warning

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

warning | Manualzz

Deluxe Healthcare & Grooming Kit

IH220, IH213, IH234, IH239, IH242

Digital Thermometer with Case (10430) and 5 Thermometer Covers

The Safety 1 st Digital Thermometer takes a clear and accurate temperature in Celsius without the worries of a glass/mercury device. Effective for oral, rectal or underarm use.

WARNING:

BEFORE USING DIGITAL THERMOMETER, PLEASE READ CAREFULLY.

• This is NOT an ear thermometer. NEVER put probe into ear.

• Take temperature measurements Underarm, Orally or Rectally.

ALWAYS supervise your child when using thermometer. NEVER allow your child to use it alone.

NEVER allow children to play with this product. It is not a toy.

This is a sensitive electronic device and may be damaged if not used properly under parental supervision.

• Avoid sudden impact and dust.

DO NOT expose the thermometer to extreme temperatures, humidity, direct sunlight or shock.

TAKING THE READING

1

Turn the thermometer on. The flashing °C symbol indicates that thermometer is ready to take a reading.

2 Position the thermometer and measure temperature:

Rectal Temp

• Lubricate probe tip with a water-soluble lubricant or petroleum jelly.

• Position baby on back with legs raised into the air, forming a 90° angle with the back, as when changing baby’s diaper.

• Insert thermometer tip gently into the rectum, no more than 1.3 cm (0.5 in.).

Do not force the tip into the rectum if resistance is encountered.

• Hold thermometer in place until peak temperature is reached, approximately 60 seconds. When measurement is complete, °C symbol will stop flashing and temperature will display.

• A rectal temperature of 38°C or higher is in the fever range.

Oral Temp

• Place probe tip under the tongue in one of the “ ” locations indicated in the illustration.

• Instruct child to keep mouth closed, to minimize measurement time

• Instruct child not to bite down on probe, to avoid damaging thermometer.

• Hold thermometer in the mouth for approximately 60 seconds. When measurement is complete, °C symbol will stop flashing and temperature will display.

• An oral temperature of 37.6 °C or higher is in the fever range.

Underarm (Axillary) Temp

• Wipe bare underarm with a dry towel.

• Place probe tip at center of armpit with arm raised. Probe tip must touch skin. Ideally, the thermometer should be pointing upward in the same direction as child’s body.

• Bring arm down over thermometer and against the body. When measurement is complete, °C symbol will stop flashing and temperature will display.

• An underarm temperature of 37 °C or higher is in the fever range.

3

Read and record the temperature and time for future reference.

4

Push the ON/OFF button to turn the unit off. If you do not turn the unit off, it will automatically shut off in approximately 10 minutes.

5 Be sure to clean thermometer before putting it away.

5 Disposable Probe Covers

NOTE: Use thermometer covers when taking temperature rectally; not for oral use (see

Warning section).

1

Hold edge of cover and slip over. Pull the outside protective cover off. Make sure no air remains between the probe and the cover.

2 Rectal Use: Lubricate the thermometer cover with a water-soluble lubricant or petroleum jelly. Follow instructions under “Rectal Use.” Discard thermometer cover after use. Do not reuse covers.

NOTE: To purchase thermometer covers call Consumer Relations at (800) 544-1108, and ask for part number 49520.

WARNING:

POTENTIAL CHOKING HAZARD. Do not leave child unattended when a thermometer cover is in use.

• Thermometer covers are not recommended for oral use.

• Keep thermometer covers out of reach of children.

• Thermometer covers are intended for single use only.

ALWAYS supervise your child when using thermometer and thermometer covers. NEVER allow your child to use it alone or without close parental supervision.

Bottle Medicine Dispenser (IH178)

The Bottle Medicine Dispenser easily dispenses medicine in a familiar way and features easy-to-read dosage markings to measure up to 3 tsp. (15 ml).

Know Your Unit

What Is A “Normal” Temperature?

Temperature readings are different from person to person and also vary depending upon the body location from which the temperature is taken. A rectal temperature tends to be approximately 0,5°C /1°F higher than an oral temperature for the same individual.

“Normal” temperature refers to each individual’s average temperature while they are well.

You may want to measure and record your baby’s temperature a few times when he or she is well, so that you will know what is normal for your own child. On average, temperature ranges are as follows:

Troubleshooting

Display Meaning Action

Low battery Dispose of thermometer

Unit not functioning properly Dispose of thermometer

Measured temperature is above 43.9 °C

Measured temperature is below 32.2 °C

Ensure that thermometer has been at room temperature for at least 15 minutes and try again.

Ensure that thermometer has been at room temperature for at least 15 minutes and try again

1 Remove top from measuring cup.

2 Fill cup to the prescribed dosage.

3 Snap top securely onto the measuring cup.

4 Bottle-feed child as normal, pausing as necessary so that child may swallow comfortably.

To Clean: Wash before first use and after every use. Disassemble top ring, nipple and measuring cup. Wash with warm, soapy water and rinse thoroughly. Alternatively, it is dishwasher safe. TOP RACK ONLY.

NOTE: Battery is sealed inside the thermometer and is not replaceable.

“NORMAL” TEMPERATURE:

Temperature

Method

Rectal

Oral

Underarm

Normal

Range

36.7° to 37.9°C / 98.1° to 100.2°F

36.1° to 37.5°C / 97.0° to 99.5°F

35.6° to 36.9°C / 96.1° to 98.4°F

Display window

ON/OFF button

Fever

Range

38.0°C + / 100.4°F +

37.6°C + / 99.7°F +

37.0°C + / 98.6°F +

Care and Cleaning

Do:

Clean the thermometer before first use and after every use

Clean thermometer probe tip 10 mm (1 inch) only using soap and water, or sterilize it using isopropyl alcohol or other sterilizing solution

Clean plastic parts of this thermometer with a soft, dry cloth

Store thermometer in its protective cover when not in use

Examine thermometer before each use for cracks or other signs of wear and discard a worn or damaged thermometer immediately

Do Not:

Never immerse electronic parts in water, isopropyl alcohol or any other liquid

Never attempt to sterilize thermometer in boiling water

Do not store or keep in direct sunlight or in high temperatures

Do not bend probe tip beyond 45° (to avoid damage to the probe)

Do not attempt to pull or twist the probe apart from the body or to detach the button head

Technical Specifications

Measurement Range: 32°C à 44°C.

Measurement Accuracy: 0.1°C between 34°C to 42°C at an ambient temp of 18°C.

CAUTION: Keep all medications out of child’s reach. We recommend that you use a child resistant top to seal the medicine bottle and store it in a locked cabinet or other location that is not accessible to a child. Inspect pacifier bulbs regularly for cracks, tears, tackiness or other signs of wear. Discard any worn or damaged pacifier immediately.

Clear Tip Nasal Aspirator

(49936)

Our Clear Tip Nasal Aspirator quickly and conveniently removes excess mucus so your baby can breathe comfortably again. Parents will enjoy the built-in notches for proper finger placement and the clear removable tip that allows you to see when the aspirator is working.

1

Place middle and index fingers on finger grooves and thumb at bottom of aspirator (see photo), and squeeze air out of aspirator. Failure to hold the aspirator this way will cause the aspirator top to pop off of the base.

2

Hold baby upright and gently place tip into baby’s nose so that it points partially up or down, but not directly toward the center of the nostril.

3

Slowly release pressure on the bulb and the suction will draw excess mucus from baby’s nasal passage. Repeat in other nostril.

To Clean: Clean thoroughly before first use and after each use.

Top-Rack dishwasher safe or wash in warm soapy water and rinse thoroughly. Make certain that all of the water is drained during drying.

Avoid using abrasive pads or cleaners.

DO NOT place in microwave.

Important Information:

High, prolonged fever requires medical attention especially for young children. Please contact your physician.

One (1) Year Limited Warranty

How to Take Temperature

TO CONSIDER BEFORE YOU BEGIN Determine whether to take rectal, oral or underarm temperature.

Rectal Temp - recommended for babies and young children because it most accurately reflects core body temperature.

Oral Temp – recommended for children ages 4 and older.

Underarm Temp – recommended for a child who will not cooperate for an oral or rectal temp.

Additional information is available at www.safety1st.ca. Click “Tools & Advice” tab, then select “Child Care.” Scroll through videos & articles for fever and temp-taking tips. Body temperature can be affected by many factors, including physical exercise, drinking hot or cold beverages, etc. Wait 15-30 minutes to measure temperature if anything like this might be an issue.

Hold the ON/OFF button for 2 seconds. The display will briefly read:

Dorel Juvenile Group, Inc., warrants to the original purchaser that this product (1st Digital Thermometer), is free from material and workmanship defects when used under normal conditions for a period of one (1) year from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on the front of this document and all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.

This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.

SOME PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY

VARY FROM PROVINCE TO PROVINCE.

This is a function check indicating the unit is working properly.

CAUTION: NEVER push the aspirator too far into the nostril and always dry thoroughly after each use. NEVER use in baby’s mouth or ears. When storing, keep away from heat and bright light.

This product is not a toy. DO NOT allow children to play with it.

Emergency Information Card

Record important phone numbers and medical information for quick reference.

Gentle Care Brush & Comb Set

(48030)

The Gentle Care Brush & Comb Set features large, Soft Touch handles so parents and kids get a secure and comfortable grip. The hairbrush’s soft bristles are extra gentle on baby’s sensitive scalp while the comb’s dual-teeth design lets you adjust for the thickness and dampness of your child’s hair.

To Clean: Wash in hot, soapy water. Rinse with warm clear water and let drip dry.

Steady Grip Nail Clippers

(49523)

& 5 Emery Boards

Moms and Dads will love the extra-large handle of the Steady

Grip Nail Clippers. Its unique Soft Touch design ensures a comfortable grip for convenient adult use. Lift arm from hand grip and rotate it 180°. Position nail between cutting edges and squeeze handle to cut nail. The curved cutting edges are perfect for trimming little nails closely. Emery board use is recommended to smooth any remaining sharp nails after clipping and also to smooth minor rough or jagged fingernail edges at other times.

To Clean Nail Clippers: Wipe with a damp cloth and dry after each use. Clippers may be sterilized by wiping with rubbing alcohol.

NOTE: It is best to trim after a bath when nails are soft, or at night when baby is sleeping.

Cradle Cap Comb

(49589)

Many babies develop the temporary dry skin condition called “Cradle Cap.” The dry skin usually appears on the scalp. Use the Cradle Cap Comb to gently remove the loosened skin from baby’s scalp. The teeth on this comb may also be great for gently combing a newborn baby’s extra-fine hair.

To Clean: Wash in hot, soapy water. Rinse with warm clear water and let drip dry.

Gentle Care Toddler Toothbrush

(32313)

The contoured, Soft Touch handle of the Toddler

Toothbrush makes it easy for small hands to grip.

Its soft, fine bristles are especially gentle on your toddler’s sensitive teeth and gums. Place it on the table or sink and the convenient, roll-resistant handle keeps it from falling off.

Your child may begin to use the Toddler Toothbrush once all primary teeth are in or when recommended by your dentist. With a pea-sized amount of toothpaste, let your child brush for 2-3 minutes using an up and down motion. Continue to help and supervise your child during brushing – do not allow child to swallow toothpaste.

To Clean: Rinse brush thoroughly before first use and after each use.

Important Note: Questions about your child’s oral health should be answered by your family dentist. Toothbrushes should be replaced every 2-3 months.

CAUTION: Adult supervision required. DO NOT allow child to run or walk while carrying or using toothbrush. DO NOT allow children play with toothbrushes. To prevent accidental injury, your child should never be left unattended. When not in use, keep out of reach of children. This product is not a toy.

5 Alcohol Wipes

The Alcohol Wipes are provided to help keep thermometer clean and disinfected. Unwrap one alcohol swab from the packet and wipe thermometer clean after use, so that it is always ready to be used again.

Discard swab after use.

FOR EXTERNAL USE ONLY.

Deluxe Wrapping Clutch

The wrapping clutch lays flat when open and has two roomy compartments with clear-view front panels for easy location of stored items. Each compartment zips securely closed. To close the clutch, close the zipper on each side to contain the items within the compartments; bring the two halves of the clutch together with the clear-view panels facing each other; wrap the top of the two compartments over so that d-rings are as shown in the image at right; and use the grosgrain ribbon and d-rings to secure the wrapping clutch.

Use and Care: Spot clean only. Wipe with a damp cloth.

©2014 Dorel Juvenile. www.djgusa.com (800) 544-1108 www.safety1st.ca

Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.

Styles and colors may vary. Les styles et couleurs peuvent varier.

Manufactured by/ Fabriqué par:

Dorel Juvenile Group

A Division of/Une division de Dorel Industries, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1

Distributed by/ Distribué par:

Dorel Juvenile Group, Inc., 2525 State St., Columbus, IN 47201-7494

Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1

06/18/14 4358-5991A

Trousse de soins de santé & de toilette de luxe

IH220, IH213, IH234, IH239, IH242

Thermomètre Numérique avec boîtier (10430) et 10 couvre-thermomètres

Le Thermomètre Numérique Safety 1 st

prend une température en Celsius sûre et précise sans les soucis associés aux dispositifs en verre/mercure. Efficace pour une utilisation par voie orale, rectale ou sous les aisselles.

MISE EN GARDE:

AVANT D’UTILISER LE THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE, VEUILLEZ LIRE

ATTENTIVEMENT.

• Ceci N’EST PAS un thermomètre auriculaire. NE JAMAIS placer la sonde dans l’oreille.

• Prenez la température sous les aisselles, par voie orale ou rectale.

TOUJOURS surveiller votre enfant quand vous utilisez le thermomètre.

NE JAMAIS permettre à votre enfant de l’utiliser seul.

NE JAMAIS laisser les enfants jouer avec ce produit. Ce n’est pas un jouet. C’est un appareil électronique sensible qui peut être endommagé s’il n’est pas utilisé correctement sous surveillance parentale.

• Évitez tout choc soudain et la poussière.

NE PAS exposer le thermomètre à des températures extrêmes, à l’humidité, à la lumière directe du soleil ou à des chocs.

Connaître votre appareil

NOTE: La pile est scellée à l’intérieur du thermomètre et n’est pas remplaçable.

Écran d’affichage

Bouton

MARCHE/ARRÊT

Qu’est-ce qu’une température “Normale”?

Les relevés de température sont différents d’une personne à l’autre et varient aussi en fonction de l’endroit du corps où la température est prise. Une température par voie rectale a tendance à être 0,5°C /1°F plus élevée qu’une température par voie orale chez le même individu.

Une température “normale” se réfère à la température moyenne de chaque individu alors qu’ils est bien. Vous voudrez peut-être mesurer et enregistrer la température de votre bébé quelques fois alors qu’il ou elle est bien, de sorte que vous saurez ce qui est normal pour votre propre enfant. En général, les plages de température sont les suivantes:

TEMPÉRATURE “NORMALE”

Méthode de température

Rectal

Oral

Axillaire

Plage normale

36.7° à 37.9°C / 98.1° à 100.2°F

36.1° à 37.5°C / 97.0° à 99.5°F

35.6° à 36.9°C / 96.1° à 98.4°F

Plage de fièvre

38.0°C + / 100.4°F +

37.6°C + / 99.7°F +

37.0°C + / 98.6°F +

Informations importantes:

Une fièvre élevée, prolongée nécessite une attention médicale, particulièrement pour les jeunes enfants. Veuillez contacter votre médecin.

PRENDRE LA LECTURE

1

Mettre le thermomètre en marche. Le symbole clignotant °C indique que le thermomètre est prêt à prendre une lecture.

2 Positionnez le thermomètre et mesurez la température:

Temp. par voie rectale:

• Lubrifiez le bout de la sonde avec un lubrifiant soluble dans l’eau ou de la vaseline.

• Placez le bébé sur le dos avec les jambes relevés en l’air, formant un angle de 90° avec le dos, comme pour changer la couche du bébé.

• Insérez doucement le bout du thermomètre dans le rectum, pas plus que 1.3 cm (0.5 po).

Ne pas forcer le bout dans le rectum en cas de résistance.

• Tenez le thermomètre en place jusqu’à ce que la température maximale soit atteinte, environ 60 secondes. Lorsque la mesure est terminée, le symbole °C cessera de clignoter et la température s’affichera à l’écran.

• Une température par voie rectale de 38°C ou plus est dans la plage de la fièvre.

Temp. par voie orale

• Placez la pointe de la sonde sous la langue dans un des endroits “ ” indiqués dans l’illustration.

• Demandez à l’enfant de garder la bouche fermée, afin de minimiser le temps de la mesure.

• Demandez à l’enfant de ne pas mordre la sonde, afin d’éviter d’endommager le thermomètre.

• Tenez le thermomètre dans la bouche pendant 60 secondes environ. Lorsque la mesure est complétée, le symbole °C cessera de clignoter et la température s’affichera à l’écran.

• Une température par voie orale de 37,6 °C ou plus est dans la plage de la fièvre.

Temp. sous l’aisselle (axillaire)

• Essuyez l’aisselle nue avec une serviette sèche.

• Placez le bout de la sonde au centre de l’aisselle avec le bras soulevé. Le bout de la sonde doit toucher la peau. Idéalement, le thermomètre doit

être dirigé vers le haut dans la même direction que le corps de l’enfant.

• Descendez le bras sur le thermomètre et contre le corps. Lorsque la mesure est terminée, le symbole °C cessera de clignoter et la température s’affichera à l’écran.

• Une température axillaire de 37 °C ou plus est dans la plage de la fièvre.

3

Lire et enregistrer la température et l’heure pour référence ultérieure.

4

Enfoncez le bouton MARCHE/ARRÊT pour éteindre l’appareil. Si vous ne mettez pas l’appareil hors tension, celui-ci s’éteindra automatiquement au bout de 10 minutes environ.

5 Assurez-vous de nettoyer le thermomètre avant de le ranger.

Dépannage

Affichage Signification

Pile faible

L’appareil ne fonctionne pas correctement

La température mesurée est supérieure à 43,9 °C

La température mesurée est inférieure à 32,2 °C

5 Couvre-thermomètres pour Thermomètres numériques

NOTE: Utilisez les couvre-thermomètres lorsque vous prenez la température par voie rectale; et non pour utilisation par voie orale (Voir la section des Mises en Garde).

1 Tenez le bord du couvre-thermomètre et glissez-le par-dessus. Retirez la pellicule protectrice extérieure. Assurez-vous qu’il ne reste pas d’air entre la sonde et le couvre-thermomètre.

2 Utilisation par voie rectale: Lubrifier le couvre-thermomètre avec un lubrifiant soluble dans l’eau ou de la vaseline. Suivez les instructions sous la section “Utilisation par voie rectale”.

Jetez le couvre-thermomètre après usage. Ne pas réutiliser les couvre-thermomètres.

NOTE: Pour acheter des couvre-thermomètres, appelez le Service à la clientèle au

(800) 544-1108, et demandez pour le numéro de pièce 49520.

MISE EN GARDE:

AVANT D’UTILISER LE

THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT.

RISQUE POTENTIEL D’ÉTOUFFEMENT. Ne pas laisser l’enfant sans surveillance si un couvre-thermomètre est utilisé.

• Les couvre-thermomètres ne sont pas recommandés pour l’utilisation par voie orale.

• Gardez les couvre-thermomètres hors de portée des enfants.

• Les couvre-thermomètres sont conçus pour un usage unique seulement.

TOUJOURS surveiller votre enfant quand vous utilisez le thermomètre et les couvre-thermomètres. NE JAMAIS permettre à votre enfant de l’utiliser seul ou sans une surveillance parentale à proximité.

Action

Jeter le thermomètre

Jeter le thermomètre

Assurez-vous que le thermomètre est

à la température ambiante pendant au moins 15 minutes et réessayez.

Assurez-vous que le thermomètre est

à la température ambiante pendant au moins 15 minutes et réessayez.

Biberon Distributeur de médicament

(IH178)

Le Biberon Distributeur de médicament diffuse facilement le médicament d’une manière familière et dispose de marques de dosage faciles à lire pour mesurer jusqu’à 3 c.à table (15ml).

1 Retirez la partie supérieure du biberon.

2

Remplissez le biberon à la posologie prescrite.

3 Refermez solidement la partie supérieure.

4

Nourrissez l’enfant avec le biberon comme d’habitude, en faisant une pause si nécessaire pour permettre à l’enfant d’avaler confortablement.

Pour nettoyer: Lavez avant la première utilisation et après chaque utilisation. Désassemblez l’anneau supérieur, la tétine et la tasse à mesurer. Lavez à l’eau tiède, savonneuse et rincez

à fond. Alternativement, il peut être lavé au lave-vaisselle. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR

SEULEMENT.

Soin & Entretien

Choses à faire:

Nettoyez le thermomètre avant la première utilisation et après chaque utilisation.

Nettoyer le bout de la sonde du thermomètre 10 mm (1 pouce) avec du savon et de l’eau seulement, ou stérilisez le bout de la sonde avec de l’alcool isopropylique ou une autre solution de stérilisation.

Nettoyez les pièces en plastique de ce thermomètre avec un chiffon doux et sec.

• Rangez le thermomètre dans son étui de protection lorsqu’il n’est pas utilisé.

Examinez le thermomètre avant chaque utilisation pour des fissures ou autres signes d’usure et jetez un thermomètre usé ou endommagé immédiatement.

Choses à ne pas faire:

Ne jamais plonger les pièces électroniques dans l’eau, l’alcool isopropylique ou tout autre liquide.

Ne jamais tenter de stériliser le thermomètre dans l’eau bouillante.

Ne pas ranger ou exposer le thermomètre à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmes.

Ne pas plier le bout de la sonde au-delà de 45° (pour éviter d’endommager la sonde).

Ne pas tenter de tirer ou de tordre la sonde pour la séparer ou de détacher la tête du bouton.

Spécifications techniques

Plage de mesure: : 32°C à 44°C

Précision de la mesure: 0.1°C entre 34°C à 42°C à une température ambiante de 18°C.

Comment prendre la température

À CONSIDÉRER AVANT DE COMMENCER Déterminez s’il y a lieu de prendre la température par voie rectale, orale ou sous l’aisselle.

Temp. rectale – recommandé pour les bébés et les jeunes enfants car elle reflète le plus fidèlement la température centrale du corps.

Temp. orale – recommandé pour les enfants âgés de 4 ans et plus.

Temp. sous l’aisselle – recommandé pour un enfant qui ne veut pas coopérer pour une température par voie orale ou rectale.

Des information supplémentaires sont disponibles sur www.safety1st.ca. Cliquez sur l’onglet

“Outils & Conseil”, puis choisissez “Soin pour enfant”. Faites défiler les vidéos & les articles sur la fièvre et les conseils pour prendre la température. La température du corps peut être affectée par de nombreux facteurs, incluant l’exercice physique, la consommation de boissons chaudes ou froides, etc. Attendez 15-30 minutes si quelque chose comme cela pourrait être un problème.

Maintenez le bouton MARCHE/ARRÊT pendant 2 secondes.

L’écran affichera brièvement:

Il s’agit d’un contrôle de fonctionnement indiquant que l’appareil fonctionne correctement.

Garantie Limitée d’un (1) an

Dorel Juvenile Group, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit (1er Thermomètre Numérique), est exempt de défauts de matériaux et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat. Si le produit présentait des défauts de matériau ou de fabrication, Dorel Juvenile

Group, Inc. réparera ou remplacera le produit, à notre discrétion, gratuitement. L’acheteur sera responsable de tous les coûts liés à l’emballage et l’expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée sur le devant de ce document et tous les autres coûts de transport ou d’assurance liés au retour. Dorel

Juvenile Group assumera les frais d’expédition du produit réparé ou remplacé à l’acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original accompagné d’une preuve d’achat, soit un reçu de caisse ou une autre preuve que le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la suite d’une mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle indiquée précédemment, y compris mais sans s’y limiter, à tout dommage direct ou indirect.

CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU

INDIRECTS, DE SORTE QUE LA LIMITATION OU L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR

D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

ATTENTION: Gardez tous les médicaments hors de portée de l’enfant. Nous vous recommandons d’utiliser un bouchon à l’épreuve des enfants pour sceller le flacon de médicament et rangez-le dans une armoire verrouillée ou à un autre endroit inaccessible à un enfant. Vérifiez l’état des tétines de la sucette régulièrement pour des fissures, déchirures, adhérences et autres signes d’usure. Jetez toute sucette usée ou endommagée immédiatement.

Aspirateur Nasal à bout transparent

(49936)

Notre Aspirateur nasal à bout transparent enlève facilement et rapidement l’excès de mucus pour permettre à votre bébé de respirer confortablement. Les parents apprécieront les encoches intégrées pour placer correctement les doigts et le bout amovible transparent vous permet de voir quand l’aspirateur fonctionne.

1

Placez le majeur et l’index sur les rainures et le pouce sous l’aspirateur (voir illustration), et expulsez l’air de l’aspirateur. À défaut de tenir l’aspirateur de cette façon, la partie supérieure sera expulsée de la base.

2

Tenez le bébé droit et placez délicatement le bout dans le nez du bébé de sorte qu’il pointe partiellement vers le haut ou le bas, mais pas directement vers le centre de la narine.

3

Lentement, relâchez la pression de la poire et l’aspiration tirera l’excès de mucus des voies nasales du bébé. Répétez pour l’autre narine.

Pour nettoyer: Nettoyez à fond avant la première utilisation et après chaque utilisation.

• Placez au lave-vaisselle dans le plateau supérieur ou lavez à l’eau tiède savonneuse et rincez

à fond. Assurez-vous que toute l’eau est évacuée pendant le séchage.

Évitez d’utiliser des tampons ou des nettoyants abrasifs.

NE PAS placer aux micro-ondes.

ATTENTION: NE JAMAIS pousser l’aspirateur trop loin dans la narine et toujours sécher à fond après chaque utilisation. NE JAMAIS utiliser dans la bouche ou les oreilles du bébé. Pour le rangement, tenir loin de la chaleur et de la lumière vive. Ce produit n’est pas un jouet. NE PAS laisser les enfants jouer avec.

Fiche d’information d’urgence

Enregistrez les numéros de téléphone importants et les renseignements médicaux pour référence rapide.

Ensemble Brosse et Peigne Soin Doux

(48030)

L’ensemble Brosse & Peigne Soin Doux ont des poignées larges et douces permettant aux parents et aux enfants d’avoir une prise solide et confortable. Les soies souples de la brosse sont extra-douces pour le cuir chevelu de bébé et les dents doubles du peigne vous permettent de vous ajuster à l’épaisseur et l’humidité des cheveux de votre enfant.

Pour nettoyer: Lavez à l’eau chaude, savonneuse. Rincez à l’eau claire tiède et égouttez.

Coupe-ongles à poignée stable

(49523)

& 5 limes à ongles émeri

Les mamans et les papas adoreront la poignée extra large du coupeongles à poignée stable. Son design unique doux assure une prise confortable pour l’adulte qui l’utilise. Soulevez le bras de la poignée et faites pivoter sur 180o. Placez l’ongle entre les bords tranchants et serrez la poignée pour couper l’ongle. Les bords incurvés tranchants sont parfaits pour tailler les petits ongles de près. L’utilisation d’une lime

à ongles est recommandée pour lisser les ongles après les avoir coupés et aussi pour limer les bords rugueux ou irréguliers à d’autres moments.

Pour nettoyer le coupe-ongles: Essuyez le coupe-ongles avec un chiffon humide et séchez après chaque utilisation. Les coupe-ongles peuvent être stérilisés en les essuyant avec de l’alcool à friction.

NOTE: Il est préférable de couper les ongles après le bain lorsqu’ils sont mous, ou pendant que bébé dort.

Peigne Casque Séborrhéique

(49589)

Plusieurs bébés développent un problème temporaire de peau sèche appelé “Casque Séborrhéique”. La peau sèche apparaît généralement sur le cuir chevelu. Utilisez le Peigne

Casque Séborrhéique pour enlever délicatement les peaux mortes du cuir chevelu du bébé. Les dents de ce peigne peuvent aussi être idéales pour peigner les cheveux extrafins de bébé en douceur.

Pour nettoyer: Lavez à l’eau chaude, savonneuse. Rincez à l’eau claire tiède et égouttez.

Brosse à dents Soins Doux pour enfants

(32313)

Il est désormais facile pour les petites mains de saisir la brosse à dents grâce à sa poignée profilée

à prise douce. Ses soies souples et fines sont particulièrement douces pour les dents et les gencives sensibles d’un jeune enfant. Placez-la sur une table ou le bord d’un évier et sa poignée pratique résistante au roulis l’empêchera de tomber.

Votre enfant peut commencer à utiliser la brosse à dents lorsque toutes ses dents temporaires sont sorties ou sur recommandation de votre dentiste. En utilisant une petite quantité de dentifrice, de la grosseur d’un pois, laissez votre enfant se brosser les dents pendant 2-3 minutes en effectuant des mouvements ascendants et descendants.

Continuez d’aider et de surveiller votre enfant pendant le brossage – ne pas permettre à l’enfant d’avaler le dentifrice.

Pour nettoyer: Rincez la brosse à fond avant la première utilisation et après chaque utilisation.

NOTE importante: Toutes questions concernant l’hygiène dentaire de votre enfant doivent être adressées à votre dentiste de famille. Les brosses à dents doivent être remplacées à tous les 2-3 mois.

ATTENTION: La supervision d’un adulte est requise. Ne pas laisser votre enfant courir ou marcher pendant qu’il transporte ou utilise la brosse à dents. Ne pas laisser les enfants jouer avec les brosses à dents. Pour prévenir les blessures accidentelles, votre enfant ne doit jamais être laissé seul. Quand il n’est pas utilisé, gardez hors de la portée des enfants.

Ce produit n’est pas un jouet.

5 Lingettes d’alcool

Les lingettes d’alcool sont fournies pour aider à garder le thermomètre propre et désinfecté. Déballez une lingette d’alcool de la boîte et essuyez le thermomètre après chaque utilisation, de sorte qu’il soit toujours prêt à l’emploi. Jetez la lingette après usage.

POUR USAGE EXTERNE SEULEMENT.

Enveloppe à compartiments de luxe

L’enveloppe refermable s’ouvre à plat une fois ouverte et comprend deux compartiments spacieux avec panneaux avant transparents pour repérer facilement les objets rangés. Chaque compartiment se ferme à l’aide d’une fermeture éclair. Pour fermer l’enveloppe, fermez la fermeture éclair de chaque côté pour retenir les objets dans les compartiments; rapprochez les deux parties de l’enveloppe ensemble avec les panneaux transparents un en face de l’autre; ramenez la partie supérieure par-dessus les deux compartiments de sorte que les anneaux en d paraissent tel que montré dans l’illustration à droite; et utilisez le ruban gros-grain et les anneaux en d pour tenir l’enveloppe fermée.

Utilisation et entretien: Nettoyez les taches seulement. Essuyez avec un chiffon humide.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement