advertisement

Tristar KA-5126 Owner Manual | Manualzz

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /

BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI

[WEEE LOGO]

1

2

3

4

6

5

EN | Instruction manual

NL | Gebruiksaanwijzing

FR | Mode d’emploi

DE | Bedieningsanleitung

ES | Manual de usuario

PT | Manual de utilizador

IT | Manuele utente

SV | Bruksanvisning

KA5123

KA5124

KA5125

KA5126

SERVICE.TRISTAR.EU

Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87

5015 BH Tilburg | The Netherlands

EN  Instruction manual

SAFETY

• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold responsible for the damage.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Never move the appliance by pulling the cord and make sure the cord can not become entangled.

• The appliance must be placed on a stable, level surface.

• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.

• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for.

• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless older than 8 and supervised.

• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in the water or any other liquid.

WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.

• CAUTION: Some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable people are present.

• Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance.

• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.

• Do not use the appliance with a programmer, timer, separate remote-control system or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.

• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.

• Please do not install the appliance close to curtains and other combustible materials. This could cause a fire.

• The heater must not be located immediately below a socket-outlet.

• The heater needs to be installed so that the switches and other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.

• This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs requiring opening of the oil container are only to be made by the manufacturer or his service agent who should be contacted if there is an oil leak.

• When scrapping the heater, follow the regulations concerning the disposal of oil.

PARTS DESCRIPTION

1. Handle

2. Power switches

3. Thermostat knob

4. Cable storage

5. Castors

6. Castor mounting plate

BEFORE THE FIRST USE

• Turn the appliance upside down and place it on a soft surface to prevent scratching of the housing.

• Screw off the wing nuts from the U-shaped bolt, and place the U-shaped bolt between the most outer fins with the threaded ends pointing upwards.

• Place the castor mounting plate over threaded ends of the U-shaped bolt and screw on the wing nuts.

• Screw off the nuts from the castors and insert the threaded ends of the castors through the holes in the mounting plate now screw the bolds back on.

• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.

• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur.

This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and will disappear soon.

USE

• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 220V-240V  50Hz).

Power switches

• Left switch: position 1

• Right switch: position 2

• Both switches: position 3

Thermostat knob

• To set the required room temperature: turn the knob to the right as far as it will go and wait until the required temperature has been reached. Turn the knob then slowly back again until the control lamp has been extinguished. The position of the knob now corresponds to the required temperature.

Model

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

CLEANING AND MAINTENANCE

• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into the unit.

• Clean the air suction opening from time to time with a fine brush.

GUARANTEE

• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if the product is used in accordance to the instructions and for the purpose for which it was created. In addition, the original purchase

(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the retailer and the item number of the product.

• For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu

ENVIRONMENT

This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.

Support

You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!

NL  Gebruiksaanwijzing

VEILIGHEID

• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voortvloeiend uit het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies.

• Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de onderhoudsmonteur van de fabrikant of door personen met een soortgelijke kwalificatie om gevaar te voorkomen.

• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in verstrikt kan raken.

• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke ondergrond worden geplaatst.

• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd achterlaten wanneer de stekker zich in het stopcontact bevindt.

• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.

• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan de benodigde ervaring en kennis indien ze onder toezicht staan of instructies krijgen over hoe het apparaat op een veilige manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die met het gebruik samenhangen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.

• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen.

WAARSCHUWING: Dek de verwarming niet af, om oververhitting te voorkomen.

• VOORZICHTIG: Sommige onderdelen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken. Men dient dit met name in acht te nemen wanneer er kinderen en kwetsbare mensen aanwezig zijn.

• Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen het apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in zijn normale gebruikspositie is geplaatst of geïnstalleerd en mits zij onder toezicht staan en na instructies m.b.t. tot het veilige gebruik van het apparaat de risico's die samengaan met het gebruik van het apparaat begrijpen. Kinderen tussen de 3 jaar en 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact plaatsen, het apparaat bedienen en reinigen of onderhoud aan het apparaat uitvoeren.

• Kinderen jonger dan 3 jaar dienen uit de buurt te worden gehouden, tenzij onder constante toezicht.

• Gebruik het apparaat niet met een programmeringseenheid, timer, afzonderlijk afstandsbedieningssysteem of andere apparaten die het verwarmingssysteem automatisch inschakelen, omdat er brandgevaar heerst als het verwarmingssysteem op onjuiste wijze is afgedekt of gepositioneerd.

• Gebruik de verwarmer niet in de directe omgeving van een bad, douche of zwembad.

• Installeer het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. Dit kan brand veroorzaken.

• De verwarming dient niet direct onder een stopcontact geplaatst te worden.

• De kachel moet zodanig worden gemonteerd dat de knoppen en andere bedieningselementen niet vanuit het bad of de douche bediend kunnen worden.

• Deze kachel is gevuld met een exacte hoeveelheid speciale olie. Reparaties waarbij het oliereservoir moet worden geopend, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de fabrikant. Neem contact op in geval van olielekkage.

• Wanneer de verwarmer gesloopt moet worden, dient dit in overeenkomst met de regelgeving m.b.t. de verwijdering van olie te gebeuren.

ONDERDELENBESCHRIJVING

1.

Handvat

2.

Vermogensschakelaars

3.

Thermostaatknop

4.

Snoer opslag

5.

Wieltjes

6.

Montageplaat wieltjes

VOOR HET EERSTE GEBRUIK

• Draai het apparaat ondersteboven en plaats deze op een zachte ondergrond om krassen op de behuizing te voorkomen.

• Schroef de vleugelmoeren van de U-vormige bout, en plaats het Uvormige bout tussen de buitenste vinnen met de schroefdraad naar boven.

• Plaats de wiel montageplaat over de draadeinden van de U-vormige bout en schroef de de vleugelmoeren er terug op.

• Schroef de moeren van de wielen en steek de draadeinden van de wielen door de gaten in de montageplaat, draai nu de bouten weer aan.

• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.

• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.

Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.

GEBRUIK

• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voltage

220V-240V 50Hz)

Vermogensschakelaars

• Linker schakelaar: stand 1

• Rechter schakelaar: stand 2

• Beide schakelaars: stand 3

Thermostaatknop

• Voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur: draai de knop zo ver mogelijk naar rechts en wacht totdat de gewenste temperatuur is bereikt. Draai de knop vervolgens geleidelijk aan terug, totdat het controlelampje is gedoofd. De positie van de knop komt overeen met de gewenste temperatuur.

Model

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

REINIGING EN ONDERHOUD

• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.

Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.

Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.

• Reinig de lucht aanzuigopening van tijd tot tijd grondig met een fijne borstel.

GARANTIE

• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is.

Tevens dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het artikelnummer van het product.

• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze servicewebsite: www.service.tristar.eu

MILIEU

Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het inzamelpunt.

Support

U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op service.tristar.eu!

FR  Manuel d'instructions

SÉCURITÉ

• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages.

• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son réparateur ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout risque.

• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas entortillé.

• L'appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.

• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance s'il est connecté à l'alimentation.

• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but pour lequel il est fabriqué.

• L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut

être utilisé par des enfants à partir de 8 ans sous le contrôle d’un adulte. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d'expérience et de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet appareil en toute sécurité en étant conscientes des dangers liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou plus et sous surveillance d’un adulte.

• Afin de vous éviter un choc électrique, n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil dans de l'eau ou autre liquide .

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter toute surchauffe, ne recouvrez pas le radiateur.

• ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faudra être particulièrement vigilant lorsque des enfants ou des personnes vulnérables sont présents.

• Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans n’allumeront/éteindront (On/Off) l’appareil que s'il est placé ou installé dans l’emplacement destiné à son utilisation normale et qu’ils sont responsabilisés ou informés sur l’utilisation de l’appareil de manière sécurisée et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants âgés de 3 ans et de moins de 8 ans ne brancheront, règleront et nettoieront pas l’appareil ou n’effectueront pas l’entretien de l’utilisateur.

• Les enfants de moins de 3 ans devraient être gardés hors de proximité à moins d’être continuellement surveillés.

• Ne pas utiliser l'appareil avec un programmateur, minuteur, un dispositif indépendant de télécommande ou tout autre appareil qui allume automatiquement le radiateur, car il y a un risque d’incendie si le radiateur est recouvert ou mal placé.

• N’utilisez pas ce radiateur à proximité de baignoires, de douches ou de piscine.

• Veuillez ne pas placer l’appareil à proximité de rideaux et d’autres matériaux inflammables.

Cela pourrait provoquer un incendie.

• Le radiateur ne doit pas être positionné directement sous une sortie de prise.

• Le radiateur doit être installé de manière à ce que personne dans le bain ou la douche ne puisse toucher les interrupteurs et les autres commandes.

• Ce radiateur est rempli d’une quantité précise d’une huile spéciale. Toutes réparations nécessitant l’ouverture du réservoir d’huile ne peuvent être effectuées que par le fabricant ou le personnel de son service après-vente, qui devrait être contacté en cas de fuite d’huile.

• Les règlementations pour l’élimination de l’huile lors du rebut de l’appareil doivent être respectées.

DESCRIPTION DES PIÈCES

1.

Poignée

2.

Boutons d'alimentation

3.

Bouton de thermostat

4.

Rangement du cordon

5.

Roulettes

6.

Platine à roulettes

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

• Tournez le radiateur à l’envers et le poser sur une surface lisse afin d'éviter des éraflures au revêtement du radiateur.

• Dévissez les vis papillon de l’étrier fileté, et insérez l’étrier fileté entre les deux fiches aux extrémités avec les embouts filetés pointant vers le haut.

• Posez la platine à roulettes sur les embouts filetés de l’étrier fileté et vissez les vis papillon.

• Dévissez les vis des roulettes et insérez les embouts filetés des roulettes dans les trous de la platine, maintenant revissez les vis.

• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas

à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.

• À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur est seulement temporaire et disparaît rapidement.

UTILISATION

• Branchez le cordon d’alimentation à la prise (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur l’appareil corresponde à la tension du secteur avant de le brancher. Tension 220V-240V 50Hz)

Boutons d’alimentation

• Bouton de gauche : Position 1

• Bouton de droite : Position 2

• Les deux boutons : Position 3

Molette de thermostat

• Réglage de la température requise pour la pièce : Tournez le bouton au maximum vers la droite et attendez que la température désirée soit obtenue. Tournez à nouveau lentement le bouton à l’envers jusqu’à ce que le voyant de commande soit éteint. La position du bouton correspond désormais à la température requise.

Modèle

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux un peu humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de l’eau ou autres liquides pénétrer dans l’appareil.

• De temps en temps, nettoyez l’orifice d’aspiration d’air avec une petite brosse.

GARANTIE

• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom du détaillant et le numéro d'article du produit.

• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre site Internet de service : www.service.tristar.eu

ENVIRONNEMENT

Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les centres de collecte des déchets.

Support

Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur service.tristar.eu !

DE  Bedienungsanleitung

SICHERHEIT

• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht werden.

• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom

Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um

Gefahren zu vermeiden.

• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das

Kabel nicht verwickelt.

• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen

Fläche platziert werden.

• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.

• Dieses Gerät darf nur für den

Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde.

• Dieses Gerät darf nicht von Kindern bis zu 8

Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, wenn sie dabei kontinuierlich beaufsichtigt werden. Dieses Gerät darf von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die damit verbundenen

Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel außerhalb der

Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.

Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.

• Tauchen Sie zum Schutz vor einem

Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das

Gerät niemals in Wasser oder sonstige

Flüssigkeiten.

WARNUNG: Das Heizgerät nicht abdecken, um Überhitzung zu vermeiden.

• VORSICHT: Einige Geräteteile können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.

Sie müssen besonders aufpassen, wenn Kinder und verletzliche Personen anwesend sind.

• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das

Gerät nur ein/ausschalten, wenn es in der normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde und sie unter einer sicheren

Beaufsichtigung oder Anleitung bezüglich der

Benutzung des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht einstecken, regeln und reinigen oder

Benutzerwartungen durchführen.

• Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fernhalten, es sei denn, sie stehen unter kontinuierlicher

Beaufsichtigung.

• Das Gerät nicht mit einem Programmiergerät,

Timer, separatem Fernbedienungsgerät oder einem anderen Gerät, das das Heizgerät automatisch einschaltet, verwenden, weil ein

Feuerrisiko besteht, wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch platziert wird.

• Diesen Heizkörper nicht in der unmittelbaren

Nähe einer Badewanne, Dusche oder eines

Schwimmbeckens benutzen.

• Bitte das Gerät nicht in der Nähe von

Vorhängen und sonstigen brennbaren

Materialien installieren. Dies könnte Feuer verursachen.

• Das Heizgerät darf nicht unmittelbar unter einer

Steckdose aufgestellt werden.

• Das Heizgerät muss so installiert werden, dass

Schalter und andere Regler nicht von einer

Person in der Badewanne oder Dusche berührt werden können.

• Dieses Heizgerät ist mit einer präzisen Menge an Spezialöl gefüllt. Reparaturen, die das

Öffnen des Ölbehälters erfordern, dürfen nur vom Hersteller oder Kundendienstmitarbeiter durchgeführt werden, den Sie bei auslaufendem Öl kontaktieren müssen.

• Beim Entsorgen des Heizkörpers müssen Sie die Vorschriften bezüglich der Ölentsorgung einhalten.

TEILEBESCHREIBUNG

1.

Griff

2.

Ein-/Ausschalter

3.

Thermostat-Drehschalter

4.

Kabelaufwicklung

5.

Rollen

6.

Rollen-Montageplatte

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

• Das Gerät umdrehen und auf eine weiche Oberfläche stellen, um

Kratzer am Gehäuse zu vermeiden.

• Die Flügelmutter vom U-förmigen Bolzen abschrauben, dann den Uförmigen Bolzen zwischen den äußersten Lamellen anbringen, die

Gewindeenden müssen nach oben zeigen.

• Die Rollen-Montageplatte über den Gewindeenden des U-förmigen

Bolzens anbringen und die Flügelmutter anschrauben.

• Die Muttern von den Rollen abschrauben und die Gewindeenden der

Rollen durch die Löcher in der Montageplatte führen, jetzt die Muttern wieder festschrauben.

• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses

Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.

• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.

GEBRAUCH

• Das Netzkabel in eine Steckdose stecken. (Hinweis: Stellen Sie vor dem

Anschluss des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene

Netzspannung mit der örtlichen Spannung übereinstimmt.

Netzspannung 220 V - 240 V 50 Hz).

Ein­/Ausschalter

• Linker Schalter: Position 1

• Rechter Schalter: Position 2

• Beide Schalter: Position 3

Thermostatknopf

• Erforderliche Raumtemperatur einstellen: den Drehschalter bis zum

Anschlag nach rechts drehen und warten, bis die erforderliche

Temperatur erreicht ist. Dann den Drehschalter langsam zurück drehen, bis die Kontrollleuchte erlischt. Die Drehschalterposition entspricht jetzt der erforderlichen Temperatur.

Modell

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

REINIGUNG UND PFLEGE

• Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.

• Die Luftansaugöffnung ab und zu mit einer feinen Bürste reinigen.

GARANTIE

• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der

Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der

Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der

Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.

• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu

UMWELT

Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen

Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach

Informationen über eine Sammelstelle.

Support

Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!

ES  Manual de instrucciones

SEGURIDAD

• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda responsabilidad por posibles daños.

• Si el cable de alimentación está dañado, corresponde al fabricante, al representante o a una persona de cualificación similar su reemplazo para evitar peligros.

• Nunca mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que no se pueda enredar con el cable.

• El aparato debe colocarse sobre una superficie estable y nivelada.

• El usuario no debe dejar el dispositivo sin supervisión mientras esté conectado a la alimentación.

• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo para las funciones para las que se ha diseñado.

• Este aparato no debe ser utilizado por niños de

0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años si son supervisados de forma continua. Este aparato puede ser usado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.

Los niños no pueden jugar con el aparato.

Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los niños no podrán realizar la limpieza ni el mantenimiento reservado al usuario a menos que tengan más de 8 años y cuenten con supervisión.

• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido.

ADVERTENCIA: Para evitar sobrecalentamientos, no cubra el calefactor.

• PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho durante el uso y causar quedaduras. Preste especial atención si hay niños o personas vulnerables en las inmediaciones.

• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 solamente deben encender/apagar el aparato si se ha colocado o instalado en su posición operativa habitual y reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos que implica.

Los niños mayores de 3 años y menores de 8 no deben enchufar, configurar ni limpiar el aparato o realizar el mantenimento del usuario.

• Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que reciban supervisión continua.

• No utilice el aparato con un programador, temporizador, sistema de control remoto independiente ni ningún otros dispositivo que encienda el calefactor automáticamente, puesto que existe riesgo de incendio en caso de que el calefactor esté cubierto o no esté correctamente posicionado.

• No use este calefactor en las inmediaciones de un baño, ducha o piscina.

• No instale el aparato cerca de cortinas y otros materiales combustibles. Podría provocar un incendio.

• El calefactor no debe colocarse directamente bajo una toma de corriente.

• El calefactor se debe instalar de manera que los interruptores y otros controles no se puedan tocar desde la bañera o la ducha.

• Este calefactor está lleno de una cantidad concreta de un lubricante específico. Las reparaciones que precisen abrir el recipiente de lubricante solamente deben ser realizadas por el fabricante o su agente de servicio, que deben ser contactados si se produce una fuga de lubricante.

• Cuando deseche el calefactor, siga las normativas correspondientes a la eliminación de lubricantes.

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

1.

Asa

2.

Interruptores de encendido

3.

Mando del termostato

4.

Almacenamiento del cable

5.

Ruedas

6.

Placa de montaje de ruedas

ANTES DEL PRIMER USO

• Ponga el aparato boca abajo y colóquelo sobre una superficie blanda para evitar rayar el chasis.

• Desenrosque las roscas en mariposa del perno en U, y coloque el perno entre las alas externas con los extremos estriados hacia arriba.

• Ponga la placa de montaje de las ruedas sobre los extremos estriados del perno en U y enrósquelos en las roscas de mariposa.

• Saque las roscas de las ruedas e introduzca los extremos estriados de las ruedas en los agujeros de la placa de montaje; vuelva a enroscar los pernos.

• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.

• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.

USO

• Ponga el cable de alimentación en la toma de corriente. (Nota: asegúrese de que la tensión indicada en el dispositivo coincida con la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50Hz).

Interruptores de encendido

• Interruptor izquierdo: posición 1

• Interruptor derecho: posición 2

• Ambos interruptores: posición 3

Mando del termostato

• Para establecer la temperatura ambiente deseada: ponga el mando tan a la derecha como sea posible y espere a que se alcance la temperatura ambiente deseada. Haga retroceder lentamente el mando hasta que se apague el testigo. La posición del mando se corresponde con la temperatura deseada.

Modelo

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave, ligeramente húmedo, para limpiar las superficies del aparato. No permita que agua o cualquier otro líquido penetren en la unidad.

• Limpie la apertura de succión de aire de vez en cuando con un cepillo fino.

GARANTÍA

• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.

• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página web de servicio: www.service.tristar.eu

MEDIO AMBIENTE

Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre los puntos de recogida a las autoridades locales.

Soporte

¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!

PT  Manual de Instruções

SEGURANÇA

• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável pelo danos.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu representante de assistência técnica ou alguém com qualificações semelhantes para evitar perigos.

• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo e certifique-se de que este nunca fica preso.

• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.

• O utilizador não deve abandonar o aparelho enquanto este estiver ligado à alimentação.

• Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e para os fins para os quais foi concebido.

• Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0 e os 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos, caso sejam continuamente supervisionadas. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, se receberem supervisão ou instruções relativamente à utilização segura do aparelho e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho.

Mantenha o aparelho e respectivo cabo fora do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza e manutenção não devem ser realizadas por crianças a não ser que tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.

• Para se proteger contra choques eléctricos, não mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido.

AVISO: Para evitar o sobreaquecimento, não cubra o aquecedor.

• ATENÇÃO: Algumas peças deste produto podem ficar muito quentes e causar queimaduras. Terá de ter especial atenção relativamente à vulnerabilidade das crianças e

à presença de pessoas.

• As crianças com mais de 3 anos e menos de 8 só podem ligar/desligar o aparelho se o mesmo tiver sido colocado ou instalado na respectiva posição operacional e se tiverem supervisão ou receberem instruções relativas à utilização do aparelho de modo seguro e compreenderem os perigos envolvidos. As crianças com mais de 3 anos e menos de 8 não deverão ligar a ficha, regular ou limpar o aparelho nem executar manutenção de utilizador.

• As crianças com menos de 3 anos devem ficar longe, a menos que recebam supervisão contínua.

• Não utilize o aparelho com um programador, temporizador, sistema de controlo remoto ou qualquer outro aparelho que ligue automaticamente o aquecedor, uma vez que existe o risco de incêndio se o aquecedor estiver coberto ou posicionado incorrectamente.

• Não utilize este aquecedor perto de banheiras, chuveiros nem piscinas.

• Não instale o aparelho próximo de cortinas e outros materiais combustíveis. Isto pode provocar um incêndio.

• O aquecedor não pode estar localizado imediatamente abaixo de uma tomada.

• O aquecedor deve ser instalado de forma a que os interruptores e os outros controlos não possam ser tocados por uma pessoa que se encontre na banheira ou no duche.

• Este aquecedor contém uma quantidade precisa de óleo especial. As reparações que necessitem da abertura do contentor de óleo só deverão ser efectuadas pelo fabricante ou respectivo agente de serviço, o qual deverá ser contactado se ocorrer uma fuga de óleo.

• Ao deitar fora o aquecedor, siga os regulamentos relativos à eliminação de óleo.

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS

1.

Pega

2.

Interruptores de alimentação

3.

Botão do termóstato

4.

Compartimento de armazenamento do cabo

5.

Rodinhas

6.

Placa de montagem de rodinhas

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• Vire o aparelho ao contrário e coloque-o numa superfície suave, para evitar riscar a estrutura.

• Desaparafuse as porcas de orelhas do parafuso em forma de U, coloque o parafuso em forma de U entre as alhetas exteriores com as extremidades de rosca apontadas para cima.

• Coloque a placa de montagem das rodinhas sobre as extremidades de rosca do parafuso em forma de U e aparafuse as porcas de orelhas.

• Desaparafuse as porcas das rodinhas e insira as extremidades de rosca das rodinhas através dos orifícios na placa de montagem e volte a aparafusar os parafusos.

• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no exterior.

• Quando o dispositivo é ligado pela primeira vez, irá sentir um ligeiro odor. Isto é normal, assegure que existe uma ventilação adequada. Este odor é apenas temporário e irá desaparecer em breve.

UTILIZAÇÃO

• Coloque o cabo de alimentação na tomada. (Nota: Certifique-se de que a tensão indicada no dispositivo corresponde à tensão local antes de ligar o dispositivo. Tensão 220V-240V  50Hz).

Interruptores de alimentação

• Interruptor esquerdo: posição 1

• Interruptor direito: posição 2

• Ambos os interruptores: posição 3

Botão do termóstato

• Para definir a temperatura ambiente necessária: rode o botão o mais para a direita possível e aguarde até a temperatura necessária ser atingida. Em seguida, rode o botão devagar novamente para trás, até a lâmpada de controlo apagar. A posição do botão corresponde agora à temperatura necessária.

Modelo

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600 W

800 W

800 W

1000 W

2

900 W

1200 W

1200 W

1500 W

3

1500 W

2000 W

2000 W

2500 W

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer. Utilize um pano suave e húmido para limpar a superfície do aparelho. Não deixe entrar

água ou qualquer outro líquido no interior do aparelho.

• Limpe a abertura de sucção de ar de vez em quando com uma escova fina.

GARANTIA

• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor e o número de artigo do produto.

• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso website de serviço: www.service.tristar.eu

AMBIENTE

Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar aparelhos domésticos usados, está a contribuir de forma significativa para a protecção do nosso ambiente. Solicite às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Assistência

Encontra todas as informações e peças de substituição em service.tristar.eu!

PL  Instrukcje użytkowania

BEZPIECZEŃSTWO

• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa.

• W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, aby uniknąć zagrożenia, musi on być wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach.

• Nie wolno przesuwać urządzenia, ciągnąć za przewód ani dopuszczać do zaplątania kabla.

• Urządzenie należy umieścić na stabilnej i wypoziomowanej powierzchni.

• Nigdy nie należy zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

• Urządzenie przeznaczone jest tylko do eksploatacji w gospodarstwie domowym, w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.

• Dzieci w wieku od 0 do 8 lat nie mogą używać tego urządzenia. Dzieci 8-letnie i starsze mogą obsługiwać to urządzenie, jeśli będą pod stałym nadzorem. Urządzenie może być używane przez osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urządzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają sobie sprawę z istniejących niebezpieczeństw. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Urządzenie oraz dołączony do niego kabel należy przechowywać poza zasięgiem dzieci, które nie ukończyły 8 lat.

Czyszczenia i konserwacji nie powinny wykonywać dzieci chyba, że ukończyły 8 lat i znajdują się pod nadzorem osoby dorosłej.

• Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy.

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie przykrywaj grzejnika.

• PRZESTROGA: Niektóre części tego urządzenia mogą stać się bardzo gorące i powodować oparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w obecności dzieci i osób szczególnej troski.

• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie pod warunkiem, że jest ono umieszczone lub zainstalowane w swoim normalnym, zamierzonym miejscu pracy, i że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia, i że są świadome istniejących zagrożeń. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do prądu, regulować, czyścić ani wykonywać czynności konserwacyjnych.

• Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że są nieustannie nadzorowane.

• Nie korzystaj z urządzenia w połączeniu z programatorem, wyłącznikiem czasowym, oddzielnym zestawem zdalnego sterowania lub innym urządzeniem włączającym grzejnik automatycznie, z powodu istniejącego ryzyka pożaru, jeśli grzejnik będzie przykryty lub niewłaściwie umiejscowiony.

• Nie używaj tego grzejnika bezpośrednio przy wannie, prysznicu lub basenie do pływania.

• Proszę nie umieszczać urządzenia w pobliżu firanek lub innych palnych materiałów. Może to spowodować pożar.

• Nie wolno umieszczać grzejnika bezpośrednio pod gniazdkiem.

• Grzejnik powinien być zainstalowany w taki sposób, aby osoba znajdująca się w wannie lub pod prysznicem nie dotykała wyłącznika ani innych przycisków kontrolnych.

• Grzejnik jest napełniany konkretną ilością specjalnie przeznaczonego do tego celu oleju.

Naprawy wymagające otwarcia pojemnika na olej mogą być wykonywane przez producenta lub zakład usługowy wskazany przez producenta. Należy się też z nimi skontaktować w przypadku wycieku oleju.

• Przeznaczając grzejnik do złomowania, należy przestrzegać przepisów dotyczących usuwania oleju.

OPIS CZĘŚCI

1.

Uchwyt

2.

Przełączniki zasilania

3.

Pokrętło termostatu

4.

Schowek na kabel

5.

Kółka

6.

Panel do zamocowania kółek

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

• Obróć urządzenie do góry dnem i postaw na miękkiej powierzchni, aby uniknąć zadrapania obudowy.

• Odkręć nakrętki skrzydełkowe ze śruby jarzmowej, a następnie włóż śrubę jarzmową pomiędzy najbardziej wysunięte na zewnątrz żeberka tak, aby gwintowane końcówki były zwrócone ku górze.

• Nałóż panel do montażu kółek na gwintowanych końcówkach śruby jarzmowej i nakręć nakrętki skrzydełkowe.

• Odkręć nakrętki z kółek i włóż gwintowane końcówki kółek w otwory na panelu do montażu, a następnie nakręć ponownie nakrętki.

• Urządzenie umieścić na odpowiedniej, płaskiej powierzchni i zapewnić minimum 10 cm wolnej przestrzeni wokół urządzenia. Urządzenie to nie jest przystosowane do montażu w szafce lub do użytkowania na wolnym powietrzu.

• Przy pierwszym włączeniu urządzenia pojawi się delikatny zapach. Jest to normalne, należy zapewnić odpowiednią wentylację. Zapach ten jest tymczasowy i szybko zniknie.

UŻYTKOWANIE

• Podłącz kabel zasilania do prądu. (Uwaga: Upewnij się, że napięcie określone na urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu przed podłączeniem urządzenia. Napięcie 220V-240V 50Hz).

Przełączniki zasilania

• Lewy przełącznik: pozycja 1

• Prawy przełącznik: pozycja 2

• Oba przełączniki: pozycja 3

Pokrętło termostatu

• Aby ustawić wymaganą temperaturę pokoju: obróć gałkę w prawo, tak bardzo jak się da, a następnie poczekaj, aż temperatura wyniesie wymagany poziom. Wtedy obracaj gałkę powoli z powrotem, aż zgaśnie lampka kontrolna. Pozycja gałki odpowiadać będzie teraz ustawieniu wymaganej temperatury.

Model

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

• Urządzenie należy odłączyć od zasilania i odstawić do ostygnięcia.

Powierzchnię urządzenia należy wytrzeć miękką i lekko wilgotną szmatką. Należy uważać, aby woda lub inne płyny nie dostały się do wnętrza urządzenia.

• Od czasu do czasu należy miękką szczoteczką wyczyścić otwór zasysania powietrza.

GWARANCJA

• Na produkt udzielana jest 24-miesięczna gwarancja. Gwarancja jest ważna, jeśli produkt jest używany zgodnie z instrukcjami oraz w celu, do jakiego jest on przeznaczony. Dodatkowo należy przesłać oryginalne potwierdzenie zakupu (faktura, dowód sprzedaży lub paragon) wraz z datą zakupu, nazwą sprzedawcy oraz numerem pozycji, określonym dla tego produktu.

• Szczegółowe warunki gwarancji podane są na naszej stronie serwisowej: www.service.tristar.eu

ŚRODOWISKO

Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza ważne kwestie, na które należy zwrócić uwagę. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów.

Wsparcie

Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie service.tristar.eu.

IT  Istruzioni per l'uso

SICUREZZA

• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza.

• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un addetto all'assistenza o da personale con qualifiche analoghe per evitare rischi.

• Non spostare mai l'apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa rimanere impigliato.

• Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.

• Non lasciare mai l'apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.

• Questo apparecchio è destinato a un uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per gli scopi previsti.

PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /

DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /

BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / PARÇALARIN AÇIKLAMASI

[WEEE LOGO]

1

2

3

4

6

5

EN | Instruction manual

NL | Gebruiksaanwijzing

FR | Mode d’emploi

DE | Bedieningsanleitung

ES | Manual de usuario

PT | Manual de utilizador

IT | Manuele utente

SV | Bruksanvisning

KA5123

KA5124

KA5125

KA5126

SERVICE.TRISTAR.EU

Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87

5015 BH Tilburg | The Netherlands

L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini di età compresa fra 0 e 8 anni.

L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni sotto costante supervisione.

L'apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali, mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza sotto supervisione o con adeguate istruzioni riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei rischi impliciti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.

Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini non devono eseguire interventi di manutenzione e pulizia almeno che non abbiano più di 8 anni e non siano controllati.

• Per proteggersi dalle scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l'apparecchio nell'acqua né in qualsiasi altro liquido.

AVVERTENZA: Per evitare il surriscaldamento, non coprire la stufa.

• ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diventare molto calde e causare ustioni. Prestare particolare attenzione laddove siano presenti bambini e persone vulnerabili.

• I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono esclusivamente accendere/spegnere l'apparecchio, a condizione che questo sia collocato o installato nella posizione di esercizio prevista e che siano sorvegliati o che abbiano ricevuto le istruzioni concernenti l'uso dell'apparecchio in maniera sicura e abbiano compreso il pericolo relativo. I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non possono inserire la spina nella presa di rete, regolare e pulire l'apparecchio o eseguire operazioni di manutenzione.

• Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal ventilatore, a meno che non siano costantemente sorvegliati.

• Non utilizzare l'apparecchio con un programmatore, timer o sistema separato di telecomando o altro dispositivo che accende il ventilatore automaticamente, poiche'esiste rischio di incendio se il ventilatore viene coperto o posizionato impropriamente.

• Non usare questo ventilatore nelle immediate vicinanze di un bagno, di una doccia o di una piscina.

• Non installare il dispositivo in prossimita' di tende o di altri materiali combustibili. Cio' potrebbe causare incendio.

• Il ventilatore non deve essere collocato sotto la presa di rete.

• La stufa deve essere installata in modo tale che gli interruttori e gli altri comandi non possano essere toccati da una persona nella vasca o nella doccia.

• Questo ventilatore e' riempito con una precisa quantita' di oilo speciale. Le riparazioni che richiedono l'apertura del serbatoio dell'olio devono essere svolte solo dal produttore o da un suo lo stesso nel caso si verifichi una perdita di olio.

• Se si vuole rottamare il ventilatore seguire le regole riguardanti lo smaltimento dell'olio.

DESCRIZIONE DELLE PARTI

1. Impugnatura

2. Interruttori di alimentazione

3. Volantino termostato

4. Alloggiamento cavo

5. Rotelle

6. Piano di montaggio della rotella

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

• Capovolgere l'apparecchio e posizionarlo su una superficie soffice per evitare di graffiare la custodia.

• Svitare i dadi ad alette dalla vite ad U, inserire la vite ad U tra le alette piu' esterne con le estremita' alettate verso l'alto.

• Collocare il piano per il montaggio delle rotelle sulle estremita' alettate della vite ad U e avvitare i dadi ad alette.

• Svitare i dadi dalle rotelle ed inserire le estremita' alettate delle rotelle nei fori nel piano di montaggio e adesso riavvitare .

• Posizionare l’apparecchio su una superficie piana stabile e assicurare un minimo di 10 cm di spazio libero intorno. Questo apparecchio non è idoneo per l'installazione in un armadietto o per uso all'aperto.

• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero cattivo odore. Ciò è normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.

USO

• Inserire il cavo nella presa. ( Da notare: prima di collegare il dispositivo, assicurarsi che il voltaggio indicato sulla traghetta dell'apparecchio corrisponda a quello in uso. Voltaggio 220V - 240V 50Hz).

Interruttori di accensione

• Interruttore di sinistra: posizione 1

• Interruttore di destra: posizione 2

• Entrambi gli interruttori: posizione 3

Manopola del termostato

• Per impostare la temperatura desiderata della stanza: girare la manopola a destra fino alla fine e attendere che si raggiunga la temperatura desiderata. Quindi rigirare la manopola all'indietro finche' la spia di controllo non si sia spenta. La posizione attuale della manopola corrisponde alla temperatura richiesta.

Modello

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600 W

800 W

800 W

1000 W

2

900 W

1200 W

1200 W

1500 W

3

1500 W

2000 W

2000 W

2500 W

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Staccare l’apparecchio dalla presa e lasciarlo raffreddare. Utilizzare un panno morbido appena umido per le superfici. Non permettere che acqua o altri liquidi penetrino all’interno.

• Pulire l’apertura dell’aspirazione dell’aria di tanto in tanto con un pennello sottile.

GARANZIA

• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.

• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web: www.service.tristar.eu

AMBIENTE

Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai punti di raccolta.

Assistenza

Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito service.tristar.eu.

SV  Instruktionshandbok

SÄKERHET

• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar utkrävas av tillverkaren för eventuella skador som uppkommer.

• Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.

• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte kan trassla in sig.

• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.

• Använd aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till vägguttaget.

• Denna apparat får endast användas för hushållsändamål och endast för det syfte den

är konstruerad för.

• Apparaten ska inte användas av barn upp till 8

år. Apparaten kan användas av barn som är 8

år eller äldre om de alltid övervakas. Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår riskerna.

Barn får inte leka med apparaten. Håll apparaten och nätkabeln utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre

än 8 år och övervakas.

• För att undvika elektriska stötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska.

VARNING: För att undvika överhettning, täck inte över värmaren.

• VARNING: Vissa delar av den här produkten kan bli mycket varma och orsaka brännskador.

Särskild uppmärksamhet måste ägnas där barn och utsatta människor är närvarande.

• Barn från 3 år och yngre än 8 år får endast slå på/stänga av apparaten, förutsatt att den har placerats eller installerats i dess avsedda normala position och de har övervakats eller fått instruktioner angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstår riskerna. Barn från 3 år och yngre än 8 år får inte koppla in, reglera och rengöra apparaten eller utföra användarunderhåll.

• Barn som är yngre än 3 år bör hållas på avstånd såvida de inte kontinuerligt övervakas.

• Använd inte apparaten med en programmeringsenhet, timer, separat fjärrkontrollsystem eller någon annan enhet som kopplar på värmaren automatiskt, eftersom brandrisk föreligger om värmaren är täckt eller felaktigt placerad.

• Använd inte värmaren i den omedelbara närheten av ett badkar, en dusch eller en pool.

• Installera inte apparaten i närheten av gardiner och andra brännbara material. Detta kan orsaka brand.

• Värmaren får inte placeras omedelbart under ett vägguttag.

• Värmaren måste monteras så att strömbrytarna och andra kontroller inte kan beröras av en person i badet eller duschen.

• Denna värmare är fylld med en exakt mängd speciell olja. Reparationer som kräver öppning av oljebehållaren får endast göras av tillverkaren eller dennes serviceombud som bör kontaktas om det finns ett oljeläckage.

• Vid skrotning av värmaren, följ gällande regler för omhändertagande av olja.

BESKRIVNING AV DELAR

1.

Handtag

2.

Strömbrytare

3.

Termostatvred

4.

Kabelutrymme

5.

Hjul

6.

Hjulmonteringsplatta

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

• Vänd apparaten upp och ner och placera den på ett mjukt underlag för att undvika repor på höljet.

• Skruva av vingmuttrarna från den U-formade bulten, och placera den Uformade bulten mellan de yttersta lamellerna med de gängade ändarna pekande uppåt.

• Placera hjulmonteringsplattan över de gängade ändarna av den Uformade bulten och skruva på vingmuttrarna.

• Skruva bort muttrarna från hjulen och sätt de gängade ändarna på hjulen genom hålen i monteringsplattan, skruva nu i bulten igen.

• Placera enheten på en platt yta och se till att det finns 10 cm fritt utrymme runt enheten. Enheten lämpar sig inte för placering i ett skåp eller för användning utomhus.

• När enheten slås på för första gången kommer det att lukta lite. Det är normalt, se till att det är välventilerat. Lukten kommer snart att försvinna.

ANVÄNDNING

• Anslut strömkabeln till uttaget. (Obs: Se till att spänningen som anges på enheten matchar den lokala nätspänningen innan du ansluter enheten. Spänning 220V-240V 50Hz).

Strömbrytare

• Vänster strömbrytare: position 1

• Höger strömbrytare: position 2

• Båda strömbrytarna: position 3

Termostatvred

• För att ställa in önskad rumstemperatur: vrid åt höger så långt det går och vänta tills önskad temperatur har uppnåtts. Vrid sedan vredet sakta tillbaka igen tills kontrollampan har släckts. Positionen på vredet motsvarar nu den önskade temperaturen.

Modell

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

• Dra ut kontakten ur uttaget och låt apparaten svalna. Torka av apparaten med en mjuk lätt fuktad trasa. Låt inte vatten eller någon annan vätska komma in i apparaten.

• Rengör luftinsugningshålet regelbundet med en liten borste.

GARANTI

• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura, kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten.

• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu

OMGIVNING

Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.

Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att

återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.

Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.

Support

Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!

spotřebiče touto osobou poučeny a uvědomují si možná nebezpečí. Děti si nesmí hrát se spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let a bez dozoru.

• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny.

VAROVÁNÍ: Aby se předešlo přehřátí, nezakrývejte topení.

• POZOR: některé díly tohoto výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny.

Mimořádnou pozornost je třeba věnovat v přítomnosti dětí či zranitelných osob.

• Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou topení pouze zapnout a vypnout, pokud je přístroj umístěn či instalován ve své běžné provozní poloze, pokud jsou děti pod dohledem a pokud byly dětem poskytnuty pokyny týkající se bezpečného použití přístroje a rozumí možným rizikům. Děti starší 3 let a mladší 8 let nesmí dávat zástrčku do zásuvky, regulovat a čistit přístroj nebo provádět jeho údržbu.

• Děti mladší 3 let by se měly držet opodál, pokud nejsou pod stálým dohledem.

• Nepoužívejte tento přístroj s programátorem, časovačem, odděleným systémem dálkového ovládání nebo jakýmkoliv zařízením, které automaticky zapíná topení, jelikož existuje riziko vzniku požáru, pokud je přístroj přikrytý nebo nesprávně umístěný.

• Nepoužívejte tohle topení poblíž vany, sprchy nebo bazénu.

• Prosím, neumisťujte přístroj poblíž záclon a jiných hořlavých materiálů. Mohlo by to zapříčinit požár.

• Topení nesmí být umístěno přímo pod zásuvkou.

• Topení by mělo být instalováno tak, aby se nebylo možné dotýkat spínačů a jiných ovládacích prvků přímo z vany či sprchového kouta.

• Toto topení je naplněno přesným množstvím speciálního oleje. Opravy vyžadující otevření nádoby na olej by měly být prováděny pouze výrobcem nebo jeho servisním agentem, kterého byste měli v případě protékání oleje kontaktovat.

• Když topení odkládáte do odpadu, dodržujte nařízení týkající se likvidace oleje.

POPIS SOUČÁSTÍ

1.

Rukojeť

2.

Spínače napájení

3.

Knoflík termostatu

4.

Úschovna kabelu

5.

Závleky

6.

Montážní deska se závleky

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

• Otočte přístroj vzhůru nohama a položte ho na měkkou podložku, aby se jeho kryt nepoškrábal.

• Odmontujte křídlaté matrice z třmenového šroubu, pak šroub umístěte mezi nejvzdálenější žebra se závity otočenými směrem nahoru.

• Na tyto závity třmenového šroubu přiložte montážní desku se závleky a přimontujte křídlatými matkami.

• Odmontujte matky ze závleků a vložte závity závleků skrze otvory v montážní desce, nyní přimontujte matky zpět.

• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10 cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.

• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné, prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi rychle zmizí.

POUŽITÍ

• Vložte přívodní šňůru do zásuvky. (Poznámka: Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v elektrické síti Vaší domácnosti. Napětí: 220V-240V, 50Hz)

• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové stránky: www.service.tristar.eu

PROSTŘEDÍ

Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.

Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě.

Podpora

Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na service.tristar.eu!

CS  Návod k použití

BEZPEČNOST

• Při ignorování bezpečnostních pokynů není výrobce odpovědný za případná poškození.

• Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním zástupcem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se předešlo možným rizikům.

• Nikdy spotřebič nepřenášejte tažením za přívodní šňůru a ujistěte se, že se kabel nemůže zaseknout.

• Spotřebič musí být umístěn na stabilním a rovném povrchu.

• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.

• Tento spotřebič lze použít pouze v domácnosti za účelem, pro který byl vyroben.

• Tento spotřebič nesmí používat děti od 0 do 8 let. Tento spotřebič mohou používat děti starší

8 let, pokud jsou pod soustavným dozorem dospělého. Tento spotřebič smějí používat osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo pokud byly o použití tohoto

Spínače napájení

• Levý spínač: poloha 1

• Pravý spínač: poloha 2

• Oba spínače: poloha 3

Knoflík termostatu

• Nastavení požadované teploty místnosti: Otočte knoflík doprava tak daleko, jak to půjde, a vyčkejte, až je dosaženo požadované teploty.

Poté pomalu knoflíkem otočte zpět, dokud kontrolka nezhasne. Poloha knoflíku nyní odpovídá požadované teplotě.

Model

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Odpojte spotřebič ze zásuvky a nechte ho zchladnout. Pro otření povrchu spotřebiče použijte měkký, mírně navlhčený hadřík. Nedovolte, aby se do spotřebiče dostala voda nebo jiná kapalina.

• Čas od času očistěte sání vzduchu malým kartáčem.

ZÁRUKA

• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo výrobku.

SK  Používateľská príručka

BEZPEČNOSŤ

• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu.

• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo podobné kvalifikované osoby, aby sa zamedzilo nebezpečenstvu.

• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a dbajte na to, aby sa kábel nestočil.

• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú plochu.

• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez dozoru.

• Tento spotrebič sa smie používať iba na

špecifikované účely v domácom prostredí.

• Tento spotrebič nesmejú používať deti od 0 do

8 rokov. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, pokiaľ sú pod neustálym dozorom. Tento spotrebič môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými vlastnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dohľadom alebo dostali pokyny týkajúce sa použitia spotrebiča bezpečným spôsobom a ak porozumeli rizikám spojeným s jeho použitím.

Deti sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov a bez dozoru.

• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.

VAROVANIE: Aby ste sa vyhli prehriatiu, ohrievač neprikrývajte.

• VÝSTRAHA: Niektoré diely tohto výrobku sa môžu silno zahriať a spôsobiť popáleniny.

Mimoriadnu pozornosť je treba dávať venovať v prípade, že sú prítomné deti a zraniteľné osoby.

• Deti vo veku od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov by mali zapínať/vypínať zariadenie len vtedy, ak sa umiestni alebo nainštaluje vo svojej normálnej prevádzkovej polohe a ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom používania zariadenia bezpečným spôsobom a chápu súvisiace riziká. Deti vo veku od 3 rokov a menej ako 8 rokov zariadenie nemajú zapájať, regulovať ani čistiť alebo vykonávať užívateľskú údržbu.

• Deti mladšie ako 3 roky by sa mali zdržiavať mimo dosahu, pokiaľ nie sú sústavne pod dozorom.

• Spotrebič nepoužívajte s programovačom, časovačom, samostatným systémom na diaľkové ovládanie ani žiadnym iným zariadením, ktoré automaticky zapína ohrievač, keďže týmto hrozí riziko požiaru, ak je ohrievač zakrytý alebo nesprávne umiestnený.

• Tento ohrievač nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.

• Spotrebič prosím neumiestňujte v blízkosti záclon alebo iných horľavých materiálov. Môže dôjsť k vzniku požiaru.

• Ohrievač sa nesmie umiestniť hneď pod výstupom zásuvky.

• Kúrenie je treba nainštalovať tak, aby spínače a iné kontrolky nemohli byť na dotyk pre osobu vo vani alebo sprche.

• Toto kúrenie je naplnené presným množstvom

špeciálneho oleja. Opravy, ktoré si vyžadujú otvorenie olejovej nádrže, smie vykonávať len výrobca alebo jeho servisný pracovník, ktorého je potrebné kontaktovať, ak dôjde k úniku oleja.

• Pri zneškodnení ohrievača dodržujte nariadenia týkajúce sa likvidácie oleja.

POPIS KOMPONENTOV

1.

Držadlo

2.

Hlavné vypínače

3.

Regulátor teploty

4.

Priestor na odkladanie kábla

5.

Kolieska

6.

Montážna platňa kolieska

PRED PRVÝM POUŽITÍM

• Otočte spotrebič obrátene a položte ho na mäkký povrch, aby ste predišli poškriabaniu krytu.

• Odskrutkujte krídlové matice zo skrutky v tvaru U, potom umiestnite skrutku v tvare U medzi najkrajnejšie rebrá so závitovými koncami smerujúcimi nahor.

• Montážnu platňu kolieska umiestnite cez závitové konce U-skrutky a naskrutkujte krídlové matice.

• Odskrutkujte matice z koliesok a prestrčte závitové konce koliesok cez otvory v montážnej platni, a teraz skrutky naskrutkujte naspäť.

• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.

• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je dočasný a veľmi rýchlo zmizne.

POUŽÍVANIE

• Napájací kábel pripojte do zásuvky (Poznámka: Skôr ako spotrebič pripojíte, ubezpečte sa, že napätie uvedené na spotrebiči sa zhoduje s miestnym napätím. Napätie 220 - 240 V, 50 Hz).

Hlavné vypínače

• Ľavý vypínač: poloha 1

• Pravý vypínač: poloha 2

• Oba vypínače: poloha 3

Regulátor teploty

• Nastavenie požadovanej izbovej teploty: Otočte regulátor čo najviac doprava, pokým nebude dosiahnutá požadovaná teplota. Regulátor potom otáčajte pomaly naspäť, pokým nezhasne kontrolka. Poloha regulátora sa teraz zhoduje s požadovanou teplotou.

Model

KA-5123

KA-5124

KA-5125

KA-5126

1

600W

800W

800W

1000W

2

900W

1200W

1200W

1500W

3

1500W

2000W

2000W

2500W

ČISTENIE A ÚDRŽBA

• Vytiahnite zariadenie a nechajte ho ochladiť. Na utretie povrchov zariadenia použite mäkkú, mierne vlhkú handričku. Nedovoľte, aby sa do prístroja nedostala žiadna voda ani iná tekutina.

• Občas vyčistite otvor sania vzduchu jemným štetcom.

ZÁRUKA

• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe

(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.

• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu

ŽIVOTNÉ PROSTREDIE

Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.

Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám poskytnú miestne úrady.

Podpora

Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!

advertisement

Key Features

  • Oil electric space heater Heating element type: Oil
  • Number of power levels: 3
  • Suitable for: Indoor Placement options: Floor
  • Heating power: 2500 W
  • Adjustable thermostat
  • Black

Related manuals

Download PDF

advertisement