Sony MHC-V77DW Instrucțiuni de utilizare

Add to my manuals
88 Pages

advertisement

Sony MHC-V77DW Instrucțiuni de utilizare | Manualzz

Sistem audio pentru locuinţă

Instrucţiuni de utilizare

Introducere

Redarea de pe disc/USB

Transfer USB

Tuner

BLUETOOTH

Reţea

Gesture Control

Reglarea sunetului

Alte operaţiuni

Informaţii suplimentare

MHC-V77DW

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

2

RO

AVERTISMENT

Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.

Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).

Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.

Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză

CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.

Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.

Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.

Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.

Doar pentru utilizare la interior.

Pentru produse cu marcajul CE

Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la ţările în care aceasta este inclusă în prevederile legale,

în principal în ţările SEE (Spaţiul

Economic European).

ATENŢIE

Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de pierdere a vederii.

Pentru clienţii din Europa

Acest aparat face parte din categoria de produse CLASA 1 LASER conform

IEC 60825-1:2007. Acest marcaj se află

în exterior pe partea din spate.

Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de

0,0005% mercur sau 0,004% plumb.

Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie

încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.

Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.

Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.

Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.

Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia

Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat,

Sony Belgium, bijkantoor van Sony

Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,

1935 Zaventem, Belgia. Comunicaţi toate problemele legate de service sau de garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau de garanţie.

Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei

1999/5/CE.

Pentru detalii, accesaţi următorul

URL: http://www.compliance.sony.de/

Acest produs este destinat utilizării în următoarele ţări.

AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,

GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,

NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL,

BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosovo

Banda 5.150 MHz – 5.350 MHz este restricţionată doar pentru operarea la interior.

Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.

Acest sistem este proiectat pentru a fi utilizat în următoarele scopuri:

• Redarea de surse de muzică/video de pe discuri sau dispozitive USB

• Transferul de muzică pe dispozitive

USB

• Ascultarea posturilor radio

• Ascultarea sunetului de la TV

• Redarea de surse de muzică de pe dispozitive BLUETOOTH

• Distracţie cu prietenii prin intermediul funcţiei „Party Chain”

• Redarea de muzică în flux prin conexiunea la reţea

3

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

4

RO

Notificare cu privire la licenţe şi mărci comerciale

• este marcă înregistrată a DVD

Format/Logo Licensing Corporation.

• Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,

„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.

• WALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt mărci comerciale înregistrate ale

Sony Corporation.

• Tehnologia şi brevetele de codificare audio MPEG Layer-3 sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi

Thomson.

• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation

în Statele Unite şi/sau în alte ţări.

• Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale

Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar Microsoft autorizat.

• Acest sistem încorporează tehnologia Dolby* Digital.

* Fabricat sub licenţă Dolby

Laboratories. Dolby, Dolby Audio şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.

• Acest sistem încorporează tehnologia High-Definition

Multimedia Interface (HDMI™).

Termenii HDMI, High-Definition

Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI

Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.

• „BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.

• LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.

• Marca cuvântului BLUETOOTH® şi siglele sunt mărci comerciale

înregistrate deţinute de

Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către

Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.

• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.

• Android™ este marcă comercială a Google Inc.

• Google Play™ este marcă comercială a Google Inc.

• Google Cast™ este marcă comercială a Google Inc.

• Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale

Apple Inc., înregistrate în Statele

Unite ale Americii şi în alte ţări.

App Store este o marcă de serviciu a companiei Apple Inc.

• „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania

Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa

în regim de funcţionare wireless.

• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi

Alliance®.

• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ şi Wi-Fi Protected Setup™ sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance®.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

• DLNA™, sigla DLNA şi DLNA

CERTIFIED™ sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living

Network Alliance.

• AOSS este marcă comercială a BUFFALO INC.

• Acest produs încorporează software-ul Spotify care se supune licenţelor de la terţi regăsite aici: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/

• Spotify şi siglele Spotify sunt mărci comerciale ale Spotify Group.

• ClearAudio+ şi sunt mărci comerciale ale

Sony Corporation.

• „Xperia” şi „Xperia Tablet” sunt mărci comerciale ale Sony Mobile

Communications AB.

• ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT

ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU

PORTOFOLIUL DE BREVETE

MPEG-4 VISUAL PENTRU UTILIZARE

PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE

CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL

(i) CODĂRII DE SEMNAL

VIDEO ÎN CONFORMITATE CU

STANDARDUL MPEG-4 VISUAL

(„MPEG-4 VIDEO”)

ŞI/SAU

(ii) ÎN SCOPUL DECODĂRII DE

SEMNAL VIDEO MPEG-4, CARE

A FOST CODIFICAT DE CĂTRE

UN CONSUMATOR ANGAJAT

ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ

ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST

OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR

VIDEO LICENŢIAT PENTRU

A FURNIZA VIDEO MPEG-4.

NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI

NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA

VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU

NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII

SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE

LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE

ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE,

INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI

OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.

HTTP://WWW.MPEGLA.COM

• Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.

• În acest manual nu sunt specificate mărcile ™ şi ®.

Despre acest manual

• Acest manual explică, în principal, operaţiunile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţiuni pot fi realizate şi cu

• ajutorul tastelor de pe panoul tactil al unităţii care au aceleaşi denumiri sau unele similare.

Pictogramele precum ,

• afişate în partea de sus a fiecărei explicaţii, indică ce tip de suport poate fi utilizat pentru funcţia explicată.

Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.

Elementele afişate pe ecranul

• televizorului pot varia în funcţie de zonă.

Setarea implicită este subliniată.

Textul dintre paranteze pătrate

([--]) va apărea pe ecranul televizorului, iar textul în ghilimele

(„--”) va apărea pe afişaj.

5

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

6

RO

Cuprins

Despre acest manual ............. 5

Despachetare.........................8

Discuri sau fişiere redabile de pe discuri/ dispozitive USB ......................8

Site-uri Web pentru dispozitive compatibile ........ 11

Ghid pentru componente şi comenzi .............................12

Introducere

Conectarea în siguranţă a sistemului ...........................18

Dezactivarea demonstraţiei ......................20

Introducerea bateriilor .........20

Conectarea televizorului .......21

Transportarea unităţii .......... 23

Schimbarea sistemului color ................... 23

Efectuarea configurării rapide ............... 23

Modificarea modului de afişaj ................................ 24

Redarea de pe disc/USB

Înainte de utilizarea dispozitivului USB ................ 25

Redarea de bază .................. 25

Alte operaţiuni de redare ..... 26

Utilizarea modului de redare .............................. 29

Limitarea redării de pe disc

(Parental Control) ..................31

Vizualizarea informaţiilor unui disc şi ale unui dispozitiv USB ...................... 32

Utilizarea meniului de configurare ..................... 33

Transfer USB

Înainte de utilizarea dispozitivului USB ................ 37

Transferul de muzică ............ 37

Tuner

Ascultarea de radio ...............41

BLUETOOTH

Despre tehnologia wireless BLUETOOTH ........... 42

Împerecherea acestui sistem cu un dispozitiv

BLUETOOTH ......................... 42

Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv BLUETOOTH .... 43

Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere prin NFC ................................44

Setarea codecurilor audio BLUETOOTH ............... 45

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Reţea

Alegerea metodei de conectare la reţea ...........46

Conectarea la un computer ............................. 47

Ascultarea aceleiaşi muzici pe mai multe boxe

(funcţia SongPal Link) ..........48

Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet

(Google Cast) .......................49

Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet (Spotify) .............50

Gesture Control

Utilizarea funcţiei

Gesture Control .....................51

Utilizarea funcţiei Gesture

Control în timpul redării ........51

Crearea unei atmosfere de petrecere (DJ Effect) ........ 52

Utilizarea Gesture Control

în timpul funcţiei Karaoke .... 53

Reglarea sunetului

Reglarea sunetului ............... 53

Selectarea modului

Virtual Football ..................... 54

Crearea propriului efect de sunet ............................... 54

Alte operaţiuni

Controlarea sistemului cu ajutorul unui telefon inteligent sau cu o tabletă

(SongPal) .............................. 55

Organizarea unor petreceri nebune cu aplicaţia „Fiestable” ............. 55

Utilizarea funcţiei

Control for HDMI .................. 56

Utilizarea funcţiei

Party Chain ........................... 58

Cântarea vocală: Karaoke .....61

Ascultarea de muzică cu Party Light şi

Speaker Light ....................... 62

Utilizarea temporizatorului de oprire ............................... 62

Utilizarea echipamentelor opţionale .............................. 62

Dezactivarea panoului tactil al unităţii

(Child Lock)........................... 63

Dezactivarea panoului tactil al unităţii pentru perioade scurte de timp

(Party Lock) .......................... 63

Setarea funcţiei standby automat ...............................64

Setarea modului standby

BLUETOOTH/reţea ...............64

Activarea sau dezactivarea semnalului

BLUETOOTH/Wi-Fi ............... 65

Actualizarea software-ului ....................... 65

Informaţii suplimentare

Depanare ............................. 67

Măsuri de precauţie .............80

Specificaţii ............................ 82

Lista codurilor de limbă ....... 85

7

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

8

RO

Despachetare

Această unitate (MHC-V77DW) (1)

Telecomandă (1)

Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)

Antenă cu fir FM (1)

Cablu de alimentare CA

(de la reţea) (1)

Adaptor fişă de conectare CA*

(1) (furnizat doar pentru anumite zone)

* Acest adaptorul de fişă de conectare nu se utilizează în Chile, Paraguay şi

Uruguay. Utilizaţi acest adaptor de fişă în ţările unde este necesar.

Notă

Atunci când despachetaţi ambalajul, asiguraţi-vă că unitatea este manipulată de două persoane. Căderea unităţii poate provoca vătămări personale şi/sau deteriorarea bunului.

Discuri sau fişiere redabile de pe discuri/ dispozitive USB

Discuri redabile

• •

DVD VIDEO

DVD-R/DVD-RW în format

DVD VIDEO sau în modul video

DVD+R/DVD+RW în format

• •

DVD VIDEO

VIDEO CD (discuri versiunea 1.0,

1.1 şi 2.0)

Super VCD

CD-R/CD-RW/CD-ROM în format

VIDEO CD video sau format

Super VCD

AUDIO CD

• CD-R/CD-RW în format AUDIO CD

Fişiere redabile de pe discuri

Muzică: fişiere MP3 (.mp3)*

1

Video: fişiere MPEG4 (.mp4/.m4v)* fişiere Xvid (.avi)

*

2

2 * 3 ,

Fişiere redabile de pe dispozitive

USB

• •

Muzică: fişiere MP3 (.mp3)*

(.wma)*

.3gp)*

2

2 , fişiere AAC (.m4a/.mp4/

, fişiere WAV (.wav)*

AIFF (.aiff)* 2

1 fişiere ALAC (.alac)* 2

.dsdiff)* 2

* 2 , fişiere WMA

2

, fişiere

, fişiere FLAC (.flac)*

, DSD (.dsf/

2 ,

• Video: fişiere MPEG4 (.mp4/.m4v)* fişiere Xvid (.avi)

2 * 3 ,

Notă

Discurile trebuie să fie în formatul următor:

— CD-ROM/-R/-RW în format DATA

CD care conţine fişiere MP3*

MPEG4* 2 * 3

1

şi fişiere Xvid şi se

*

2

, conformează cu ISO 9660* 4 Nivel 1/

Nivel 2 sau Joliet (format extins).

— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în format DATA DVD care conţine fişiere

MP3* 1 * 2 , MPEG4* 2 * 3 şi fişiere Xvid şi se conformează standardului UDF

(Universal Disk Format).

Sistemul va încerca să redea orice date cu extensiile de mai sus, chiar dacă nu sunt în formatul acceptat. Redarea acestor date poate genera un zgomot puternic, care ar putea deteriora sistemul de boxe.

* 1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un format standard, definit de ISO/

MPEG pentru date audio comprimate.

Fişierele MP3 trebuie să fie în format

MPEG 1 Audio Layer 3.

*

2

Fişierele cu protecţie a drepturilor de autor (Digital Rights Management) nu pot fi redate de acest sistem.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

*

3

Fişierele MPEG4 trebuie să fie

înregistrate în formatul de fişier MP4.

Codecurile video şi audio acceptate sunt următoarele:

— Codec video: Profil simplu MPEG4

(AVC nu este acceptat).

— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC

* nu este acceptat).

4

Un format logic de fişiere şi foldere pe CD-ROM-uri, definit de ISO

(Organizaţia Internaţională pentru

Standardizare).

Tipuri de discuri/fişiere care nu pot fi redate

Nu puteţi reda următoarele discuri

• format PHOTO CD

—Partea de date a unui CD-Extra sau a unui Mixed Mode CD*

—Disc CD Graphics

• format Packet Write

—DVD-RAM

• a fost finalizat corect

—CPRM (Protecţie conţinut pentru suporturi înregistrabile) compatibil înregistrat pe

DVD-R/-RW prin sesiuni de

• tip „Copy-Once” (Se copiază o singură dată)

—Un disc ce nu are o formă standard (de ex. inimă, pătrat, stea)

• hârtie sau autocolant lipit pe el

Nu puteţi reda următoarele tipuri de fişiere

720 (lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.

între lăţime şi lungime.

—Un fişier WMA care este în format WMA DRM, WMA

Lossless sau WMA PRO.

—Un fişier AAC în format AAC DRM sau AAC Lossless.

—Fişiere AAC codificate la 96 kHz.

—Fişiere criptate sau protejate prin parole.

—Fişiere cu protecţie a drepturilor de autor DRM (Digital Rights

Management).

• mai mare de 2 ore.

Fişierele audio MP3 PRO pot fi redate ca fişiere MP3.

Este posibil ca sistemul să nu redea un fişier atunci când acesta a fost combinat din două sau mai multe fişiere Xvid.

* Mixed Mode CD: Acest format

înregistrează date pe prima pistă şi audio (date AUDIO CD) pe a doua pistă şi pe pistele următoare ale unei sesiuni.

Note cu privire la CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW

• În unele cazuri, suporturile

CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate pe acest sistem din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a discului ori

• a caracteristicilor dispozitivului de înregistrat şi a software-ului de creare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de

înregistrare.

Este posibil ca unele funcţii de redare să nu fie disponibile pentru unele suporturi DVD+R/+RW, chiar dacă acestea au fost finalizate corect. În acest caz, vizualizaţi discul prin redare normală.

9

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

10

RO

Note cu privire la discuri

Acest produs este proiectat pentru

• redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD).

Discurile duale (DualDisc) şi unele discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt conforme cu standardul CD.

Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu acest produs.

Notă privind discurile cu sesiuni multiple

Acest sistem poate reda sesiuni continue de pe un disc atunci când acestea sunt înregistrate în acelaşi format ca şi prima sesiune. Totuşi, redarea nu este garantată.

Notă privind operaţiunile de redare pentru DVD VIDEO şi VIDEO CD

Este posibil ca unele operaţii de redare pentru un DVD VIDEO sau

VIDEO CD să fie restricţionate în mod intenţionat de producătorii de software. În consecinţă, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile.

Nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de utilizare a suportului DVD VIDEO sau VIDEO CD.

Note privind fişierele redabile

Poate dura mult timp până la

începerea redării atunci când:

—un suport DATA CD/DATA DVD/ dispozitiv USB este înregistrat cu o structură arborescentă complicată.

—tocmai au fost redate fişierele audio sau fişierele video din alt folder.

Sistemul poate reda un DATA CD/

DATA DVD sau fişiere video de pe un dispozitiv USB în următoarele condiţii:

• foldere

—până la un număr de 999 de fişiere de pe un disc

—până la un număr de 2.000 de fişiere de pe un dispozitiv USB

—până la un număr de 650 de fişiere dintr-un folder

Sistemul poate reda fişiere audio de pe un dispozitiv USB în următoarele condiţii:

într-un folder

Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor şi

• folderelor.

Folderele care nu conţin niciun fişier audio sau niciun fişier video sunt ignorate.

Este posibil ca fişierele transferate prin intermediul unui dispozitiv precum un computer să nu fie redate în ordinea în care au fost

• transferate.

Este posibil ca ordinea de redare să nu fie valabilă, în funcţie de aplicaţia software utilizată pentru crearea fişierului audio sau a fişierului video.

Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate

• software-urile de codificare/ scriere în formatele acceptate, dispozitivele de înregistrare şi suporturile de înregistrare.

În funcţie de fişierul Xvid, calitatea imaginii poate fi neclară, iar sunetul poate fi ignorat.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Note cu privire la dispozitivele USB

Nu se garantează funcţionarea acestui sistem cu toate dispozitivele USB.

Deşi există o varietate de funcţii complexe pentru dispozitivele

USB, conţinutul redabil de pe

• dispozitivele USB conectate la sistem este reprezentat doar de muzică şi materiale video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB.

Când este introdus un dispozitiv

USB, sistemul citeşte toate

• fişierele de pe dispozitivul USB.

Dacă pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau fişiere, este posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru a termina citirea dispozitivului USB.

Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul USB printr-un

• hub USB.

În cazul unor dispozitive USB conectate, este posibil să existe o întârziere înainte de executarea unei operaţiuni de către sistem.

Ordinea de redare pentru sistem poate fi diferită de cea pentru dispozitivul USB conectat.

• Înainte de a utiliza un dispozitiv

USB, asiguraţi-vă că pe dispozitivul

USB nu există fişiere ce conţin viruşi.

Cod regional

Sistemul dumneavoastră are un cod de regiune şi va reda doar suporturi

DVD VIDEO etichetate cu un cod de regiune identic sau cu .

Site-uri Web pentru dispozitive compatibile

Consultaţi site-urile Web de mai jos pentru a afla ultimele informaţii despre dispozitive

USB şi BLUETOOTH compatibile.

Pentru clienţii din America Latină:

<http://esupport.sony.com/LA>

Pentru clienţii din Europa şi Rusia:

<http://www.sony.eu/support>

Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:

<http://www.sony-asia.com/ support>

Modele iPhone/iPod compatibile

Modelele de iPhone/iPod compatibile sunt următoarele.

Înainte de a-l utiliza împreună cu sistemul, actualizaţi dispozitivul iPod/iPhone cu cea mai recentă versiune software.

Tehnologia BLUETOOTH funcţionează cu:

• • iPhone SE

• iPhone 6s Plus iPhone 6s

• •

• iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c

• •

• iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (a 6-a generaţie) iPod touch (a 5-a generaţie)

11

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

12

RO

Ghid pentru componente şi comenzi

Puteţi bloca tastele de pe unitate, cu excepţia

 (alimentare), pentru a preveni

acţionarea acestora din greşeală (pagina 63).

Unitate

Sus

  

Fantă

Lateral

Frontal

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

 Indicator de alimentare

Indică starea curentă a sistemului:

Se stinge: Sistemul este în

• modul standby iar modul standby BLUETOOTH/reţea este dezactivat.

Se aprinde:

— Portocaliu: Sistemul este în modul standby iar modul standby BLUETOOTH/reţea este activat.

— Verde: Sistemul este pornit.

Clipeşte:

— Verde: Sistemul este în curs de pornire sau de intrare în modul standby.

— Roşu: Sistemul detectează o anomalie care nu poate fi semnalată cu un mesaj de eroare.

Buton

 (alimentare)

Apăsaţi pentru a activa sistemul sau pentru a-l seta în modul standby.

 Tastă  (redare)

Atingeţi tasta pentru a porni redarea.

Atingeţi lung

 cel puţin

2 secunde; va fi redată demonstraţia de sunet

încorporată.

Atingeţi

 pentru a opri demonstraţia.

 Tastă  (oprire)

— Atingeţi tasta pentru a opri redarea. Dacă este atinsă de două ori, reluarea redării poate fi revocată.

— Atingeţi pentru a opri transferul în timpul transferului de muzică.

— Atingeţi pentru a opri demonstraţia de sunet

încorporată.

 Tastă GESTURE ON/OFF

(pagina 51, 52, 53)

 Indicator BLUETOOTH

(pagina 42)

Tastă BLUETOOTH

Atingeţi tasta pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.

Tastă PAIRING

Atingeţi lung pentru a activa

împerecherea BLUETOOTH în timp ce funcţia BLUETOOTH este pornită.

 Indicator NETWORK

Indică starea curentă a sistemului:

Se stinge: Sistemul este în

• • modul standby.

Se aprinde:

— Alb: Conexiunea la reţea este stabilită.

— Verde: Sistemul este conectat la un serviciu de muzică prin Spotify.

— Albastru: Sistemul este conectat la un serviciu de muzică prin Google Cast.

Clipeşte în culoarea alb: În timpul conectării la reţea.

13

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

14

RO

Tastă NETWORK

Atingeţi tasta pentru a selecta funcţia NETWORK.

Tastă WPS (Wi-Fi Protected

Setup™) (pagina 47)

Atingeţi lung pentru a configura o reţea Wi-Fi.

 Tastă STEREO PAIR

Atingeţi pentru a utiliza funcţia

Wireless Stereo* şi a combina două sisteme.

Tastă SET UP

Atingeţi lung pentru a utiliza funcţia Wireless Stereo* pentru două sisteme de boxe.

* Funcţia Wireless Stereo poate fi utilizată după actualizarea software-ului sistemului. Pentru informaţii referitoare la actualizare, accesaţi URL-ul de mai jos. http://sony.net/nasite/

 Afişaj

 Party Light (pagina 62)

Nu priviţi direct în lumina emisă atunci când funcţia Party Light este activată.

 Senzor GESTURE CONTROL

(pagina 51, 51, 53, 63)

 Tastă FUNCTION

Atingeţi tasta pentru a selecta o funcţie.

 Indicator FIESTA

(pagina 53)

Se aprinde atunci când este selectat efectul de sunet FIESTA.

Tastă FIESTA (pagina 53)

 Tastă MEGA BASS

(pagina 53)

 Tastă SOUND FIELD

(pagina 53)

 Tastă PARTY CHAIN

(pagina 60)

Tastă PARTY LIGHT

(pagina 24, 62)

 Tastă MIC LEVEL +/–

(pagina 61)

 Tastă VOLUME +/–

Atingeţi tasta pentru a regla volumul.

 Tastă +/– (selectare folder)

Atingeţi tasta pentru a selecta un folder de pe un disc cu date sau de pe un dispozitiv USB.

 Tastă /

(înapoi/înainte)

Atingeţi tasta pentru a selecta o piesă sau un fişier.

Tastă TUNING +/–

(pagina 41)

 Tastă  (deschidere/

închidere)

Atingeţi tasta pentru a deschide sau pentru a închide tava discului.

 Tastă funcţie directă (DVD/CD,

USB, FM, AUDIO IN, TV)

Pentru a utiliza acest buton, atingeţi PLAYBACK (

) şi tasta funcţiei dorite.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Tastă VOCAL FADER

(pagina 61)

Tastă SCORE (pagina 62)

Tastă VOICE CHANGER

+/– (pagina 62)

Tastă MIC ECHO

(pagina 61)

 Tastă PLAYBACK

(pagina 51)

Tastă DJ (pagina 52)

Tastă SAMPLER (pagina 52)

Tastă KARAOKE (pagina 53)

 Tavă pentru disc

(Marca N) (pagina 45)

 Senzor telecomandă

 Mufă MIC1, mufă MIC2

(sub capacul MIC1 MIC2)

Deschideţi capacul, introducând unghia în fantă.

Utilizaţi-o pentru a conecta microfonul/microfoanele.

 Port  (USB) (sub capacul

USB REC/PLAY)

Deschideţi capacul în direcţia indicată de săgeată.

Utilizaţi-l pentru a conecta un dispozitiv USB.

Acest port poate fi utilizat atât pentru redare, cât şi pentru transfer de muzică.

Telecomandă

 Buton  (alimentare)

Apăsaţi butonul pentru a porni sistemul sau pentru a-l seta în modul standby.

 Buton PLAY MODE

(pagina 29, 38)

 Buton REPEAT/FM MODE

(pagina 30, 41)

15

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

16

RO

 Butoane numerice (0 – 9)* 1

*

2

— Apăsaţi pentru a selecta o piesă, un capitol sau un fişier cu numărul său de articol.

— Apăsaţi pentru a introduce numere sau valori.

Buton SUBTITLE

(pagina 28)

Buton AUDIO*

2

(pagina 28, 32)

Buton ANGLE (pagina 28)

Buton DVD SETUP

(pagina 33)

Buton MEDIA MODE

(pagina 25)

Apăsaţi butonul pentru a selecta suportul care va fi redat de pe un disc cu date sau dispozitiv USB.

Buton CLEAR (pagina 27)

Buton REC TO USB

(pagina 39)

Apăsaţi butonul pentru a transfera muzică pe dispozitivul USB conectat la portul  (USB).

Buton MIC ECHO

(pagina 61)

Buton SCORE (pagina 62)

+/– (selectare folder)

Apăsaţi pentru a selecta un folder de pe un disc cu date sau de pe un dispozitiv USB.

Buton KEY CONTROL

/

(pagina 61)

 Buton DVD TOP MENU

Apăsaţi pentru a afişa titlul DVD-ului pe ecranul televizorului.

Buton DVD/TUNER MENU

(pagina 26, 27, 41)

Buton RETURN (pagina 27)

Buton OPTIONS

Apăsaţi pentru a accesa sau pentru a părăsi meniul cu opţiuni.

Buton / / /

Apăsaţi pentru a selecta elementele din meniu.

Buton

Apăsaţi pentru a introduce/ confirma setările.

 Buton SEARCH

(pagina 26, 27)

 Buton  (volum) +/–* 2

Apăsaţi pentru a regla volumul.

 Buton SHIFT* 1

Ţineţi apăsat pentru a activa butoanele imprimate cu roz.

 Buton / (derulare

înapoi/derulare înainte)

(pagina 27)

Apăsaţi pentru a găsi un punct dintr-o piesă sau dintr-un fişier

în timpul redării.

Buton /

 (derulare lentă

înapoi/înainte) (pagina 27)

Apăsaţi pentru redare cu

încetinitorul.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Buton TUNING+/–

(pagina 41)

Buton

 (redare)*

2

Apăsaţi pentru a porni redarea.

Buton

/ (înapoi/

înainte) (pagina 26)

Apăsaţi pentru a selecta o piesă sau un fişier.

Buton PRESET+/–

(pagina 41)

Buton

 (pauză)

Apăsaţi pentru a întrerupe redarea. Pentru a relua redarea, apăsaţi

.

Buton

 (oprire)

— Apăsaţi pentru a opri redarea.

Atunci când este apăsat de două ori, reluarea redării poate fi revocată.

— Apăsaţi pentru a opri transferul în timpul transferului de muzică.

— Apăsaţi pentru a opri demonstraţia de sunet

încorporată.

 Buton FUNCTION +/–

Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.

 Buton MEGA BASS

(pagina 53)

 Buton SOUND FIELD

(pagina 53)

Buton MUSIC (pagina 54)

Buton MUSIC ARENA

(pagina 53)

 Buton PARTY LIGHT

(pagina 24, 62)

Buton LIGHT MODE

(pagina 62)

 Buton DISPLAY (pagina 20,

24, 33, 41, 43)

Apăsaţi pentru a modifica informaţiile de pe afişaj.

Buton DISPLAY*

1

(pagina 32)

Apăsaţi pentru a vizualiza sau a ascunde afişajul pe ecran.

 Buton SLEEP (pagina 62)

* 1 Acest buton este imprimat cu culoarea

* 2 roz. Pentru a utiliza acest buton, ţineţi apăsat butonul SHIFT (

) şi apăsaţi acest buton.

Butonul numeric 2/AUDIO,

 + şi butoanele

 sunt prevăzute cu un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă atunci când utilizaţi sistemul.

17

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Introducere

Conectarea în siguranţă a sistemului

Unitate (spate)

18

RO

Notă

Mufele/terminalul/portul de pe panoul din spate sunt prevăzute cu capac. Deschideţi capacul şi apoi realizaţi conexiunea.

Mufă HDMI OUT (TV)

Folosiţi un cablu HDMI

(nefurnizat) pentru conectarea la mufa HDMI IN a televizorului

(pagina 21).

Mufă VIDEO OUT

Folosiţi un cablu video

(nefurnizat) pentru conectarea la mufa de intrare video a unui televizor sau a unui proiector

(pagina 21).

Notă

Nu conectaţi acest sistem la televizor prin intermediul deckului video.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Mufe de intrare şi ieşire audio

Folosiţi un cablu audio

(nefurnizat) pentru a stabili ambele conexiuni după cum

• urmează:

Mufe AUDIO/PARTY CHAIN

OUT L/R

• audio ale unui echipament opţional.

• audio pentru a folosi funcţia

• •

Party Chain (pagina 58).

Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN

(TV) L/R

—Conectaţi la mufele de ieşire audio ale unui televizor sau ale unui echipament audio/ video. Sunetul este reprodus prin acest sistem.

• audio pentru a folosi funcţia

Party Chain (pagina 58).

Antenă LAN wireless

Dacă folosiţi funcţia de reţea wireless, aşezaţi antena conform ilustraţiei.

Terminal FM ANTENNA

Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie bună atunci când aranjaţi antenele.

Menţineţi antena la distanţă de cablul de alimentare CA (de la reţea) şi de cablul USB, pentru a evita preluarea de zgomot.

Întindeţi antena cu fir pentru FM pe orizontală

Port LAN (100)

Utilizaţi un cablu LAN

(nefurnizat) pentru conectarea la un echipament din reţea

(pagina 47).

Cablu de alimentare CA

(de la reţea)

Conectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea) (furnizat) la unitate şi apoi la priza de perete.

Notă

Dacă un cablu de reţea (LAN) este conectat la sistem, sistemul acţionează automat pentru a stabili o conexiune LAN cu fir. Dacă doriţi să utilizaţi o conexiune LAN wireless, nu conectaţi un cablu de reţea (LAN) la sistem.

Sugestie

Este recomandat să reglaţi antena

LAN wireless la 90 de grade, aşa cum se arată în ilustraţia de mai sus, pentru recepţie maximă.

La priza de perete

După conectarea cablului de alimentare CA (de la reţea), sistemul execută iniţializarea.

În timpul iniţializării sistemului, pe afişaj apare mesajul

„WELCOME”. În timpul iniţializării nu puteţi porni sistemul.

După finalizarea iniţializării,

demonstraţia (pagina 24)

porneşte automat. Dacă apăsaţi 

 pentru a porni sistemul, demonstraţia se opreşte.

19

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

20

RO

Dezactivarea demonstraţiei

Pentru a dezactiva demonstraţia

în timp ce sistemul este oprit, apăsaţi în mod repetat DISPLAY pentru a selecta modul fără afişaj

(modul de economisire a energiei)

(pagina 20).

Introducerea bateriilor

Introduceţi cele două baterii R03

(dimensiunea AAA), potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.

Pentru a opera unitatea cu ajutorul telecomenzii

Îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe unitate.

Notă

• Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.

• •

Dacă nu utilizaţi telecomanda o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Conectarea televizorului

Conectarea televizorului

Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea).

Pentru a urmări imagini video

Selectaţi metodele de conectare în funcţie de mufele cu care este dotat televizorul dumneavoastră.

Înaltă calitate

Cablu HDMI* 1 (nefurnizat)

HDMI IN (ARC) *2

sau

HDMI IN

Cablu video (nefurnizat)

VIDEO IN

Calitate standard

Conexiune recomandată

Conexiune alternativă

*

*

1 Cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet

2 Puteţi asculta sunetul de la televizor prin intermediul sistemului, dacă sistemul este conectat la mufa HDMI IN (ARC) a televizorului. Funcţia Audio Return Channel

(ARC) permite televizorului să scoată sunetul prin sistem cu ajutorul unei conexiuni

HDMI, fără a mai realiza o conexiune audio (conexiunea

 de mai jos). Pentru a seta

funcţia ARC pe acest sistem, consultaţi [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 37).

Pentru a verifica compatibilitatea funcţiei ARC a televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

21

RO

22

RO

Pentru a asculta sunetul de la televizor pe sistem

Dacă nu conectaţi sistemul la mufa HDMI IN (ARC) a televizorului, efectuaţi această conexiune.

Cablu audio (nefurnizat)

AUDIO OUT

Pentru a asculta sunetul televizorului, apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/– pentru a selecta „TV”.

Sugestie

• De asemenea, puteţi asculta sunetul de pe echipamente externe (DVD playere etc.) prin sistem, prin conectarea la mufa AUDIO IN (TV) ca în exemplul de conectare

 de mai sus. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentelor.

• Dacă nivelul ieşirii audio de la sistem este scăzut la conectarea echipamentului extern,

încercaţi să ajustaţi setările ieşirii audio de pe echipamentul conectat. Poate îmbunătăţi nivelul ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentelor.

Dacă mesajele „CODE 01” şi „SGNL ERR” apar pe afişajul unităţii

Atunci când semnalele de intrare audio către sistem nu sunt semnale PCM lineare pe 2 canale, mesajele „CODE 01” şi „SGNL ERR” (care indică faptul că semnalele audio de intrare nu sunt acceptate) apar pe afişajul unităţii.

În acest caz, selectaţi modul de ieşire audio adecvat de pe televizor pentru a scoate semnale audio PCM lineare pe 2 canale.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Transportarea unităţii

Unitatea este prevăzută cu rotile pentru a putea fi transportată cu uşurinţă. În mod normal, acest mod de transport al unităţii este recomandat pe suprafeţe plate.

Înainte de a transporta unitatea, deconectaţi toate cablurile.

Notă

• Rotilele pot fi utilizate doar pe suprafeţe plate. Pe suprafeţele neregulate, unitatea trebuie ridicată de două persoane. Este foarte important ca mâinile să fie poziţionate corect în timp ce transportaţi unitatea, pentru a evita vătămarea corporală şi/ sau deteriorarea bunurilor. Asiguraţi-vă că folosiţi mânerul atunci când ridicaţi unitatea.

Mâner

• Fiţi foarte atenţi când transportaţi

• unitatea pe suprafeţe înclinate.

Nu transportaţi unitatea cu o persoană,

• cu bagaj etc. deasupra.

Nu lăsaţi copiii sau bebeluşii să se apropie atunci când transportaţi unitatea.

Schimbarea sistemului color

(Cu excepţia modelelor pentru

America Latină, Europa şi Rusia)

Setaţi sistemul color la valoarea PAL sau NTSC în funcţie de sistemul color al televizorului dvs.

De fiecare dată când efectuaţi procedura de mai jos, sistemul color se modifică după cum urmează:

NTSC

 PAL

Utilizaţi tastele de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.

1

Apăsaţi

pentru a porni

sistemul.

2

Atingeţi în mod repetat

FUNCTION pentru a selecta

„DVD/CD”.

3

Atingeţi lung DJ şi TUNING + cel puţin 2 secunde.

Pe afişaj apare „NTSC” sau „PAL”.

Efectuarea configurării rapide

Înainte de a utiliza sistemul, puteţi efectua reglajele de bază prin intermediul configurării rapide.

1

Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video.

2

Apăsaţi

pentru a porni

sistemul.

23

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

24

RO

3

Apăsaţi în mod repetat

FUNCTION +/– pentru a selecta „DVD/CD”.

Mesajul de ghidare [Press ENTER to run QUICK SETUP.] apare în partea de jos a ecranului televizorului.

4

Apăsaţi fără a introduce un disc.

Pe ecranul televizorului apare

[LANGUAGE SETUP]. Elementele afişate pot varia în funcţie de ţară sau de regiune.

LANGUAGE SETUP

OSD :

MENU

AUDIO

:

:

S U B T I T L E

:

ENGLISH

ENGLISH

CHINESE 1

CHINESE 2

THAI

5

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta o limbă, apoi apăsaţi .

Pe ecranul televizorului apare

[VIDEO SETUP].

6

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea potrivită tipului de televizor, după care apăsaţi .

După ce apare mesajul

[QUICK SETUP is complete.] pe ecranul televizorului, sistemul este pregătit pentru redare.

Pentru a modifica manual setarea

Consultaţi „Utilizarea meniului de configurare” (pagina 33).

Pentru a părăsi configurarea rapidă

Apăsaţi DVD SETUP.

Notă

Mesajul de ghidare apare atunci când porniţi sistemul pentru prima dată sau după ce efectuaţi [RESET] (consultaţi

„Readucea setărilor meniului de configurare la valorile implicite” la pagina 78).

Modificarea modului de afişaj

Apăsaţi în mod repetat DISPLAY

în timp ce sistemul este oprit.

De fiecare dată când apăsaţi pe buton, modul afişajului se modifică după cum urmează.

Demonstraţie

Afişajul derulează mesaje despre caracteristicile principale ale acestui sistem, iar luminile se aprind.

Pentru a stinge luminile, apăsaţi

PARTY LIGHT.

Niciun afişaj (Modul de economisire a energiei)

Afişajul este oprit pentru a economisi energie.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Redarea de pe disc/USB

Înainte de utilizarea dispozitivului USB

Pentru a afla care sunt dispozitivele

USB compatibile, a se vedea „Site-uri

Web pentru dispozitive compatibile”

(pagina 11).

(Puteţi utiliza dispozitivele Apple

împreună cu acest sistem doar prin conexiune BLUETOOTH.)

Redarea de bază

1

Apăsaţi în mod repetat

FUNCTION +/– pentru a selecta

„DVD/CD” sau „USB”.

Alternativ, atingeţi PLAYBACK, apoi atingeţi DVD/CD sau USB de pe unitate.

2

Pregătiţi sursa de redare.

Pentru funcţia DVD/CD:

Atingeţi

 de pe unitate pentru a deschide tava discului şi încărcaţi un disc cu partea cu etichetă în sus.

Atingeţi din nou

 de pe unitate pentru a închide tava discului.

Nu împingeţi tava discului cu forţă pentru a o închide, deoarece puteţi provoca o defecţiune.

Pentru funcţia USB:

Deschideţi capacul USB REC/PLAY

în direcţia indicată de săgeată şi conectaţi un dispozitiv USB la portul

(USB).

Notă

Puteţi utiliza un adaptor USB

(nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate în cazul

în care dispozitivul USB nu poate fi conectat la portul (USB).

3

(doar pentru )

Apăsaţi în mod repetat MEDIA

MODE pentru a selecta tipul de suport ([MUSIC]/[VIDEO]) dorit.

4

Apăsaţi

pentru a porni

redarea.

Când redaţi un disc de 8 cm cum ar fi un CD cu o singură melodie, aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii.

25

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

26

RO

Alte operaţiuni

Pentru Faceţi următoarele

Oprirea redării Apăsaţi

.

Întreruperea redării

Apăsaţi

.

Apăsaţi

.

Reluarea redării sau revenirea la redarea normală

Revocarea punctului de reluare

Apăsaţi

 de două ori.

Selectaţi o piesă, un fişier sau o scenă

Apăsaţi

 sau 

în timpul redării.

Sau ţineţi apăsat

SHIFT, apăsaţi butoanele numerice, după care apăsaţi .*

(Operaţiunea poate fi interzisă de către disc sau dispozitivul USB.)

* Această operaţiune nu este posibilă pentru redarea de fişiere audio de pe dispozitive USB.

Pentru a utiliza funcţia Gesture

Control în timpul redării

Consultaţi pagina 51.

Pentru a reda un fişier video specific de pe un disc sau dispozitiv USB

1

Apăsaţi în mod repetat MEDIA

MODE pentru a selecta [MUSIC] sau [VIDEO].

2

Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista de foldere.

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta folderul dorit.

4

Apăsaţi pentru a afişa lista de fişiere.

5

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta fişierul dorit, apoi apăsaţi .

Alte operaţiuni de redare

Este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă, în funcţie de tipul de disc sau fişier.

Pentru

Vizualizare meniu DVD

Vizualizare listă foldere sau listă fişiere

Faceţi următoarele

Apăsaţi DVD/TUNER

MENU.

Apăsaţi SEARCH.

Apăsaţi din nou

SEARCH pentru a dezactiva lista de foldere sau lista de fişiere.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Pentru Faceţi următoarele

Revenire la lista de foldere din lista de fişiere

Apăsaţi RETURN.

Găsirea unui punct dintr-un fişier audio de pe dispozitivul

USB

Ţineţi apăsat

 sau

 în timpul redării.

Localizare rapidă a unui punct în modul derulare

înainte/înapoi

(blocare căutare)

Apăsaţi

 sau 

în timpul redării.

De fiecare dată când apăsaţi

 sau , viteza de redare se schimbă.

Urmărire cadru cu cadru

(redare cu

încetinitorul)

Apăsaţi

, apoi apăsaţi sau

.

De fiecare dată când apăsaţi sau viteza de redare se schimbă.

,

Căutarea unui/unei anumit(e) titlu/capitol/scene/piese/ index

1

Apăsaţi în mod repetat SEARCH

în timpul redării pentru a selecta modul de căutare.

2

Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce titlul, capitolul, scena, piesa sau numărul de index dorit, după care apăsaţi .

Porneşte redarea.

Notă

Pentru VIDEO CD cu redare PBC, apăsaţi SEARCH pentru a căuta scena.

• Pentru VIDEO CD fără redare PBC, apăsaţi SEARCH pentru a căuta piesa şi indexul.

Pentru a căuta un anumit punct utilizând codul temporal

1

Apăsaţi în mod repetat SEARCH

în timpul redării pentru a selecta modul de căutare temporal.

2

Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul temporal, apoi apăsaţi .

Exemplu: Pentru a găsi o scenă la

2 ore, 10 minute şi 20 de secunde după ce aţi început, ţineţi apăsat

SHIFT, după care apăsaţi 2, 1, 0, 2, 0

([2:10:20]).

Dacă greşiţi, apăsaţi CLEAR pentru a revoca numărul.

Pentru a căuta utilizând meniul DVD

1

Apăsaţi DVD/TUNER MENU.

2

Apăsaţi / / / sau ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta titlul sau elementul pe care doriţi să îl redaţi şi apăsaţi .

27

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

28

RO

Modificarea unghiurilor camerei

Apăsaţi în mod repetat ANGLE pe durata redării pentru a selecta unghiul de cameră dorit.

Selectarea setării subtitrării

Apăsaţi în mod repetat SUBTITLE

în timpul redării pentru a selecta limba dorită pentru subtitrări sau pentru a dezactiva subtitrările.

Modificarea limbii/sunetului

Apăsaţi în mod repetat AUDIO pe durata redării pentru a selecta formatul sau modul audio dorit.

DVD VIDEO

Puteţi selecta formatul audio sau limba atunci când sursa conţine mai multe formate audio sau sunet în mai multe limbi.

Când sunt afişate 4 cifre, acestea indică un cod de limbă.

Consultaţi „Lista codurilor de limbă”

(pagina 85) pentru a vedea ce

limbă reprezintă codul. Când aceeaşi limbă este afişată de două sau mai multe ori, suportul DVD VIDEO este

înregistrat cu mai multe formate audio.

VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/

DATA DVD (fişier MP3)

Puteţi modifica ieşirea sunetului.

[STEREO]: Sunetul stereo standard.

• [1/L]/[2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta.

SUPER VIDEO CD

• •

[1:STEREO]: Sunetul stereo al pistei audio 1.

[1:1/L]/[1:2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta aferent pistei audio 1.

[2:STEREO]: Sunetul stereo al pistei audio 2.

[2:1/L]/[2:2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta aferent pistei audio 2.

Redarea unui VIDEO CD cu funcţii PBC

Puteţi utiliza meniul PBC

(Playback Control) pentru a beneficia de caracteristicile interactive de pe VIDEO CD (VIDEO

CD versiunea 2.0 şi Super VCD).

1

Apăsaţi

pentru a reda un

CD VIDEO cu funcţii PBC.

Pe ecranul televizorului apare meniul PBC.

2

Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta numărul articolului dorit, după care apăsaţi .

3

Continuaţi redarea în conformitate cu instrucţiunile din meniu.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Notă

Redarea PBC este revocată atunci când este activată redarea repetată.

Pentru a revoca redarea PBC

1

Apăsaţi

 sau  sau ţineţi apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta o piesă când redarea este oprită.

2

Apăsaţi

 sau .

Redarea porneşte de la piesa selectată.

Pentru a reveni la redarea PBC

Apăsaţi de două ori

, apoi apăsaţi 

.

Reluare redare pentru mai multe discuri

Acest sistem poate stoca punctele de reluare a redării pentru un număr de până la 6 discuri şi reia redarea atunci când introduceţi acelaşi disc din nou. Dacă stocaţi un punct de reluare a redării pentru un al 7-lea disc, punctul de reluare aferent primului disc va fi şters.

Pentru a activa această funcţie, setaţi [MULTI-DISC RESUME] din [SYSTEM SETUP] la [ON]

(pagina 33).

Notă

Pentru a reda discul de la început, apăsaţi

 de două ori, după care apăsaţi .

Utilizarea modului de redare

Redarea în ordine secvenţială

(Redare normală)

Când redarea este oprită, apăsaţi

în mod repetat PLAY MODE.

La redarea de pe un disc

[DISC]: redă discul.

• [FOLDER]*: redă toate fişierele redabile din folderul specificat de pe disc.

* Nu poate fi selectat pentru AUDIO CD.

La redarea de pe un

dispozitiv USB

[ONE USB DEVICE]: redă de pe dispozitivul USB.

• [FOLDER]: redă toate fişierele redabile din folderul specificat de pe dispozitivul USB.

Notă

„FLDR” şi „SHUF” se sting pe afişaj dacă

Redarea normală este setată la [DISC] sau [ONE USB DEVICE].

• „FLDR” se aprinde pe afişaj dacă

Redarea normală este setată la

[FOLDER].

• Dacă sunt selectate funcţia USB şi modul [MUSIC], selectaţi modul de redare dorit cu ajutorul indicatoarelor de pe afişaj.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

29

RO

30

RO

Redarea în ordine aleatorie

(Redare amestecată)

Când redarea este oprită, apăsaţi

în mod repetat PLAY MODE.

La redarea de pe un disc

[DISC (SHUFFLE)]: amestecă toate fişierele audio de pe disc.

• [FOLDER (SHUFFLE)]*: amestecă toate fişierele audio din folderul de pe disc specificat.

* Nu poate fi selectat pentru AUDIO CD.

La redarea de pe un

dispozitiv USB

[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:

• amestecă toate fişierele audio de pe dispozitivul USB.

[FOLDER (SHUFFLE)]: amestecă toate fişierele audio din folderul specificat de pe dispozitivul USB.

Notă

• „SHUF” se aprinde pe afişaj dacă Redarea amestecată este setată la [DISC (SHUFFLE)] sau

[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].

• „FLDR” şi „SHUF” se aprind pe afişaj dacă Redarea amestecată este setată la [FOLDER (SHUFFLE)].

• Dacă sunt selectate funcţia USB şi modul [MUSIC], selectaţi modul de redare dorit cu ajutorul indicatoarelor de pe afişaj.

• Redarea amestecată nu este posibilă pentru fişierele video.

• Redarea amestecată este revocată atunci când:

— deschideţi tava discului.

— executaţi Synchronized Transfer.

— modificaţi MEDIA MODE.

Redarea amestecată poate fi revocată atunci când selectaţi un folder sau o piesă în vederea redării.

Redarea în mod repetat

(Redare repetată)

Apăsaţi în mod repetat REPEAT.

Este posibil ca unele setări să nu fie

• disponibile, în funcţie de tipul de disc sau fişier.

[OFF]: nu redaţi în mod repetat.

[ALL]: repetaţi toate piesele

• sau fişierele în modul de redare selectat.

[DISC]: repetaţi tot conţinutul

(doar DVD VIDEO şi VIDEO CD).

[TITLE]: repetaţi titlul curent

(doar DVD VIDEO).

[CHAPTER]: repetaţi capitolul curent (doar DVD VIDEO).

[TRACK]: repetaţi piesa curentă.

[FILE]: repetaţi fişierul video curent.

Pentru a revoca redarea repetată

Apăsaţi în mod repetat REPEAT pentru a selecta [OFF].

Notă

„ ” se aprinde pe afişaj atunci când

Redarea repetată este setată la [ALL]

• sau [DISC].

„ ” se aprinde pe afişaj atunci când

Redarea repetată este setată la [TITLE],

[CHAPTER], [TRACK] sau [FILE].

Dacă sunt selectate funcţia USB şi modul [MUSIC], selectaţi modul de redare dorit cu ajutorul indicatoarelor

• de pe afişaj.

Nu puteţi efectua Redarea repetată

în cazul unui VIDEO CD pe durata redării PBC.

• •

În funcţie de DVD VIDEO, nu puteţi efectua redarea repetată.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

• Redarea repetată este revocată atunci când

— deschideţi tava discului.

— opriţi sistemul (doar DVD VIDEO şi VIDEO CD).

— schimbaţi funcţia (doar DVD VIDEO şi VIDEO CD).

— executaţi Synchronized Transfer.

— modificaţi MEDIA MODE.

Limitarea redării de pe disc (Parental Control)

Puteţi restricţiona redarea unor discuri DVD VIDEO în funcţie de un nivel prestabilit. Anumite scene pot fi ignorate sau înlocuite cu scene diferite.

1

În timp ce redarea este oprită, apăsaţi DVD SETUP.

2

Apăsaţi în mod repetat

/ pentru a selecta

[SYSTEM SETUP], apoi apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat

/ pentru a selecta

[PARENTAL CONTROL], apoi apăsaţi .

4

Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce sau reintroduce parola din 4 cifre, apoi apăsaţi  .

5

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [STANDARD], apoi apăsaţi .

6

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta o zonă geografică drept nivel de limitare a redării, apoi apăsaţi  .

Zona este selectată.

Când selectaţi [OTHERS

], introduceţi codul zonei geografice

dorite în conformitate cu „Lista codurilor de zonă pentru controlul parental” (pagina 86), ţinând

apăsat SHIFT şi apăsând butoanele numerice.

7

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [LEVEL], apoi apăsaţi .

8

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta nivelul dorit, apoi apăsaţi .

Cu cât este mai mică valoarea, cu atât este limitarea mai strictă.

Pentru a dezactiva funcţia de control parental

Setaţi [LEVEL] la valoarea [OFF] la pasul 8.

Pentru a reda un disc pentru care este setat controlul parental

1

Introduceţi discul şi apăsaţi .

Pe ecranul televizorului apare caseta de introducere a parolei.

2

Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce sau reintroduce parola din 4 cifre, apoi apăsaţi .

Sistemul începe redarea.

31

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Dacă uitaţi parola

Scoateţi discul şi repetaţi paşii

de la 1 la 3 din „Limitarea redării de pe disc (Parental Control)”

(pagina 31). Ţineţi apăsat SHIFT,

apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce parola „199703”, după care apăsaţi .

Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi introduceţi o nouă parolă, formată din 4 cifre. Apoi reîncărcaţi discul şi apăsaţi

.

Trebuie să introduceţi din nou parola nouă.

Vizualizarea informaţiilor unui disc şi ale unui dispozitiv USB

Informaţii pe ecranul televizorului

Ţineţi apăsat SHIFT şi apăsaţi în mod repetat  DISPLAY în timpul redării.

Starea redării

Titlu*

1 /piesă/nume fişier* 2

Album* 1

/nume folder*

capitol/număr index

2

/

Nume artist*

1 * 2

Apare la redarea unui fişier audio.

* 1 Dacă un fişier audio are etichetă

ID3, sistemul va afişa un nume de album/nume de titlu/nume de artist din informaţiile etichetei ID3.

Sistemul poate accepta ID3 versiunile

1.0/1.1/2.2/2.3.

*

2

Dacă fişierul sau folderul conţine caractere ce nu pot fi afişate, acestea vor fi reprezentate ca „_”.

Notă

• În funcţie de sursa redată,

— este posibil ca unele informaţii să nu fie afişate.

— unele caractere nu pot fi afişate.

În funcţie de modul de redare,

• informaţiile afişate pot fi diferite.

Dacă este selectată funcţia USB, puteţi vizualiza informaţiile pe ecranul televizorului doar în cazul în care MEDIA

MODE este setat la [VIDEO].

Afişarea informaţiilor despre formatul audio de pe discurile

DVD VIDEO şi fişierele video

Apăsaţi în mod repetat AUDIO pe durata redării.

32

RO

Informaţii despre redare

Timpul de redare şi timpul rămas

Rată de biţi

Tip de fişier

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Informaţii pe afişaj

Apăsaţi în mod repetat DISPLAY atunci când sistemul este pornit.

Puteţi vizualiza informaţiile în felul următor:

—timpul de redare, timpul rămas din piesă, titlu, capitol

—numărul scenei

—numele fişierului, numele folderului

—informaţii despre titlu, artist şi album

Notă

Este posibil ca numele discului sau al piesei să nu fie afişat, în funcţie

• de caractere.

Este posibil ca timpul de redare al fişierelor audio şi video să nu fie afişat

• corect.

Timpul de redare trecut pentru un fişier audio codificat cu VBR (rată de biţi variabilă) nu este afişat corect.

Utilizarea meniului de configurare

Puteţi face diverse ajustări ale unor elemente precum imaginea şi sunetul.

Elementele afişate variază în funcţie de ţară sau de regiune.

Notă

Setările de redare memorate pe disc au prioritate faţă de setările din meniul de configurare. Prin urmare, este posibil ca unele setări din meniul de configurare să nu fie aplicate.

1

Când redarea este oprită

în funcţia DVD/CD, apăsaţi

DVD SETUP.

Pe ecranul televizorului apare meniul de configurare.

2

Apăsaţi în mod repetat

/ pentru a selecta

[LANGUAGE SETUP],

[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],

[SYSTEM SETUP] sau

[HDMI SETUP], după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsaţi .

4

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea dorită şi apăsaţi .

Setarea este selectată şi configurarea este finalizată.

Pentru a părăsi meniul

Apăsaţi DVD SETUP.

Setarea limbii –

[LANGUAGE SETUP]

[OSD]

Setează limba afişajului pe ecran.

[MENU]

Setează limba meniului DVD.

[AUDIO]

Comutaţi între limbile pistei de sunet.

Dacă selectaţi [ORIGINAL], este selectată limba care are prioritate pe disc.

33

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

[SUBTITLE]

Comutaţi între limbile subtitrărilor

înregistrate pe suportul DVD VIDEO.

Când selectaţi [AUDIO FOLLOW], limba subtitrărilor se modifică în conformitate cu limba selectată pentru pista de sunet.

[4:3 PAN SCAN]: Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi un televizor cu ecran 4:3 care nu are funcţie de ecran panoramic.

Această setare afişează o imagine cu înălţime completă, pe întregul ecran, cu părţile laterale eliminate.

Notă

Dacă selectaţi [OTHERS

] din [MENU],

[AUDIO] şi [SUBTITLE], introduceţi un cod

de limbă din „Lista codurilor de limbă”

(pagina 85) utilizând butoanele

numerice.

Setarea ecranului televizorului –

[VIDEO SETUP]

[TV TYPE]

[16:9]: Selectaţi acest mod atunci când conectaţi un televizor cu ecran panoramic sau un televizor cu funcţie de ecran panoramic.

[4:3 OUTPUT]

[FULL]: Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi un televizor cu funcţie de ecran panoramic.

Afişează o imagine de ecran 4:3

în raport de aspect 16:9, chiar şi pe un televizor cu ecran panoramic.

[NORMAL]: Modifică dimensiunea imaginii, pentru a se potrivi la dimensiunea ecranului cu raportul de aspect al imaginii originale.

Această setare afişează benzi negre

în partea din stânga şi din dreapta a imaginii de pe ecranul 4:3.

34

RO

[4:3 LETTER BOX]: Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi un televizor cu ecran

4:3 care nu are funcţie de ecran panoramic. Această setare afişează o imagine lată cu benzi negre în partea de sus şi de jos.

[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]

(Cu excepţia modelelor pentru

America Latină, Europa şi Rusia)

Setează sistemul color (PAL sau

NTSC).

[AUTO]: Reproduceţi semnalul video

în conformitate cu sistemul color al discului. Optaţi pentru această setare dacă televizorul utilizează un sistem DUAL.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

[PAL]: Schimbă semnalul video al unui disc NTSC şi îl redă în sistem

PAL.

[NTSC]: Schimbă semnalul video al unui disc PAL şi îl redă în sistem

NTSC.

Pentru detalii, consultaţi

„Schimbarea sistemului color”

(pagina 23).

[BLACK LEVEL]

(Doar pentru modelele pentru

America Latină)

Selectaţi nivelul de negru (nivelul de configurare) pentru semnalele video scoase prin mufa VIDEO OUT.

[ON]: Setaţi nivelul de negru al semnalului de ieşire la valoarea standard.

[OFF]: Reduceţi nivelul standard de negru. Utilizaţi această funcţie atunci când imaginea conţine prea mult alb.

[PAUSE MODE]

[AUTO]: Imaginea, inclusiv subiecţii care se mişcă dinamic, este reprodusă fără tremurat. În mod normal, selectaţi această setare.

[FRAME]: Imaginea, inclusiv subiecţii care nu sunt dinamici, este redată la o rezoluţie înaltă.

[STANDARD]: Intervalul dinamic este comprimat aşa cum a avut în vedere inginerul de înregistrare.

[TRACK SELECTION]

Acordă prioritate pistei de sunet ce conţine cel mai mare număr de canale, atunci când redaţi un DVD

VIDEO în mai multe formate audio

(DVD, MPEG audio sau Dolby Digital).

[OFF]: Nu s-a acordat nicio prioritate.

[AUTO]: Prioritate acordată.

[A/V SYNC]

(Doar fişiere video)

[OFF]: Nu se ajustează.

[ON]: Ajustează decalajul dintre imagine şi sunet atunci când sunetul nu se sincronizează cu imaginea afişată.

[DOWNMIX]

Selectaţi semnalul de ieşire audio pentru redarea surselor audio multicanal.

[NORMAL]: Reproduceţi sursele audio multicanal într-un semnal stereo pe 2 canale.

[DOLBY SURROUND]: Reproduceţi sursele audio multicanal într-un semnal surround pe 2 canale.

Setarea opţiunilor audio – [AUDIO SETUP]

[AUDIO DRC]

(Compresie în interval dinamic)

Funcţie utilă atunci când doriţi să vizionaţi filme în timpul nopţii, cu volumul redus.

[OFF]: Fără compresie a intervalului dinamic.

Configurarea sistemului –

[SYSTEM SETUP]

[SCREEN SAVER]

Economizorul de ecran vă ajută să

împiedicaţi dispozitivul de afişare să se deterioreze (imagini fantoma).

Apăsaţi

 +/– pentru a părăsi economizorul de ecran.

35

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

36

RO

[ON]: Imaginea economizorului de ecran apare dacă nu interacţionaţi cu sistemul circa 15 minute.

[OFF]: Dezactivează funcţia.

Imaginea economizorului de ecran nu apare.

[BACKGROUND]

Selectaţi culoarea sau imaginea de fundal afişată pe ecranul televizorului.

[JACKET PICTURE]: Imaginea implicită (imagine statică) care este

înregistrată pe disc apare pe fundal.

[GRAPHICS]: O imagine presetată, stocată în sistem, apare pe fundal.

[BLUE]: Culoarea fundalului este albastră.

[BLACK]: Culoarea fundalului este neagră.

[PARENTAL CONTROL]

Setaţi restricţiile de redare. Pentru

detalii, consultaţi „Limitarea redării de pe disc (Parental Control)”

(pagina 31).

[MULTI-DISC RESUME]

[ON]: Stocaţi în memorie punctul de reluare a redării pentru un număr de până la 6 discuri.

[OFF]: Redarea porneşte doar pentru discul aflat la momentul respectiv în sistem.

[RESET]

Readuce setările meniului de configurare la valorile implicite.

Pentru detalii, consultaţi „Readucea setărilor meniului de configurare la valorile implicite” (pagina 78).

Setarea opţiunilor

HDMI – [HDMI SETUP]

[HDMI RESOLUTION]

Selectează rezoluţia de ieşire a televizorului atunci când televizorul este conectat prin intermediul cablului HDMI.

[AUTO(1920×1080p)]: Scoate semnale video în conformitate cu rezoluţia televizorului.

[1920×1080i]/[1280×720p]/

[720×480p]* 1 /[720×480/576p]*

Scoate semnale video în conformitate cu setarea rezoluţiei selectate.

2

:

* 1 Doar în cazul modelelor pentru

America Latină.

*

2

Pentru alte modele.

[YC

B

C

R

/RGB(HDMI)]

[YC

B

C

R

]: Scoate semnale video

YC

B

C

R

.

[RGB]: Scoate semnale video RGB.

[AUDIO(HDMI)]

[AUTO]: Scoate semnale audio

în format original prin mufa

HDMI OUT (TV).

[PCM]: Scoate semnale PCM lineare pe 2 canale prin mufa

HDMI OUT (TV).

[CONTROL FOR HDMI]

[ON]: Funcţia Control for HDMI este activată. Sistemul şi televizorul conectate cu un cablu HDMI se pot controla reciproc.

[OFF]: Dezactivat.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

[AUDIO RETURN CHANNEL]

Setaţi această funcţie dacă sistemul este conectat la o mufă

HDMI a televizorului care este compatibilă cu funcţia Audio

Return Channel. Această funcţie este disponibilă atunci când setaţi

[CONTROL FOR HDMI] la [ON].

[ON]: Puteţi asculta sunetul televizorului prin boxele sistemului.

[OFF]: Dezactivat.

[STANDBY LINKED TO TV]

Această funcţie este disponibilă atunci când setaţi

[CONTROL FOR HDMI] la [ON].

[AUTO]: Atunci când opriţi televizorul, sistemul se opreşte automat în următoarele situaţii:

—un VIDEO CD sau DVD VIDEO este

încărcat în funcţia DVD/CD

—este încărcat un DATA CD sau DATA

DVD şi este selectat modul [VIDEO]

—sunt selectate funcţia USB şi modul [VIDEO]

—este selectată funcţia TV

[ON]: Sistemul se opreşte automat atunci când opriţi televizorul, indiferent de funcţie.

[OFF]: Sistemul nu se opreşte chiar dacă opriţi televizorul.

Transfer USB

Înainte de utilizarea dispozitivului USB

Pentru a afla care sunt dispozitivele

USB compatibile, a se vedea „Site-uri

Web pentru dispozitive compatibile”

(pagina 11).

(Puteţi utiliza dispozitivele Apple

împreună cu acest sistem doar prin conexiune BLUETOOTH.)

Transferul de muzică

Puteţi transfera muzică de pe un disc

(doar discuri AUDIO CD sau MP3) pe un dispozitiv USB conectat la portul

 (USB).

Formatul audio al fişierelor transferate de acest sistem este MP3.

Notă

• Nu decuplaţi dispozitivul USB în timpul operaţiunilor de transfer sau ştergere.

Acest lucru poate deteriora datele de pe dispozitivul USB sau dispozitivul

USB în sine.

• Fişierele MP3 sunt transferate cu aceeaşi rată de biţi ca şi fişierele originale.

• Când transferaţi de pe AUDIO CD, puteţi selecta rata de biţi înainte de transfer.

• Operaţiunile de transfer şi ştergere de pe USB sunt interzise atunci când tava discului este deschisă.

Notă referitoare la conţinutul protejat prin drepturi de autor

Muzica transferată este limitată doar la uzul personal. Utilizarea muzicii cu încălcarea acestei limite necesită permisiunea deţinătorilor drepturilor de autor.

37

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

38

RO

Pentru a selecta rata de biţi

Puteţi selecta o rată de biţi mai mare pentru transferul de muzică la o calitate mai bună.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „BIT RATE”, după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta rata de biţi dorită, apoi apăsaţi .

„128 KBPS”: fişierele MP3 codificate au dimensiuni de fişier mai mici şi calitate audio mai slabă.

• „256 KBPS”: fişierele MP3 codificate au dimensiuni de fişier mai mari dar calitate audio mai bună.

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

Transferul de muzică de pe un disc

Puteţi transfera muzică pe un dispozitiv USB conectat la portul

(USB) în felul următor:

Synchronized Transfer: Transferaţi toate fişierele MP3 de pe un disc pe USB.

REC1 Transfer: Transferaţi o singură piesă sau un singur fişier MP3 în timpul redării.

1

Conectaţi un dispozitiv USB transferabil la portul  (USB).

Notă

Puteţi utiliza un adaptor USB

(nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate în cazul

în care dispozitivul USB nu poate fi conectat la portul (USB).

2

Apăsaţi în mod repetat

FUNCTION +/– pentru a selecta

„DVD/CD”, după care încărcaţi un disc.

3

Pregătiţi sursa de sunet.

Synchronized Transfer:

Dacă sistemul porneşte automat redarea, apăsaţi de două ori

 pentru a o opri complet.

Când redarea este oprită, apăsaţi

în mod repetat PLAY MODE pentru a selecta modul de redare dorit.

Notă

Dacă porniţi transferul în modul de

Redare amestecată sau de Redare repetată, modul de redare selectat este automat comutat la Redare normală.

REC1 Transfer:

Selectaţi piesa sau fişierul MP3 pe care doriţi să îl transferaţi şi începeţi redarea.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

4

Apăsaţi REC TO USB.

Pe afişaj apare „PUSH ENTER”.

5

Apăsaţi .

Transferul începe iar mesajul „DO

NOT REMOVE” apare pe afişaj. Nu decuplaţi dispozitivul USB până când transferul este finalizat.

Când transferul este finalizat, sistemul funcţionează după cum urmează:

Synchronized Transfer:

După finalizarea transferului, discul se opreşte automat.

REC1 Transfer:

Transferul este finalizat automat,

însă discul continuă redarea următoarei piese sau a următorului fişier.

Pentru a opri transferul

Apăsaţi

.

Note referitoare la transfer

• •

Nu puteţi transfera fişiere MP3 de pe un disc formatat UDF (Universal Disk

Format) pe dispozitivul USB.

În timpul transferului, sunetul nu se

• aude.

Informaţiile CD-TEXT nu sunt transferate

în fişierele MP3 create.

Transferul se opreşte automat dacă:

— dispozitivul USB rămâne fără spaţiu

în timpul transferului.

— numărul de fişiere audio sau foldere de pe dispozitivul USB atinge limita pentru numărul ce poate fi recunoscut de către sistem.

• Dacă un folder sau un fişier pe care

încercaţi să îl transferaţi există deja pe dispozitivul USB şi are acelaşi nume, se adaugă un număr secvenţial după nume, fără a suprascrie folderul sau fişierul original.

• Nu puteţi realiza operaţiile următoare

în timpul transferul:

— Scoaterea discului.

— Selectarea unei piese sau a unui fişier diferit.

— Întreruperea redării sau găsirea unui punct în piesă sau în fişier.

— Schimbarea funcţiei.

• Când transferaţi muzică pe un

WALKMAN® folosind „Media Manager for WALKMAN”, asiguraţi-vă că transferaţi în format MP3.

• Când conectaţi un WALKMAN® la sistem, acesta trebuie conectat după ce a dispărut afişajul „Creating Library” sau

„Creating Database” de pe WALKMAN®.

Reguli de generare a folderelor şi fişierelor

Numărul maxim de fişiere MP3 care pot fi generate

298 foldere

650 fişiere într-un singur folder

650 fişiere în folderul REC1-CD sau

REC1-MP3.

Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor şi folderelor.

Când se transferă pe un dispozitiv

USB, un folder „MUSIC” este creat direct sub „ROOT”. Folderele şi fişierele sunt generate în acest folder „MUSIC”, în conformitate cu metoda şi cu sursa de transfer, după cum urmează:

Transfer sincronizat

Când transferaţi piese CD-DA

de pe un AUDIO CD

Nume folder: „CDDA0001”*

Nume fişier: „TRACK001”*

Când transferaţi fişiere MP3

de pe un disc

Nume folder: La fel ca sursa

Nume fişier: La fel ca sursa

39

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

40

RO

Transfer REC1

Când transferaţi o piesă CD-DA

de pe un AUDIO CD

Nume folder: „REC1-CD”

Nume fişier: „TRACK001”*

Când transferaţi un fişier MP3

de pe un disc

Nume folder: „REC1-MP3”

Nume fişier: La fel ca sursa

* Numerele de foldere şi fişiere sunt atribuite ulterior în serie.

Ştergerea fişierelor audio sau a folderelor de pe dispozitivul USB

1

Apăsaţi în mod repetat

FUNCTION +/– pentru a selecta „USB”.

Alternativ, atingeţi PLAYBACK, apoi atingeţi USB pe unitate.

2

Apăsaţi în mod repetat MEDIA

MODE pentru a selecta [MUSIC].

3

Apăsaţi OPTIONS în timp ce redarea este oprită.

4

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „ERASE”, după care apăsaţi .

Lista de foldere este afişată pe ecranul televizorului.

5

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta un folder şi apăsaţi .

Lista de fişiere este afişată pe ecranul televizorului.

6

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta fişierul audio pe care doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi .

Dacă doriţi să ştergeţi toate fişierele audio din folder, selectaţi

[ALL TRACKS] din listă.

Pe afişaj apare „FOLDER ERASE” sau

„TRACK ERASE” şi „PUSH ENTER”.

Pentru a revoca operaţiile, apăsaţi

.

7

Apăsaţi .

Pe afişaj apare „COMPLETE”.

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi

.

Notă

• •

Puteţi şterge doar fişiere în format MP3/

WMA/AAC/WAV.

• Un folder care conţine fişiere în format diferit de MP3/WMA/AAC/WAV sau

• subfoldere nu poate fi şters.

Operaţiunile de ştergere sunt interzise atunci când tava discului este deschisă.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Tuner

Ascultarea de radio

1

Apăsaţi în mod repetat

FUNCTION +/– pentru a selecta „TUNER FM”.

Alternativ, atingeţi PLAYBACK, apoi atingeţi FM pe unitate.

2

Acordaţi un post.

Pentru scanare automată:

Ţineţi apăsat TUNING+/– până când frecvenţa începe să se modifice pe ecran.

Scanarea se opreşte automat în momentul când este recepţionat un post. Pe afişaj se aprinde „ST”

(doar pentru programe FM stereo).

Dacă scanarea nu se opreşte, apăsaţi

 pentru a opri scanarea.

Apoi efectuaţi acordul manual

(mai jos).

Pentru acord manual:

Apăsaţi TUNING+/– în mod repetat pentru a acorda postul dorit.

Notă

Atunci când acordaţi la un post FM care oferă servicii RDS, informaţii, precum numele serviciului sau numele postului, sunt oferite prin intermediul transmisiilor.

Puteţi consulta informaţiile despre RDS apăsând în mod repetat DISPLAY.

Sugestie

Pentru a reduce zgomotul static generat de un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi în mod repetat FM MODE până când „ST” dispare de pe afişaj.

Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se va îmbunătăţi.

Presetarea posturilor de radio

Puteţi memora până la 20 de posturi

FM ca posturi preferate.

1

Acordaţi radioul la postul dorit.

2

Apăsaţi DVD/TUNER MENU.

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta numărul presetat dorit, apoi apăsaţi .

Pe afişaj apare „COMPLETE” iar postul este memorat.

Dacă numărul de presetare selectat este alocat deja unui alt post, postul respectiv este înlocuit cu cel nou.

Pentru a asculta postul presetat

Apăsaţi în mod repetat PRESET+/– pentru a selecta numărul presetat dorit.

41

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

42

RO

BLUETOOTH

Despre tehnologia wireless BLUETOOTH

Tehnologia wireless BLUETOOTH este o tehnologie wireless cu rază scurtă de acţiune care permite comunicarea de date în regim wireless între dispozitive digitale.

Versiuni, profiluri şi codecuri

BLUETOOTH acceptate

Pentru detalii, consultaţi „Secţiunea

BLUETOOTH” (pagina 83).

Dispozitive BLUETOOTH compatibile

Pentru detalii, consultaţi „Site-uri

Web pentru dispozitive compatibile”

(pagina 11).

Despre indicatorul BLUETOOTH

Indicatorul BLUETOOTH de pe unitate se aprinde sau clipeşte în culoarea albastru pentru a indica starea BLUETOOTH.

Stare sistem

BLUETOOTH standby

Împerechere

BLUETOOTH

Conexiunea

BLUETOOTH este stabilită

Stare indicator

Clipeşte rar

Clipeşte rapid

Se aprinde

Împerecherea acestui sistem cu un dispozitiv

BLUETOOTH

Împerecherea este o operaţie prin care dispozitivele BLUETOOTH sunt

înregistrate în prealabil unul cu altul.

Odată ce operaţia de împerechere are loc, aceasta nu mai trebuie efectuată din nou.

Dacă dispozitivul dumneavoastră este un telefon inteligent compatibil cu NFC, procedura de împerechere manuală nu mai este necesară.

(Consultaţi „Redarea de bază”

(pagina 25).)

1

Aşezaţi dispozitivul

BLUETOOTH la distanţă de 1 metru de unitate.

2

Atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.

Pe afişaj apare „BT AUDIO”.

Sugestie

• Atunci când nu există informaţii despre împerechere în sistem

(de exemplu, atunci când utilizaţi funcţia BLUETOOTH pentru prima dată după achiziţie), „PAIRING” clipeşte pe afişaj şi sistemul intră automat în modul de împerechere.

Treceţi la pasul 4.

• Dacă sistemul este conectat la un dispozitiv BLUETOOTH, atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a deconecta dispozitivul

BLUETOOTH.

3

Ţineţi apăsat PAIRING pe unitate cel puţin 2 secunde.

„PAIRING” clipeşte pe afişaj.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

4

Realizaţi procedura de împerechere pe dispozitivul BLUETOOTH.

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului BLUETOOTH.

5

Selectaţi „MHC-V77DW” pe afişajul dispozitivului

BLUETOOTH.

Efectuaţi acest pas în termen de maximum 5 minute, altfel

împerecherea va fi revocată.

În cazul revocării, repetaţi procedura începând cu pasul 3.

Notă

Dacă este solicitată o cheie de autentificare pe dispozitivul

BLUETOOTH, introduceţi „0000”.

„Passkey” (Cheia de autentificare) mai poate purta numele de „Passcode”,

„PIN code”, „PIN number” sau

„Password”.

6

Stabiliţi conexiunea cu dispozitivul BLUETOOTH.

După finalizarea împerecherii şi stabilirea conexiunii BLUETOOTH, numele dispozitivului BLUETOOTH apare pe afişaj.

În funcţie de dispozitivul

BLUETOOTH, conexiunea poate

începe automat după finalizarea

împerecherii.

Puteţi verifica adresa dispozitivului

BLUETOOTH apăsând în mod repetat pe DISPLAY.

Notă

• Puteţi împerechea cel mult 9 dispozitive

BLUETOOTH. Dacă se împerechează cel de-al 10-lea dispozitiv BLUETOOTH, dispozitivul care a fost conectat cel mai

• puţin recent va fi şters.

Dacă doriţi împerecherea cu un alt dispozitiv BLUETOOTH, repetaţi paşii 1 – 6.

Pentru a revoca operaţia de

împerechere

Ţineţi apăsat PAIRING pe unitate cel puţin 2 secunde, până când pe afişaj apare „BT AUDIO”.

Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv

BLUETOOTH

Puteţi opera un dispozitiv

BLUETOOTH dacă conectaţi sistemul şi dispozitivul BLUETOOTH folosind

AVRCP.

Verificaţi următoarele înainte de a reda muzică:

—Funcţia BLUETOOTH a dispozitivului BLUETOOTH este activată.

—Împerecherea a fost finalizată

(pagina 42).

Odată ce sistemul şi dispozitivul

BLUETOOTH sunt conectate, puteţi controla redarea apăsând

, , ,

/ şi /.

1

Atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.

Pe afişaj apare „BT AUDIO”.

2

Realizarea unei conexiuni

BLUETOOTH cu dispozitivul

BLUETOOTH.

Atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a conecta ultimul dispozitiv

BLUETOOTH conectat.

Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH de pe dispozitivul BLUETOOTH dacă acesta nu este conectat.

După ce conexiunea este stabilită, pe afişaj apare numele dispozitivului BLUETOOTH.

43

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

44

RO

3

Atingeţi

pentru a porni

redarea.

În funcţie de dispozitivul

BLUETOOTH,

— poate fi nevoie să atingeţi

 de două ori.

— poate fi nevoie să porniţi redarea unei surse audio pe dispozitivul

BLUETOOTH.

4

Reglaţi volumul.

Iniţial, reglaţi volumul pe dispozitivul BLUETOOTH.

Dacă în continuare nivelul volumului este prea scăzut, reglaţi nivelul volumului pe sistem.

Notă

• •

Dacă sistemul nu este conectat la niciun dispozitiv BLUETOOTH, sistemul se va conecta automat la ultimul dispozitiv

BLUETOOTH conectat atunci când atingeţi BLUETOOTH pe unitate sau

.

• Dacă încercaţi să conectaţi un alt dispozitiv BLUETOOTH la sistem, dispozitivul BLUETOOTH conectat curent va fi deconectat.

Pentru a utiliza funcţia Gesture

Control în timpul redării

Consultaţi pagina 51.

Pentru a termina conexiunea

BLUETOOTH

Atingeţi BLUETOOTH pe unitate.

Pe afişaj apare „BT AUDIO”.

În funcţie de dispozitivul

BLUETOOTH, este posibil ca conexiunea BLUETOOTH să fie

întreruptă automat atunci când opriţi redarea.

Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere prin NFC

NFC (Near Field Communication,

Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele inteligente şi etichetele IC.

Când atingeţi sistemul cu un telefon inteligent compatibil NFC, sistemul efectuează automat următoarele:

• conexiunea BLUETOOTH.

Telefoane inteligente compatibile

Telefoane inteligente cu funcţie NFC încorporată

(sistem de operare: Android

2.3.3 sau o versiune ulterioară, cu excepţia Android 3.x)

Notă

Sistemul poate recunoaşte şi se poate conecta doar la câte un telefon inteligent compatibil NFC pe rând. Dacă

încercaţi să conectaţi un alt telefon inteligent compatibil cu NFC la sistem, telefonul inteligent compatibil cu NFC conectat curent va fi deconectat.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

• În funcţie de telefonul dvs. inteligent compatibil cu NFC, este posibil să fie necesar să efectuaţi în prealabil următorii paşi pe telefonul inteligent compatibil cu NFC.

— Activaţi funcţia NFC. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a telefonului inteligent compatibil cu NFC.

— Dacă telefonul inteligent compatibil cu NFC are o versiune de sistem de operare mai veche decât

Android 4.1.x, descărcaţi şi lansaţi aplicaţia „NFC Easy Connect”.

„NFC Easy Connect” este o aplicaţie gratuită pentru telefoane inteligente

Android pe care o găsiţi în Google

Play. (Este posibil ca aplicaţia să nu fie disponibilă în anumite ţări/ regiuni).

1

Atingeţi telefonul inteligent de Marca N de pe unitate până când telefonul inteligent vibrează.

Sugestie

Dacă împerecherea şi conexiunea

BLUETOOTH eşuează, faceţi următoarele.

— Scoateţi carcasa telefonului inteligent dacă utilizaţi o carcasă pentru telefoane inteligente disponibilă

în comerţ.

— Atingeţi din nou telefonul inteligent de marca N de pe unitate.

— Lansaţi din nou aplicaţia

„NFC Easy Connect”.

Pentru a termina conexiunea

BLUETOOTH

Atingeţi din nou telefonul inteligent de marca N de pe unitate.

Finalizaţi conexiunea urmând instrucţiunile afişate pe ecranul telefonului inteligent.

După stabilirea conexiunii

BLUETOOTH, pe afişaj apare numele dispozitivului BLUETOOTH.

2

Porniţi redarea unei surse audio pe telefonul inteligent.

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului BLUETOOTH.

Setarea codecurilor audio BLUETOOTH

Puteţi să activaţi codecul AAC,

LDAC sau SBC de pe dispozitivul

BLUETOOTH. AAC/LDAC pot fi selectate doar dacă dispozitivul

BLUETOOTH acceptă AAC/LDAC.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „BT CODEC”, după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi .

„AUTO”: Activaţi recepţia în formatul de codec AAC sau LDAC,

în funcţie de capacităţile dispozitivului BLUETOOTH.

• „SBC”: Recepţionaţi în formatul de codec SBC.

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

45

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

46

RO

Notă

Vă puteţi bucura de sunet de înaltă calitate dacă selectaţi AAC sau LDAC.

Dacă nu puteţi asculta sunet AAC sau

LDAC de la dispozitivul dvs. sau dacă sunetul este întrerupt, selectaţi „SBC”.

• •

Dacă modificaţi această setare în timp ce sistemul este conectat la un dispozitiv BLUETOOTH, dispozitivul

BLUETOOTH va fi deconectat. Pentru a vă conecta la dispozitivul BLUETOOTH, stabiliţi din nou conexiunea

BLUETOOTH.

Sugestie

LDAC este o tehnologie de codificare audio dezvoltată de Sony care permite transmisia de conţinuturi audio de înaltă rezoluţie (Hi-Res), chiar şi printr-o conexiune BLUETOOTH.

Spre deosebire de alte tehnologii de codificare compatibile cu BLUETOOTH, precum SBC, acesta funcţionează fără a converti conţinutul audio de înaltă rezoluţie la un nivel inferior* 1 şi permite transmiterea prin reţeaua wireless

BLUETOOTH a aproximativ de trei ori mai multe date* 2 faţă de celelalte tehnologii, la o calitate a sunetului fără precedent, printr-o codificare eficientă şi o organizare optimă pe pachete.

* 1 Cu excepţia conţinuturilor în format DSD.

*

2

În comparaţie cu SBC (Subband

Coding), când se selectează rata de biţi 990 kbps (96/48 kHz) sau

909 kbps (88,2/44,1 kHz).

Reţea

Alegerea metodei de conectare la reţea

În cazul în care conectaţi acest sistem la o reţea, puteţi folosi sistemul în moduri diferite. În funcţie de mediul de reţea, metodele de configurare diferă. Alegeţi de mai jos metoda de conectare adecvată pentru mediul dvs. de reţea.

Notă

Conectarea simultană la o reţea Wi-Fi şi la o reţea prin cablu nu este posibilă.

Atunci când vă conectaţi la o reţea

Wi-Fi, nu uitaţi să deconectaţi cablul

LAN de la unitate.

• •

Depinzând de funcţie, sistemul poate necesita o actualizare.

Sugestie

Pentru setarea adresei IP fixe, utilizaţi

ecranul de la pasul 6 din „Conectarea la un computer” (pagina 47).

Metodă pentru utilizarea unui telefon inteligent/iPhone

Trebuie să instalaţi aplicaţia

„SongPal” pe telefonul inteligent/ iPhone.

Înainte de a stabili conexiunea, nu uitaţi să activaţi funcţia BLUETOOTH pe telefonul inteligent/iPhone, apoi folosiţi aplicaţia „SongPal” pentru a conecta telefonul inteligent sau iPhone la acest sistem prin

BLUETOOTH.

Pentru detalii, consultaţi Ghidul de pornire despre Wi-Fi (document separat).

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Metodă pentru utilizarea unui router wireless cu buton WPS

(AOSS)

Ţineţi apăsat WPS pe unitate, apoi apăsaţi butonul Wi-Fi Protected

Setup™ (WPS) de pe routerul wireless. Pentru detalii, consultaţi

Ghidul de pornire despre Wi-Fi

(document separat).

Metodă pentru utilizarea computerului

Consultaţi „Conectarea la un computer” (pagina 47).

Metodă pentru utilizarea reţelei prin cablu

Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru detalii.

http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/

Sugestie

La configurarea unei reţele Wi-Fi, este posibil să fie nevoie de nume SSID (nume de reţea Wi-Fi) şi de cheia de securitate

(WEP sau WPA). Cheia de securitate (sau cheia de reţea) utilizează criptarea pentru a limita dispozitivele cu care poate avea loc o comunicare. Este utilizată pentru a asigura securitate sporită dispozitivelor care comunică prin intermediul unui router wireless/punct de acces.

1

Notaţi numele SSID şi parola routerului.

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a routerului.

SSID (nume reţea Wi-Fi):

Parolă (cheie de securitate):

2

Conectaţi direct unitatea la computer cu un cablu

LAN (nefurnizat).

Conectarea la un computer

Dacă routerul dvs. wireless nu are un buton WPS (AOSS), configuraţi setările Wi-Fi prin conectarea unităţii la computer cu un cablu

LAN (nefurnizat).

3

Apăsaţi

pentru a porni

sistemul.

Aşteptaţi până când se aprind luminile pe afişaj. Este nevoie de aproximativ 2 minute (în unele cazuri, 4 sau 5 minute).

47

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

4

Accesaţi ecranul [Sony Network

Device Settings].

Pentru PC

Porniţi browserul şi introduceţi următoarea adresă URL în bara de adresă a browserului.

http://169.254.1.1

URL-ul de mai sus este valabil numai pentru cazul în care PC-ul şi unitatea sunt conectate printr-un cablu LAN.

Pentru Mac

Porniţi Safari şi selectaţi [Bonjour] din ([Bookmarks]), după care selectaţi [MHC-V77DW].

5

Selectaţi [Network Settings] din meniu.

7

Selectaţi [Apply].

8

Atunci când vi se cere, deconectaţi cablul LAN de la unitate.

Atunci când cablul LAN este deconectat de la unitate, de pe afişaj se stinge. Atunci când se stabileşte conexiunea Wi-Fi, se aprinde pe afişaj.

Poate dura mai mult de 2 minute ca acesta să se aprindă.

Pentru informaţii despre cum puteţi asculta muzică pe acest sistem, consultaţi Ghidul de pornire despre

Wi-Fi (document separat).

Notă

Această procedură trebuie finalizată

în decurs de 10 minute. Dacă nu este

finalizată, resetaţi sistemul (pagina 77).

Ascultarea aceleiaşi muzici pe mai multe boxe (funcţia SongPal

Link)

48

RO

Setări reţea

6

Selectaţi numele SSID al routerului dvs. wireless şi introduceţi parola.

SSID

A se vedea parola notată la pasul 1.

Puteţi asculta muzica preferată, stocată pe PC sau pe telefoane mobile şi, mai mult, muzică din serviciile de streaming, cu o calitate excelentă a sunetului, în camere diferite prin intermediul conexiunii

Wi-Fi.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

1

Instalaţi aplicaţia „SongPal” pe telefonul inteligent/iPhone.

2

Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la reţeaua

Wi-Fi.

Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la acelaşi nume

SSID (aceeaşi reţea) cu routerul.

3

Atunci când conectaţi mai multe dispozitive, conectaţi dispozitivele compatibile cu funcţia camere multiple la reţeaua Wi-Fi.

Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru instrucţiunile de utilizare detaliate.

http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/

2

Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la reţeaua

Wi-Fi.

Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la acelaşi nume

SSID (aceeaşi reţea) cu routerul.

3

Lansaţi „SongPal” şi descărcaţi o aplicaţie de muzică acceptată

în Google Cast.

Lansaţi „SongPal” şi atingeţi

[MHC-V77DW]

 [Settings] 

[Google Cast]

 [Learn how to cast].

Citiţi instrucţiunile şi găsiţi şi instalaţi o aplicaţie acceptată

în Google Cast pe telefonul inteligent/iPhone.

4

Lansaţi aplicaţia acceptată în

Google Cast şi atingeţi butonul

Cast ( ) pentru a selecta

„MHC-V77DW”.

Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet

(Google Cast)

Google Cast vă permite să selectaţi muzică din aplicaţia acceptată în

Google Cast™ şi să o redaţi pe acest sistem.

Google Cast impune configurarea iniţială cu ajutorul SongPal.

1

Instalaţi aplicaţia „SongPal” pe telefonul inteligent/iPhone.

5

Selectaţi ce muzică doriţi să ascultaţi în aplicaţia acceptată în

Google Cast.

Muzica este redată pe sistem.

Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru instrucţiunile de utilizare detaliate.

http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/

49

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

50

RO

Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet

(Spotify)

„Spotify” asigură accesul imediat la milioane de melodii. Funcţia

„Spotify Connect” vă permite să selectaţi muzică în aplicaţia Spotify şi să o redaţi în flux pe sistemul dumneavoastră. Pentru a putea utiliza funcţia „Spotify Connect”, aveţi nevoie de un cont Premium.

Pentru detalii, vizitaţi www.spotify.com/connect

1

Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la reţeaua

Wi-Fi.

Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la acelaşi nume

SSID (aceeaşi reţea) cu routerul.

2

Descărcaţi aplicaţia Spotify pe telefonul inteligent/iPhone din

Google Play sau din App Store.

3

Lansaţi aplicaţia Spotify şi conectaţi-vă la contul Spotify

Premium.

4

Selectaţi şi porniţi redarea de muzică.

5

Atingeţi pictograma de conectare ( ) şi selectaţi sistemul pe post de dispozitiv audio de ieşire.

Notă

În funcţie de ţară şi regiune, serviciile de muzică şi perioadele lor de disponibilitate pot să difere.

Sugestie

După ce aţi activat „Spotify Connect”, pictograma de conectare ( ) se va aprinde.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Gesture Control

Utilizarea funcţiei

Gesture Control

Puteţi controla operaţiunile din modul PLAYBACK, DJ, SAMPLER şi

KARAOKE prin glisarea mâinii peste senzorul GESTURE CONTROL de pe unitate.

Notă

Nu atingeţi senzorul de GESTURE

CONTROL atunci când efectuaţi mişcarea de glisare.

Glisaţi mâna peste senzorul

GESTURE CONTROL în 6 direcţii,

în felul următor.

Mişcarea de glisare

De la dreapta la stânga

De la stânga la dreapta

De jos în sus

De sus în jos

În sensul acelor de ceas

În sens opus acelor de ceas

Glisaţi în această direcţie

Pentru a activa Gesture Control

Atingeţi GESTURE ON/OFF, apoi atingeţi modul dorit (PLAYBACK, DJ,

SAMPLER, KARAOKE).

GESTURE CONTROL se aprinde.

Pentru a dezactiva Gesture

Control

Atingeţi GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se stinge.

Utilizarea funcţiei

Gesture Control în timpul redării

Puteţi utiliza Gesture Control pentru a controla redarea de bază atunci când redaţi muzică de pe un disc, de pe un dispozitiv USB sau

BLUETOOTH.

Utilizaţi tastele şi GESTURE CONTROL de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.

1

Atingeţi GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se aprinde.

2

Atingeţi PLAYBACK.

Modul PLAYBACK este activat.

3

Atingeţi DVD/CD, USB, FM,

AUDIO IN sau TV pentru a selecta funcţia dorită.

4

Treceţi mâna peste senzorul

GESTURE CONTROL.

Pentru Glisaţi în această direcţie

Salt înapoi

Salt înainte

Redare

Oprire

Creştere volum

Reducere volum

51

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

52

RO

Crearea unei atmosfere de petrecere (DJ Effect)

Utilizaţi tastele şi GESTURE CONTROL de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.

1

Atingeţi GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se aprinde.

2

Atingeţi DJ sau SAMPLER.

Modul de DJ sau SAMPLER este activat.

3

Treceţi mâna peste senzorul

GESTURE CONTROL.

Pentru modul DJ:

Pentru Glisaţi în această direcţie

Selectarea

FLANGER* 1

Selectarea

ISOLATOR*

2

Selectarea WAH*

3

Selectarea PAN*

4

Mărirea nivelului efectului selectat

Reducerea nivelului efectului selectat

* 1 Creează un efect de flanger profund asemănător vuietului produs de un

* 2 avion cu reacţie.

Izolează o bandă de frecvenţă specifică prin reglarea altor benzi de frecvenţă. De exemplu, atunci

* 3 când doriţi să vă concentraţi pe voci.

Creaţi un efect special de sunet

„Wah-wah” prin mutarea automată a frecvenţei unui filtru în sus şi în

* 4 jos.

Creaţi senzaţia că sunetul se mişcă

în jurul boxelor, între canalele din stânga şi din dreapta.

Pentru modul SAMPLER:

Pentru Glisaţi în această direcţie

Ieşire „Come On!”

Ieşire „Let’s Go!”

Ieşire efect de sunet Reggae

Horn

Ieşire efect de sunet Phaser

Ieşire efect de sunet Scratch

Ieşire efect de sunet Audience

Pentru a scoate efectul de sunet

în modul SAMPLER

Atingeţi SAMPLER, apoi atingeţi una dintre tastele directe pentru funcţii

(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN, TV) pentru a scoate efectul de sunet dorit.

Pentru a dezactiva modul DJ

Treceţi mâna peste senzorul

GESTURE CONTROL în direcţia menţionată la pasul 3 de mai sus.

Notă

DJ Effect este dezactivat automat dacă:

— opriţi sistemul

— schimbaţi funcţia

— modificaţi câmpul de sunet

Dacă activaţi DJ Effect în timpul transferului, efectul de sunet nu va fi transferat pe dispozitivul USB.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Utilizarea Gesture

Control în timpul funcţiei Karaoke

Utilizaţi tastele şi GESTURE CONTROL de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.

1

Atingeţi GESTURE ON/OFF.

GESTURE CONTROL se aprinde.

2

Atingeţi KARAOKE.

Modul KARAOKE este activat.

3

Treceţi mâna peste senzorul

GESTURE CONTROL.

Pentru

Reducerea tonalităţii muzicii (

)

Creşterea tonalităţii muzicii (

)

Creşterea volumului microfonului

Reducerea volumului microfonului

Scoaterea efectului de sunet cu aplauze

Scoaterea efectului de sunet cu huiduieli

Glisaţi în această direcţie

Reglarea sunetului

Reglarea sunetului

Pentru

Întărirea sunetului de bas şi crearea unui sunet mai puternic

(MEGA BASS)

Faceţi următoarele

Apăsaţi în mod repetat MEGA BASS, pentru a selecta

„BASS ON”. Pentru revocare, apăsaţi

în mod repetat

MEGA BASS, pentru a selecta

„BASS OFF”.

Reproducerea efectului de sunet de petrecere (Fiesta)

Atingeţi FIESTA pe unitate. Indicatorul

FIESTA se aprinde.

Pentru revocare, apăsaţi în mod repetat SOUND

FIELD pentru a selecta „FLAT”.

Reproducerea efectului de sunet de concert

(Digital Music

Arena)

Apăsaţi MUSIC

ARENA pentru a selecta „ON”.

Pentru revocare, apăsaţi din nou

MUSIC ARENA.

Selectarea unui efect de sunet presetat (Preset sound effect)

Apăsaţi în mod repetat SOUND

FIELD pentru a selecta efectul de sunet dorit. Pentru revocare, apăsaţi

în mod repetat

SOUND FIELD pentru a selecta

„FLAT”.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

53

RO

54

RO

Selectarea modului

Virtual Football

Puteţi recrea atmosfera de pe stadion atunci când urmăriţi transmisia unui meci de fotbal.

Reţineţi că puteţi selecta modul

Virtual Football doar atunci când sunt activate funcţiile AUDIO IN şi TV.

Apăsaţi în mod repetat SOUND

FIELD în timpul transmisiilor de fotbal.

ON NARRATION: Veţi avea senzaţia vie că vă aflaţi pe un stadion de fotbal, datorită ovaţiilor accentuate.

• OFF NARRATION: Veţi avea o senzaţie mai intensă că vă aflaţi pe un stadion de fotbal dacă reduceţi nivelul volumului pentru comentarii, pe lângă amplificarea ovaţiilor.

Pentru a revoca modul

Virtual Football

Apăsaţi în mod repetat SOUND FIELD pentru a selecta „FLAT”.

Notă

• •

Este indicat să selectaţi modul Virtual

Football pentru vizionarea transmisiilor

• de fotbal.

În cazul în care auziţi sunete nenaturale atunci când este selectat „OFF

NARRATION”, este recomandat să

• selectaţi „ON NARRATION”.

Această funcţie nu acceptă sunet monofonic.

Crearea propriului efect de sunet

Puteţi ridica sau coborî nivelurile unor benzi de frecvenţă specifice şi puteţi memora apoi setarea cu

„CUSTOM EQ”.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „CUSTOM EQ”, după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat

/ pentru a ajusta nivelul egalizatorului, apoi apăsaţi .

4

Repetaţi pasul 3 pentru a regla nivelul altor benzi de frecvenţă şi efecte surround.

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

Pentru a selecta setarea particularizată a egalizatorului

Apăsaţi în mod repetat MUSIC pentru a selecta „CUSTOM EQ”.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Alte operaţiuni

Controlarea sistemului cu ajutorul unui telefon inteligent sau cu o tabletă

(SongPal)

„SongPal” este o aplicaţie dedicată pentru utilizarea dispozitivelor audio compatibile cu „SongPal”, fabricate de Sony, folosind un telefon inteligent sau o tabletă. Căutaţi aplicaţia „SongPal” în Google Play sau App Store şi descărcaţi-o pe telefonul inteligent sau pe tabletă.

„SongPal” vă permite:

—să modificaţi funcţia sistemului, să controlaţi redarea de pe disc/ dispozitivul USB şi să acordaţi un post FM.

• dispozitivul USB.

—să vizualizaţi informaţiile de pe disc/USB, cum ar fi timpul de redare şi titlul.

—să reglaţi volumul şi să modificaţi setarea de sunet.

1

Căutaţi „SongPal” sau scanaţi codul bidimensional de mai jos.

2

Descărcaţi aplicaţia „SongPal” pe dispozitivul dvs. la distanţă.

3

Conectaţi sistemul şi dispozitivul prin conexiune

BLUETOOTH (pagina 42) sau

în reţea (pagina 46).

Sugestie

În cazul în care conectaţi sistemul şi dispozitivul la distanţă în reţea, conectaţi dispozitivul prin Wi-Fi la reţeaua la care este conectat sistemul.

4

Lansaţi „SongPal” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.

Notă

• Este recomandat să utilizaţi ultima versiune a aplicaţiei „SongPal”.

• •

Dacă aplicaţia „SongPal” nu funcţionează în mod adecvat, atingeţi

BLUETOOTH pe unitate pentru a termina conexiunea BLUETOOTH, apoi stabiliţi conexiunea BLUETOOTH din nou, astfel încât conexiunea BLUETOOTH

• să funcţioneze normal.

Specificaţiile şi designul afişajului aplicaţiei „SongPal”se pot modifica fără notificare prealabilă.

Organizarea unor petreceri nebune cu aplicaţia

„Fiestable”

Puteţi controla caracteristicile de petrecere ale Sistemului audio pentru locuinţă de la Sony cu ajutorul interfeţei intuitive şi extravagante a aplicaţiei „Fiestable”.

„Fiestable” vă permite să controlaţi caracteristici precum DJ Effect, iluminarea şi Karaoke.

Chiar dacă „Fiestable” este instalată, pictograma „Fiestable” nu este afişată pe ecranul dispozitivului la distanţă. Aceasta este un plug-in

încorporat în aplicaţia „SongPal”.

55

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

1

Căutaţi şi descărcaţi aplicaţia

„SongPal” pe dispozitivul dvs.

la distanţă (pagina 55).

2

Căutaţi şi descărcaţi aplicaţia

„Fiestable” din Google Play sau

App Store folosind dispozitivul la distanţă.

3

Conectaţi sistemul şi dispozitivul la distanţă prin conexiune BLUETOOTH.

4

Lansaţi „SongPal” şi atingeţi pictograma „Fiestable” din colţul din stânga sus.

56

RO

Utilizarea funcţiei

Control for HDMI

Conectarea unui televizor compatibil cu funcţia Control for HDMI* prin cablu HDMI (cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet, nefurnizat) vă permite să operaţi cu uşurinţă dispozitivul cu ajutorul telecomenzii televizorului.

Următoarele funcţii pot fi utilizate

împreună cu funcţia Control for

HDMI.

Funcţia System Power Off

Funcţia System Audio Control

• •

Audio Return Channel

Funcţia One-Touch Play

Remote Easy Control

Language Follow

* Control for HDMI este un standard utilizat de CEC (Consumer Electronics

Control) care permite dispozitivelor

HDMI (High-Definition Multimedia

Interface) să se controleze reciproc.

Notă

Este posibil ca aceste funcţii să funcţioneze împreună cu dispozitive care nu sunt fabricate de Sony, dar acest lucru nu este garantat.

Pregătirea pentru utilizarea funcţiei Control for HDMI

Apăsaţi DVD SETUP şi setaţi

[HDMI SETUP]-[CONTROL FOR HDMI]

pe sistem la [ON] (pagina 36).

Setarea implicită este [ON].

Activaţi setările funcţiei Control for

HDMI pentru televizorul conectat la sistem.

Sugestie

Dacă activaţi funcţia Control for HDMI

(„BRAVIA” sync) atunci când folosiţi un televizor fabricat de Sony, funcţia Control for HDMI a sistemului va fi activată şi ea automat. După finalizarea setărilor, pe afişaj apare „COMPLETE”.

Funcţia System Power Off

Dacă opriţi televizorul, sistemul va fi oprit şi el automat.

Apăsaţi DVD SETUP şi setaţi

[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED

TO TV] pe sistem la [ON] sau [AUTO]

(pagina 37). Setarea implicită este

[AUTO].

Notă

În funcţie de starea dispozitivului, este posibil ca dispozitivul conectat să nu se oprească.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Funcţia System Audio Control

Dacă porniţi sistemul în timp ce este pornit şi televizorul, sunetul televizorului va fi scos prin boxele sistemului. Puteţi ajusta volumul sistemului cu ajutorul telecomenzii televizorului.

Dacă sunetul televizorului a fost scos prin boxele sistemului ultima dată când aţi folosit televizorul, sistemul va fi pornit automat atunci când porniţi din nou televizorul.

De asemenea puteţi efectua operaţiuni utilizând meniul televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.

Notă

În funcţie de televizor, nivelul volumului sistemului este afişat pe ecranul

• televizorului. Acesta poate fi diferit de nivelul volumului indicat pe afişaj.

În funcţie de setările televizorului, este posibil ca funcţia System Audio Control să nu fie disponibilă. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.

Audio Return Channel

Dacă sistemul este conectat la mufa

HDMI IN a televizorului compatibilă cu Audio Return Channel, puteţi asculta sunetul televizorului prin boxele sistemului, fără a mai conecta un cablu audio (nefurnizat).

Pe sistem, apăsaţi DVD SETUP şi setaţi [HDMI SETUP] –

[AUDIO RETURN CHANNEL] la [ON]

(pagina 37). Setarea implicită

este [ON].

Notă

Dacă televizorul nu este compatibil cu funcţia Audio Return Channel, atunci trebuie să conectaţi un cablu audio

(nefurnizat) (pagina 22).

Funcţia One-Touch Play

Dacă redaţi pe sistem conţinut video de pe un disc sau un dispozitiv USB, televizorul se porneşte automat.

Intrarea televizorului este comutată la intrarea HDMI la care este conectat sistemul.

Notă

Este posibil ca partea de început a conţinutului redat să nu fie redată corect, în funcţie de televizor.

Remote Easy Control

Puteţi selecta sistemul cu ajutorul butonului SYNC MENU de pe telecomanda televizorului pentru a opera sistemul.

Această funcţie poate fi utilizată dacă televizorul acceptă meniul de legătură. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.

Notă

• În meniul de legătură al televizorului, sistemul este recunoscut de televizor ca „Player”.

• •

Este posibil ca unele operaţiuni să nu fie disponibile în cazul anumitor televizoare.

Language Follow

Când modificaţi limba afişajului pe ecran al televizorului, limba afişajului pe ecran al sistemului se modifică şi ea.

57

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Utilizarea funcţiei Party Chain

Puteţi conecta mai multe sisteme audio în lanţ, pentru a crea un mediu de petrecere mai interesant şi a obţine o putere mai mare a sunetului.

Un sistem activat din lanţ va fi „Party Host” şi partajaţi muzica. Celelalte sisteme vor deveni „Party Guest” şi vor reda şi ele muzica redată de sistemul „Party Host”.

Configurarea Party Chain

Configuraţi un sistem Party Chain prin conectarea tuturor sistemelor cu cabluri audio (nefurnizate).

Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea).

Dacă toate sistemele sunt prevăzute cu funcţia Party Chain

Exemplu: Atunci când vă conectaţi utilizând acest sistem ca prim sistem

Primul sistem

Continuaţi conectarea până la ultimul sistem

58

RO

Al doilea sistem

Ultimul sistem

Ultimul sistem trebuie să fie conectat la primul sistem.

Orice sistem poate deveni Party Host.

Puteţi schimba Party Host cu un alt sistem din lanţ. Pentru detalii, consultaţi

„Pentru a selecta setarea particularizată a egalizatorului” (pagina 54).

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Dacă unul dintre sisteme nu este prevăzut cu funcţia Party Chain

Exemplu: Atunci când vă conectaţi utilizând acest sistem ca prim sistem

Primul sistem

Continuaţi conectarea până la ultimul sistem

Al doilea sistem

Ultimul sistem*

* Conectaţi sistemul care nu este prevăzut cu funcţie Party Chain la ultimul sistem, în caz contrar lanţul se va opri la sistemul respectiv. Nu uitaţi să selectaţi funcţia Audio In pe acest ultim sistem.

• •

Ultimul sistem nu este conectat la primul sistem.

Trebuie să selectaţi primul sistem ca Party Host, astfel încât toate sistemele să redea aceeaşi muzică atunci când se activează funcţia Party Chain.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

59

RO

60

RO

Folosirea funcţiei Party Chain

1

Conectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea) şi porniţi toate sistemele.

2

Reglaţi volumul pe fiecare sistem.

3

Activaţi funcţia Party Chain pe sistemul care va fi utilizat ca Party Host.

Exemplu: Atunci când utilizaţi acest sistem ca Party Host

Atingeţi în mod repetat FUNCTION pe unitate pentru a selecta funcţia dorită (cu excepţia cazurilor în care conexiunea

 este realizată cu

funcţia AUDIO IN (pagina 58)).

Porniţi redarea de muzică, apoi atingeţi PARTY CHAIN pe unitate.

Pe afişaj apare „PARTY CHAIN”.

Sistemul Party Host începe Party

Chain şi celelalte sisteme devin automat Party Guest. Toate sistemele vor reda muzica redată de Party Host.

Notă

• În funcţie de numărul total de sisteme conectate, poate dura o perioadă până când Party Guest începe să redea muzica.

• Modificarea nivelului volumului şi a efectelor de sunet pe Party Host nu va afecta sunetul de pe Party Guest.

• Dacă folosiţi microfonul pe Party Host, sunetul nu va mai fi reprodus de la

• sistemele Party Guest.

Când unul dintre sistemele aflate în lanţ efectuează un transfer de pe USB, aşteptaţi ca sistemul să finalizeze sau opriţi transferul înainte de a activa funcţia Party Chain.

• Pentru detalii privind funcţionarea

în cazul altor sisteme, consultaţi instrucţiunile de utilizare a acestora.

Pentru a selecta un nou

Party Host (atunci când toate sistemele sunt prevăzute cu funcţia Party Chain)

Repetaţi pasul 3 din „Folosirea funcţiei Party Chain” pe sistemul

care va fi utilizat ca nou Party

Host. Sistemul Party Host curent devine automat Party Guest. Toate sistemele vor reda muzica redată de noul Party Host.

Notă

Puteţi selecta un alt sistem nou Party

Host doar după ce a fost activată funcţia

Party Chain a tuturor sistemelor din lanţ.

Dacă sistemul selectat nu devine un nou Party Host după câteva secunde,

repetaţi pasul 3 din „Folosirea funcţiei

Party Chain”.

Pentru a dezactiva Party Chain

Atingeţi PARTY CHAIN pe sistemul

Party Host.

Notă

Dacă funcţia Party Chain nu este dezactivată după câteva secunde, atingeţi din nou PARTY CHAIN pe sistemul

Party Host.

Setarea modului de sunet pentru Party Chain

Puteţi seta modul de sunet după activarea funcţiei Party Chain.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „P CHAIN

MODE”, după care apăsaţi .

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta modul dorit, după care apăsaţi .

• •

„STEREO”: reproduceţi sunetul stereo.

„RIGHT CH”: reproduceţi sunetul monofonic al canalului din dreapta.

• „LEFT CH”: reproduceţi sunetul monofonic al canalului din stânga.

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

Cântarea vocală:

Karaoke

Pregătirea pentru karaoke

1

Atingeţi în mod repetat MIC

LEVEL – pe unitate, pentru a reduce nivelul volumului microfonului.

2

Conectaţi un microfon opţional la mufa MIC1 sau MIC2 de pe unitate.

Conectaţi alt microfon opţional, dacă doriţi să cântaţi în duet.

3

Porniţi redarea muzicii şi reglaţi volumul microfonului.

Apăsaţi în mod repetat MIC

ECHO pentru a regla efectul de ecou.

4

Începeţi să cântaţi în tandem cu muzica.

Pentru a utiliza funcţia Gesture

Control în timpul funcţiei karaoke

Consultaţi pagina 53.

Notă

Dacă se aud sunete puternice:

— îndepărtaţi microfonul de sistem.

— schimbaţi direcţia microfonului.

— reduceţi nivelul volumului microfonului.

— apăsaţi

 –pentru a reduce nivelul volumului sau apăsaţi în mod repetat

MIC ECHO pentru a regla nivelul ecoului.

• Sunetul de la microfon nu va fi transferat pe dispozitivul USB în timpul transferului de pe USB.

Utilizarea Vocal Fader

Puteţi reduce sunetul vocal al sursei stereo.

Atingeţi KARAOKE, apoi atingeţi

VOCAL FADER în mod repetat pe unitate pentru a selecta „ON V

FADER”.

Pentru a revoca efectul Vocal Fader, atingeţi în mod repetat VOCAL FADER pentru a selecta „OFF”.

Schimbarea tonului

(Key Control)

Apăsaţi KEY CONTROL

/•pentru

a se potrivi cu tonul dvs. vocal.

61

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

62

RO

Selectarea modului de notare

(Score Mode)

Puteţi utiliza funcţia de notare doar dacă microfonul este conectat.

Nota dvs. este calculată pe o scală de la 0 la 99, comparând vocea dvs. cu sursa muzicală.

1

Porniţi redarea muzicii.

2

Apăsaţi SCORE înainte de a cânta un cântec.

3

După ce cântaţi mai mult de un minut, apăsaţi din nou SCORE pentru a vă vedea nota.

Utilizarea Voice Changer

Vă puteţi modifica vocea atunci când vorbiţi sau cântaţi la microfon.

Există 7 modele diferite.

Atingeţi KARAOKE, apoi atingeţi în mod repetat VOICE CHANGER + / – pe unitate pentru a modifica efectul de voce.

Pentru a opri Party Light şi Speaker Light

Apăsaţi în mod repetat PARTY LIGHT pentru a selecta „LED OFF”.

Notă

• Nu priviţi direct către componenta care emite lumină atunci când funcţia Party

Light este activată.

Dacă luminozitatea este orbitoare, aprindeţi luminile din încăpere sau stingeţi luminile sistemului.

• Puteţi aprinde sau stinge Party Light şi Speaker Light dacă este activată demonstraţia.

Utilizarea temporizatorului de oprire

Sistemul se opreşte automat după ora presetată.

Apăsaţi în mod repetat SLEEP pentru a selecta ora dorită.

Pentru a revoca temporizatorul de oprire, apăsaţi în mod repetat SLEEP pentru a selecta „OFF”.

Sugestie

Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea sistemului, apăsaţi SLEEP.

Ascultarea de muzică cu Party Light şi

Speaker Light

1

Apăsaţi în mod repetat

PARTY LIGHT pentru a selecta „LED ON”.

2

Apăsaţi în mod repetat

LIGHT MODE pentru a selecta „SYNC ON”.

Utilizarea echipamentelor opţionale

1

Apăsaţi în mod repetat

 –

până când apare „VOL MIN” pe afişaj.

2

Conectaţi un echipament

opţional (pagina 18).

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

3

Apăsaţi în mod repetat

FUNCTION +/– pentru a selecta „AUDIO IN”.

4

Porniţi redarea de pe echipamentul conectat.

5

Apăsaţi în mod repetat

+

pentru a regla volumul.

Notă

Este posibil ca sistemul să intre automat

în modul standby dacă nivelul volumului echipamentului conectat este prea scăzut. Ajustaţi nivelul volumului echipamentului.

Dacă dezactivaţi funcţia de standby

automat, consultaţi „Crearea propriului efect de sunet” (pagina 54).

Dezactivarea panoului tactil al unităţii

(Child Lock)

Puteţi dezactiva tastele (cu excepţia

) de pe panoul tactil al unităţii pentru a preveni utilizarea accidentală, ca de exemplu joaca copiilor.

Ţineţi apăsat

pe unitate cel puţin

5 secunde.

Pe afişaj apare „CHILD LOCK ON”.

Puteţi utiliza sistemul doar cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă.

Pentru a dezactiva funcţia Child Lock, ţineţi apăsat

 pe unitate cel puţin

5 secunde, până când pe afişaj apare

„CHILD LOCK OFF”.

Notă

Funcţia Child Lock va fi dezactivată automat atunci când deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).

• Funcţia Child Lock nu poate fi activată atunci când deschideţi tava discului.

Dezactivarea panoului tactil al unităţii pentru perioade scurte de timp (Party Lock)

În cazul în care vărsaţi din greşeală lichid pe panoul tactil al unităţii

în timpul unei petreceri, puteţi dezactiva tastele (cu excepţia

) de pe panoul tactil al unităţii timp de 30 de secunde şi puteţi şterge lichidul cu o cârpă.

Ţineţi mâna deasupra senzorului

GESTURE CONTROL de pe unitate cel puţin 5 secunde.

Pe afişaj apare „PARTY LOCK ON”.

Pentru a dezactiva funcţia

Party Lock, ţineţi mâna deasupra senzorului GESTURE CONTROL de pe unitate cel puţin 5 secunde, până când pe afişaj apare „PARTY

LOCK OFF”.

Notă

• Blocarea pentru petrecere aplicată este revocată automat după 30 de secunde.

• Cât timp blocarea pentru petrecere este activată, indicatoarele de pe panoul tactil al unităţii sunt stinse.

63

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

64

RO

Setarea funcţiei standby automat

Sistemul intră automat în modul standby după circa 15 minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu există semnal audio de ieşire.

În mod implicit, funcţia de standby automat este activată.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „AutoSTBY”, după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „ON” sau „OFF”, apoi apăsaţi .

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

Notă

„AutoSTBY” clipeşte pe afişaj aproximativ 2 minute înainte ca sistemul să intre în modul standby.

• Funcţia de standby automat nu este disponibilă în următoarele cazuri:

— în timpul utilizării tunerului.

— atunci când este activat temporizatorul de oprire.

— atunci când este conectat un microfon.

Setarea modului standby BLUETOOTH/ reţea

Modul standby BLUETOOTH/ reţea permite sistemului să pornească automat atunci când aţi stabilit o conexiune BLUETOOTH, o conexiune Wi-Fi sau o conexiune

LAN prin cablu.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „NW STBY”, apoi apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi .

„ON”: Sistemul porneşte automat chiar şi atunci când se află în modul standby.

• •

„OFF”: Dezactivează această funcţie.

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Activarea sau dezactivarea semnalului

BLUETOOTH/Wi-Fi

Vă puteţi conecta la sistem de pe un dispozitiv legat la reţea sau de pe un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat, indiferent de funcţie, dacă semnalul

BLUETOOTH/Wi-Fi al sistemului este activat. Semnalul BLUETOOTH/Wi-Fi este activat implicit.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „RF”, după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea dorită şi apăsaţi .

• „RF ON”: Semnal Wi-Fi este activat/semnalul BLUETOOTH este activat

„WIFI OFF”: Semnal Wi-Fi este dezactivat/semnalul BLUETOOTH este activat

• „RF OFF”: Semnal Wi-Fi este dezactivat/semnalul BLUETOOTH este dezactivat

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

Notă

• Nu puteţi realiza operaţiile următoare dacă semnalul BLUETOOTH/Wi-Fi este dezactivat:

— Împerecherea şi/sau conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH

— Utilizarea „SongPal”

— Modificarea codecurilor audio

BLUETOOTH

• Dacă atingeţi marca N de pe unitate cu un telefon inteligent compatibil cu NFC sau dacă activaţi modul standby BLUETOOTH/reţea, semnalul

BLUETOOTH/Wi-Fi va fi activat automat.

Actualizarea software-ului

Software-ul acestui sistem poate fi actualizat în viitor.

Puteţi actualiza software-ul preinstalat pe sistemul dvs. utilizând una dintre următoarele 3 metode:

Actualizare automată pe Internet

Atunci când sistemul este conectat la Internet, sistemul actualizează automat software-ul atunci când detectează o actualizare nouă.

Această caracteristică necesită configurarea setărilor de pe un telefon inteligent/iPhone pe care a fost instalată aplicaţia „SongPal”.

Lansaţi „SongPal” pe telefonul inteligent/iPhone şi setaţi [Auto

Update] din meniul [Settings].

Consultaţi secţiunea de asistenţă din

SongPal pentru mai multe detalii.

http://info.songpal.sony.net/help/

Sugestie

Actualizarea automată va începe actualizarea software-ului după ce au fost descărcate toate fişierele de actualizare.

În acest fel, datele nu se deteriorează şi nu se pierd chiar dacă este întreruptă accidental conexiunea la reţea. Dacă mesajul de eroare persistă, efectuaţi actualizarea manual cu ajutorul unui dispozitiv USB.

65

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

66

RO

Actualizare manuală pe Internet

Atunci când sistemul este conectat la Internet, pe afişaj se aprinde

„UPDATE” atunci când sistemul detectează un nou fişier de actualizare.

1

Apăsaţi OPTIONS.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „SYSTEM”, după care apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „UPDATE”, după care apăsaţi .

4

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „VIA NW”, după care apăsaţi .

5

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „EXEC”, după care apăsaţi .

6

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „YES”, după care apăsaţi .

Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.

Actualizare manuală cu ajutorul unui dispozitiv USB

Utilizaţi un computer sau un alt dispozitiv pentru a descărca fişierul de actualizare de pe site-urile de mai jos, apoi stocaţi-l pe un dispozitiv

USB. Urmaţi instrucţiunile online pentru a actualiza software-ul.

Pentru clienţii din America Latină:

<http://esupport.sony.com/LA>

Pentru clienţii din Europa şi Rusia:

<http://www.sony.eu/support>

Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:

<http://www.sony-asia.com/ support>

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Informaţii suplimentare

Depanare

În cazul în care întâlniţi o problemă a sistemului, găsiţi problema în lista de verificare pentru depanare de mai jos şi întreprindeţi acţiunea corectivă indicată.

Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

Reţineţi că, dacă personalul de service înlocuieşte unele piese

în timpul reparaţiei, aceste piese pot fi reţinute.

Dacă „PROTECTX” (X este un număr) apare pe afişaj

Deconectaţi imediat cablul de alimentare CA (de la reţea) şi verificaţi dacă blochează ceva orificiile de ventilaţie ale unităţii.

Dacă aţi efectuat verificările şi nu aţi găsit nicio problemă, reconectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea) şi porniţi sistemul. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

Generalităţi

Alimentarea nu porneşte.

Verificaţi dacă este bine conectat cablul de alimentare

CA (de la reţea).

Sistemul nu poate fi dezactivat chiar dacă se apasă

.

Este posibil să fi setat accidental afişajul la modul demonstraţie.

Apăsaţi în mod repetat DISPLAY pentru a selecta modul de economisire a energiei

(pagina 24).

Sistemul a intrat în modul standby.

• Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Sistemul intră automat în modul standby după circa 15 minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu există semnal audio de ieşire

(pagina 64).

Nu se aude sunetul.

Reglaţi volumul.

Verificaţi conexiunea echipamentului opţional,

dacă este cazul (pagina 18).

Porniţi echipamentul conectat.

• Deconectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea), reconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi porniţi sistemul.

Nu se vede imaginea/nu se aude sunetul în cazul conexiunii la mufa

HDMI OUT (TV).

Modificaţi setarea din [HDMI

SETUP] – [HDMI RESOLUTION].

Problema se poate remedia.

Echipamentul conectat la mufa

HDMI OUT (TV) nu este conform cu formatul de semnal audio. În acest

• caz, setaţi [HDMI® SETUP]-[AUDIO

(HDMI®)] la [PCM] (pagina 36).

Încercaţi următoarele:

—Opriţi sistemul şi porniţi-l din nou.

—Opriţi echipamentul conectat şi porniţi-l din nou.

—Deconectaţi cablul HDMI şi conectaţi-l din nou.

67

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

68

RO

Nu se aude sunetul microfonului.

Ajustaţi nivelul volumului pentru microfon.

Asiguraţi-vă că microfonul este

• conectat corect la mufa MIC1 sau

MIC2 de pe unitate.

Asiguraţi-vă că microfonul este pornit.

Nu se aude sunetul televizorului prin sistem.

„CODE 01” şi „SGNL ERR” apar pe afişaj.

Acest sistem acceptă doar formate PCM linear pe 2 canale.

• •

Verificaţi setarea de ieşire audio a televizorului şi, dacă este selectat modul automat, schimbaţi-l în modul de ieşire

PCM.

Verificaţi dacă setarea de ieşire a boxelor de pe televizor este setată pentru a utiliza boxele externe.

Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.

Îndepărtaţi sistemul de sursa zgomotului.

Conectaţi sistemul la o priză de perete diferită.

Instalaţi un filtru de zgomot

(nefurnizat) pe cablul de

• alimentare CA (de la reţea).

Opriţi echipamentele electrice din apropiere.

Când sistemul este pornit, se poate auzi zgomotul generat de ventilatoarele de răcire ale sistemului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Telecomanda nu funcţionează.

Îndepărtaţi obstacolele dintre telecomandă şi unitate.

Aduceţi telecomanda mai aproape de unitate.

Îndreptaţi telecomanda senzorul unităţii.

Înlocuiţi bateriile (R03/

• dimensiunea AAA).

Îndepărtaţi unitatea de lumina fluorescentă.

Există feedback acustic.

Reduceţi volumul.

Îndepărtaţi microfonul de sistem sau schimbaţi direcţia microfonului.

Neregularităţile de culoare de pe ecranul unui televizor persistă.

Opriţi imediat televizorul, apoi porniţi-l din nou după 15 – 30 minute. Dacă neregularităţile de culoare persistă, amplasaţi sistemul mai departe de televizor.

Pe afişaj apare „CHILD LOCK” atunci când atingeţi orice tastă de pe unitate.

Dezactivaţi funcţia de blocare

pentru copii (pagina 63).

Se aude un declic atunci când porniţi alimentarea.

• Acesta este sunetul normal de funcţionare şi este generat atunci când alimentarea este oprită şi pornită, de exemplu. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.

Player de discuri

Tava discului nu se deschide şi pe afişaj apare „LOCKED”.

• Consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony sau atelierul de service Sony local autorizat.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Tava discului nu se închide.

• Introduceţi discul corect.

Discul nu iese.

• •

Nu puteţi scoate discul în timpul transferului sincronizat CD-USB sau al transferului REC1. Apăsaţi

 pentru a revoca transferul şi atingeţi

 de pe unitate pentru a scoate discul.

Consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

Nu începe redarea.

Ştergeţi discul (pagina 80).

Reintroduceţi discul.

Introduceţi un disc pe care sistemul să îl poată reda

(pagina 8).

Scoateţi discul şi ştergeţi umezeala de pe disc, apoi lăsaţi

• sistemul pornit câteva ore, până ce se evaporă umezeala.

Codul de regiune de pe DVD

VIDEO nu se potriveşte cu sistemul.

Sunetul se aude în salturi.

• •

Ştergeţi discul (pagina 80).

Reintroduceţi discul.

Mutaţi unitatea într-o locaţie fără vibraţii.

Redarea nu porneşte de la prima piesă.

Setaţi modul de redare la normal

(pagina 29).

A fost selectată Reluarea redării.

Apăsaţi de două ori

. Apoi apăsaţi

 pentru a porni redarea.

Nu puteţi efectua anumite operaţiuni, precum oprirea, blocarea căutării, redarea cu

încetinitorul, redarea repetată sau redarea amestecată.

În funcţie de disc, este posibil să nu puteţi efectua unele dintre operaţiunile de mai sus. Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate

împreună cu discul.

Nu puteţi reda discuri DATA CD/

DATA DVD (MP3, JPEG, MPEG4 sau Xvid).

Datele nu sunt stocate în formatul acceptat.

• Asiguraţi-vă că aţi selectat corect

Media Mode înainte de redare.

Numele folderului, numele piesei, numele fişierului şi caracterele de etichetare ID3 nu sunt afişate corect.

Eticheta ID3 nu este Versiunea 1

(1.0/1.1) sau Versiunea 2 (2.2/2.3).

Codurile de caractere ce pot fi afişate de acest sistem sunt următoarele:

Celelalte caractere apar sub forma „_”.

Sunetul îşi pierde efectul stereo atunci când redaţi un disc de tip

AUDIO CD, VIDEO CD, un fişier audio, un fişier video sau un disc de tip DVD VIDEO.

Dezactivaţi Vocal Fader

(pagina 61).

• Asiguraţi-vă că sistemul este conectat corespunzător.

Dispozitiv USB

Apare o eroare în timpul transferului.

• Utilizaţi un dispozitiv USB neacceptat. Verificaţi informaţiile de pe site-ul Web cu privire la dispozitivele USB compatibile

(pagina 11).

69

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

70

RO

Dispozitivul USB nu este formatat

• corect. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la modul de formatare.

Opriţi sistemul şi scoateţi

• dispozitivul USB. Dacă dispozitivul

USB este prevăzut cu întrerupător de alimentare, opriţi dispozitivul

USB şi reporniţi-l după ce l-aţi deconectat de la sistem. Apoi executaţi din nou transferul.

Dacă operaţiile de transferare şi de ştergere sunt repetate

• de mai multe ori, structura fişierelor de pe dispozitivul USB devine fragmentată. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.

Dispozitivul USB a fost deconectat sau alimentarea a fost întreruptă

în timpul transferului. Ştergeţi fişierul transferat parţial şi executaţi din nou transferul.

Dacă această soluţie nu rezolvă problema, este posibil ca dispozitivul USB să fie stricat.

Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.

Fişierele audio sau folderele de pe dispozitivul USB nu pot fi şterse.

Verificaţi dacă dispozitivul USB este protejat la scriere.

• Dispozitivul USB a fost deconectat sau alimentarea a fost întreruptă

în timpul operaţiei de ştergere.

Ştergeţi fişierul şters parţial.

Dacă această soluţie nu rezolvă problema, este posibil ca dispozitivul USB să fie stricat.

Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.

Nu se aude sunetul.

• Dispozitivul USB nu este conectat corect. Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul şi verificaţi dacă

„USB” apare pe afişaj.

Se aude zgomot, sunet în salturi sau distorsionat.

Utilizaţi un dispozitiv USB neacceptat. Verificaţi informaţiile de pe site-ul Web cu privire la dispozitivele USB compatibile

(pagina 11).

Opriţi sistemul şi reconectaţi

• dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.

Datele fişierelor muzicale în sine conţin zgomot sau sunetul este distorsionat. Este posibil să fi fost introdus zgomot în timpul procesului de transfer. Ştergeţi fişierul şi încercaţi din nou

• • transferul.

Rata de biţi utilizată la codificarea unui fişier audio a fost scăzută.

Trimiteţi un fişier audio codificat cu o rată de biţi mai mare pe dispozitivul USB.

Mesajul „READING” este afişat pentru o perioadă îndelungată sau durează mult până începe redarea.

• Procesul de citire poate dura mai mult în următoarele cazuri.

—Există multe foldere sau fişiere pe dispozitivul USB

(pagina 10).

• de complexă.

—Capacitatea memoriei este excesivă.

—Memoria internă este fragmentată.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Pe afişaj apare „NO FILE”.

• Sistemul a intrat în modul de actualizare a software-ului şi toate tastele (cu excepţia

) sunt dezactivate. Apăsaţi

 de pe unitate pentru a revoca actualizarea software-ului.

Pe afişaj apare „OVER CURRENT”.

A fost detectată o problemă legată de nivelul curentului electric de la portul (USB). Deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi deconectaţi dispozitivul

USB de la port. Asiguraţi-vă că dispozitivul USB nu are nicio problemă. Dacă această secvenţă de afişaj persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.

Afişare eronată.

• Este posibil ca datele stocate pe dispozitivul USB să fi fost deteriorate, efectuaţi din nou transferul.

• Codurile de caractere ce pot fi afişate de acest sistem sunt următoarele:

—Simboluri (< > * +, [ ] \ _)

Celelalte caractere apar sub forma „_”.

Dispozitivul USB nu este recunoscut.

Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.

Consultaţi informaţiile de pe siteul Web în legătură cu dispozitivele

USB compatibile (pagina 11).

Dispozitivul USB nu funcţionează corespunzător. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.

Nu începe redarea.

Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.

Consultaţi informaţiile de pe site-ul Web în legătură cu dispozitivele USB compatibile

(pagina 11).

Redarea nu porneşte de la primul fişier.

Setaţi modul de redare la normal

(pagina 29).

Fişierele nu pot fi redate.

Asiguraţi-vă că aţi selectat corect

Media Mode înainte de redare.

Dispozitivele USB formatate cu

• alte sisteme de fişiere decât FAT16 sau FAT32 nu sunt acceptate.*

Dacă utilizaţi un dispozitiv USB partiţionat, pot fi redate doar fişierele audio de pe prima partiţie.

* Acest sistem acceptă FAT16 şi

FAT32, însă este posibil ca unele dispozitive USB să nu suporte toate aceste sisteme FAT. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi producătorul.

Imagine

Nu există nicio imagine.

Asiguraţi-vă că sistemul este conectat ferm.

În cazul în care cablul video sau cablul HDMI este deteriorat,

înlocuiţi-l cu unul nou.

71

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

72

RO

Asiguraţi-vă că aţi conectat

• unitatea la mufa de intrare HDMI sau la mufa de intrare video

a televizorului (pagina 21).

Asiguraţi-vă că aţi pornit

• televizorul şi că îl utilizaţi în mod corect.

Asiguraţi-vă că aţi selectat intrarea video a televizorului, astfel încât

• să puteţi vizualiza imaginile provenite de la sistem.

(Cu excepţia modelelor pentru

America Latină, Europa şi

Rusia) Asiguraţi-vă că aţi setat

în mod corect sistemul color,

în conformitate cu sistemul color al televizorului dvs.

Imaginea prezintă zgomot.

Ştergeţi discul (pagina 80).

Dacă semnalul video de la sistemul dvs. trebuie să treacă prin

VCR pentru a ajunge pe televizor, protecţia anti-copiere aplicată

• unor programe DVD VIDEO poate afecta calitatea imaginii.

(Cu excepţia modelelor pentru

America Latină, Europa şi

Rusia) Când redaţi un VIDEO

CD înregistrat în alt sistem color decât cel setat pe sistem, imaginea poate fi distorsionată

(paginile 23, 34).

(Cu excepţia modelelor pentru

America Latină, Europa şi Rusia)

Setaţi sistemul color pentru a corespunde cu cel al televizorului

dvs. (paginile 23, 34).

Raportul de aspect al ecranului televizorului nu poate fi schimbat.

Raportul de aspect este fixat

• pe discul DVD VIDEO şi pe fişierul video.

În funcţie de televizor, este posibil să nu puteţi schimba raportul de aspect.

Limba pistei de sunet nu poate fi schimbată.

Pe suportul DVD VIDEO redat nu sunt înregistrate piste în mai multe limbi.

Discul DVD VIDEO interzice schimbarea limbii aferente pistei de sunet.

Limba subtitrărilor nu poate fi schimbată.

Pe suportul DVD VIDEO redat nu sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.

Discul DVD VIDEO interzice schimbarea limbii aferente subtitrărilor.

Subtitrările nu pot fi dezactivate.

Suportul DVD VIDEO interzice dezactivarea subtitrărilor.

Unghiurile camerei nu pot fi schimbate.

Pe suportul DVD VIDEO redat nu sunt înregistrate mai multe unghiuri.

Discul DVD VIDEO interzice schimbarea limbii aferente unghiurilor.

Tuner*

Se aude bâzâit sau zgomot puternic sau nu se pot recepţiona posturi.

• •

Conectaţi antena în mod corespunzător.

Modificaţi locaţia şi orientarea antenei pentru a obţine o recepţie bună.

Opriţi echipamentele electrice din apropiere.

* Este posibil ca radioul să nu fie recepţionat în funcţie de undele radio sau de mediul din zona dvs.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Dispozitiv BLUETOOTH

Împerecherea nu se poate realiza.

Aduceţi dispozitivul BLUETOOTH mai aproape de sistem.

Este posibil ca împerecherea să nu fie posibilă dacă sunt prezente şi alte dispozitive BLUETOOTH în jurul sistemului. În acest caz, opriţi

• • celelalte dispozitive BLUETOOTH.

Asiguraţi-vă că introduceţi cheia de autentificare corectă atunci când selectaţi numele sistemului

(acest sistem) pe dispozitivul

BLUETOOTH.

Dispozitivul BLUETOOTH nu poate detecta sistemul sau pe afişaj apare „RF OFF”.

• Setaţi semnalul BLUETOOTH/

Wi-Fi la „WIFI OFF” sau „RF ON”

(pagina 65).

Conexiunea nu este posibilă.

Dispozitivul BLUETOOTH pe care încercaţi să îl conectaţi nu acceptă profilul A2DP şi nu poate fi conectat la sistem.

Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH.

Stabiliţi conexiunea de pe dispozitivul BLUETOOTH.

Informaţiile legate de înregistrarea

împerecherii au fost şterse.

Efectuaţi din nou operaţia de

împerechere.

Sunetul sare sau fluctuează sau se

întrerupe conexiunea.

Sistemul este prea departe de dispozitivul BLUETOOTH.

Dacă există obstacole între sistem şi dispozitivul BLUETOOTH,

îndepărtaţi sau evitaţi obstacolele.

Dacă sunt prezente echipamente care generează radiaţii electromagnetice, precum o reţea LAN wireless, un alt dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde în apropiere, mutaţi-le mai departe.

Sunetul de pe dispozitivul

BLUETOOTH nu se aude pe acest sistem.

• Măriţi iniţial volumul pe dispozitivul BLUETOOTH, după care ajustaţi volumul folosind

 +/–.

Se aude bâzâit puternic, zgomot sau sunet distorsionat.

Dacă există obstacole între sistem şi dispozitivul BLUETOOTH,

îndepărtaţi sau evitaţi obstacolele.

Dacă sunt prezente echipamente

• care generează radiaţii electromagnetice, precum o reţea LAN wireless, un alt dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde în apropiere, mutaţi-le mai departe.

Reduceţi volumul dispozitivului

BLUETOOTH conectat.

Conexiune la reţea

Sistemul nu se poate conecta la reţea. (Celelalte echipamente din reţea nu pot găsi sau recunoaşte sistemul.)

Verificaţi dacă este aprins pe afişaj.

Durează aproximativ 2 minute pentru ca sistemul să obţină

• o adresă IP atunci când sistemul este pornit într-un mediu de comunicaţii fără router.

Atunci când utilizaţi o adresă IP fixă, aceeaşi adresă IP poate fi utilizată de alte echipamente.

Utilizaţi o adresă de IP diferită.

73

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

74

RO

Sistemul nu poate fi conectat la reţea prin intermediul unei conexiuni LAN wireless.

Dacă un cablu de reţea (LAN)

• este conectat la sistem, sistemul acţionează automat pentru a stabili o conexiune LAN cu fir.

Dacă doriţi să utilizaţi o conexiune

LAN wireless, nu conectaţi un cablu de reţea (LAN) la sistem.

Verificaţi setările routerului/ punctului de acces LAN wireless.

Dacă modul silenţios pentru SSID

• este setat la „ON” pe punctul de acces, setaţi-l la „OFF”. Pentru detalii despre setările punctului de acces al routerului wireless, consultaţi manualul de utilizare a punctului de acces.

Setaţi semnalul BLUETOOTH/Wi-Fi

la „RF ON” (pagina 65).

Sistemul nu se poate conecta la reţea prin WPS.

• •

Configuraţi reţeaua după ce căutaţi punctul de acces utilizând funcţia de scanare a punctelor

• • de acces.

Nu vă puteţi conecta la o reţea utilizând WPS atunci când punctul de acces este setat la WEP.

• Actualizaţi firmware-ul routerului/ punctului de acces LAN wireless cu ultima versiune.

Servicii de muzică

Sistemul nu se poate conecta la servicii de muzică.

• •

Asiguraţi-vă că routerul/punctul de acces LAN wireless este pornit.

Verificaţi dacă este aprins pe afişaj. Dacă nu apare, configuraţi din nou o reţea wireless. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de pornire despre Wi-Fi.

Dacă sistemul este conectat la o reţea wireless, micşoraţi distanţa dintre sistem şi routerul/punctul de acces LAN wireless şi efectuaţi din nou configurarea.

În funcţie de furnizori, este permisă o singură conexiune la

Internet.

Atunci când porniţi telefonul mobil

(dispozitivul Android, Xperia sau iPhone/iPod touch) după ce a fost oprit un moment, încercaţi să reporniţi aplicaţia „SongPal”.

Reţea de domiciliu

Controlerul (dispozitivul de operare) nu poate găsi acest sistem. (Controlerul nu poate răsfoi conţinutul acestui sistem.)

Asiguraţi-vă că controlerul este conectat reţeaua de domiciliu.

Controlul difuzării multiple de pe punctul de acces este activat.

Muzica a început automat.

• Sistemul poate fi controlat de un alt echipament. Pentru a bloca controlul, dezactivaţi modul standby BLUETOOTH/reţea

(pagina 64).

Sunetul este întrerupt.

Serverul DLNA este supraîncărcat.

Părăsiţi toate aplicaţiile în curs de executare.

Semnalul wireless prezintă interferenţe. Opriţi celelalte dispozitive, cum ar fi cuptorul cu microunde.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Viteza de comunicare a reţelei

LAN wireless se poate reduce în cazul routerelor/punctelor de acces LAN wireless compatibile cu IEEE802.11n, dacă metoda de securizare este setată la WEP sau

WPA/WPA2-PSK (TKIP). În cazul

în care scade viteza, modificaţi metoda de securitate la WPA/

WPA2-PSK (AES).

Schema de criptare (securitate) variază în funcţie de dispozitiv.

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a routerului/punctului de acces.

Acordul sau redarea nu sunt posibile.

Verificaţi dacă fişierul audio este necorespunzător sau a fost şters de pe server. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a serverului.

Serverul încearcă să redea fişierul audio într-un format audio neacceptat de sistem.

Verificaţi informaţiile privind formatul audio de pe server.

Dezactivaţi controlul difuzărilor multiple pe routerul/punctul de acces LAN wireless. Dacă este activat, este posibil să dureze

• câteva minute până când este redat semnalul audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a routerului/punctului de acces LAN wireless.

Accesul de pe acest sistem nu este permis de server. Modificaţi setările de pe server pentru a permite accesul de pe acest sistem. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a serverului.

Gesture Control

Nu puteţi activa Gesture Control.

Atingeţi în mod repetat GESTURE

ON/OFF până GESTURE CONTROL

• • se aprinde.

Asiguraţi-vă că funcţia Child Lock

nu este activată (pagina 63).

Funcţia Gesture Control nu funcţionează corect.

• Duceţi mâna mai aproape la senzorul GESTURE CONTROL

(pagina 51) atunci când

efectuaţi mişcarea de glisare.

Faceţi mişcarea de glisare cu o viteză mai mică.

Selectaţi modul corect (PLAYBACK,

DJ, SAMPLER sau KARAOKE)

înainte de a utiliza Gesture Control

(pagina 51, 53).

Instalaţi un filtru de zgomot

(nefurnizat) pe cablul de

• alimentare CA (de la reţea).

Opriţi echipamentele electrice din apropiere.

Pe afişaj apare „PARTY LOCK” atunci când atingeţi orice tastă de pe unitate.

• Dezactivaţi funcţia Party Lock

(pagina 63).

Control for HDMI

(„BRAVIA” Sync)

Sistemul nu porneşte chiar dacă televizorul este pornit.

Apăsaţi DVD SETUP şi setaţi [HDMI

SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] la

[ON] (pagina 36). Televizorul

trebuie să accepte funcţia Control

for HDMI (pagina 56). Pentru

detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.

75

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

76

RO

Verificaţi setările difuzorului

• televizorului. Alimentarea sistemului se sincronizează cu setările difuzorului televizorului.

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.

Dacă la ultima utilizare sunetul a fost scos prin boxele televizorului, sistemul nu va porni chiar dacă televizorul este pornit.

Sistemul se opreşte atunci când este oprit televizorul.

Verificaţi setarea [HDMI SETUP] –

[STANDBY LINKED TO TV]

(pagina 37). Dacă [STANDBY

LINKED TO TV] este setat la [ON], sistemul se opreşte automat atunci când opriţi televizorul, indiferent de intrare.

Sistemul nu se opreşte chiar dacă televizorul este oprit.

Verificaţi setarea [HDMI SETUP] –

[STANDBY LINKED TO TV]

(pagina 37). Pentru

a opri sistemul automat, indiferent de intrare, atunci când opriţi televizorul, setaţi

[STANDBY LINKED TO TV] la [ON].

Televizorul trebuie să accepte funcţia Control for HDMI (pagina

56). Pentru detalii, consultaţi

instrucţiunile de utilizare a televizorului.

Sunetul televizorului nu este scos de sistem.

Verificaţi tipul şi conexiunea cablului HDMI sau a cablului audio care este conectat la sistem şi la televizor

(pagina 21).

Dacă televizorul este compatibil cu Audio Return Channel, asiguraţi-vă că sistemul este conectat la o mufă HDMI IN compatibilă ARC de pe televizor

(pagina 21). Dacă sunetul tot

nu este scos sau este întrerupt, conectaţi cablul audio (nefurnizat) şi apăsaţi DVD SETUP, după care setaţi [HDMI SETUP] –

[AUDIO RETURN CHANNEL] la

[OFF] (pagina 37).

Dacă televizorul nu este

• compatibil cu Audio Return

Channel, sunetul televizorului nu va fi scos prin sistem, chiar dacă sistemul este conectat la mufa

HDMI IN a televizorului. Pentru a scoate sunetul televizorului prin sistem, conectaţi un cablu audio

(nefurnizat) (pagina 22).

Comutaţi intrarea sistemului

la „TV” (pagina 22).

Măriţi volumul pe sistem.

În funcţie de ordinea în care conectaţi televizorul şi sistemul, sunetul sistemului poate fi dezactivat şi, pe panoul de afişaj apare „MUTING”. În acest caz,

• porniţi iniţial televizorul şi apoi sistemul.

Setaţi setarea difuzorului televizorului (BRAVIA) la Audio

System. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului cu privire la modul de setare a televizorului.

Sunetul este scos atât de sistem, cât şi de televizor.

Dezactivaţi sunetul sistemului sau al televizorului.

Modificaţi ieşirea prin difuzorul televizorului pe TV speaker sau

Audio System.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Funcţia Control for HDMI nu funcţionează corect.

Verificaţi conexiunea la sistem

(pagina 18).

Activaţi funcţia Control for HDMI pe televizor. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.

Aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou. Dacă deconectaţi sistemul, finalizarea operaţiilor va necesita o perioadă de timp. Aşteptaţi cel puţin 15 secunde şi încercaţi din nou.

Asiguraţi-vă că televizorul conectat la sistem acceptă funcţia Control for HDMI.

• Tipul şi numărul de dispozitive ce pot fi controlate cu funcţia Control for HDMI sunt restricţionate de standardul HDMI CEC după cum urmează:

înregistrare (Blu-ray Disc recorder, DVD recorder etc.): până la 3 dispozitive

Disc Player, DVD player etc.): până la 3 dispozitive (acest sistem utilizează unul dintre ele)

• până la 4 dispozitive

—Sistem audio (receptor/căşti): cel mult 1 dispozitiv (utilizat de acest sistem)

Party Chain

Funcţia Party Chain nu se activează.

Verificaţi conexiunile

(pagina 58).

Asiguraţi-vă că toate cablurile audio sunt conectate corect.

Funcţia Party Chain nu funcţionează corect.

Opriţi sistemul. Apoi, reporniţi-l, pentru a activa funcţia Party Chain.

Resetarea sistemului

Dacă sistemul nu funcţionează în mod corespunzător, reiniţializaţi sistemul la setările implicite.

1

Deconectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea), apoi reconectaţi-l.

2

Apăsaţi

 pentru a porni sistemul.

3

Apăsaţi OPTIONS.

4

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „SYSTEM”, după care apăsaţi .

5

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „RESET”, apoi apăsaţi .

6

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „YES”, după care apăsaţi .

Pe afişaj apare „RESET”.

După finalizarea reiniţializării, sistemul reporneşte automat.

Apăsaţi

 pentru a porni sistemul.

Toate setările configurate de către utilizator, precum posturile de radio presetate şi temporizatorul de oprire, sunt resetate la setările implicite din fabrică.

77

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

78

RO

Readucea setărilor meniului de configurare la valorile implicite

Puteţi readuce setările din meniul de configurare (cu excepţia setărilor

[PARENTAL CONTROL]) la valorile implicite.

1

Apăsaţi DVD SETUP.

Pe ecranul televizorului apare meniul de configurare.

2

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [SYSTEM SETUP], apoi apăsaţi .

3

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [RESET], apoi apăsaţi .

4

Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi .

Finalizarea aplicării durează câteva secunde. Nu apăsaţi

 în timp ce resetaţi sistemul.

Funcţia de diagnosticare automată

Când pe ecranul televizorului sau pe afişaj apar litere/numere

Atunci când funcţia de diagnosticare automată este activată pentru a preveni defectarea sistemului, apare un număr de service. Numărul de service este compus din litere şi numere (de ex. C 13 50). Consultaţi tabelul următor pentru a afla cauza şi acţiunea corectivă.

Primele 3 caractere ale numărului de service

Cauză şi acţiune corectivă

C 13

C 31

Acest disc este murdar.

• Curăţaţi discul cu o cârpă moale

(pagina 80).

Discul nu este introdus corect.

• Opriţi sistemul, apoi porniţi-l din nou. Apoi reintroduceţi discul în mod corect.

E XX

(XX este un număr)

Pentru a preveni defectarea, sistemul a executat funcţia de diagnosticare automată.

• •

Contactaţi cel mai apropiat distribuitor

Sony sau atelier de service Sony autorizat local şi comunicaţi numărul de service din 5 caractere.

Exemplu: E 61 10

Mesaje

Este posibil ca unul dintre următoarele mesaje să apară sau să clipească pe afişaj în timpul funcţionării.

CANNOT PLAY

A fost introdus un disc ce nu poate

• • fi redat.

A fost introdus un suport DVD

VIDEO având cod de regiune neacceptat.

CODE 01/SGNL ERR

Un semnal audio neacceptat este transmis de la mufa HDMI

IN (ARC) a televizorului conectat

(pagina 21).

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

DATA ERROR

Fişierul este creat într-un format neacceptat.

Extensia fişierului nu se potriveşte cu formatul fişierului.

DEVICE ERROR

Dispozitivul USB nu a putut fi recunoscut sau este conectat un dispozitiv necunoscut.

DEVICE FULL

Memoria dispozitivului USB este plină.

ERASE ERROR

Ştergerea fişierelor audio sau a folderelor de pe dispozitivul

USB a eşuat.

FATAL ERROR

Dispozitivul USB a fost îndepărtat

în timpul transferului sau al unei operaţii de ştergere şi poate fi deteriorat.

FOLDER FULL

Nu puteţi transfera pe dispozitivul

USB deoarece numărul de foldere a atins numărul maxim.

GUEST

Sistemul a devenit un Party Guest

în momentul în care funcţia Party

Chain a fost activată de Party Host.

HOST

Sistemul a activat funcţia Party

Chain şi a devenit Party Host.

NoDEVICE

Nu este conectat niciun dispozitiv sau este conectat un dispozitiv neacceptat.

NO DISC

Nu există niciun disc în player.

NO MUSIC

Sursa de redare nu conţine niciun fişier audio acceptat.

NO SUPPORT

Este conectat un dispozitiv USB neacceptat sau dispozitivul USB este conectat printr-un hub USB.

NO VIDEO

Sursa de redare nu conţine niciun fişier video acceptat.

NOT USE

Aţi încercat să efectuaţi o operaţie specifică în condiţii în care operaţia respectivă este interzisă.

OVER CURRENT

A fost detectat un supracurent de la portul (USB).

PROTECT

Dispozitivul USB este protejat la scriere.

PUSH STOP

Aţi încercat să realizaţi o operaţiune care poate fi realizată doar atunci când redarea este oprită.

READING

Sistemul citeşte informaţiile de pe disc sau de pe dispozitivul

USB. Unele operaţiuni nu sunt disponibile.

REC ERROR

Transferul nu a început, s-a oprit pe parcurs sau nu a putut fi efectuat din alte motive.

TRACK FULL

Nu puteţi transfera pe dispozitivul

USB deoarece s-a atins numărul maxim de fişiere.

79

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

80

RO

Măsuri de precauţie

Când se transportă unitatea

Pentru a evita deteriorarea mecanismului discului, executaţi următoarea procedură înainte de a transporta unitatea.

Utilizaţi tastele de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.

1

Apăsaţi

 pentru a porni sistemul.

2

Atingeţi în mod repetat

FUNCTION pentru a selecta

„DVD/CD”.

3

Scoateţi discul.

Atingeţi

 pentru a deschide şi a închide tava discului.

Aşteptaţi până când „NO DISC” apare pe afişaj.

4

Deconectaţi cablul de alimentare

CA (de la reţea).

Note cu privire la discuri

Înainte de redare, curăţaţi discul prin ştergere cu o cârpă, de la centru spre margine.

• Nu curăţaţi discurile cu solvenţi, precum benzină, diluanţi, produse de curăţare din comerţ sau spray antistatic pentru curăţarea discurilor de vinil.

• Nu expuneţi discurile la lumina directă a soarelui, la surse de căldură, precum suflantele de aer cald, şi nu le lăsaţi în maşina parcată în bătaia soarelui.

Cu privire la siguranţă

• Deconectaţi complet cablul de alimentare CA (de la reţea) de la priza de perete (reţea) dacă nu îl veţi utiliza o perioadă mai îndelungată de timp.

Întotdeauna prindeţi de ştecăr atunci când deconectaţi sistemul. Nu trageţi niciodată de cablu.

• Dacă în sistem ajung obiecte solide sau lichide, deconectaţi sistemul de la priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de a îl utiliza

• din nou.

Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat.

Manipularea unităţii

• Nu stropiţi în mod intenţionat unitatea cu apă. Rezistenţa la praf şi la picături este îmbunătăţită datorită structurii superioare plate dar acest lucru nu este garantată în toate situaţiile. În cazul

în care stropiţi din greşeală lichid pe

• unitate, ştergeţi-o imediat.

Pentru a menţine rezistenţa la praf şi la picături, asiguraţi-vă că toate capacele pentru mufe/porturi/terminale sunt

închise bine.

Cu privire la amplasare

• Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată şi nici în locaţii extrem de calde, reci, cu praf, murdare, umede sau fără ventilaţie adecvată, sau în care sistemul ar fi supus vibraţiilor, luminii directe a soarelui sau unei lumini puternice.

• •

Aveţi grijă atunci când amplasaţi sistemul sau boxele pe suprafeţe tratate special (de exemplu cu ceară, ulei, lustruite), deoarece suprafaţa se poate

• păta sau decolora.

Dacă sistemul este adus direct dintr-un loc cu temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată, sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele din interiorul unităţii şi sistemul să se defecteze. În această situaţie, scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit timp de aproximativ o oră, până ce se evaporează umezeala.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Cu privire la încălzire

• •

Încălzirea unităţii în timpul funcţionării este normală şi nu reprezintă motiv de

îngrijorare.

Nu atingeţi carcasa dacă sistemul a fost utilizat fără întrerupere la un volum ridicat, deoarece este posibil ca aceasta

• să fie fierbinte.

Nu blocaţi orificiile de ventilare.

Referitor la sistemul de boxe

Sistemul de boxe încorporat nu este ecranat magnetic şi este posibil ca imaginea de pe televizoarele aflate în apropiere să fie distorsionată magnetic.

Într-o astfel de situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi între 15 şi 30 de minute şi porniţi-l din nou. Dacă situaţia nu se

îmbunătăţeşte, îndepărtaţi sistemul de televizor.

NOTĂ IMPORTANTĂ

Atenţie: Dacă lăsaţi o imagine video statică sau o imagine simplă pe ecranul televizorului pentru o perioadă

îndelungată de timp prin intermediul acestui sistem, există riscul deteriorării permanente a ecranului televizorului.

Proiectoarele TV sunt predispuse, în special, la acest comportament.

Curăţarea carcasei

Curăţaţi acest sistem cu o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent.

Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, precum diluanţii, benzina sau alcoolul.

Note cu privire la actualizare

Acest sistem vă permite să actualizaţi automat software-ul atunci când este conectat la Internet printr-o reţea cu fir sau wireless.

Puteţi adăuga funcţii noi şi puteţi utiliza sistemul în condiţii de confort şi siguranţă sporite dacă actualizaţi sistemul.

Dacă nu doriţi să actualizaţi automat software-ul, puteţi dezactiva această funcţie folosind aplicaţia SongPal instalată pe telefonul inteligent/iPhone.

Cu toate acestea, sistemul poate actualiza software-ul automat din anumite motive, cum ar fi siguranţa, chiar dacă această funcţie este dezactivată.

Puteţi, de asemenea, să actualizaţi software-ul din meniul de setări, dacă această funcţie este dezactivată.

Consultaţi „Actualizarea software-ului”

(pagina 65) pentru detalii.

Nu puteţi utiliza sistemul în timp ce software-ul este în curs de actualizare.

Declinarea răspunderii privind serviciile oferite de terţi

Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau terminate fără notificare prealabilă. Compania Sony nu poate fi trasă la răspundere în aceste situaţii.

Comunicarea BLUETOOTH

• Dispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate la o distanţă de maximum

10 metri (distanţă fără obstacole) unul de altul. Raza de comunicaţie efectivă poate fi redusă în următoarele condiţii.

— Dacă o persoană, un obiect de metal, un perete sau un alt obstacol se află între dispozitivele cu conexiune

BLUETOOTH.

— În locurile unde este instalată o reţea

LAN wireless.

— În jurul cuptoarelor cu microunde aflate în uz

— În locaţiile unde sunt generate alte unde electromagnetice

81

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

82

RO

• Dispozitivele BLUETOOTH şi echipamentele LAN wireless

(IEEE 802.11b/g/n) utilizează aceeaşi bandă de frecvenţă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH lângă un dispozitiv cu funcţie LAN wireless, este posibil să apară interferenţe electromagnetice. Aceasta poate duce la rate mai mici de transfer al datelor, zgomot sau imposibilitate de conectare.

Dacă se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele remedii:

— Utilizaţi acest sistem la cel puţin

10 metri distanţă de echipamentele

LAN wireless.

— Opriţi alimentarea echipamentului

LAN wireless atunci când utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH pe o rază de 10 metri.

— Utilizaţi acest sistem şi dispozitivul

BLUETOOTH cât mai aproape posibil unul de celălalt.

• •

Undele radio transmise de acest sistem pot afecta funcţionarea unor dispozitive medicale. Deoarece această interferenţă poate duce la defecţiuni, opriţi întotdeauna alimentarea acestui sistem şi a dispozitivului BLUETOOTH în următoarele locaţii:

— În spitale, în trenuri, în avioane, la benzinării şi în orice loc în care pot fi prezente gaze inflamabile

— În apropierea uşilor automate sau a alarmelor de incendiu

• •

Acest sistem acceptă funcţii de securitate care respectă specificaţiile

BLUETOOTH pentru a asigura o conexiuni securizate în timpul comunicării cu ajutorul tehnologiei

BLUETOOTH. Totuşi, această securitate poate fi insuficientă, în funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa că, aveţi întotdeauna grijă atunci când efectuaţi comunicaţii cu ajutorul

• tehnologiei BLUETOOTH.

Compania Sony nu poate fi trasă la răspundere în niciun fel pentru daune sau alte prejudicii ce rezultă din scurgerea de informaţii în timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei

BLUETOOTH.

• Comunicarea prin BLUETOOTH nu este garantată în mod necesar pentru toate dispozitivele BLUETOOTH care au acelaşi profil cu acest sistem.

• Dispozitivele BLUETOOTH conectate la acest sistem trebuie să fie conforme cu specificaţia BLUETOOTH prescrisă de Bluetooth SIG, Inc., iar această conformitate trebuie să fie certificată.

Totuşi, chiar şi atunci când un dispozitiv este conform cu specificaţia

BLUETOOTH, pot exista cazuri în care caracteristicile sau specificaţiile dispozitivului BLUETOOTH să facă imposibilă conectarea sau să aibă ca rezultat metode de comandă, afişaj sau

• funcţionare diferite.

Este posibil să apară zgomot sau sunetul să fie întrerupt, în funcţie de dispozitivul BLUETOOTH conectat la acest sistem, de mediul de comunicare sau de condiţiile ambientale.

Specificaţii

Secţiune pentru boxe

Sistem de boxe:

Tweeter + Boxă frecvenţe medii +

Boxă:

Woofer

Tweeter L/R: 40 mm, tip conic

Frecvenţe medii L/R: 120 mm, tip conic

Woofer: 250 mm, tip conic

Impedanţă nominală

Tweeter L/R: 4 ohmi

Frecvenţe medii L/R: 4 ohmi

Woofer: 8 ohmi

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Intrări

AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:

Tensiune 2 V, impedanţă

47 kiloohmi

TV (ARC):

Semnal audio acceptat:

PCM linear pe 2 canale

MIC1, MIC2:

Sensibilitate 1 mV, impedanţă

10 kiloohmi

Ieşiri

AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:

Tensiune 2 V, impedanţă

1 kiloohm

VIDEO OUT:

Nivel maxim ieşire 1 Vp-p, neechilibrat, sincronizare negativă, impedanţă sarcină

75 ohmi

HDMI OUT (TV):

Semnal audio acceptat:

PCM linear pe 2 canale

(până la 48 kHz), Dolby Digital

Secţiunea HDMI

Conector:

Tip A (19 pini)

Secţiunea player disc

Sistem:

Sistem audio şi video compact disc şi digital

Proprietăţi diodă laser

Durată emisii: Continuă

Randament laser*: Mai mic de 44,6 μW

* Acest randament reprezintă valoarea măsurată la o distanţă de 200 mm de suprafaţa lentilelor obiectivului de pe Blocul de preluare optică cu o diafragmă de

7 mm.

Frecvenţă de răspuns:

20 Hz – 20 kHz

Format sistem color video:

Modelul pentru America Latină:

NTSC

Alte modele:

NTSC şi PAL

Secţiunea USB

Dispozitiv USB acceptat:

Clasă de stocare în masă

Curent maxim:

1 A

Port (USB):

Tip A

Secţiunea tuner FM

Tuner FM stereo, FM superheterodină

Antenă:

Antenă cu fir pentru FM

Interval de frecvenţă:

87,5 MHz – 108,0 MHz (paşi de

50 kHz)

Secţiunea BLUETOOTH

Sistem de comunicare:

BLUETOOTH Standard versiunea 4.2

Ieşire:

BLUETOOTH Standard Clasa de putere 1

Rază maximă de comunicare:

Rază vizuală aprox. 30 m* 1

Bandă de frecvenţă:

Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz –

2,4835 GHz)

Metodă de modulare:

FHSS (Freq Hopping Spread

Spectrum)

Profiluri BLUETOOTH compatibile*

2

:

A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile)

AVRCP (Audio Video Remote

Control Profile)

SPP (Serial Port Profile)

Codecuri acceptate:

SBC (Codec de bandă secundară)

AAC (Advanced Audio Coding)

LDAC

83

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

84

RO

*

1

Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei, sistemul de operare, aplicaţia software etc.

*

2

Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul comunicării BLUETOOTH între dispozitive.

Secţiunea reţea

Ethernet LAN

100BASE-TX

LAN wireless

Standarde compatibile:

IEEE 802.11 a/b/g/n

Securitate:

WPA/WPA2-PSK, WEP

Frecvenţă radio:

2,4 GHz, 5 GHz

Formate audio acceptate

Rată de biţi şi frecvenţe de eşantionare acceptate:

MP3:

16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,

16 – 320 kbps (CBR/VBR)

AAC:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96 kHz, 16 – 320 kbps (CBR/VBR)

WMA:

32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbps

(CBR/VBR)

WAV:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96/176,4/192 kHz (16/24 bit)

AIFF:

32/44,1/48/88,2/96/176,4/

192 kHz (16/24 bit)

FLAC:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96/176,4/192 kHz (16/24 bit)

ALAC:

16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/

96/176,4/192 kHz (16/24 bit)

DSD (DSF/DSDIFF):

2,8 MHz (1 bit)

Formate video acceptate

Xvid:

Codec video: Video Xvid

Rată de biţi: 4,854 Mbps (MAX)

Rezoluţie/Frecvenţă de cadre:

720 × 480, 30 fps

720 × 576, 25 fps (Cu excepţia modelului din America Latină)

Codec audio: MP3

MPEG4:

Format fişier: Format fişier MP4

Codec video: Profil simplu MPEG4

(AVC nu este compatibil).

Rată de biţi: 4 Mbps

Rezoluţie/Frecvenţă de cadre:

720 × 480, 30 fps

720 × 576, 25 fps (Cu excepţia modelului din America Latină)

Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu este compatibil).

DRM: Nu este compatibil

Generalităţi

Necesar de putere:

120 V – 240 V CA, 50/60 Hz

Consum de energie:

220 W

Consum de energie (în Modul de economisire a energiei):

0,5 W (atunci când „NW STBY” este setat la „OFF” şi [CONTROL

FOR HDMI] este setat la [OFF]).

3 W* (atunci când „NW STBY” este setat la „ON” şi [CONTROL FOR

HDMI] este setat la [ON]).

Dimensiuni (l/î/a) (aproximative):

340 mm × 924 mm × 378 mm

Masă (aprox.):

22 kg

* Consumul de energie al sistemului va fi mai mic de 0,5 W dacă nu există o conexiune HDMI şi „NW STBY” este setat la „OFF”.

Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Lista codurilor de limbă

Ortografierea limbilor respectă standardul ISO 639:1988 (E/F).

Cod Limbă

1027 Afar

Cod Limbă

1186 Scots Gaelic

Cod Limbă

1350 Malayalam

Cod Limbă

1513 Siswati

1079 Catalan

1093 Corsican

1097 Czech

1103 Welsh

1105 Danish

1109 German

1130 Bhutani

1142 Greek

1144 English

1145 Esperanto

1149 Spanish

1150 Estonian

1151

1157

Basque

Persian

1165 Finnish

1166 Fiji

1171 Faroese

1174 French

1181 Frisian

1183 Irish

1028 Abkhazian

1032 Afrikaans

1039 Amharic

1044 Arabic

1045 Assamese

1051 Aymara

1052 Azerbaijani

1053 Bashkir

1194 Galician

1196 Guarani

1203 Gujarati

1209 Hausa

1217 Hindi

1226 Croatian

1229 Hungarian

1233 Armenian

1057 Byelorussian

1059 Bulgarian

1060 Bihari

1061 Bislama

1235

1239

1245

1248

Interlingua

Interlingue

Inupiak

Indonesian

1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic

1067 Tibetan

1070 Breton

1254

1257

Italian

Hebrew

1352 Mongolian

1353 Moldavian

1356 Marathi

1357 Malay

1358 Maltese

1363 Burmese

1365 Nauru

1369 Nepali

1376 Dutch

1379 Norwegian

1393 Occitan

1403 (Afan) Oromo

1408 Oriya

1417 Punjabi

1428 Polish

1514 Sesotho

1515 Sundanese

1516 Swedish

1517 Swahili

1521 Tamil

1525 Telugu

1527 Tajik

1528 Thai

1529 Tigrinya

1531 Turkmen

1532 Tagalog

1534 Setswana

1535 Tonga

1538 Turkish

1539 Tsonga

1261

1269

1283

1287

1297

1298

1299

1300

Japanese

Yiddish

Javanese

Georgian

Kazakh

Greenlandic

Cambodian

Kannada

1301 Korean

1305 Kashmiri

1307 Kurdish

1311 Kirghiz

1313 Latin

1326 Lingala

1435 Pashto; Pushto

1436 Portuguese

1540 Tatar

1543 Twi

1463 Quechua 1557 Ukrainian

1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu

1482 Kirundi

1483 Romanian

1489 Russian

1491 Kinyarwanda

1572

1581

1587

1613

Uzbek

Vietnamese

Volapük

Wolof

1495

1498

1501

1502

1503

Sanskrit

Sindhi

Sangho

Serbo-Croatian

Singhalese

1505 Slovak

1327 Laothian

1332 Lithuanian

1506 Slovenian

1507 Samoan

1334 Latvian; Lettish 1508 Shona

1345 Malagasy 1509 Somali

1347 Maori

1349 Macedonian

1511 Albanian

1512 Serbian

1632 Xhosa

1665 Yoruba

1684 Chinese

1697 Zulu

1703 Nespecificat

85

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

Lista codurilor de zonă pentru controlul parental

Cod Zonă

2044 Argentina

2047 Australia

2046 Austria

2057 Belgia

2070 Brazilia

2079 Canada

2304 Coreea de Sud

2115 Danemarca

2086 Elveţia

Cod Zonă

2424 Filipine

2165 Finlanda

2174 Franţa

2109 Germania

2090 Chile

2092 China

2248 India

2238 Indonezia

2254 Italia

Cod Zonă

2276 Japonia

2363 Malaysia

2184 Marea Britanie

2362 Mexic

2379 Norvegia

2390 Noua Zeelandă

2376 Olanda

2427 Pakistan

2436 Portugalia

Cod Zonă

2489 Rusia

2501 Singapore

2149 Spania

2499 Suedia

2528 Thailanda

86

RO

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

©2016 Sony Corporation 4-596-07611(1) (RO)

MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents