Yamaha | NAI48 | Owner's Manual | Yamaha NAI48 Owner's manual

English
Deutsch
Français
Español
Owner’s Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Italiano
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Nederlands
Gebruikershandleiding
日本語
取扱説明書
EN
DE
FR
ES
IT
NL
ZH
JA
Explanation of Graphical Symbols
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The above warning is located on the top of the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11
12
13
14
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving
the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long periods of
time.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have
fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.
(98-6500)
2
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
not guarantee that interference will not occur in all installations. If
this product is found to be the source of interference, which can be
determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by
the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or
fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the
antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division,
6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed by
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by
the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the
requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential
environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the instructions found in
the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does
* This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(class B)
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
(DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE)
Responsible Party :
Address :
Telephone :
Type of Equipment :
Model Name :
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620
714-522-9011
Network Audio Interface
NAI48-ES
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) this device may not cause harmful interference, and
2) this device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
* This applies only to products distributed by
YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
(FCC DoC)
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM
Connecting the Plug and Cord
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance
with the following code:
GREEN-AND-YELLOW : EARTH
BLUE
: NEUTRAL
BROWN
: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not
correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-and-YELLOW must be connected
to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the
safety earth symbol
or colored GREEN or GREEN-and-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
• This applies only to products distributed by Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
(3 wires)
3
PRECAUTIONS
English
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
* Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical
shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
Water warning
• Only use the voltage specified as correct for the device. The required voltage is
printed on the name plate of the device.
• Do not expose the device to rain, use it near water or in damp or wet conditions,
or place containers on it containing liquids which might spill into any openings.
• Use only the included power cord .
If you intend to use the device in an area other than in the one you purchased, the
included power cord may not be compatible. Please check with your Yamaha dealer.
• Never insert or remove an electric plug with wet hands.
• Do not place the power cord near heat sources such as heaters or radiators, and do
not excessively bend or otherwise damage the cord, place heavy objects on it, or
place it in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over it.
• If the power cord or plug becomes frayed or damaged, or if there is a sudden
loss of sound during use of the device, or if any unusual smells or smoke
should appear to be caused by it, immediately disconnect the electric plug from
the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha service personnel.
• Be sure to connect to an appropriate outlet with a protective grounding
connection. Improper grounding can result in electrical shock.
Do not open
If you notice any abnormality
• If this device should be dropped or damaged, immediately disconnect the
electric plug from the outlet, and have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel.
• Do not open the device or attempt to disassemble the internal parts or modify
them in any way. The device contains no user-serviceable parts. If it should
appear to be malfunctioning, discontinue use immediately and have it inspected
by qualified Yamaha service personnel.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to you or others, or damage
to the device or other property. These precautions include, but are not limited to, the following:
Power supply/Power cord
• Remove the electric plug from the outlet when the device is not to be used for
extended periods of time, or during electrical storms.
• When removing the electric plug from the device or an outlet, always hold the
plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it.
Location
• Before moving the device, remove all connected cables.
• This device does not have a power switch. When setting up the device, make
sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately disconnect the plug from the outlet. When you
are not using the product for a long time, make sure to unplug the power cord
from the wall AC outlet.
• Normally, multiple units of this model can be rack-mounted next to each other,
but if they are to be rack-mounted with other devices that dissipate large
amounts of heat, you must take measures such as allowing space between these
units and the heat-producing devices. These units may not perform to their
fullest potential if the average temperature inside the rack exceeds 40 degrees C
(when the external air temperature exceeds 30 degrees C). In order to prevent
excessive temperatures inside the rack, a fan kit with a capacity of 1.6 m3/
minute or more and static pressure of 5 mm H 2O or more should be installed in
the top row of the rack.
• Do not expose the device to excessive dust or vibrations, or extreme cold or heat
(such as in direct sunlight, near a heater, or in a car during the day) to prevent
the possibility of panel disfiguration or damage to the internal components.
• Do not place the device in an unstable position where it might accidentally fall over.
• Do not use the device in the vicinity of a TV, radio, stereo equipment, mobile
phone, or other electric devices. Doing so may result in noise, both in the device
itself and in the TV or radio next to it.
Connections
• Before connecting the device to other devices, turn off the power for all devices.
Before turning the power on or off for all devices, set all volume levels to minimum.
Handling caution
• Do not insert your fingers or hands in any gaps or openings on the device.
• Avoid inserting or dropping foreign objects (paper, plastic, metal, etc.) into any
gaps or openings on the device. If this happens, immediately unplug the power
cord from the AC outlet. Then have the device inspected by qualified Yamaha
service personnel.
• Do not rest your weight on the device or place heavy objects on it, and avoid use
excessive force on the buttons, switches or connectors.
Yamaha cannot be held responsible for damage caused by improper use or modifications to the device, or data that is lost or destroyed.
The performance of components with moving contacts, such as switches, volume controls, and connectors, deteriorates over time. Consult qualifi ed Yamaha service
personnel about replacing defective components.
•
•
•
•
4
The illustrations as shown in this Owner’s Manual are for instructional purposes only, and may appear somewhat different from those on your instrument.
Ethernet is a trademark of Xerox Corporation.
EtherSound is a registered trademark of Digigram S.A.
The company names and product names in this Owner’s Manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
Part Names and Functions
Front Panel
English
Part Names and Functions
1 2
POWER
Rear Panel
AC IN
3
A
4
1P:GND
4P:12V
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
56 1 7
[POWER] indicator
3
2
1
6
5
4
These are BNC connectors that receive and transmit
word clock signals from and to an external device. The
input connector is terminated at 75Ω.
NOTE:
Mode switch
Either “WORD CLOCK IN”, “EtherSound”, or “AES/EBU”
can be selected as the word clock master source. Use
AuviTran’s AVS-ESMonitor to change and set the source.
Use this mode switch to update the firmware in the
future. Do not press this switch if not necessary.
Ground screw
H
To ensure safe operation, be sure to ground the NAI48ES securely. The included power cord has a three-prong
plug that will ground the unit when plugged into an
appropriately grounded three-prong type AC mains
outlet. If the AC outlet is not grounded, be sure to
ground the unit by using this ground screw.
D
[AC IN] connector
E
I
F
• Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable to prevent
electromagnetic interference.
• For more details on the EtherSound specifications and the
length of available cables, refer to the following website.
http://www.ethersound.com/technology/compatibility.php
[EXT DC INPUT] connector
[HA REMOTE] connector
This is a D-sub 9-pin connector for remotely
controlling a Yamaha AD8HR or AD824 AD converter
with remote microphone preamp.
NOTE:
When a computer or the Yamaha PM5D controls an AD8HR
or AD824 remotely, the ID number will be automatically
assigned in the order in which you connect the AD8HR/
AD824 to the [HA REMOTE] connector. Also, when you
connect the AD8HR or the AD824 to multiple NAI48-ES
units, you need to assign each of the AD8HR/AD824 units a
unique ID number so that there are no duplicates. You can
change these ID numbers using AuviTran's AVS-ESMonitor.
[EtherSound IN][EtherSound OUT] connectors
These are RJ-45 connectors that connect to other
EtherSound devices and a computer using an Ethernet
CAT5 cable. See pages 21-23 for system examples.
NOTE:
Be sure to use the included power cord.
Use of other cords may result in malfunction,
overheating, or fire.
This is an XLR-4-32-type connector for supplying
external power (+12V) to back up the NAI48-ES
internal power supply. For details, refer to page 24.
[AES/EBU] 1–6 connectors
These are D-sub 25-pin connectors that input and
output digital audio signals in the AES/EBU format. In
Double Speed mode (88.2 / 96kHz), only [AES/EBU]
1–4 connectors are allowed to input and output digital
audio signals. This device does not support Double
Channel mode.
Connect the included power cord here. First, connect
the power cord to the NAI48-ES, then insert the power
cord plug into an AC outlet.
CAUTION
TX RX TX RX
OUT
IN
connectors
This device does not have a power switch.
C
IN
8
9
J
G [WORD CLOCK IN] [WORD CLOCK OUT]
This indicator lights up when power is supplied to the
NAI48-ES.
NOTE:
B
OUT
J
IN/OUT[TX][RX] indicators
Each corresponding indicator blinks when
[EtherSound IN]/[EtherSound OUT] connectors
transmit or receive signals.
When the [Identify] button for the NAI48-ES is
selected from AVS-ESMonitor, all four of these
indicators blink and will continue blinking until
selected a second time.
AVS-ESMonitor
AVS-ESMonitor is AuviTrans’ application software for
monitoring and controlling the EtherSound system.
Using this application software, you can make detailed
EtherSound settings such as the routing. For details,
refer to the following website.
http://www.auvitran.com/view.php?products_AVS-ESMonitor.php
Accessories
• Owner’s Manual
• AC power cord
5
System Examples
Î
English
System Examples
Mittelgroßes Live-Klangsystem
Dieses System ermöglicht den Anschluss einer NAI48ES-Einheit mit AD8HR-Einheiten und DA824-Einheiten
an ein Yamaha-Digitalmischpult mit Hilfe eines
Ethernet-CAT5-Kabels über zwei AVY16-ESEtherSound-Karten.
* Die AVY16-ES ist eine EtherSound-Karte von
AuviTran.
Gemiddeld live geluidssysteem
U kunt een NAI48-ES-apparaat met AD8HR-apparaten
en DA824-apparaten verbinden met een digitaal
mengpaneel van Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel en
twee AVY16-ES-EtherSound-kaarten.
* AVY16-ES is een EtherSound-kaart van Auvitran.
Français
Sistema audio live di medie dimensioni
Questo sistema consente a un’unità NAI48-ES con unità
AD8HR e DA824 di collegarsi a una console di missaggio
digitale Yamaha tramite un cavo CAT5 Ethernet grazie a
due schede AVY16-ES EtherSound.
* AVY16-ES è una scheda EtherSound di AuviTran.
Español
Medium-scale Live Sound System
This system allows a NAI48-ES unit with AD8HR units
and DA824 units to connect to a Yamaha digital mixing
console using an Ethernet CAT5 cable via two AVY16-ES
EtherSound cards.
* AVY16-ES is an AuviTran’s EtherSound card.
Deutsch
Fig.1
Système sonore en live de moyenne puissance
Ce système autorise la connexion d’une unité NAI48-ES,
et de plusieurs convertisseurs AD8HR et DA824 à une
console de mixage numérique, à l’aide d’un
câble Ethernet de type CAT5, via deux cartes EtherSound
AVY16-ES.
* AVY16-ES est une carte EtherSound d’AuviTran.
Italiano
小∼中規模ライブシステム
AD8HR、
DA824をNAI48-ESに接続し、2枚のAVY16-ES
EtherSoundカードを使用して、Ethernet CAT5ケーブルで
ヤマハデジタルミキシングコンソールに接続できます。
* AVY16-ESはAuviTran社製のEtherSoundカードです。
Nederlands
Sistemas de sonido en directo de tipo medio
Este sistema permite conectar unidad NAI48-ES con
unidades AD8HR y unidades DA824 a una consola de
mezclas digital de Yamaha utilizando un cable Ethernet
CAT5 a través de dos tarjetas de sonido EtherSound de
AVY16-ES.
* AVY16-ES es una tarjeta EtherSound de AuviTran.
AVS-ESMonitor settings:
Fig.1
1P:GND
4P:12V
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
2
1
6
5
4
OUT
IN
AVY16-ES / NAI48-ES [Control] Page
Serial Port Mode: Mode 3
Serial Communication Mode: UART Slave
TX RX TX RX
OUT
IN
PC
DA824
AD8HR
DA824
AD8HR
AD8HR
AD8HR
EtherSound card
AVY16-ES
OUT
IN
OUT
日本語
AC IN
3
IN
9-pin D-SUB cable
Yamaha digital
mixing console
(PM5D, M7CL etc.)
EtherSound
HA Remote
AES/EBU
21
System Examples
Fig.2
English
Deutsch
FoH and Stage Box Connection with Long
Distance
Two NAI48-ES units allow you to transfer up to 48 AES/
EBU inputs and 48 AES/EBU outputs between the
mixing console and the stage box over an Ethernet CAT5
cable.
Collegamento FoH e stage box a lunga distanza
Due unità NAI48-ES consentono di trasferire fino a 48
input AES/EBU e 48 output AES/EBU tra la console di
missaggio e lo stage box tramite un cavo CAT5 Ethernet.
FoH en langeafstandsverbinding van
podiumluidsprekers
Twee NAI48-ES-apparaten zorgen ervoor dat u tot 48
AES/EBU-ingangen en 48 AES/EBU-uitgangen kunt
overdragen tussen het mengpaneel en de
podiumluidspreker via een CAT5 Ethernetkabel.
Français
FoH- und Stagebox-Verbindung mit großer
Entfernung
Zwei NAI48-ES-Einheiten ermöglichen Ihnen, bis zu 48
AES/EBU-Eingänge und 48 AES/EBU-Ausgänge
zwischen dem Mischpult und der Stagebox über ein
Ethernet-CAT5-Kabel zu übertragen.
Español
Son en façade et connexion d’un boîtier de
scène longue distance
Deux unités NAI48-ES permettent de transférer jusqu’à
48 entrées AES/EBU et 48 sorties AES/EBU entre la
console de mixage et le boîtier de scène, via un câble
Ethernet de type CAT5.
FoHとステージボックス間の長距離接続
ミキシングコンソールとステージボックス間で最大48IN
48OUTのAES/EBU信号を、Ethernet CAT5ケーブルで長距
離伝送接続できます。
Italiano
Conexión de la caja acústica del escenario y de la
sala con larga distancia
Dos unidades NAI48-ES permiten transferir hasta 48
entradas AES/EBU y 48 salidas AES/EBU entre la consola
de mezclas y la caja acústica del escenario con un cable
Ethernet CAT5.
Nederlands
Fig.2
AVS-ESMonitor settings:
NAI48-ES #1
AC IN
1P:GND
4P:12V
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
3
2
1
6
5
4
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾ NAI48-ES #2
AD8HR ID Start From: AUTO
OUT
IN
TX RX TX RX
OUT
IN
PC
NAI48-ES #2
AC IN
1P:GND
4P:12V
AVS-ESMonitor settings:
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
3
2
1
6
5
4
OUT
IN
TX RX TX RX
OUT
IN
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾ NAI48-ES #1
AD8HR ID Start From: AUTO
日本語
EtherSound
HA Remote
AES/EBU
22
System Examples
Collegamento per il controllo remoto con
AD8HR
In questo sistema, tre unità NAI48-ES consentono di
controllare in remoto sei unità AD8HR da una console di
missaggio digitale Yamaha tramite un cavo CAT5
Ethernet.
Fernsteuerungsverbindung mit AD8HR
In diesem System ermöglichen Ihnen drei NAI48-ESEinheiten, sechs AD8HR-Einheiten mit einem YamahaMischpult über ein Ethernet-CAT5-Kabel fernzusteuern.
Verbinding via afstandsbediening met AD8HR
In dit systeem zorgen drie NAI48-ES-apparaten ervoor
dat u zes AD8HR-apparaten kunt bedienen met de
afstandsbediening vanaf een digitaal mengpaneel van
Yamaha via een CAT5 Ethernetkabel.
Français
Connexion télécommandable avec le
convertisseur AD8HR
Dans ce système, trois unités NAI48-ES permettent de
commander à distance six convertisseurs AD8HR depuis
une console de mixage numérique via un câble Ethernet
de type CAT5.
4P:12V
AVS-ESMonitor settings:
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
3
2
1
6
5
4
OUT
IN
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾ NAI48-ES #2
AD8HR ID Start From: AUTO
TX RX TX RX
OUT
IN
Nederlands
1P:GND
Italiano
3台のNAI48-ESをEthernet CAT5ケーブルで接続し、
ヤマハ
デジタルミキシングコンソールから、6台のAD8HRをリモート
コントロールできます。
NAI48-ES #1
AC IN
Español
AD8HRとのリモートコントロール接続
Conexión de control remoto con AD8HR
En este sistema, tres unidades NAI48-ES le permiten
controlar de forma remota seis unidades AD8HR desde
una consola de mezclas digital de Yamaha en un cable
Ethernet CAT5.
PC
NAI48-ES #2
AC IN
1P:GND
4P:12V
AVS-ESMonitor settings:
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
3
2
1
6
5
4
#3
#2
OUT
IN
TX RX TX RX
OUT
IN
#1
AD8HR
AD8HR
AD8HR
3
2
1
6
5
4
NAI48-ES #3
AC IN
1P:GND
4P:12V
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾ NAI48-ES #3
AD8HR ID Start From: 1
AVS-ESMonitor settings:
POWER
OUT
75Ω
TERMINATED
IN
#6
AD8HR
#5
AD8HR
OUT
IN
TX RX TX RX
OUT
IN
NAI48-ES [Control] Page
Unicast ➾ NAI48-ES #1
AD8HR ID Start From: 4
日本語
Fig.3
Deutsch
Remote Control Connection with AD8HR
In this system three NAI48-ES units allow you to remotecontrol six AD8HR units from a Yamaha digital mixing
console over an Ethernet CAT5 cable.
English
Fig.3
#4
AD8HR
EtherSound
HA Remote
AES/EBU
23
Appendix
English
Appendix
General Specifications
Deutsch
Sampling Frequency
Normal Rate : 42.9975-49.200 kHz
Double Rate : 85.995-98.400 kHz
Power Requirements
12 W
Français
Dimensions
480 x 150 x 44 mm (W x D x H)
Net Weight
2.6 kg
Temperature Range
Operation free-air : +10°C to +35°C
Storage : –20°C to +60°C
AC Power Cord Length
250cm
Accessories
Owner’s Manual, AC power cord
Digital Input/Output Characteristics
Terminal
AES/EBU 1-6
Español
EtherSound
IN
OUT
IN
OUT
Format
Level
Connector
AES/EBU*1
RS422
D-Sub Connector 25P (Female)*2
100Base-TX
100Base-TX
RJ-45*3
*1. Normal Rate: Max. 48ch Input/Output, Double Rate: Max. 32ch Input/Output
Only AES/EBU 1–4 are available at Double Rate (32ch Input/Output).
*2. Use a shielded cable compliant with the following specifications to prevent electromagnetic interference.
Wiring: Cross connection with hot and cold signals twist- paired
Characteristic impedance: 110Ω (Balanced)
Italiano
*3. • Use a RJ-45 connector compliant with Neutrik EtherCon®.
• Use a CAT5 STP (Shielded Twisted Pair) cable compliant with EtherSound.
• Use electrically conductive tape to securely connect the metal part of the connector with the shielded part of the
cable in order to prevent electromagnetic interference.
Nederlands
External DC Input Characteristics
Terminal
EXT DC
INPUT*1
Format
Level
Connector
—
DC
XLR-4-32 type*2
Level
Connector
BNC Connector
*1. max.:+15V, min.:+11.4V, 1.5A
*2. 4pin=+12V, 1pin=GND
Control I/O Characteristics
Terminal
WORD CLOCK
HA REMOTE
日本語
24
Format
IN
—
TTL / 75Ω
OUT
—
TTL / 75Ω
BNC Connector
—
RS422
D-Sub Connector 9P (Male)
Appendix
English
Connector Pin Assignment
AES/EBU
1
Pin
14
25
Input Ch
Signal
Output Ch
1–2
3–4
5–6
7–8
1–2
3–4
5–6
7–8
Hot
1
2
3
4
5
6
7
8
Cold
14
15
16
17
18
19
20
21
GND
9,11
10, 12, 13,
22, 23, 24, 25
EXT DC INPUT
Pin No.
Signal Name
Pin No.
Signal Name
Pin No.
Signal Name
1
N.C
6
RX+
1
GND
2
RX–
7
Reserved
2
N.C
3
TX–
8
Reserved
3
N.C
4
TX+
9
N.C
4
+12V
5
GND
Français
HA REMOTE
Open
Deutsch
13
Español
2
Italiano
150
164
(12)
Dimensions
Nederlands
440
44
480
Unit: mm
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the
right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment
or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
日本語
European models
Purchaser/User Information specified in EN55103-1 and EN55103-2.
Inrush Current: 13A
Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4
25
Memo
Memo
26
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
ASIA
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Viamonte 1145 Piso2-B 1053,
Buenos Aires, Argentina
Tel: 1-4371-7021
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM
Yamaha-Kemble Music (U.K.) Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Combo Division
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha-Hazen Música, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1
Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
25/F., United Plaza, 1468 Nanjing Road (West),
Jingan, Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
SINGAPORE
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A
DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
THAILAND
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1
N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
891/1 Siam Motors Building, 15-16 floor
Rama 1 road, Wangmai, Pathumwan
Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
AFRICA
AUSTRALIA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2313
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2441
PA17
Yamaha Pro Audio global web site:
http://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
This document is printed on chlorine free (ECF) paper with soy ink.
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
© 2007 Yamaha Corporation
WJ50670 704IPAP2.2-01A0
Printed in Japan
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising