vadove aprašytas
atsargumo priemones.
sezoninis energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumas (pirmiausia naudojamo patalpų
šildytuvo)
Hungarian(HU)
A BIZOTTSÁG 811/2013/EU FELHATALMAZÁSON
ALAPULÓ RENDELETE
Maltese(MT)
Dutch(NL)
REGOLAMENT TA’ DELEGA TAL-KUMMISSJONI (UE) GEDELEGEERDE VERORDENING (EU) Nr. 811/2013
Nru 811/2013
VAN DE COMMISSIE
Termékismertető adatlap (energiafogyasztásának
címkézése a helyiségfűtő berendezések)
L-iskeda tat-tagħrif tal-prodott (tikkettar
enerġetiku ta’ ħiters tal-post)
Productkaart (de energie-etikettering van
ruimteverwarmingstoestellen)
Termékismertető adatlap (energiafogyasztásának
címkézése a helyiségfűtő berendezésből)
L-iskeda tat-tagħrif tal-prodott (tikkettar
enerġetiku ta’ pakketti magħmulin minn ħiter talpost)
Productkaart (de energie-etikettering van
pakketten van ruimteverwarmingstoestellen)
Termékismertető adatlap (energiafogyasztásának
címkézése a hőmérséklet-szabályozóból)
L-iskeda tat-tagħrif tal-prodott (tikkettar
enerġetiku ta’ regolatur tat-temperatura)
Productkaart (de energie-etikettering van
temperatuurregelaars)
a beszállító neve vagy védjegye
a beszállító által megadott modellazonosító
szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági
osztálya
a mért hőteljesítmény (átlagos)
az éves energiafogyasztás (hidegebb)
az éves energiafogyasztás (melegebb)
LWA (hangteljesítményszint, kültéri)
közepes hőmérsékletű
alacsony hőmérsékletű
isem il-fornitur jew il-marka kummerċjali tiegħu
l-identifikatur tal-mudell tal-fornitur
il-klassi tal-effiċjenza enerġetika staġonali tattisħin tal-post
il-potenza termika nominali (medji)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
(medji)
il-konsum annwali tal-enerġija (medji)
LWA (il-livell ta’ qawwa tal-ħoss, fuq ġewwa)
prekawzjoni speċifika1)
il-potenza termika nominali (iksaħ)
il-potenza termika nominali (isħan)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
(iksaħ)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
(isħan)
il-konsum annwali tal-enerġija (iksaħ)
il-konsum annwali tal-enerġija (isħan)
LWA (il-livell ta’ qawwa tal-ħoss, fuq barra)
b’temperatura medja
b’temperatura baxxa
1)
A termék összeszerelése, telepítése és a
karbantartása során tartsa be a telepítési/
használati útmutatóban leírt óvintézkedéseket.
1)
Prekawzjonijiet kif deskritt fl-installazzjoni u
l-utent manwali għandhom jittieħdu meta jlaqqa
'installazzjoni, u ż-żamma dan il-prodott
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (az elsődleges
helyiségfűtő berendezés)
l-effiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
(tat-tisħin tal-post tal-ħiter tal-post preferenzjali)
t
komplekto pirmiausia naudojamo ir papildomo
šildytuvų šilumos atidavimo svorinis koeficientas
a csomagban található elsődleges és kiegészítő
fűtőberendezések hőteljesítményének
súlyozására szolgáló tényező
il-fattur għall-ippeżar tal-potenza termika talħiters preferenzjali u tal-ħiters supplimentari ta’
pakkett
de naam van de leverancier of het handelsmerk
de typeaanduiding van de leverancier
de seizoensgebonden energie-efficiëntieklasse
voor ruimteverwarming
de nominale warmteafgifte (gemiddelde)
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (gemiddelde)
het jaarlijkse energieverbruik (gemiddelde)
LWA (het geluidsvermogensniveau, binnen)
specifieke voorzorgsmaatregelen1)
de nominale warmteafgifte (koudere)
de nominale warmteafgifte (warmere)
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (koudere)
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (warmere)
het jaarlijkse energieverbruik (koudere)
het jaarlijkse energieverbruik (warmere)
LWA (het geluidsvermogensniveau, buiten)
middentemperatuur
lagetemperatuur
1)
De voorzorgsmaatregelen die in de
gebruikershandleiding worden beschreven,
moeten in acht worden genomen bij montage,
installatie en onderhoud van dit product.
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming (ruimteverwarming van de
hoofdverwarming )
de factor voor het wegen van de
warmteafgifte van hoofd- en aanvullende
verwarmingstoestellen van een pakket
u
matematinio reiškinio : 294 /(11 • Prated) 1)
matematikai kifejezés : 294 /(11 • Prated) 1)
tal-formola matematika : 294 /(11 • Prated) 1)
de wiskundige formule : 294 /(11 • Prated) 1)
v
matematinio reiškinio : 115 /(11 • Prated) 2)
matematikai kifejezés : 115 /(11 • Prated) 2)
tal-formola matematika : 115 /(11 • Prated) 2)
de wiskundige formule : 115 /(11 • Prated) 2)
ahol a Prated az elsődleges helyiségfűtő
berendezésre vonatkozik
ahol a Prated az elsődleges helyiségfűtő
berendezésre vonatkozik
3) 4)
, elsődleges hőszivattyús helyiségfűtő
berendezések esetében
tad-differenza bejn l-effiċjenza enerġetika
staġonali tat-tisħin tal-post f’kundizzjonijiet
klimatiċi medji u dik f’kundizzjonijiet klimatiċi
iksaħ 3)
tad-differenza bejn l-effiċjenza enerġetika
staġonali tat-tisħin tal-post f’kundizzjonijiet
klimatiċi medji u dik f’kundizzjonijiet klimatiċi
isħan 4)
1)
fejn il-valur ta’ Prated huwa marbut mal-ħiter talpost preferenzjali
2)
fejn il-valur ta’ Prated huwa marbut mal-ħiter talpost preferenzjali
3) 4)
, għall-ħiters tal-post preferenzjali b’pompa tassħana
het verschil tussen de seizoensgebonden
energie-efficiënties voor ruimteverwarming
onder warmere en gemiddelde
klimaatomstandigheden 3)
het verschil tussen de seizoensgebonden
energie-efficiënties voor ruimteverwarming
onder gemiddelde en koudere
klimaatomstandigheden 4)
1)
waarbij Prated is gerelateerd aan het
ruimteverwarmingstoestel als hoofdverwarming
2)
waarbij Prated is gerelateerd aan het
ruimteverwarmingstoestel als hoofdverwarming
3) 4)
, voor ruimteverwarmingstoestellen met
warmtepomp als hoofdverwarming
a hőmérséklet-szabályozó osztálya
il-klassi tar-regolatur tat-temperatura
de klasse van de temperatuurregelaar
il-kontribut tar-regolatur tat-temperatura għalleffiċjenza enerġetika staġonali tat-tisħin tal-post
de bijdrage van de temperatuurregelaar aan
de seizoensgebonden energie-efficiëntie voor
ruimteverwarming
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (átlagos)
az éves energiafogyasztás (átlagos)
LWA (hangteljesítményszint, beltéri)
külön óvintézkedések1)
a mért hőteljesítmény (hidegebb)
a mért hőteljesítmény (melegebb)
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (hidegebb)
a szezonális helyiségfűtési hatásfok (melegebb)
w
sezoninių energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumų skirtumo vidutinio ir šaltesnio klimato
sąlygomis 3)
az átlagos és a hidegebb éghajlati viszonyok
mellett mért szezonális helyiségfűtési hatásfok
közötti különbség 3)
x
sezoninių energijos patalpoms šildyti vartojimo
efektyvumų skirtumo šiltesnio ir vidutinio klimato
sąlygomis 4)
a melegebb és az átlagos éghajlati viszonyok
mellett mért szezonális helyiségfűtési hatásfok
közötti különbség 4)
y
z
aa
ab
ac
1)
kur Prated yra susijęs su pirmiausia naudojamu
patalpų šildytuvu
2)
kur Prated yra susijęs su pirmiausia naudojamu
patalpų šildytuvu
3) 4)
, pirmiausia naudojamų patalpų šildytuvų su
šilumos siurbliu
temperatūros reguliatoriaus klasė
temperatūros reguliatoriaus sandas sezoniniam
energijos patalpoms šildyti vartojimo efektyvumui
1)
2)
a hőmérséklet-szabályozó szezonális
helyiségfűtési hatásfokhoz való hozzájárulásának
ENGLISH-82
No
i
ii
iii
iv
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
x
y
z
aa
ab
ac
klasa regulatora temperatury
A classe do dispositivo de controlo de temperatura
Clasa regulatorului de temperatură
trieda regulátora teploty
udział regulatora temperatury w sezonowej
efektywności energetycznej ogrzewania pomieszczeń
A contribuição do dispositivo de controlo de
temperatura para a eficiência energética do
aquecimento ambiente sazonal
Contribuția regulatorului de temperatură la eficiența
energetică sezonieră aferentă încălzirii incintelor
príspevok regulátora teploty k sezónnej energetickej
účinnosti vykurovania priestoru
ENGLISH-83
03OTHERS
a
b
Polish(PL)
Portuguese(PT)
Romanian(RO)
Slovak(SK)
ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) NR
REGULAMENTO DELEGADO (UE) Nº 811/2013 DA
REGULAMENTUL DELEGAT AL COMISIEI (UE) NR.
DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 811/2013
811/2013
COMISSÃO
811/2013
Karta produktu (w odniesieniu do etykiet efektywności
Ficha de produto (rotulagem energética dos
Fișa produsului (ce privește clasa de energie a
Informačný list (energetické označovanie tepelných
energetycznej dla ogrzewaczy pomieszczeń)
aquecedores de ambiente)
instalațiilor pentru încălzirea incintelor)
zdrojov na vykurovanie priestoru)
Karta produktu ( w odniesieniu do etykiet efektywności
Ficha de produto (rotulagem energética dos sistemas Fișa produsului (ce privește clasa de energie instalațiilor Informačný list (energetické označovanie tepelných
energetycznej dla zestawów zawierających ogrzewacz
mistos de aquecedor de ambiente)
pentru încălzirea incintelor)
zdrojov na vykurovanie priestoru)
pomieszczeń)
Karta produktu (w odniesieniu do etykiet efektywności Ficha de produto (rotulagem energética dos dispositivo Fișa produsului (ce privește etichetarea energetică a
Informačný list (energetické označovanie regulátorov
energetycznej dla regulatorów temperatury)
de controlo de temperatura)
regulatoarelor de temperatură)
teploty)
nazwa dostawcy lub jego znak towarowy
Nome do fornecedor
Denumirea sau marca comercială a furnizorului
meno dodávateľa alebo ochranná známka
identyfikator modelu dostawcy
Modelo
Modelul identificator al furnizorului
identifikačný kód modelu
klasa sezonowej efektywności energetycznej
Classe de eficiência energética do aquecimento
Clasa de eficiență energetică sezonieră aferentă
trieda sezónnej energetickej účinnosti vykurovania
ogrzewania pomieszczeń
ambiente sazonal
încălzirii incintelor
priestoru
Potência calorífica nominal (condições climáticas
Znamionowa moc cieplna (uśredniona)
Puterea termică nominală (medie)
menovitý tepelný výkon (priemerný)
médias)
Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
Eficiência energética do aquecimento ambiente
Eficiență energetică sezonieră aferentă încălzirii
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
pomieszczeń (uśredniona)
sazonal (condições climáticas médias)
incintelor (medie)
(priemerná)
Consumo anual de energia (condições climáticas
Roczne zużycie energii (uśrednione)
Consumul anual de energie (medie)
ročná spotreba energie (priemerná)
médias)
LWA (poziom mocy akustycznej, w pomieszczeniu)
LWA (Nível de potência sonora, no interior)
LWA (nivelul de putere acustică, la interior)
LWA ( hladina akustického výkonu, vnútorné jednotky)
Szczególne środki ostrożności1)
Precauções específicas1)
Măsură de precauție specifică1)
osobitné bezpečnostné opatrenie1)
Potência calorífica nominal (condições climáticas mais
znamionowa moc cieplna (chłodnego)
Puterea termică nominală (mai reci)
menovitý tepelný výkon (chladnejší)
frias)
Potência calorífica nominal (condições climáticas mais
znamionowa moc cieplna (ciepłego)
Puterea termică nominală (mai calde)
menovitý tepelný výkon (teplejší )
quentes)
sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
Eficiência energética do aquecimento ambiente
Eficiență energetică sezonieră aferentă încălzirii
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
pomieszczeń (chłodnego)
sazonal (condições climáticas mais frias)
incintelor (mai reci)
(chladnejší)
sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
Eficiência energética do aquecimento ambiente
Eficiență energetică sezonieră aferentă încălzirii
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
pomieszczeń (ciepłego)
sazonal (condições climáticas mais quentes)
incintelor (mai calde)
(teplejší)
Consumo anual de energia (condições climáticas mais
roczne zużycie energii (chłodnego)
Consum anual de energie (mai reci)
ročná spotreba energie (chladnejší)
frias)
Consumo anual de energia (condições climáticas mais
roczne zużycie energii (ciepłego)
Consum anual de energie (mai calde)
ročná spotreba energie (teplejších )
quentes)
LWA (poziom mocy akustycznej, na zewnątrz)
LWA (Nível de potência sonora, no exterior)
LWA (nivelul de putere acustică, la exterior)
LWA (hladina akustického výkonu, vonkajšie jednotky)
średniotemperaturowe
média temperatura
Temperatură medie
stredná teplota
niskotemperaturowe
baixa temperatura
Temperatură scăzută
nízkoteplotné
1)
Podczas montażu, instalacji oraz serwisowaniu
1)
1)
As precauções descritas no manual de instalação/ 1) Atenționări, descrise în manualul de instalare/operare,
Bezpečnostné opatrenia, ktoré sú popísané v
produktu należy stosować szczególne środki
instruções dever ser adotadas durante a montagem,
ce trebuie luate în considerare când se asamblează,
inštalačnej/používateľskej príručke, sa musia vykonať
ostrożności zgodnie z informacjami zawartymi w
instalação ou manutenção do produto.
instalează sau întreține acest produs.
pri inštalácii a údržbe tohto produktu.
instrukcji instalacji/podręczniku użytkownika.
sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
Eficiența energetică sezonieră aferentă încălzirii
sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru
Eficiência energética do aquecimento ambiente
pomieszczeń (podstawowego ogrzewacza
incintelor (al instalației preferențiale pentru încălzirea (uprednostňovaného tepelného zdroja na vykurovanie
sazonal (do aquecedor de ambiente preferencial)
pomieszczeń)
incintelor)
priestoru)
współczynnik ważący moc cieplną ogrzewaczy
o fator de ponderação da potência calorífica
factorul de ponderare a puterii termice a instalațiilor de
súčiniteľ na váženie tepelného výkonu
podstawowych oraz ogrzewaczy dodatkowych w
do aquecedor preferencial e dos aquecedores
încălzire preferențiale și suplimentare din cadrul unui uprednostňovaného tepelného zdroja a dodatočných
zestawie
complementares de um sistema misto
pachet
tepelných zdrojov
Wartość wyrażenia matematycznego :
Expressão matemática : 294 /(11 • Prated) 1)
Valoarea expresiei matematice : 294 /(11 • Pnominal) 1)
matematický výraz : 294 /(11 • Prated) 1)
1)
294 /(11 • Prated)
Wartość wyrażenia matematycznego :
Expressão matemática : 115 /(11 • Prated) 2)
Valoarea expresiei matematice : 115 /(11 • Pnominal) 2)
matematický výrazu : 115 /(11 • Prated) 2)
115 /(11 • Prated) 2)
Różnica między sezonowymi efektywnościami
Diferença entre as eficiências energéticas do
hodnota rozdielu sezónnych energetických účinností
Diferența dintre eficiența energetică sezonieră aferentă
energetycznymi ogrzewania pomieszczeń w
aquecimento ambiente sazonal em condições
vykurovania priestoru za priemerných a chladnejších
încălzirii incintelor în condiții climatice medii și mai reci 3)
warunkach klimatu umiarkowanego i chłodnego 3)
climáticas médias e em condições climáticas mais frias 3)
podmienok 3)
Diferença entre as eficiências energéticas do
Różnica między sezonowymi efektywnościami
hodnota rozdielu sezónnych energetických účinností
aquecimento ambiente sazonal em condições
Diferența dintre eficiența energetică sezonieră aferentă
energetycznymi ogrzewania pomieszczeń w
vykurovania priestoru za teplejších a priemerných
climáticas mais quentes e em condições climáticas
încălzirii incintelor în condiții climatice calde și medii 4)
warunkach klimatu ciepłego i umiarkowanego 4)
podmienok 4)
4)
médias
1)
1)
1)
1)
gdzie Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza
em que Prated diz respeito ao aquecedor de
Unde Pnominal se referă la instalația preferențială
kde Prated súvisí s uprednostňovaným tepelným
pomieszczeń
ambiente preferencial
pentru încălzirea incintelor.
zdrojom na vykurovanie priestoru
2)
2)
2)
2)
gdzie Prated dotyczy podstawowego ogrzewacza
em que Prated diz respeito ao aquecedor de
Unde Pnominal se referă la instalația preferențială
kde Prated súvisí s uprednostňovaným tepelným
pomieszczeń
ambiente preferencial
pentru încălzirea incintelor.
zdrojom na vykurovanie priestoru
3) 4)
3) 4)
3) 4)
3) 4)
, Dla podstawowych ogrzewaczy pomieszczeń z
, para os aquecedores de ambiente preferenciais
, Pentru instalațiile preferențiale cu pompă de
, pre uprednostňované tepelné zdroje na
pompą ciepła
com bomba de calor
căldură pentru încălzirea incintelor.
vykurovanie priestoru – tepelné čerpadlá
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) No 811/2013 i)
No
Slovenian(SL)
i
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 811/2013
ii
iii
iv
a
b
c
d
Podatkovni list izdelka (energijskega označevanja
grelnikov prostorov)
Podatkovni list izdelka (energijskega označevanja
kompletov grelnika prostorov)
Podatkovni list izdelka (energijskega označevanja
naprave za uravnavanje temperature)
dobaviteljevo ime ali blagovna znamka
dobaviteljeva identifikacijska oznaka modela
razred sezonske energijske učinkovitosti pri
ogrevanju prostorov
nazivna izhodna toplota (povprečnih)
f
g
h
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (povprečnih)
letna poraba energije (povprečnih)
LWA (raven zvočne moči, notranja)
posebni varnostni ukrepi1)
i
nazivna izhodna toplota (hladnejših)
e
j
nazivna izhodna toplota (toplejših)
Swedish(SV)
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING
(EU) nr 811/2013
Produktblad (energimärkning av pannor och
värmepumpar för rumsuppvärmning)
Produktblad (energimärkning av paket med
pannor och värmepumpar för rumsuppvärmning)
Produktblad (energimärkning av
temperaturregulator )
Leverantörens namn eller varumärke
Leverantörens modellbeteckning
säsongsrelaterade energieffektivitetsklass vid
rumsuppvärmning
Den nominella avgivna värmeeffekten
(genomsnittliga)
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (genomsnittliga)
Årlig energiförbrukning (genomsnittliga)
LWA (Ljudeffektnivå, inomhus)
särskilda försiktighetsåtgärder 1)
Den nominella avgivna värmeeffekten (kallare)
Den nominella avgivna värmeeffekten (varmare )
r
1)
Pri sestavljanju, nameščanju ter vzdrževanju
izdelka upoštevajte previdnostne ukrepe, ki so
navedeni v priročniku za uporabo in namestitev.
Asennus- tai käyttöoppaassa kuvattuja
turvaohjeita on noudatettava laitteen
kokoamisen, asentamisen ja huollon aikana.
s
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (za prednostni grelnik prostorov)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(ensisijaisen tilalämmittimen tilalämmityksen)
t
ensisijaisen lämmittimen ja lisälämmittimen
lämpötehon painotuskerroin
ensisijaisen lämmittimen ja lisälämmittimen
lämpötehon painotuskerroin
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (kallare)
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (varmare )
Årlig energiförbrukning (kallare)
Årlig energiförbrukning (varmare )
LWA (Ljudeffektnivå, utomhus)
mediumtemperatur
lågtemperatur
1)
Försiktighetsåtgärderna som beskrivs i
installationsmanualen/bruksanvisningen måste
följas vid montering, installation och underhåll av
denna produkt.
Säsongsmedelverkningsgrad för
rumsuppvärmning (primära pannans eller
värmepumpens)
Viktningsfaktorn för primär- och tillsatsvärmarens
värmeproduktion för paket
u
matematične enačbe : 294 /(11 • Prated) 1)
matemaattisen ilmaisun : 294 /(11 • Prated) 1)
matematiska formeln : 294 /(11 • Prated) 1)
v
matematične enačbe : 115 /(11 • Prated) 2)
matemaattisen ilmaisun : 115 /(11 • Prated) 2)
matematiska formeln : 115 /(11 • Prated) 2)
razlike med sezonskima energijskima
učinkovitostma pri ogrevanju prostorov v
povprečnih in hladnejših podnebnih razmerah 3)
razlike med sezonskima energijskima
učinkovitostma pri ogrevanju prostorov v toplejših
in povprečnih podnebnih razmerah 4)
1)
pri čemer se Prated navezuje na prednostni
grelnik prostorov
2)
pri čemer se Prated navezuje na prednostni
grelnik prostorov
3) 4)
, prednostne toplotne črpalke za ogrevanje
prostorov
keskimääräisissä ja kylmissä ilmasto-olosuhteissa
saavutettavien tilalämmityksen kausittaisten
energiatehokkuuksien ero 3)
lämpimissä ja keskimääräisissä ilmastoolosuhteissa saavutettavien tilalämmityksen
kausittaisten energiatehokkuuksien ero 4)
1)
jossa Prated liittyy ensisijaiseen
tilalämmittimeen
2)
jossa Prated liittyy ensisijaiseen
tilalämmittimeen
Skillnaden mellan den säsongsrelaterade
energieffektiviteten vid rumsuppvärmning under
genomsnittliga och kallare klimatförhållanden 3)
Skillnaden mellan den säsongsrelaterade
energieffektiviteten vid rumsuppvärmning under
varmare och genomsnittliga klimatförhållanden 4)
1)
där Prated är relaterat till den primära pannan
eller värmepumpen
2)
där Prated är relaterat till den primära pannan
eller värmepumpen
3) 4)
, för primära värmare med värmepump för
rumsuppvärmning
k
l
m
n
o
p
q
w
x
y
z
aa
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (hladnejših)
sezonska energijska učinkovitost pri ogrevanju
prostorov (toplejših)
letna poraba energije (hladnejših)
letna poraba energije (toplejših)
LWA (raven zvočne moči, zunanja)
srednjih temperaturah
nizkotemperaturna
Finnish(FI)
KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o
811/2013
Tuoteseloste (tilalämmittimien,
energiamerkinnän)
Tuoteseloste (tilalämmittimestä,
energiamerkinnän)
Tuoteseloste (lämmönsäätölaitteesta,
energiamerkinnän)
tavarantoimittajan nimi tai tavaramerkki
tavarantoimittajan mallitunniste
tilalämmityksen kausittainen
energiatehokkuusluokka
nimellislämpöteho, mukaan lukien mahdollisen
lisälämmittimen nimellislämpöteho
(keskimääräisissä)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(keskimääräisissä)
vuotuinen energiankulutus (keskimääräisissä)
LWA (äänitehotaso, sisällä desibeleinä)
erityiset varotoimenpiteet1)
nimellislämpöteho, mukaan lukien mahdollisen
lisälämmittimen nimellislämpöteho (kylmissä)
nimellislämpöteho, mukaan lukien mahdollisen
lisälämmittimen nimellislämpöteho (lämpimissä)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(kylmissä)
tilalämmityksen kausittainen energiatehokkuus
(lämpimissä)
vuotuinen energiankulutus (kylmissä)
vuotuinen energiankulutus (lämpimissä)
LWA (äänitehotaso, ulkona desibeleinä)
keskilämpötilan
matalan lämpötilan
1)
3) 4)
, ensisijaisista lämpöpumpputilalämmittimistä
ab
razred naprave za uravnavanje temperature
lämmönsäätölaitteen luokka
Temperaturregulatorns klass
ac
prispevek naprave za uravnavanje temperature
k sezonski energijski učinkovitosti pri ogrevanju
prostorov
lämmönsäätölaitteen vaikutus tilalämmityksen
kausittaiseen energiatehokkuuteen
Temperaturregulatorns bidrag till
säsongsmedelverkningsgraden för
rumsuppvärmning
ENGLISH-84
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement