advertisement
Sistem audio pentru locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
MHC-V77DW
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
2
RO
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză
CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Doar pentru utilizare la interior.
Pentru produse cu marcajul CE
Valabilitatea marcajului CE este limitată doar la ţările în care aceasta este inclusă în prevederile legale,
în principal în ţările SEE (Spaţiul
Economic European).
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de pierdere a vederii.
Pentru clienţii din Europa
Acest aparat face parte din categoria de produse CLASA 1 LASER conform
IEC 60825-1:2007. Acest marcaj se află
în exterior pe partea din spate.
Casarea bateriilor şi a echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că produsul şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri menajere. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste produse şi baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă a deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria şi echipamentele electrice şi electronice vor fi tratate în mod corespunzător, predaţi aceste produse la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care acest produs respectă legislaţia
Uniunii Europene trebuie să fie adresate reprezentantului autorizat,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgia. Comunicaţi toate problemele legate de service sau de garanţie la adresele oferite în documentele separate de service sau de garanţie.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu cerinţele de bază şi cu alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul
URL: http://www.compliance.sony.de/
Acest produs este destinat utilizării în următoarele ţări.
AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE,
GR, HU, IS, IE, IT, LV, LI, LT, LU, MT, NL,
NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE, CH, GB, AL,
BA, MK, MD, RS, ME, TR, Kosovo
Banda 5.150 MHz – 5.350 MHz este restricţionată doar pentru operarea la interior.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele specificate în Regulamentul privind compatibilitatea electromagnetică, utilizând un cablu de conectare mai scurt de 3 metri.
Acest sistem este proiectat pentru a fi utilizat în următoarele scopuri:
• Redarea de surse de muzică/video de pe discuri sau dispozitive USB
• Transferul de muzică pe dispozitive
USB
• Ascultarea posturilor radio
• Ascultarea sunetului de la TV
• Redarea de surse de muzică de pe dispozitive BLUETOOTH
• Distracţie cu prietenii prin intermediul funcţiei „Party Chain”
• Redarea de muzică în flux prin conexiunea la reţea
3
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
4
RO
Notificare cu privire la licenţe şi mărci comerciale
• este marcă înregistrată a DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Siglele „DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale.
• WALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt mărci comerciale înregistrate ale
Sony Corporation.
• Tehnologia şi brevetele de codificare audio MPEG Layer-3 sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
• Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation
în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
• Acest produs este protejat prin anumite drepturi de proprietate intelectuală ale
Microsoft Corporation. Utilizarea sau distribuirea unei astfel de tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără a deţine o licenţă din partea Microsoft sau a unui subsidiar Microsoft autorizat.
• Acest sistem încorporează tehnologia Dolby* Digital.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.
• Acest sistem încorporează tehnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™).
Termenii HDMI, High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.
• „BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.
• LDAC™ şi sigla LDAC sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
• Marca cuvântului BLUETOOTH® şi siglele sunt mărci comerciale
înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a unor astfel de mărci de către
Sony Corporation se face în baza unei licenţe. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• Marca N este marcă comercială sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări.
• Android™ este marcă comercială a Google Inc.
• Google Play™ este marcă comercială a Google Inc.
• Google Cast™ este marcă comercială a Google Inc.
• Apple, sigla Apple, iPhone şi iPod touch sunt mărci comerciale ale
Apple Inc., înregistrate în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
App Store este o marcă de serviciu a companiei Apple Inc.
• „Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator. Compania
Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformitatea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa
în regim de funcţionare wireless.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® şi Wi-Fi Alliance® sunt mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi
Alliance®.
• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ şi Wi-Fi Protected Setup™ sunt mărci comerciale ale Wi-Fi Alliance®.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
• DLNA™, sigla DLNA şi DLNA
CERTIFIED™ sunt mărci comerciale, mărci de servicii sau mărci de certificare ale Digital Living
Network Alliance.
• AOSS este marcă comercială a BUFFALO INC.
• Acest produs încorporează software-ul Spotify care se supune licenţelor de la terţi regăsite aici: https://developer.spotify.com/ esdk-third-party-licenses/
• Spotify şi siglele Spotify sunt mărci comerciale ale Spotify Group.
• ClearAudio+ şi sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
• „Xperia” şi „Xperia Tablet” sunt mărci comerciale ale Sony Mobile
Communications AB.
• ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT
ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU
PORTOFOLIUL DE BREVETE
MPEG-4 VISUAL PENTRU UTILIZARE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE
CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL
(i) CODĂRII DE SEMNAL
VIDEO ÎN CONFORMITATE CU
STANDARDUL MPEG-4 VISUAL
(„MPEG-4 VIDEO”)
ŞI/SAU
(ii) ÎN SCOPUL DECODĂRII DE
SEMNAL VIDEO MPEG-4, CARE
A FOST CODIFICAT DE CĂTRE
UN CONSUMATOR ANGAJAT
ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ
ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST
OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR
VIDEO LICENŢIAT PENTRU
A FURNIZA VIDEO MPEG-4.
NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI
NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA
VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU
NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII
SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE
LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE
ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE,
INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI
OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora.
• În acest manual nu sunt specificate mărcile ™ şi ®.
Despre acest manual
•
• Acest manual explică, în principal, operaţiunile efectuate cu ajutorul telecomenzii, însă aceleaşi operaţiuni pot fi realizate şi cu
•
• ajutorul tastelor de pe panoul tactil al unităţii care au aceleaşi denumiri sau unele similare.
Pictogramele precum ,
•
•
•
• afişate în partea de sus a fiecărei explicaţii, indică ce tip de suport poate fi utilizat pentru funcţia explicată.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul
•
•
•
• televizorului pot varia în funcţie de zonă.
Setarea implicită este subliniată.
Textul dintre paranteze pătrate
([--]) va apărea pe ecranul televizorului, iar textul în ghilimele
(„--”) va apărea pe afişaj.
5
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
6
RO
Cuprins
Despre acest manual ............. 5
Despachetare.........................8
Discuri sau fişiere redabile de pe discuri/ dispozitive USB ......................8
Site-uri Web pentru dispozitive compatibile ........ 11
Ghid pentru componente şi comenzi .............................12
Introducere
Conectarea în siguranţă a sistemului ...........................18
Dezactivarea demonstraţiei ......................20
Introducerea bateriilor .........20
Conectarea televizorului .......21
Transportarea unităţii .......... 23
Schimbarea sistemului color ................... 23
Efectuarea configurării rapide ............... 23
Modificarea modului de afişaj ................................ 24
Redarea de pe disc/USB
Înainte de utilizarea dispozitivului USB ................ 25
Redarea de bază .................. 25
Alte operaţiuni de redare ..... 26
Utilizarea modului de redare .............................. 29
(Parental Control) ..................31
Vizualizarea informaţiilor unui disc şi ale unui dispozitiv USB ...................... 32
Utilizarea meniului de configurare ..................... 33
Transfer USB
Înainte de utilizarea dispozitivului USB ................ 37
Transferul de muzică ............ 37
Tuner
Ascultarea de radio ...............41
BLUETOOTH
Despre tehnologia wireless BLUETOOTH ........... 42
Împerecherea acestui sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH ......................... 42
Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv BLUETOOTH .... 43
Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere prin NFC ................................44
Setarea codecurilor audio BLUETOOTH ............... 45
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Reţea
Alegerea metodei de conectare la reţea ...........46
Conectarea la un computer ............................. 47
Ascultarea aceleiaşi muzici pe mai multe boxe
(funcţia SongPal Link) ..........48
Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet
(Google Cast) .......................49
Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet (Spotify) .............50
Gesture Control
Gesture Control .....................51
Control în timpul redării ........51
Crearea unei atmosfere de petrecere (DJ Effect) ........ 52
în timpul funcţiei Karaoke .... 53
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului ............... 53
Virtual Football ..................... 54
Crearea propriului efect de sunet ............................... 54
Alte operaţiuni
Controlarea sistemului cu ajutorul unui telefon inteligent sau cu o tabletă
(SongPal) .............................. 55
Organizarea unor petreceri nebune cu aplicaţia „Fiestable” ............. 55
Control for HDMI .................. 56
Party Chain ........................... 58
Cântarea vocală: Karaoke .....61
Ascultarea de muzică cu Party Light şi
Speaker Light ....................... 62
Utilizarea temporizatorului de oprire ............................... 62
Utilizarea echipamentelor opţionale .............................. 62
Dezactivarea panoului tactil al unităţii
(Child Lock)........................... 63
Dezactivarea panoului tactil al unităţii pentru perioade scurte de timp
(Party Lock) .......................... 63
Setarea funcţiei standby automat ...............................64
BLUETOOTH/reţea ...............64
Activarea sau dezactivarea semnalului
BLUETOOTH/Wi-Fi ............... 65
Actualizarea software-ului ....................... 65
Informaţii suplimentare
Depanare ............................. 67
Măsuri de precauţie .............80
Specificaţii ............................ 82
Lista codurilor de limbă ....... 85
7
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
8
RO
Despachetare
•
•
Această unitate (MHC-V77DW) (1)
•
•
•
•
•
•
•
•
Telecomandă (1)
Baterii R03 (dimensiunea AAA) (2)
Antenă cu fir FM (1)
Cablu de alimentare CA
•
•
(de la reţea) (1)
Adaptor fişă de conectare CA*
(1) (furnizat doar pentru anumite zone)
* Acest adaptorul de fişă de conectare nu se utilizează în Chile, Paraguay şi
Uruguay. Utilizaţi acest adaptor de fişă în ţările unde este necesar.
Notă
Atunci când despachetaţi ambalajul, asiguraţi-vă că unitatea este manipulată de două persoane. Căderea unităţii poate provoca vătămări personale şi/sau deteriorarea bunului.
Discuri sau fişiere redabile de pe discuri/ dispozitive USB
Discuri redabile
•
•
• •
•
•
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW în format
DVD VIDEO sau în modul video
DVD+R/DVD+RW în format
• •
•
•
DVD VIDEO
VIDEO CD (discuri versiunea 1.0,
1.1 şi 2.0)
Super VCD
•
•
•
•
CD-R/CD-RW/CD-ROM în format
VIDEO CD video sau format
Super VCD
AUDIO CD
•
• CD-R/CD-RW în format AUDIO CD
Fişiere redabile de pe discuri
•
•
•
•
Muzică: fişiere MP3 (.mp3)*
1
Video: fişiere MPEG4 (.mp4/.m4v)* fişiere Xvid (.avi)
*
2
2 * 3 ,
Fişiere redabile de pe dispozitive
USB
• •
Muzică: fişiere MP3 (.mp3)*
(.wma)*
.3gp)*
2
2 , fişiere AAC (.m4a/.mp4/
, fişiere WAV (.wav)*
AIFF (.aiff)* 2
1 fişiere ALAC (.alac)* 2
.dsdiff)* 2
* 2 , fişiere WMA
2
, fişiere
, fişiere FLAC (.flac)*
, DSD (.dsf/
2 ,
•
• Video: fişiere MPEG4 (.mp4/.m4v)* fişiere Xvid (.avi)
2 * 3 ,
Notă
•
•
Discurile trebuie să fie în formatul următor:
— CD-ROM/-R/-RW în format DATA
CD care conţine fişiere MP3*
MPEG4* 2 * 3
1
şi fişiere Xvid şi se
*
2
, conformează cu ISO 9660* 4 Nivel 1/
Nivel 2 sau Joliet (format extins).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW în format DATA DVD care conţine fişiere
MP3* 1 * 2 , MPEG4* 2 * 3 şi fişiere Xvid şi se conformează standardului UDF
•
•
(Universal Disk Format).
Sistemul va încerca să redea orice date cu extensiile de mai sus, chiar dacă nu sunt în formatul acceptat. Redarea acestor date poate genera un zgomot puternic, care ar putea deteriora sistemul de boxe.
* 1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) este un format standard, definit de ISO/
MPEG pentru date audio comprimate.
Fişierele MP3 trebuie să fie în format
MPEG 1 Audio Layer 3.
*
2
Fişierele cu protecţie a drepturilor de autor (Digital Rights Management) nu pot fi redate de acest sistem.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
*
3
Fişierele MPEG4 trebuie să fie
înregistrate în formatul de fişier MP4.
Codecurile video şi audio acceptate sunt următoarele:
— Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este acceptat).
— Codec audio: AAC-LC (HE-AAC
* nu este acceptat).
4
Un format logic de fişiere şi foldere pe CD-ROM-uri, definit de ISO
(Organizaţia Internaţională pentru
Standardizare).
Tipuri de discuri/fişiere care nu pot fi redate
•
•
Nu puteţi reda următoarele discuri
•
• format PHOTO CD
—Partea de date a unui CD-Extra sau a unui Mixed Mode CD*
—Disc CD Graphics
•
•
• format Packet Write
—DVD-RAM
• a fost finalizat corect
—CPRM (Protecţie conţinut pentru suporturi înregistrabile) compatibil înregistrat pe
DVD-R/-RW prin sesiuni de
•
• tip „Copy-Once” (Se copiază o singură dată)
—Un disc ce nu are o formă standard (de ex. inimă, pătrat, stea)
• hârtie sau autocolant lipit pe el
Nu puteţi reda următoarele tipuri de fişiere
•
720 (lăţime) × 576 (înălţime) pixeli.
•
între lăţime şi lungime.
—Un fişier WMA care este în format WMA DRM, WMA
Lossless sau WMA PRO.
•
—Un fişier AAC în format AAC DRM sau AAC Lossless.
—Fişiere AAC codificate la 96 kHz.
•
—Fişiere criptate sau protejate prin parole.
—Fişiere cu protecţie a drepturilor de autor DRM (Digital Rights
Management).
• mai mare de 2 ore.
•
•
•
•
Fişierele audio MP3 PRO pot fi redate ca fişiere MP3.
Este posibil ca sistemul să nu redea un fişier atunci când acesta a fost combinat din două sau mai multe fişiere Xvid.
* Mixed Mode CD: Acest format
înregistrează date pe prima pistă şi audio (date AUDIO CD) pe a doua pistă şi pe pistele următoare ale unei sesiuni.
Note cu privire la CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW
•
• În unele cazuri, suporturile
CD-R/-RW şi DVD-R/-RW/+R/+RW nu pot fi redate pe acest sistem din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a discului ori
•
• a caracteristicilor dispozitivului de înregistrat şi a software-ului de creare. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de
înregistrare.
Este posibil ca unele funcţii de redare să nu fie disponibile pentru unele suporturi DVD+R/+RW, chiar dacă acestea au fost finalizate corect. În acest caz, vizualizaţi discul prin redare normală.
9
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
10
RO
Note cu privire la discuri
•
•
Acest produs este proiectat pentru
•
• redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD).
Discurile duale (DualDisc) şi unele discuri muzicale codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt conforme cu standardul CD.
Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu acest produs.
Notă privind discurile cu sesiuni multiple
Acest sistem poate reda sesiuni continue de pe un disc atunci când acestea sunt înregistrate în acelaşi format ca şi prima sesiune. Totuşi, redarea nu este garantată.
Notă privind operaţiunile de redare pentru DVD VIDEO şi VIDEO CD
Este posibil ca unele operaţii de redare pentru un DVD VIDEO sau
VIDEO CD să fie restricţionate în mod intenţionat de producătorii de software. În consecinţă, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile.
Nu uitaţi să citiţi instrucţiunile de utilizare a suportului DVD VIDEO sau VIDEO CD.
Note privind fişierele redabile
•
•
Poate dura mult timp până la
începerea redării atunci când:
—un suport DATA CD/DATA DVD/ dispozitiv USB este înregistrat cu o structură arborescentă complicată.
—tocmai au fost redate fişierele audio sau fişierele video din alt folder.
•
•
Sistemul poate reda un DATA CD/
DATA DVD sau fişiere video de pe un dispozitiv USB în următoarele condiţii:
•
• foldere
—până la un număr de 999 de fişiere de pe un disc
—până la un număr de 2.000 de fişiere de pe un dispozitiv USB
—până la un număr de 650 de fişiere dintr-un folder
Sistemul poate reda fişiere audio de pe un dispozitiv USB în următoarele condiţii:
•
•
într-un folder
Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor şi
•
•
•
• folderelor.
Folderele care nu conţin niciun fişier audio sau niciun fişier video sunt ignorate.
Este posibil ca fişierele transferate prin intermediul unui dispozitiv precum un computer să nu fie redate în ordinea în care au fost
•
•
•
• transferate.
Este posibil ca ordinea de redare să nu fie valabilă, în funcţie de aplicaţia software utilizată pentru crearea fişierului audio sau a fişierului video.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate
•
• software-urile de codificare/ scriere în formatele acceptate, dispozitivele de înregistrare şi suporturile de înregistrare.
În funcţie de fişierul Xvid, calitatea imaginii poate fi neclară, iar sunetul poate fi ignorat.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Note cu privire la dispozitivele USB
•
•
•
•
Nu se garantează funcţionarea acestui sistem cu toate dispozitivele USB.
Deşi există o varietate de funcţii complexe pentru dispozitivele
USB, conţinutul redabil de pe
•
• dispozitivele USB conectate la sistem este reprezentat doar de muzică şi materiale video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB.
Când este introdus un dispozitiv
USB, sistemul citeşte toate
•
• fişierele de pe dispozitivul USB.
Dacă pe dispozitivul USB există mai multe foldere sau fişiere, este posibil să dureze un timp mai îndelungat pentru a termina citirea dispozitivului USB.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul USB printr-un
•
•
•
• hub USB.
În cazul unor dispozitive USB conectate, este posibil să existe o întârziere înainte de executarea unei operaţiuni de către sistem.
Ordinea de redare pentru sistem poate fi diferită de cea pentru dispozitivul USB conectat.
•
• Înainte de a utiliza un dispozitiv
USB, asiguraţi-vă că pe dispozitivul
USB nu există fişiere ce conţin viruşi.
Cod regional
Sistemul dumneavoastră are un cod de regiune şi va reda doar suporturi
DVD VIDEO etichetate cu un cod de regiune identic sau cu .
Site-uri Web pentru dispozitive compatibile
Consultaţi site-urile Web de mai jos pentru a afla ultimele informaţii despre dispozitive
USB şi BLUETOOTH compatibile.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Modele iPhone/iPod compatibile
Modelele de iPhone/iPod compatibile sunt următoarele.
Înainte de a-l utiliza împreună cu sistemul, actualizaţi dispozitivul iPod/iPhone cu cea mai recentă versiune software.
Tehnologia BLUETOOTH funcţionează cu:
• • iPhone SE
•
•
•
• iPhone 6s Plus iPhone 6s
•
•
• •
•
•
•
• iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c
•
•
• •
•
•
•
• iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (a 6-a generaţie) iPod touch (a 5-a generaţie)
11
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
12
RO
Ghid pentru componente şi comenzi
Puteţi bloca tastele de pe unitate, cu excepţia
(alimentare), pentru a preveni
acţionarea acestora din greşeală (pagina 63).
Unitate
Sus
Fantă
Lateral
Frontal
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Indicator de alimentare
Indică starea curentă a sistemului:
•
•
Se stinge: Sistemul este în
•
• modul standby iar modul standby BLUETOOTH/reţea este dezactivat.
Se aprinde:
— Portocaliu: Sistemul este în modul standby iar modul standby BLUETOOTH/reţea este activat.
•
•
— Verde: Sistemul este pornit.
Clipeşte:
— Verde: Sistemul este în curs de pornire sau de intrare în modul standby.
— Roşu: Sistemul detectează o anomalie care nu poate fi semnalată cu un mesaj de eroare.
Buton
(alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul sau pentru a-l seta în modul standby.
Tastă (redare)
Atingeţi tasta pentru a porni redarea.
Atingeţi lung
cel puţin
2 secunde; va fi redată demonstraţia de sunet
încorporată.
Atingeţi
pentru a opri demonstraţia.
Tastă (oprire)
— Atingeţi tasta pentru a opri redarea. Dacă este atinsă de două ori, reluarea redării poate fi revocată.
— Atingeţi pentru a opri transferul în timpul transferului de muzică.
— Atingeţi pentru a opri demonstraţia de sunet
încorporată.
Tastă GESTURE ON/OFF
Indicator BLUETOOTH
Tastă BLUETOOTH
Atingeţi tasta pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.
Tastă PAIRING
Atingeţi lung pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH în timp ce funcţia BLUETOOTH este pornită.
Indicator NETWORK
Indică starea curentă a sistemului:
•
•
Se stinge: Sistemul este în
• • modul standby.
Se aprinde:
— Alb: Conexiunea la reţea este stabilită.
•
•
— Verde: Sistemul este conectat la un serviciu de muzică prin Spotify.
— Albastru: Sistemul este conectat la un serviciu de muzică prin Google Cast.
Clipeşte în culoarea alb: În timpul conectării la reţea.
13
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
14
RO
Tastă NETWORK
Atingeţi tasta pentru a selecta funcţia NETWORK.
Tastă WPS (Wi-Fi Protected
Atingeţi lung pentru a configura o reţea Wi-Fi.
Tastă STEREO PAIR
Atingeţi pentru a utiliza funcţia
Wireless Stereo* şi a combina două sisteme.
Tastă SET UP
Atingeţi lung pentru a utiliza funcţia Wireless Stereo* pentru două sisteme de boxe.
* Funcţia Wireless Stereo poate fi utilizată după actualizarea software-ului sistemului. Pentru informaţii referitoare la actualizare, accesaţi URL-ul de mai jos. http://sony.net/nasite/
Afişaj
Nu priviţi direct în lumina emisă atunci când funcţia Party Light este activată.
Senzor GESTURE CONTROL
Tastă FUNCTION
Atingeţi tasta pentru a selecta o funcţie.
Indicator FIESTA
Se aprinde atunci când este selectat efectul de sunet FIESTA.
Tastă MEGA BASS
Tastă SOUND FIELD
Tastă PARTY CHAIN
Tastă PARTY LIGHT
Tastă MIC LEVEL +/–
Tastă VOLUME +/–
Atingeţi tasta pentru a regla volumul.
Tastă +/– (selectare folder)
Atingeţi tasta pentru a selecta un folder de pe un disc cu date sau de pe un dispozitiv USB.
Tastă /
(înapoi/înainte)
Atingeţi tasta pentru a selecta o piesă sau un fişier.
Tastă TUNING +/–
Tastă (deschidere/
închidere)
Atingeţi tasta pentru a deschide sau pentru a închide tava discului.
Tastă funcţie directă (DVD/CD,
USB, FM, AUDIO IN, TV)
Pentru a utiliza acest buton, atingeţi PLAYBACK (
) şi tasta funcţiei dorite.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Tastă VOCAL FADER
Tastă VOICE CHANGER
Tastă MIC ECHO
Tastă PLAYBACK
Tavă pentru disc
Senzor telecomandă
Mufă MIC1, mufă MIC2
(sub capacul MIC1 MIC2)
Deschideţi capacul, introducând unghia în fantă.
Utilizaţi-o pentru a conecta microfonul/microfoanele.
Port (USB) (sub capacul
USB REC/PLAY)
Deschideţi capacul în direcţia indicată de săgeată.
Utilizaţi-l pentru a conecta un dispozitiv USB.
Acest port poate fi utilizat atât pentru redare, cât şi pentru transfer de muzică.
Telecomandă
Buton (alimentare)
Apăsaţi butonul pentru a porni sistemul sau pentru a-l seta în modul standby.
Buton PLAY MODE
Buton REPEAT/FM MODE
15
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
16
RO
Butoane numerice (0 – 9)* 1
*
2
— Apăsaţi pentru a selecta o piesă, un capitol sau un fişier cu numărul său de articol.
— Apăsaţi pentru a introduce numere sau valori.
Buton SUBTITLE
Buton AUDIO*
2
Buton DVD SETUP
Buton MEDIA MODE
Apăsaţi butonul pentru a selecta suportul care va fi redat de pe un disc cu date sau dispozitiv USB.
Buton REC TO USB
Apăsaţi butonul pentru a transfera muzică pe dispozitivul USB conectat la portul (USB).
Buton MIC ECHO
+/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder de pe un disc cu date sau de pe un dispozitiv USB.
Buton KEY CONTROL
/
Buton DVD TOP MENU
Apăsaţi pentru a afişa titlul DVD-ului pe ecranul televizorului.
Buton DVD/TUNER MENU
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau pentru a părăsi meniul cu opţiuni.
Buton / / /
Apăsaţi pentru a selecta elementele din meniu.
Buton
Apăsaţi pentru a introduce/ confirma setările.
Buton SEARCH
Buton (volum) +/–* 2
Apăsaţi pentru a regla volumul.
Buton SHIFT* 1
Ţineţi apăsat pentru a activa butoanele imprimate cu roz.
Buton / (derulare
înapoi/derulare înainte)
Apăsaţi pentru a găsi un punct dintr-o piesă sau dintr-un fişier
în timpul redării.
Buton /
(derulare lentă
Apăsaţi pentru redare cu
încetinitorul.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Buton TUNING+/–
Buton
(redare)*
2
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Buton
/ (înapoi/
Apăsaţi pentru a selecta o piesă sau un fişier.
Buton PRESET+/–
Buton
(pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea. Pentru a relua redarea, apăsaţi
.
Buton
(oprire)
— Apăsaţi pentru a opri redarea.
Atunci când este apăsat de două ori, reluarea redării poate fi revocată.
— Apăsaţi pentru a opri transferul în timpul transferului de muzică.
— Apăsaţi pentru a opri demonstraţia de sunet
încorporată.
Buton FUNCTION +/–
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Buton MEGA BASS
Buton SOUND FIELD
Buton MUSIC (pagina 54)
Buton MUSIC ARENA
Buton PARTY LIGHT
Buton LIGHT MODE
Apăsaţi pentru a modifica informaţiile de pe afişaj.
Buton DISPLAY*
1
Apăsaţi pentru a vizualiza sau a ascunde afişajul pe ecran.
* 1 Acest buton este imprimat cu culoarea
* 2 roz. Pentru a utiliza acest buton, ţineţi apăsat butonul SHIFT (
) şi apăsaţi acest buton.
Butonul numeric 2/AUDIO,
+ şi butoanele
sunt prevăzute cu un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă atunci când utilizaţi sistemul.
17
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Introducere
Conectarea în siguranţă a sistemului
Unitate (spate)
18
RO
Notă
Mufele/terminalul/portul de pe panoul din spate sunt prevăzute cu capac. Deschideţi capacul şi apoi realizaţi conexiunea.
Mufă HDMI OUT (TV)
Folosiţi un cablu HDMI
(nefurnizat) pentru conectarea la mufa HDMI IN a televizorului
Mufă VIDEO OUT
Folosiţi un cablu video
(nefurnizat) pentru conectarea la mufa de intrare video a unui televizor sau a unui proiector
Notă
Nu conectaţi acest sistem la televizor prin intermediul deckului video.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Mufe de intrare şi ieşire audio
Folosiţi un cablu audio
(nefurnizat) pentru a stabili ambele conexiuni după cum
• urmează:
•
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
• audio ale unui echipament opţional.
• audio pentru a folosi funcţia
• •
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN
(TV) L/R
•
—Conectaţi la mufele de ieşire audio ale unui televizor sau ale unui echipament audio/ video. Sunetul este reprodus prin acest sistem.
• audio pentru a folosi funcţia
Antenă LAN wireless
Dacă folosiţi funcţia de reţea wireless, aşezaţi antena conform ilustraţiei.
Terminal FM ANTENNA
Găsiţi o locaţie şi o orientare care să asigure o recepţie bună atunci când aranjaţi antenele.
Menţineţi antena la distanţă de cablul de alimentare CA (de la reţea) şi de cablul USB, pentru a evita preluarea de zgomot.
Întindeţi antena cu fir pentru FM pe orizontală
Port LAN (100)
Utilizaţi un cablu LAN
(nefurnizat) pentru conectarea la un echipament din reţea
Cablu de alimentare CA
(de la reţea)
Conectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea) (furnizat) la unitate şi apoi la priza de perete.
Notă
Dacă un cablu de reţea (LAN) este conectat la sistem, sistemul acţionează automat pentru a stabili o conexiune LAN cu fir. Dacă doriţi să utilizaţi o conexiune LAN wireless, nu conectaţi un cablu de reţea (LAN) la sistem.
Sugestie
Este recomandat să reglaţi antena
LAN wireless la 90 de grade, aşa cum se arată în ilustraţia de mai sus, pentru recepţie maximă.
La priza de perete
După conectarea cablului de alimentare CA (de la reţea), sistemul execută iniţializarea.
În timpul iniţializării sistemului, pe afişaj apare mesajul
„WELCOME”. În timpul iniţializării nu puteţi porni sistemul.
După finalizarea iniţializării,
porneşte automat. Dacă apăsaţi
pentru a porni sistemul, demonstraţia se opreşte.
19
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
20
RO
Dezactivarea demonstraţiei
Pentru a dezactiva demonstraţia
în timp ce sistemul este oprit, apăsaţi în mod repetat DISPLAY pentru a selecta modul fără afişaj
(modul de economisire a energiei)
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03
(dimensiunea AAA), potrivind polarităţile după cum se arată mai jos.
Pentru a opera unitatea cu ajutorul telecomenzii
Îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe unitate.
Notă
•
• Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
• •
Dacă nu utilizaţi telecomanda o perioadă îndelungată de timp, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Conectarea televizorului
Conectarea televizorului
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea).
Pentru a urmări imagini video
Selectaţi metodele de conectare în funcţie de mufele cu care este dotat televizorul dumneavoastră.
Înaltă calitate
Cablu HDMI* 1 (nefurnizat)
HDMI IN (ARC) *2
sau
HDMI IN
Cablu video (nefurnizat)
VIDEO IN
Calitate standard
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
*
*
1 Cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet
2 Puteţi asculta sunetul de la televizor prin intermediul sistemului, dacă sistemul este conectat la mufa HDMI IN (ARC) a televizorului. Funcţia Audio Return Channel
(ARC) permite televizorului să scoată sunetul prin sistem cu ajutorul unei conexiuni
HDMI, fără a mai realiza o conexiune audio (conexiunea
de mai jos). Pentru a seta
funcţia ARC pe acest sistem, consultaţi [AUDIO RETURN CHANNEL] (pagina 37).
Pentru a verifica compatibilitatea funcţiei ARC a televizorului, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
21
RO
22
RO
Pentru a asculta sunetul de la televizor pe sistem
Dacă nu conectaţi sistemul la mufa HDMI IN (ARC) a televizorului, efectuaţi această conexiune.
Cablu audio (nefurnizat)
AUDIO OUT
Pentru a asculta sunetul televizorului, apăsaţi în mod repetat FUNCTION +/– pentru a selecta „TV”.
Sugestie
•
• De asemenea, puteţi asculta sunetul de pe echipamente externe (DVD playere etc.) prin sistem, prin conectarea la mufa AUDIO IN (TV) ca în exemplul de conectare
de mai sus. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentelor.
•
• Dacă nivelul ieşirii audio de la sistem este scăzut la conectarea echipamentului extern,
încercaţi să ajustaţi setările ieşirii audio de pe echipamentul conectat. Poate îmbunătăţi nivelul ieşirii audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentelor.
Dacă mesajele „CODE 01” şi „SGNL ERR” apar pe afişajul unităţii
Atunci când semnalele de intrare audio către sistem nu sunt semnale PCM lineare pe 2 canale, mesajele „CODE 01” şi „SGNL ERR” (care indică faptul că semnalele audio de intrare nu sunt acceptate) apar pe afişajul unităţii.
În acest caz, selectaţi modul de ieşire audio adecvat de pe televizor pentru a scoate semnale audio PCM lineare pe 2 canale.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Transportarea unităţii
Unitatea este prevăzută cu rotile pentru a putea fi transportată cu uşurinţă. În mod normal, acest mod de transport al unităţii este recomandat pe suprafeţe plate.
Înainte de a transporta unitatea, deconectaţi toate cablurile.
Notă
•
• Rotilele pot fi utilizate doar pe suprafeţe plate. Pe suprafeţele neregulate, unitatea trebuie ridicată de două persoane. Este foarte important ca mâinile să fie poziţionate corect în timp ce transportaţi unitatea, pentru a evita vătămarea corporală şi/ sau deteriorarea bunurilor. Asiguraţi-vă că folosiţi mânerul atunci când ridicaţi unitatea.
Mâner
•
• Fiţi foarte atenţi când transportaţi
•
• unitatea pe suprafeţe înclinate.
Nu transportaţi unitatea cu o persoană,
•
• cu bagaj etc. deasupra.
Nu lăsaţi copiii sau bebeluşii să se apropie atunci când transportaţi unitatea.
Schimbarea sistemului color
(Cu excepţia modelelor pentru
America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color la valoarea PAL sau NTSC în funcţie de sistemul color al televizorului dvs.
De fiecare dată când efectuaţi procedura de mai jos, sistemul color se modifică după cum urmează:
NTSC
PAL
Utilizaţi tastele de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.
1
Apăsaţi
pentru a porni
sistemul.
2
Atingeţi în mod repetat
FUNCTION pentru a selecta
„DVD/CD”.
3
Atingeţi lung DJ şi TUNING + cel puţin 2 secunde.
Pe afişaj apare „NTSC” sau „PAL”.
Efectuarea configurării rapide
Înainte de a utiliza sistemul, puteţi efectua reglajele de bază prin intermediul configurării rapide.
1
Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea video.
2
Apăsaţi
pentru a porni
sistemul.
23
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
24
RO
3
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION +/– pentru a selecta „DVD/CD”.
Mesajul de ghidare [Press ENTER to run QUICK SETUP.] apare în partea de jos a ecranului televizorului.
4
Apăsaţi fără a introduce un disc.
Pe ecranul televizorului apare
[LANGUAGE SETUP]. Elementele afişate pot varia în funcţie de ţară sau de regiune.
LANGUAGE SETUP
OSD :
MENU
AUDIO
:
:
S U B T I T L E
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 1
CHINESE 2
THAI
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta o limbă, apoi apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare
[VIDEO SETUP].
6
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea potrivită tipului de televizor, după care apăsaţi .
După ce apare mesajul
[QUICK SETUP is complete.] pe ecranul televizorului, sistemul este pregătit pentru redare.
Pentru a modifica manual setarea
Consultaţi „Utilizarea meniului de configurare” (pagina 33).
Pentru a părăsi configurarea rapidă
Apăsaţi DVD SETUP.
Notă
Mesajul de ghidare apare atunci când porniţi sistemul pentru prima dată sau după ce efectuaţi [RESET] (consultaţi
„Readucea setărilor meniului de configurare la valorile implicite” la pagina 78).
Modificarea modului de afişaj
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY
în timp ce sistemul este oprit.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton, modul afişajului se modifică după cum urmează.
Demonstraţie
Afişajul derulează mesaje despre caracteristicile principale ale acestui sistem, iar luminile se aprind.
Pentru a stinge luminile, apăsaţi
PARTY LIGHT.
Niciun afişaj (Modul de economisire a energiei)
Afişajul este oprit pentru a economisi energie.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Redarea de pe disc/USB
Înainte de utilizarea dispozitivului USB
Pentru a afla care sunt dispozitivele
USB compatibile, a se vedea „Site-uri
Web pentru dispozitive compatibile”
(Puteţi utiliza dispozitivele Apple
împreună cu acest sistem doar prin conexiune BLUETOOTH.)
Redarea de bază
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION +/– pentru a selecta
„DVD/CD” sau „USB”.
Alternativ, atingeţi PLAYBACK, apoi atingeţi DVD/CD sau USB de pe unitate.
2
Pregătiţi sursa de redare.
Pentru funcţia DVD/CD:
Atingeţi
de pe unitate pentru a deschide tava discului şi încărcaţi un disc cu partea cu etichetă în sus.
Atingeţi din nou
de pe unitate pentru a închide tava discului.
Nu împingeţi tava discului cu forţă pentru a o închide, deoarece puteţi provoca o defecţiune.
Pentru funcţia USB:
Deschideţi capacul USB REC/PLAY
în direcţia indicată de săgeată şi conectaţi un dispozitiv USB la portul
(USB).
Notă
Puteţi utiliza un adaptor USB
(nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate în cazul
în care dispozitivul USB nu poate fi conectat la portul (USB).
3
(doar pentru )
Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta tipul de suport ([MUSIC]/[VIDEO]) dorit.
4
Apăsaţi
pentru a porni
redarea.
Când redaţi un disc de 8 cm cum ar fi un CD cu o singură melodie, aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii.
25
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
26
RO
Alte operaţiuni
Pentru Faceţi următoarele
Oprirea redării Apăsaţi
.
Întreruperea redării
Apăsaţi
.
Apăsaţi
.
Reluarea redării sau revenirea la redarea normală
Revocarea punctului de reluare
Apăsaţi
de două ori.
Selectaţi o piesă, un fişier sau o scenă
Apăsaţi
sau
în timpul redării.
Sau ţineţi apăsat
SHIFT, apăsaţi butoanele numerice, după care apăsaţi .*
(Operaţiunea poate fi interzisă de către disc sau dispozitivul USB.)
* Această operaţiune nu este posibilă pentru redarea de fişiere audio de pe dispozitive USB.
Pentru a utiliza funcţia Gesture
Control în timpul redării
Pentru a reda un fişier video specific de pe un disc sau dispozitiv USB
1
Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta [MUSIC] sau [VIDEO].
2
Apăsaţi SEARCH pentru a afişa lista de foldere.
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta folderul dorit.
4
Apăsaţi pentru a afişa lista de fişiere.
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta fişierul dorit, apoi apăsaţi .
Alte operaţiuni de redare
Este posibil ca funcţia să nu fie disponibilă, în funcţie de tipul de disc sau fişier.
Pentru
Vizualizare meniu DVD
Vizualizare listă foldere sau listă fişiere
Faceţi următoarele
Apăsaţi DVD/TUNER
MENU.
Apăsaţi SEARCH.
Apăsaţi din nou
SEARCH pentru a dezactiva lista de foldere sau lista de fişiere.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Pentru Faceţi următoarele
Revenire la lista de foldere din lista de fişiere
Apăsaţi RETURN.
Găsirea unui punct dintr-un fişier audio de pe dispozitivul
USB
Ţineţi apăsat
sau
în timpul redării.
Localizare rapidă a unui punct în modul derulare
înainte/înapoi
(blocare căutare)
Apăsaţi
sau
în timpul redării.
De fiecare dată când apăsaţi
sau , viteza de redare se schimbă.
Urmărire cadru cu cadru
(redare cu
încetinitorul)
Apăsaţi
, apoi apăsaţi sau
.
De fiecare dată când apăsaţi sau viteza de redare se schimbă.
,
Căutarea unui/unei anumit(e) titlu/capitol/scene/piese/ index
1
Apăsaţi în mod repetat SEARCH
în timpul redării pentru a selecta modul de căutare.
2
Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce titlul, capitolul, scena, piesa sau numărul de index dorit, după care apăsaţi .
Porneşte redarea.
Notă
•
•
Pentru VIDEO CD cu redare PBC, apăsaţi SEARCH pentru a căuta scena.
•
• Pentru VIDEO CD fără redare PBC, apăsaţi SEARCH pentru a căuta piesa şi indexul.
Pentru a căuta un anumit punct utilizând codul temporal
1
Apăsaţi în mod repetat SEARCH
în timpul redării pentru a selecta modul de căutare temporal.
2
Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce codul temporal, apoi apăsaţi .
Exemplu: Pentru a găsi o scenă la
2 ore, 10 minute şi 20 de secunde după ce aţi început, ţineţi apăsat
SHIFT, după care apăsaţi 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Dacă greşiţi, apăsaţi CLEAR pentru a revoca numărul.
Pentru a căuta utilizând meniul DVD
1
Apăsaţi DVD/TUNER MENU.
2
Apăsaţi / / / sau ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta titlul sau elementul pe care doriţi să îl redaţi şi apăsaţi .
27
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
28
RO
Modificarea unghiurilor camerei
Apăsaţi în mod repetat ANGLE pe durata redării pentru a selecta unghiul de cameră dorit.
Selectarea setării subtitrării
Apăsaţi în mod repetat SUBTITLE
în timpul redării pentru a selecta limba dorită pentru subtitrări sau pentru a dezactiva subtitrările.
Modificarea limbii/sunetului
Apăsaţi în mod repetat AUDIO pe durata redării pentru a selecta formatul sau modul audio dorit.
DVD VIDEO
Puteţi selecta formatul audio sau limba atunci când sursa conţine mai multe formate audio sau sunet în mai multe limbi.
Când sunt afişate 4 cifre, acestea indică un cod de limbă.
Consultaţi „Lista codurilor de limbă”
limbă reprezintă codul. Când aceeaşi limbă este afişată de două sau mai multe ori, suportul DVD VIDEO este
înregistrat cu mai multe formate audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/DATA CD/
DATA DVD (fişier MP3)
•
Puteţi modifica ieşirea sunetului.
•
[STEREO]: Sunetul stereo standard.
•
• [1/L]/[2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta.
SUPER VIDEO CD
•
•
• •
[1:STEREO]: Sunetul stereo al pistei audio 1.
[1:1/L]/[1:2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta aferent pistei audio 1.
•
•
•
•
[2:STEREO]: Sunetul stereo al pistei audio 2.
[2:1/L]/[2:2/R]: Sunetul monofonic al canalului din stânga sau din dreapta aferent pistei audio 2.
Redarea unui VIDEO CD cu funcţii PBC
Puteţi utiliza meniul PBC
(Playback Control) pentru a beneficia de caracteristicile interactive de pe VIDEO CD (VIDEO
CD versiunea 2.0 şi Super VCD).
1
Apăsaţi
pentru a reda un
CD VIDEO cu funcţii PBC.
Pe ecranul televizorului apare meniul PBC.
2
Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta numărul articolului dorit, după care apăsaţi .
3
Continuaţi redarea în conformitate cu instrucţiunile din meniu.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Notă
Redarea PBC este revocată atunci când este activată redarea repetată.
Pentru a revoca redarea PBC
1
Apăsaţi
sau sau ţineţi apăsat SHIFT şi apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta o piesă când redarea este oprită.
2
Apăsaţi
sau .
Redarea porneşte de la piesa selectată.
Pentru a reveni la redarea PBC
Apăsaţi de două ori
, apoi apăsaţi
.
Reluare redare pentru mai multe discuri
Acest sistem poate stoca punctele de reluare a redării pentru un număr de până la 6 discuri şi reia redarea atunci când introduceţi acelaşi disc din nou. Dacă stocaţi un punct de reluare a redării pentru un al 7-lea disc, punctul de reluare aferent primului disc va fi şters.
Pentru a activa această funcţie, setaţi [MULTI-DISC RESUME] din [SYSTEM SETUP] la [ON]
Notă
Pentru a reda discul de la început, apăsaţi
de două ori, după care apăsaţi .
Utilizarea modului de redare
Redarea în ordine secvenţială
(Redare normală)
Când redarea este oprită, apăsaţi
în mod repetat PLAY MODE.
La redarea de pe un disc
•
•
[DISC]: redă discul.
•
• [FOLDER]*: redă toate fişierele redabile din folderul specificat de pe disc.
* Nu poate fi selectat pentru AUDIO CD.
La redarea de pe un
dispozitiv USB
•
•
[ONE USB DEVICE]: redă de pe dispozitivul USB.
•
• [FOLDER]: redă toate fişierele redabile din folderul specificat de pe dispozitivul USB.
Notă
•
•
„FLDR” şi „SHUF” se sting pe afişaj dacă
Redarea normală este setată la [DISC] sau [ONE USB DEVICE].
•
• „FLDR” se aprinde pe afişaj dacă
Redarea normală este setată la
[FOLDER].
•
• Dacă sunt selectate funcţia USB şi modul [MUSIC], selectaţi modul de redare dorit cu ajutorul indicatoarelor de pe afişaj.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
29
RO
30
RO
Redarea în ordine aleatorie
(Redare amestecată)
Când redarea este oprită, apăsaţi
în mod repetat PLAY MODE.
La redarea de pe un disc
•
•
[DISC (SHUFFLE)]: amestecă toate fişierele audio de pe disc.
•
• [FOLDER (SHUFFLE)]*: amestecă toate fişierele audio din folderul de pe disc specificat.
* Nu poate fi selectat pentru AUDIO CD.
La redarea de pe un
dispozitiv USB
•
•
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)]:
•
• amestecă toate fişierele audio de pe dispozitivul USB.
[FOLDER (SHUFFLE)]: amestecă toate fişierele audio din folderul specificat de pe dispozitivul USB.
Notă
•
• „SHUF” se aprinde pe afişaj dacă Redarea amestecată este setată la [DISC (SHUFFLE)] sau
[ONE USB DEVICE (SHUFFLE)].
•
• „FLDR” şi „SHUF” se aprind pe afişaj dacă Redarea amestecată este setată la [FOLDER (SHUFFLE)].
•
• Dacă sunt selectate funcţia USB şi modul [MUSIC], selectaţi modul de redare dorit cu ajutorul indicatoarelor de pe afişaj.
•
• Redarea amestecată nu este posibilă pentru fişierele video.
•
• Redarea amestecată este revocată atunci când:
— deschideţi tava discului.
— executaţi Synchronized Transfer.
•
•
— modificaţi MEDIA MODE.
Redarea amestecată poate fi revocată atunci când selectaţi un folder sau o piesă în vederea redării.
Redarea în mod repetat
(Redare repetată)
Apăsaţi în mod repetat REPEAT.
Este posibil ca unele setări să nu fie
•
• disponibile, în funcţie de tipul de disc sau fişier.
•
•
[OFF]: nu redaţi în mod repetat.
[ALL]: repetaţi toate piesele
•
•
•
•
•
• sau fişierele în modul de redare selectat.
[DISC]: repetaţi tot conţinutul
(doar DVD VIDEO şi VIDEO CD).
[TITLE]: repetaţi titlul curent
(doar DVD VIDEO).
[CHAPTER]: repetaţi capitolul curent (doar DVD VIDEO).
•
•
•
•
[TRACK]: repetaţi piesa curentă.
[FILE]: repetaţi fişierul video curent.
Pentru a revoca redarea repetată
Apăsaţi în mod repetat REPEAT pentru a selecta [OFF].
Notă
•
•
„ ” se aprinde pe afişaj atunci când
Redarea repetată este setată la [ALL]
•
• sau [DISC].
„ ” se aprinde pe afişaj atunci când
Redarea repetată este setată la [TITLE],
•
•
[CHAPTER], [TRACK] sau [FILE].
Dacă sunt selectate funcţia USB şi modul [MUSIC], selectaţi modul de redare dorit cu ajutorul indicatoarelor
•
• de pe afişaj.
Nu puteţi efectua Redarea repetată
în cazul unui VIDEO CD pe durata redării PBC.
• •
În funcţie de DVD VIDEO, nu puteţi efectua redarea repetată.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
•
• Redarea repetată este revocată atunci când
— deschideţi tava discului.
— opriţi sistemul (doar DVD VIDEO şi VIDEO CD).
— schimbaţi funcţia (doar DVD VIDEO şi VIDEO CD).
— executaţi Synchronized Transfer.
— modificaţi MEDIA MODE.
Limitarea redării de pe disc (Parental Control)
Puteţi restricţiona redarea unor discuri DVD VIDEO în funcţie de un nivel prestabilit. Anumite scene pot fi ignorate sau înlocuite cu scene diferite.
1
În timp ce redarea este oprită, apăsaţi DVD SETUP.
2
Apăsaţi în mod repetat
/ pentru a selecta
[SYSTEM SETUP], apoi apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat
/ pentru a selecta
[PARENTAL CONTROL], apoi apăsaţi .
4
Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce sau reintroduce parola din 4 cifre, apoi apăsaţi .
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [STANDARD], apoi apăsaţi .
6
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta o zonă geografică drept nivel de limitare a redării, apoi apăsaţi .
Zona este selectată.
Când selectaţi [OTHERS
], introduceţi codul zonei geografice
dorite în conformitate cu „Lista codurilor de zonă pentru controlul parental” (pagina 86), ţinând
apăsat SHIFT şi apăsând butoanele numerice.
7
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [LEVEL], apoi apăsaţi .
8
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta nivelul dorit, apoi apăsaţi .
Cu cât este mai mică valoarea, cu atât este limitarea mai strictă.
Pentru a dezactiva funcţia de control parental
Setaţi [LEVEL] la valoarea [OFF] la pasul 8.
Pentru a reda un disc pentru care este setat controlul parental
1
Introduceţi discul şi apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare caseta de introducere a parolei.
2
Ţineţi apăsat SHIFT, apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce sau reintroduce parola din 4 cifre, apoi apăsaţi .
Sistemul începe redarea.
31
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Dacă uitaţi parola
Scoateţi discul şi repetaţi paşii
de la 1 la 3 din „Limitarea redării de pe disc (Parental Control)”
(pagina 31). Ţineţi apăsat SHIFT,
apăsaţi butoanele numerice pentru a introduce parola „199703”, după care apăsaţi .
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi introduceţi o nouă parolă, formată din 4 cifre. Apoi reîncărcaţi discul şi apăsaţi
.
Trebuie să introduceţi din nou parola nouă.
Vizualizarea informaţiilor unui disc şi ale unui dispozitiv USB
Informaţii pe ecranul televizorului
Ţineţi apăsat SHIFT şi apăsaţi în mod repetat DISPLAY în timpul redării.
Starea redării
Titlu*
1 /piesă/nume fişier* 2
Album* 1
/nume folder*
capitol/număr index
2
/
Nume artist*
1 * 2
Apare la redarea unui fişier audio.
* 1 Dacă un fişier audio are etichetă
ID3, sistemul va afişa un nume de album/nume de titlu/nume de artist din informaţiile etichetei ID3.
Sistemul poate accepta ID3 versiunile
1.0/1.1/2.2/2.3.
*
2
Dacă fişierul sau folderul conţine caractere ce nu pot fi afişate, acestea vor fi reprezentate ca „_”.
Notă
•
• În funcţie de sursa redată,
•
•
— este posibil ca unele informaţii să nu fie afişate.
— unele caractere nu pot fi afişate.
În funcţie de modul de redare,
•
• informaţiile afişate pot fi diferite.
Dacă este selectată funcţia USB, puteţi vizualiza informaţiile pe ecranul televizorului doar în cazul în care MEDIA
MODE este setat la [VIDEO].
Afişarea informaţiilor despre formatul audio de pe discurile
DVD VIDEO şi fişierele video
Apăsaţi în mod repetat AUDIO pe durata redării.
32
RO
Informaţii despre redare
Timpul de redare şi timpul rămas
Rată de biţi
Tip de fişier
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Informaţii pe afişaj
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY atunci când sistemul este pornit.
Puteţi vizualiza informaţiile în felul următor:
•
—timpul de redare, timpul rămas din piesă, titlu, capitol
—numărul scenei
•
—numele fişierului, numele folderului
—informaţii despre titlu, artist şi album
Notă
•
•
Este posibil ca numele discului sau al piesei să nu fie afişat, în funcţie
•
• de caractere.
Este posibil ca timpul de redare al fişierelor audio şi video să nu fie afişat
•
• corect.
Timpul de redare trecut pentru un fişier audio codificat cu VBR (rată de biţi variabilă) nu este afişat corect.
Utilizarea meniului de configurare
Puteţi face diverse ajustări ale unor elemente precum imaginea şi sunetul.
Elementele afişate variază în funcţie de ţară sau de regiune.
Notă
Setările de redare memorate pe disc au prioritate faţă de setările din meniul de configurare. Prin urmare, este posibil ca unele setări din meniul de configurare să nu fie aplicate.
1
Când redarea este oprită
în funcţia DVD/CD, apăsaţi
DVD SETUP.
Pe ecranul televizorului apare meniul de configurare.
2
Apăsaţi în mod repetat
/ pentru a selecta
[LANGUAGE SETUP],
[VIDEO SETUP], [AUDIO SETUP],
[SYSTEM SETUP] sau
[HDMI SETUP], după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta elementul dorit, apoi apăsaţi .
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea dorită şi apăsaţi .
Setarea este selectată şi configurarea este finalizată.
Pentru a părăsi meniul
Apăsaţi DVD SETUP.
Setarea limbii –
[LANGUAGE SETUP]
[OSD]
Setează limba afişajului pe ecran.
[MENU]
Setează limba meniului DVD.
[AUDIO]
Comutaţi între limbile pistei de sunet.
Dacă selectaţi [ORIGINAL], este selectată limba care are prioritate pe disc.
33
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
[SUBTITLE]
Comutaţi între limbile subtitrărilor
înregistrate pe suportul DVD VIDEO.
Când selectaţi [AUDIO FOLLOW], limba subtitrărilor se modifică în conformitate cu limba selectată pentru pista de sunet.
[4:3 PAN SCAN]: Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi un televizor cu ecran 4:3 care nu are funcţie de ecran panoramic.
Această setare afişează o imagine cu înălţime completă, pe întregul ecran, cu părţile laterale eliminate.
Notă
Dacă selectaţi [OTHERS
] din [MENU],
[AUDIO] şi [SUBTITLE], introduceţi un cod
de limbă din „Lista codurilor de limbă”
(pagina 85) utilizând butoanele
numerice.
Setarea ecranului televizorului –
[VIDEO SETUP]
[TV TYPE]
[16:9]: Selectaţi acest mod atunci când conectaţi un televizor cu ecran panoramic sau un televizor cu funcţie de ecran panoramic.
[4:3 OUTPUT]
[FULL]: Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi un televizor cu funcţie de ecran panoramic.
Afişează o imagine de ecran 4:3
în raport de aspect 16:9, chiar şi pe un televizor cu ecran panoramic.
[NORMAL]: Modifică dimensiunea imaginii, pentru a se potrivi la dimensiunea ecranului cu raportul de aspect al imaginii originale.
Această setare afişează benzi negre
în partea din stânga şi din dreapta a imaginii de pe ecranul 4:3.
34
RO
[4:3 LETTER BOX]: Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi un televizor cu ecran
4:3 care nu are funcţie de ecran panoramic. Această setare afişează o imagine lată cu benzi negre în partea de sus şi de jos.
[COLOR SYSTEM(VIDEO CD)]
(Cu excepţia modelelor pentru
America Latină, Europa şi Rusia)
Setează sistemul color (PAL sau
NTSC).
[AUTO]: Reproduceţi semnalul video
în conformitate cu sistemul color al discului. Optaţi pentru această setare dacă televizorul utilizează un sistem DUAL.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
[PAL]: Schimbă semnalul video al unui disc NTSC şi îl redă în sistem
PAL.
[NTSC]: Schimbă semnalul video al unui disc PAL şi îl redă în sistem
NTSC.
Pentru detalii, consultaţi
[BLACK LEVEL]
(Doar pentru modelele pentru
America Latină)
Selectaţi nivelul de negru (nivelul de configurare) pentru semnalele video scoase prin mufa VIDEO OUT.
[ON]: Setaţi nivelul de negru al semnalului de ieşire la valoarea standard.
[OFF]: Reduceţi nivelul standard de negru. Utilizaţi această funcţie atunci când imaginea conţine prea mult alb.
[PAUSE MODE]
[AUTO]: Imaginea, inclusiv subiecţii care se mişcă dinamic, este reprodusă fără tremurat. În mod normal, selectaţi această setare.
[FRAME]: Imaginea, inclusiv subiecţii care nu sunt dinamici, este redată la o rezoluţie înaltă.
[STANDARD]: Intervalul dinamic este comprimat aşa cum a avut în vedere inginerul de înregistrare.
[TRACK SELECTION]
Acordă prioritate pistei de sunet ce conţine cel mai mare număr de canale, atunci când redaţi un DVD
VIDEO în mai multe formate audio
(DVD, MPEG audio sau Dolby Digital).
[OFF]: Nu s-a acordat nicio prioritate.
[AUTO]: Prioritate acordată.
[A/V SYNC]
(Doar fişiere video)
[OFF]: Nu se ajustează.
[ON]: Ajustează decalajul dintre imagine şi sunet atunci când sunetul nu se sincronizează cu imaginea afişată.
[DOWNMIX]
Selectaţi semnalul de ieşire audio pentru redarea surselor audio multicanal.
[NORMAL]: Reproduceţi sursele audio multicanal într-un semnal stereo pe 2 canale.
[DOLBY SURROUND]: Reproduceţi sursele audio multicanal într-un semnal surround pe 2 canale.
Setarea opţiunilor audio – [AUDIO SETUP]
[AUDIO DRC]
(Compresie în interval dinamic)
Funcţie utilă atunci când doriţi să vizionaţi filme în timpul nopţii, cu volumul redus.
[OFF]: Fără compresie a intervalului dinamic.
Configurarea sistemului –
[SYSTEM SETUP]
[SCREEN SAVER]
Economizorul de ecran vă ajută să
împiedicaţi dispozitivul de afişare să se deterioreze (imagini fantoma).
Apăsaţi
+/– pentru a părăsi economizorul de ecran.
35
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
36
RO
[ON]: Imaginea economizorului de ecran apare dacă nu interacţionaţi cu sistemul circa 15 minute.
[OFF]: Dezactivează funcţia.
Imaginea economizorului de ecran nu apare.
[BACKGROUND]
Selectaţi culoarea sau imaginea de fundal afişată pe ecranul televizorului.
[JACKET PICTURE]: Imaginea implicită (imagine statică) care este
înregistrată pe disc apare pe fundal.
[GRAPHICS]: O imagine presetată, stocată în sistem, apare pe fundal.
[BLUE]: Culoarea fundalului este albastră.
[BLACK]: Culoarea fundalului este neagră.
[PARENTAL CONTROL]
Setaţi restricţiile de redare. Pentru
detalii, consultaţi „Limitarea redării de pe disc (Parental Control)”
[MULTI-DISC RESUME]
[ON]: Stocaţi în memorie punctul de reluare a redării pentru un număr de până la 6 discuri.
[OFF]: Redarea porneşte doar pentru discul aflat la momentul respectiv în sistem.
[RESET]
Readuce setările meniului de configurare la valorile implicite.
Setarea opţiunilor
HDMI – [HDMI SETUP]
[HDMI RESOLUTION]
Selectează rezoluţia de ieşire a televizorului atunci când televizorul este conectat prin intermediul cablului HDMI.
[AUTO(1920×1080p)]: Scoate semnale video în conformitate cu rezoluţia televizorului.
[1920×1080i]/[1280×720p]/
[720×480p]* 1 /[720×480/576p]*
Scoate semnale video în conformitate cu setarea rezoluţiei selectate.
2
:
* 1 Doar în cazul modelelor pentru
America Latină.
*
2
Pentru alte modele.
[YC
B
C
R
/RGB(HDMI)]
[YC
B
C
R
]: Scoate semnale video
YC
B
C
R
.
[RGB]: Scoate semnale video RGB.
[AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Scoate semnale audio
în format original prin mufa
HDMI OUT (TV).
[PCM]: Scoate semnale PCM lineare pe 2 canale prin mufa
HDMI OUT (TV).
[CONTROL FOR HDMI]
[ON]: Funcţia Control for HDMI este activată. Sistemul şi televizorul conectate cu un cablu HDMI se pot controla reciproc.
[OFF]: Dezactivat.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
[AUDIO RETURN CHANNEL]
Setaţi această funcţie dacă sistemul este conectat la o mufă
HDMI a televizorului care este compatibilă cu funcţia Audio
Return Channel. Această funcţie este disponibilă atunci când setaţi
[CONTROL FOR HDMI] la [ON].
[ON]: Puteţi asculta sunetul televizorului prin boxele sistemului.
[OFF]: Dezactivat.
[STANDBY LINKED TO TV]
Această funcţie este disponibilă atunci când setaţi
[CONTROL FOR HDMI] la [ON].
[AUTO]: Atunci când opriţi televizorul, sistemul se opreşte automat în următoarele situaţii:
—un VIDEO CD sau DVD VIDEO este
încărcat în funcţia DVD/CD
—este încărcat un DATA CD sau DATA
DVD şi este selectat modul [VIDEO]
—sunt selectate funcţia USB şi modul [VIDEO]
—este selectată funcţia TV
[ON]: Sistemul se opreşte automat atunci când opriţi televizorul, indiferent de funcţie.
[OFF]: Sistemul nu se opreşte chiar dacă opriţi televizorul.
Transfer USB
Înainte de utilizarea dispozitivului USB
Pentru a afla care sunt dispozitivele
USB compatibile, a se vedea „Site-uri
Web pentru dispozitive compatibile”
(Puteţi utiliza dispozitivele Apple
împreună cu acest sistem doar prin conexiune BLUETOOTH.)
Transferul de muzică
Puteţi transfera muzică de pe un disc
(doar discuri AUDIO CD sau MP3) pe un dispozitiv USB conectat la portul
(USB).
Formatul audio al fişierelor transferate de acest sistem este MP3.
Notă
•
• Nu decuplaţi dispozitivul USB în timpul operaţiunilor de transfer sau ştergere.
Acest lucru poate deteriora datele de pe dispozitivul USB sau dispozitivul
USB în sine.
•
• Fişierele MP3 sunt transferate cu aceeaşi rată de biţi ca şi fişierele originale.
•
• Când transferaţi de pe AUDIO CD, puteţi selecta rata de biţi înainte de transfer.
•
• Operaţiunile de transfer şi ştergere de pe USB sunt interzise atunci când tava discului este deschisă.
Notă referitoare la conţinutul protejat prin drepturi de autor
Muzica transferată este limitată doar la uzul personal. Utilizarea muzicii cu încălcarea acestei limite necesită permisiunea deţinătorilor drepturilor de autor.
37
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
38
RO
Pentru a selecta rata de biţi
Puteţi selecta o rată de biţi mai mare pentru transferul de muzică la o calitate mai bună.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „BIT RATE”, după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta rata de biţi dorită, apoi apăsaţi .
•
•
„128 KBPS”: fişierele MP3 codificate au dimensiuni de fişier mai mici şi calitate audio mai slabă.
•
• „256 KBPS”: fişierele MP3 codificate au dimensiuni de fişier mai mari dar calitate audio mai bună.
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Transferul de muzică de pe un disc
Puteţi transfera muzică pe un dispozitiv USB conectat la portul
(USB) în felul următor:
•
•
•
•
Synchronized Transfer: Transferaţi toate fişierele MP3 de pe un disc pe USB.
REC1 Transfer: Transferaţi o singură piesă sau un singur fişier MP3 în timpul redării.
1
Conectaţi un dispozitiv USB transferabil la portul (USB).
Notă
Puteţi utiliza un adaptor USB
(nefurnizat) pentru a conecta dispozitivul USB la unitate în cazul
în care dispozitivul USB nu poate fi conectat la portul (USB).
2
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION +/– pentru a selecta
„DVD/CD”, după care încărcaţi un disc.
3
Pregătiţi sursa de sunet.
Synchronized Transfer:
Dacă sistemul porneşte automat redarea, apăsaţi de două ori
pentru a o opri complet.
Când redarea este oprită, apăsaţi
în mod repetat PLAY MODE pentru a selecta modul de redare dorit.
Notă
Dacă porniţi transferul în modul de
Redare amestecată sau de Redare repetată, modul de redare selectat este automat comutat la Redare normală.
REC1 Transfer:
Selectaţi piesa sau fişierul MP3 pe care doriţi să îl transferaţi şi începeţi redarea.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
4
Apăsaţi REC TO USB.
Pe afişaj apare „PUSH ENTER”.
5
Apăsaţi .
Transferul începe iar mesajul „DO
NOT REMOVE” apare pe afişaj. Nu decuplaţi dispozitivul USB până când transferul este finalizat.
Când transferul este finalizat, sistemul funcţionează după cum urmează:
Synchronized Transfer:
După finalizarea transferului, discul se opreşte automat.
REC1 Transfer:
Transferul este finalizat automat,
însă discul continuă redarea următoarei piese sau a următorului fişier.
Pentru a opri transferul
Apăsaţi
.
Note referitoare la transfer
• •
Nu puteţi transfera fişiere MP3 de pe un disc formatat UDF (Universal Disk
•
•
Format) pe dispozitivul USB.
În timpul transferului, sunetul nu se
•
• aude.
Informaţiile CD-TEXT nu sunt transferate
•
•
în fişierele MP3 create.
Transferul se opreşte automat dacă:
— dispozitivul USB rămâne fără spaţiu
în timpul transferului.
— numărul de fişiere audio sau foldere de pe dispozitivul USB atinge limita pentru numărul ce poate fi recunoscut de către sistem.
•
• Dacă un folder sau un fişier pe care
încercaţi să îl transferaţi există deja pe dispozitivul USB şi are acelaşi nume, se adaugă un număr secvenţial după nume, fără a suprascrie folderul sau fişierul original.
•
• Nu puteţi realiza operaţiile următoare
în timpul transferul:
— Scoaterea discului.
— Selectarea unei piese sau a unui fişier diferit.
— Întreruperea redării sau găsirea unui punct în piesă sau în fişier.
— Schimbarea funcţiei.
•
• Când transferaţi muzică pe un
WALKMAN® folosind „Media Manager for WALKMAN”, asiguraţi-vă că transferaţi în format MP3.
•
• Când conectaţi un WALKMAN® la sistem, acesta trebuie conectat după ce a dispărut afişajul „Creating Library” sau
„Creating Database” de pe WALKMAN®.
Reguli de generare a folderelor şi fişierelor
Numărul maxim de fişiere MP3 care pot fi generate
•
•
298 foldere
•
•
•
•
650 fişiere într-un singur folder
650 fişiere în folderul REC1-CD sau
REC1-MP3.
Aceste numere pot varia în funcţie de configuraţia fişierelor şi folderelor.
Când se transferă pe un dispozitiv
USB, un folder „MUSIC” este creat direct sub „ROOT”. Folderele şi fişierele sunt generate în acest folder „MUSIC”, în conformitate cu metoda şi cu sursa de transfer, după cum urmează:
Transfer sincronizat
Când transferaţi piese CD-DA
de pe un AUDIO CD
Nume folder: „CDDA0001”*
Nume fişier: „TRACK001”*
Când transferaţi fişiere MP3
de pe un disc
Nume folder: La fel ca sursa
Nume fişier: La fel ca sursa
39
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
40
RO
Transfer REC1
Când transferaţi o piesă CD-DA
de pe un AUDIO CD
Nume folder: „REC1-CD”
Nume fişier: „TRACK001”*
Când transferaţi un fişier MP3
de pe un disc
Nume folder: „REC1-MP3”
Nume fişier: La fel ca sursa
* Numerele de foldere şi fişiere sunt atribuite ulterior în serie.
Ştergerea fişierelor audio sau a folderelor de pe dispozitivul USB
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION +/– pentru a selecta „USB”.
Alternativ, atingeţi PLAYBACK, apoi atingeţi USB pe unitate.
2
Apăsaţi în mod repetat MEDIA
MODE pentru a selecta [MUSIC].
3
Apăsaţi OPTIONS în timp ce redarea este oprită.
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „ERASE”, după care apăsaţi .
Lista de foldere este afişată pe ecranul televizorului.
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta un folder şi apăsaţi .
Lista de fişiere este afişată pe ecranul televizorului.
6
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta fişierul audio pe care doriţi să îl ştergeţi, apoi apăsaţi .
Dacă doriţi să ştergeţi toate fişierele audio din folder, selectaţi
[ALL TRACKS] din listă.
Pe afişaj apare „FOLDER ERASE” sau
„TRACK ERASE” şi „PUSH ENTER”.
Pentru a revoca operaţiile, apăsaţi
.
7
Apăsaţi .
Pe afişaj apare „COMPLETE”.
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi
.
Notă
• •
Puteţi şterge doar fişiere în format MP3/
WMA/AAC/WAV.
•
• Un folder care conţine fişiere în format diferit de MP3/WMA/AAC/WAV sau
•
• subfoldere nu poate fi şters.
Operaţiunile de ştergere sunt interzise atunci când tava discului este deschisă.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Tuner
Ascultarea de radio
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION +/– pentru a selecta „TUNER FM”.
Alternativ, atingeţi PLAYBACK, apoi atingeţi FM pe unitate.
2
Acordaţi un post.
Pentru scanare automată:
Ţineţi apăsat TUNING+/– până când frecvenţa începe să se modifice pe ecran.
Scanarea se opreşte automat în momentul când este recepţionat un post. Pe afişaj se aprinde „ST”
(doar pentru programe FM stereo).
Dacă scanarea nu se opreşte, apăsaţi
pentru a opri scanarea.
Apoi efectuaţi acordul manual
(mai jos).
Pentru acord manual:
Apăsaţi TUNING+/– în mod repetat pentru a acorda postul dorit.
Notă
Atunci când acordaţi la un post FM care oferă servicii RDS, informaţii, precum numele serviciului sau numele postului, sunt oferite prin intermediul transmisiilor.
Puteţi consulta informaţiile despre RDS apăsând în mod repetat DISPLAY.
Sugestie
Pentru a reduce zgomotul static generat de un post FM stereo cu recepţie slabă, apăsaţi în mod repetat FM MODE până când „ST” dispare de pe afişaj.
Veţi pierde efectul stereo, însă recepţia se va îmbunătăţi.
Presetarea posturilor de radio
Puteţi memora până la 20 de posturi
FM ca posturi preferate.
1
Acordaţi radioul la postul dorit.
2
Apăsaţi DVD/TUNER MENU.
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta numărul presetat dorit, apoi apăsaţi .
Pe afişaj apare „COMPLETE” iar postul este memorat.
Dacă numărul de presetare selectat este alocat deja unui alt post, postul respectiv este înlocuit cu cel nou.
Pentru a asculta postul presetat
Apăsaţi în mod repetat PRESET+/– pentru a selecta numărul presetat dorit.
41
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
42
RO
BLUETOOTH
Despre tehnologia wireless BLUETOOTH
Tehnologia wireless BLUETOOTH este o tehnologie wireless cu rază scurtă de acţiune care permite comunicarea de date în regim wireless între dispozitive digitale.
Versiuni, profiluri şi codecuri
BLUETOOTH acceptate
Pentru detalii, consultaţi „Secţiunea
Dispozitive BLUETOOTH compatibile
Pentru detalii, consultaţi „Site-uri
Web pentru dispozitive compatibile”
Despre indicatorul BLUETOOTH
Indicatorul BLUETOOTH de pe unitate se aprinde sau clipeşte în culoarea albastru pentru a indica starea BLUETOOTH.
Stare sistem
BLUETOOTH standby
Împerechere
BLUETOOTH
Conexiunea
BLUETOOTH este stabilită
Stare indicator
Clipeşte rar
Clipeşte rapid
Se aprinde
Împerecherea acestui sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH
Împerecherea este o operaţie prin care dispozitivele BLUETOOTH sunt
înregistrate în prealabil unul cu altul.
Odată ce operaţia de împerechere are loc, aceasta nu mai trebuie efectuată din nou.
Dacă dispozitivul dumneavoastră este un telefon inteligent compatibil cu NFC, procedura de împerechere manuală nu mai este necesară.
1
Aşezaţi dispozitivul
BLUETOOTH la distanţă de 1 metru de unitate.
2
Atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.
Pe afişaj apare „BT AUDIO”.
Sugestie
•
• Atunci când nu există informaţii despre împerechere în sistem
(de exemplu, atunci când utilizaţi funcţia BLUETOOTH pentru prima dată după achiziţie), „PAIRING” clipeşte pe afişaj şi sistemul intră automat în modul de împerechere.
Treceţi la pasul 4.
•
• Dacă sistemul este conectat la un dispozitiv BLUETOOTH, atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a deconecta dispozitivul
BLUETOOTH.
3
Ţineţi apăsat PAIRING pe unitate cel puţin 2 secunde.
„PAIRING” clipeşte pe afişaj.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
4
Realizaţi procedura de împerechere pe dispozitivul BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului BLUETOOTH.
5
Selectaţi „MHC-V77DW” pe afişajul dispozitivului
BLUETOOTH.
Efectuaţi acest pas în termen de maximum 5 minute, altfel
împerecherea va fi revocată.
În cazul revocării, repetaţi procedura începând cu pasul 3.
Notă
Dacă este solicitată o cheie de autentificare pe dispozitivul
BLUETOOTH, introduceţi „0000”.
„Passkey” (Cheia de autentificare) mai poate purta numele de „Passcode”,
„PIN code”, „PIN number” sau
„Password”.
6
Stabiliţi conexiunea cu dispozitivul BLUETOOTH.
După finalizarea împerecherii şi stabilirea conexiunii BLUETOOTH, numele dispozitivului BLUETOOTH apare pe afişaj.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH, conexiunea poate
începe automat după finalizarea
împerecherii.
Puteţi verifica adresa dispozitivului
BLUETOOTH apăsând în mod repetat pe DISPLAY.
Notă
•
• Puteţi împerechea cel mult 9 dispozitive
BLUETOOTH. Dacă se împerechează cel de-al 10-lea dispozitiv BLUETOOTH, dispozitivul care a fost conectat cel mai
•
• puţin recent va fi şters.
Dacă doriţi împerecherea cu un alt dispozitiv BLUETOOTH, repetaţi paşii 1 – 6.
Pentru a revoca operaţia de
împerechere
Ţineţi apăsat PAIRING pe unitate cel puţin 2 secunde, până când pe afişaj apare „BT AUDIO”.
Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv
BLUETOOTH
Puteţi opera un dispozitiv
BLUETOOTH dacă conectaţi sistemul şi dispozitivul BLUETOOTH folosind
AVRCP.
Verificaţi următoarele înainte de a reda muzică:
—Funcţia BLUETOOTH a dispozitivului BLUETOOTH este activată.
—Împerecherea a fost finalizată
Odată ce sistemul şi dispozitivul
BLUETOOTH sunt conectate, puteţi controla redarea apăsând
, , ,
/ şi /.
1
Atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a selecta funcţia BLUETOOTH.
Pe afişaj apare „BT AUDIO”.
2
Realizarea unei conexiuni
BLUETOOTH cu dispozitivul
BLUETOOTH.
Atingeţi BLUETOOTH pe unitate pentru a conecta ultimul dispozitiv
BLUETOOTH conectat.
Stabiliţi conexiunea BLUETOOTH de pe dispozitivul BLUETOOTH dacă acesta nu este conectat.
După ce conexiunea este stabilită, pe afişaj apare numele dispozitivului BLUETOOTH.
43
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
44
RO
3
Atingeţi
pentru a porni
redarea.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH,
— poate fi nevoie să atingeţi
de două ori.
— poate fi nevoie să porniţi redarea unei surse audio pe dispozitivul
BLUETOOTH.
4
Reglaţi volumul.
Iniţial, reglaţi volumul pe dispozitivul BLUETOOTH.
Dacă în continuare nivelul volumului este prea scăzut, reglaţi nivelul volumului pe sistem.
Notă
• •
Dacă sistemul nu este conectat la niciun dispozitiv BLUETOOTH, sistemul se va conecta automat la ultimul dispozitiv
BLUETOOTH conectat atunci când atingeţi BLUETOOTH pe unitate sau
.
•
• Dacă încercaţi să conectaţi un alt dispozitiv BLUETOOTH la sistem, dispozitivul BLUETOOTH conectat curent va fi deconectat.
Pentru a utiliza funcţia Gesture
Control în timpul redării
Pentru a termina conexiunea
BLUETOOTH
Atingeţi BLUETOOTH pe unitate.
Pe afişaj apare „BT AUDIO”.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH, este posibil ca conexiunea BLUETOOTH să fie
întreruptă automat atunci când opriţi redarea.
Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere prin NFC
NFC (Near Field Communication,
Comunicare în câmp apropiat) este o tehnologie ce permite comunicarea wireless pe rază scurtă între diverse dispozitive, cum ar fi telefoanele inteligente şi etichetele IC.
Când atingeţi sistemul cu un telefon inteligent compatibil NFC, sistemul efectuează automat următoarele:
•
• conexiunea BLUETOOTH.
Telefoane inteligente compatibile
Telefoane inteligente cu funcţie NFC încorporată
(sistem de operare: Android
2.3.3 sau o versiune ulterioară, cu excepţia Android 3.x)
Notă
•
•
Sistemul poate recunoaşte şi se poate conecta doar la câte un telefon inteligent compatibil NFC pe rând. Dacă
încercaţi să conectaţi un alt telefon inteligent compatibil cu NFC la sistem, telefonul inteligent compatibil cu NFC conectat curent va fi deconectat.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
•
• În funcţie de telefonul dvs. inteligent compatibil cu NFC, este posibil să fie necesar să efectuaţi în prealabil următorii paşi pe telefonul inteligent compatibil cu NFC.
— Activaţi funcţia NFC. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a telefonului inteligent compatibil cu NFC.
— Dacă telefonul inteligent compatibil cu NFC are o versiune de sistem de operare mai veche decât
Android 4.1.x, descărcaţi şi lansaţi aplicaţia „NFC Easy Connect”.
„NFC Easy Connect” este o aplicaţie gratuită pentru telefoane inteligente
Android pe care o găsiţi în Google
Play. (Este posibil ca aplicaţia să nu fie disponibilă în anumite ţări/ regiuni).
1
Atingeţi telefonul inteligent de Marca N de pe unitate până când telefonul inteligent vibrează.
Sugestie
Dacă împerecherea şi conexiunea
BLUETOOTH eşuează, faceţi următoarele.
— Scoateţi carcasa telefonului inteligent dacă utilizaţi o carcasă pentru telefoane inteligente disponibilă
în comerţ.
— Atingeţi din nou telefonul inteligent de marca N de pe unitate.
— Lansaţi din nou aplicaţia
„NFC Easy Connect”.
Pentru a termina conexiunea
BLUETOOTH
Atingeţi din nou telefonul inteligent de marca N de pe unitate.
Finalizaţi conexiunea urmând instrucţiunile afişate pe ecranul telefonului inteligent.
După stabilirea conexiunii
BLUETOOTH, pe afişaj apare numele dispozitivului BLUETOOTH.
2
Porniţi redarea unei surse audio pe telefonul inteligent.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului BLUETOOTH.
Setarea codecurilor audio BLUETOOTH
Puteţi să activaţi codecul AAC,
LDAC sau SBC de pe dispozitivul
BLUETOOTH. AAC/LDAC pot fi selectate doar dacă dispozitivul
BLUETOOTH acceptă AAC/LDAC.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „BT CODEC”, după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi .
•
•
„AUTO”: Activaţi recepţia în formatul de codec AAC sau LDAC,
în funcţie de capacităţile dispozitivului BLUETOOTH.
•
• „SBC”: Recepţionaţi în formatul de codec SBC.
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
45
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
46
RO
Notă
•
•
Vă puteţi bucura de sunet de înaltă calitate dacă selectaţi AAC sau LDAC.
Dacă nu puteţi asculta sunet AAC sau
LDAC de la dispozitivul dvs. sau dacă sunetul este întrerupt, selectaţi „SBC”.
• •
Dacă modificaţi această setare în timp ce sistemul este conectat la un dispozitiv BLUETOOTH, dispozitivul
BLUETOOTH va fi deconectat. Pentru a vă conecta la dispozitivul BLUETOOTH, stabiliţi din nou conexiunea
BLUETOOTH.
Sugestie
LDAC este o tehnologie de codificare audio dezvoltată de Sony care permite transmisia de conţinuturi audio de înaltă rezoluţie (Hi-Res), chiar şi printr-o conexiune BLUETOOTH.
Spre deosebire de alte tehnologii de codificare compatibile cu BLUETOOTH, precum SBC, acesta funcţionează fără a converti conţinutul audio de înaltă rezoluţie la un nivel inferior* 1 şi permite transmiterea prin reţeaua wireless
BLUETOOTH a aproximativ de trei ori mai multe date* 2 faţă de celelalte tehnologii, la o calitate a sunetului fără precedent, printr-o codificare eficientă şi o organizare optimă pe pachete.
* 1 Cu excepţia conţinuturilor în format DSD.
*
2
În comparaţie cu SBC (Subband
Coding), când se selectează rata de biţi 990 kbps (96/48 kHz) sau
909 kbps (88,2/44,1 kHz).
Reţea
Alegerea metodei de conectare la reţea
În cazul în care conectaţi acest sistem la o reţea, puteţi folosi sistemul în moduri diferite. În funcţie de mediul de reţea, metodele de configurare diferă. Alegeţi de mai jos metoda de conectare adecvată pentru mediul dvs. de reţea.
Notă
•
•
Conectarea simultană la o reţea Wi-Fi şi la o reţea prin cablu nu este posibilă.
Atunci când vă conectaţi la o reţea
Wi-Fi, nu uitaţi să deconectaţi cablul
LAN de la unitate.
• •
Depinzând de funcţie, sistemul poate necesita o actualizare.
Sugestie
Pentru setarea adresei IP fixe, utilizaţi
ecranul de la pasul 6 din „Conectarea la un computer” (pagina 47).
Metodă pentru utilizarea unui telefon inteligent/iPhone
Trebuie să instalaţi aplicaţia
„SongPal” pe telefonul inteligent/ iPhone.
Înainte de a stabili conexiunea, nu uitaţi să activaţi funcţia BLUETOOTH pe telefonul inteligent/iPhone, apoi folosiţi aplicaţia „SongPal” pentru a conecta telefonul inteligent sau iPhone la acest sistem prin
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi Ghidul de pornire despre Wi-Fi (document separat).
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Metodă pentru utilizarea unui router wireless cu buton WPS
(AOSS)
Ţineţi apăsat WPS pe unitate, apoi apăsaţi butonul Wi-Fi Protected
Setup™ (WPS) de pe routerul wireless. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de pornire despre Wi-Fi
(document separat).
Metodă pentru utilizarea computerului
Consultaţi „Conectarea la un computer” (pagina 47).
Metodă pentru utilizarea reţelei prin cablu
Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru detalii.
http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/
Sugestie
La configurarea unei reţele Wi-Fi, este posibil să fie nevoie de nume SSID (nume de reţea Wi-Fi) şi de cheia de securitate
(WEP sau WPA). Cheia de securitate (sau cheia de reţea) utilizează criptarea pentru a limita dispozitivele cu care poate avea loc o comunicare. Este utilizată pentru a asigura securitate sporită dispozitivelor care comunică prin intermediul unui router wireless/punct de acces.
1
Notaţi numele SSID şi parola routerului.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a routerului.
SSID (nume reţea Wi-Fi):
Parolă (cheie de securitate):
2
Conectaţi direct unitatea la computer cu un cablu
LAN (nefurnizat).
Conectarea la un computer
Dacă routerul dvs. wireless nu are un buton WPS (AOSS), configuraţi setările Wi-Fi prin conectarea unităţii la computer cu un cablu
LAN (nefurnizat).
3
Apăsaţi
pentru a porni
sistemul.
Aşteptaţi până când se aprind luminile pe afişaj. Este nevoie de aproximativ 2 minute (în unele cazuri, 4 sau 5 minute).
47
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
4
Accesaţi ecranul [Sony Network
Device Settings].
Pentru PC
Porniţi browserul şi introduceţi următoarea adresă URL în bara de adresă a browserului.
http://169.254.1.1
URL-ul de mai sus este valabil numai pentru cazul în care PC-ul şi unitatea sunt conectate printr-un cablu LAN.
Pentru Mac
Porniţi Safari şi selectaţi [Bonjour] din ([Bookmarks]), după care selectaţi [MHC-V77DW].
5
Selectaţi [Network Settings] din meniu.
7
Selectaţi [Apply].
8
Atunci când vi se cere, deconectaţi cablul LAN de la unitate.
Atunci când cablul LAN este deconectat de la unitate, de pe afişaj se stinge. Atunci când se stabileşte conexiunea Wi-Fi, se aprinde pe afişaj.
Poate dura mai mult de 2 minute ca acesta să se aprindă.
Pentru informaţii despre cum puteţi asculta muzică pe acest sistem, consultaţi Ghidul de pornire despre
Wi-Fi (document separat).
Notă
Această procedură trebuie finalizată
în decurs de 10 minute. Dacă nu este
finalizată, resetaţi sistemul (pagina 77).
Ascultarea aceleiaşi muzici pe mai multe boxe (funcţia SongPal
Link)
48
RO
Setări reţea
6
Selectaţi numele SSID al routerului dvs. wireless şi introduceţi parola.
SSID
A se vedea parola notată la pasul 1.
Puteţi asculta muzica preferată, stocată pe PC sau pe telefoane mobile şi, mai mult, muzică din serviciile de streaming, cu o calitate excelentă a sunetului, în camere diferite prin intermediul conexiunii
Wi-Fi.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
1
Instalaţi aplicaţia „SongPal” pe telefonul inteligent/iPhone.
2
Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la reţeaua
Wi-Fi.
Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la acelaşi nume
SSID (aceeaşi reţea) cu routerul.
3
Atunci când conectaţi mai multe dispozitive, conectaţi dispozitivele compatibile cu funcţia camere multiple la reţeaua Wi-Fi.
Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru instrucţiunile de utilizare detaliate.
http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/
2
Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la reţeaua
Wi-Fi.
Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la acelaşi nume
SSID (aceeaşi reţea) cu routerul.
3
Lansaţi „SongPal” şi descărcaţi o aplicaţie de muzică acceptată
în Google Cast.
Lansaţi „SongPal” şi atingeţi
[MHC-V77DW]
[Settings]
[Google Cast]
[Learn how to cast].
Citiţi instrucţiunile şi găsiţi şi instalaţi o aplicaţie acceptată
în Google Cast pe telefonul inteligent/iPhone.
4
Lansaţi aplicaţia acceptată în
Google Cast şi atingeţi butonul
Cast ( ) pentru a selecta
„MHC-V77DW”.
Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet
(Google Cast)
Google Cast vă permite să selectaţi muzică din aplicaţia acceptată în
Google Cast™ şi să o redaţi pe acest sistem.
Google Cast impune configurarea iniţială cu ajutorul SongPal.
1
Instalaţi aplicaţia „SongPal” pe telefonul inteligent/iPhone.
5
Selectaţi ce muzică doriţi să ascultaţi în aplicaţia acceptată în
Google Cast.
Muzica este redată pe sistem.
Consultaţi Ghidul de asistenţă, pentru instrucţiunile de utilizare detaliate.
http://rd1.sony.net/help/has/ mhc-v77dw/h_zz/
49
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
50
RO
Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet
(Spotify)
„Spotify” asigură accesul imediat la milioane de melodii. Funcţia
„Spotify Connect” vă permite să selectaţi muzică în aplicaţia Spotify şi să o redaţi în flux pe sistemul dumneavoastră. Pentru a putea utiliza funcţia „Spotify Connect”, aveţi nevoie de un cont Premium.
Pentru detalii, vizitaţi www.spotify.com/connect
1
Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la reţeaua
Wi-Fi.
Conectaţi sistemul şi telefonul inteligent/iPhone la acelaşi nume
SSID (aceeaşi reţea) cu routerul.
2
Descărcaţi aplicaţia Spotify pe telefonul inteligent/iPhone din
Google Play sau din App Store.
3
Lansaţi aplicaţia Spotify şi conectaţi-vă la contul Spotify
Premium.
4
Selectaţi şi porniţi redarea de muzică.
5
Atingeţi pictograma de conectare ( ) şi selectaţi sistemul pe post de dispozitiv audio de ieşire.
Notă
În funcţie de ţară şi regiune, serviciile de muzică şi perioadele lor de disponibilitate pot să difere.
Sugestie
După ce aţi activat „Spotify Connect”, pictograma de conectare ( ) se va aprinde.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Gesture Control
Utilizarea funcţiei
Gesture Control
Puteţi controla operaţiunile din modul PLAYBACK, DJ, SAMPLER şi
KARAOKE prin glisarea mâinii peste senzorul GESTURE CONTROL de pe unitate.
Notă
Nu atingeţi senzorul de GESTURE
CONTROL atunci când efectuaţi mişcarea de glisare.
Glisaţi mâna peste senzorul
GESTURE CONTROL în 6 direcţii,
în felul următor.
Mişcarea de glisare
De la dreapta la stânga
De la stânga la dreapta
De jos în sus
De sus în jos
În sensul acelor de ceas
În sens opus acelor de ceas
Glisaţi în această direcţie
Pentru a activa Gesture Control
Atingeţi GESTURE ON/OFF, apoi atingeţi modul dorit (PLAYBACK, DJ,
SAMPLER, KARAOKE).
GESTURE CONTROL se aprinde.
Pentru a dezactiva Gesture
Control
Atingeţi GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL se stinge.
Utilizarea funcţiei
Gesture Control în timpul redării
Puteţi utiliza Gesture Control pentru a controla redarea de bază atunci când redaţi muzică de pe un disc, de pe un dispozitiv USB sau
BLUETOOTH.
Utilizaţi tastele şi GESTURE CONTROL de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.
1
Atingeţi GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL se aprinde.
2
Atingeţi PLAYBACK.
Modul PLAYBACK este activat.
3
Atingeţi DVD/CD, USB, FM,
AUDIO IN sau TV pentru a selecta funcţia dorită.
4
Treceţi mâna peste senzorul
GESTURE CONTROL.
Pentru Glisaţi în această direcţie
Salt înapoi
Salt înainte
Redare
Oprire
Creştere volum
Reducere volum
51
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
52
RO
Crearea unei atmosfere de petrecere (DJ Effect)
Utilizaţi tastele şi GESTURE CONTROL de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.
1
Atingeţi GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL se aprinde.
2
Atingeţi DJ sau SAMPLER.
Modul de DJ sau SAMPLER este activat.
3
Treceţi mâna peste senzorul
GESTURE CONTROL.
Pentru modul DJ:
Pentru Glisaţi în această direcţie
Selectarea
FLANGER* 1
Selectarea
ISOLATOR*
2
Selectarea WAH*
3
Selectarea PAN*
4
Mărirea nivelului efectului selectat
Reducerea nivelului efectului selectat
* 1 Creează un efect de flanger profund asemănător vuietului produs de un
* 2 avion cu reacţie.
Izolează o bandă de frecvenţă specifică prin reglarea altor benzi de frecvenţă. De exemplu, atunci
* 3 când doriţi să vă concentraţi pe voci.
Creaţi un efect special de sunet
„Wah-wah” prin mutarea automată a frecvenţei unui filtru în sus şi în
* 4 jos.
Creaţi senzaţia că sunetul se mişcă
în jurul boxelor, între canalele din stânga şi din dreapta.
Pentru modul SAMPLER:
Pentru Glisaţi în această direcţie
Ieşire „Come On!”
Ieşire „Let’s Go!”
Ieşire efect de sunet Reggae
Horn
Ieşire efect de sunet Phaser
Ieşire efect de sunet Scratch
Ieşire efect de sunet Audience
Pentru a scoate efectul de sunet
în modul SAMPLER
Atingeţi SAMPLER, apoi atingeţi una dintre tastele directe pentru funcţii
(DVD/CD, USB, FM, AUDIO IN, TV) pentru a scoate efectul de sunet dorit.
Pentru a dezactiva modul DJ
Treceţi mâna peste senzorul
GESTURE CONTROL în direcţia menţionată la pasul 3 de mai sus.
Notă
•
•
DJ Effect este dezactivat automat dacă:
— opriţi sistemul
•
•
— schimbaţi funcţia
— modificaţi câmpul de sunet
Dacă activaţi DJ Effect în timpul transferului, efectul de sunet nu va fi transferat pe dispozitivul USB.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Utilizarea Gesture
Control în timpul funcţiei Karaoke
Utilizaţi tastele şi GESTURE CONTROL de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.
1
Atingeţi GESTURE ON/OFF.
GESTURE CONTROL se aprinde.
2
Atingeţi KARAOKE.
Modul KARAOKE este activat.
3
Treceţi mâna peste senzorul
GESTURE CONTROL.
Pentru
Reducerea tonalităţii muzicii (
)
Creşterea tonalităţii muzicii (
)
Creşterea volumului microfonului
Reducerea volumului microfonului
Scoaterea efectului de sunet cu aplauze
Scoaterea efectului de sunet cu huiduieli
Glisaţi în această direcţie
Reglarea sunetului
Reglarea sunetului
Pentru
Întărirea sunetului de bas şi crearea unui sunet mai puternic
(MEGA BASS)
Faceţi următoarele
Apăsaţi în mod repetat MEGA BASS, pentru a selecta
„BASS ON”. Pentru revocare, apăsaţi
în mod repetat
MEGA BASS, pentru a selecta
„BASS OFF”.
Reproducerea efectului de sunet de petrecere (Fiesta)
Atingeţi FIESTA pe unitate. Indicatorul
FIESTA se aprinde.
Pentru revocare, apăsaţi în mod repetat SOUND
FIELD pentru a selecta „FLAT”.
Reproducerea efectului de sunet de concert
(Digital Music
Arena)
Apăsaţi MUSIC
ARENA pentru a selecta „ON”.
Pentru revocare, apăsaţi din nou
MUSIC ARENA.
Selectarea unui efect de sunet presetat (Preset sound effect)
Apăsaţi în mod repetat SOUND
FIELD pentru a selecta efectul de sunet dorit. Pentru revocare, apăsaţi
în mod repetat
SOUND FIELD pentru a selecta
„FLAT”.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
53
RO
54
RO
Selectarea modului
Virtual Football
Puteţi recrea atmosfera de pe stadion atunci când urmăriţi transmisia unui meci de fotbal.
Reţineţi că puteţi selecta modul
Virtual Football doar atunci când sunt activate funcţiile AUDIO IN şi TV.
Apăsaţi în mod repetat SOUND
FIELD în timpul transmisiilor de fotbal.
•
•
ON NARRATION: Veţi avea senzaţia vie că vă aflaţi pe un stadion de fotbal, datorită ovaţiilor accentuate.
•
• OFF NARRATION: Veţi avea o senzaţie mai intensă că vă aflaţi pe un stadion de fotbal dacă reduceţi nivelul volumului pentru comentarii, pe lângă amplificarea ovaţiilor.
Pentru a revoca modul
Virtual Football
Apăsaţi în mod repetat SOUND FIELD pentru a selecta „FLAT”.
Notă
• •
Este indicat să selectaţi modul Virtual
Football pentru vizionarea transmisiilor
•
• de fotbal.
În cazul în care auziţi sunete nenaturale atunci când este selectat „OFF
NARRATION”, este recomandat să
•
• selectaţi „ON NARRATION”.
Această funcţie nu acceptă sunet monofonic.
Crearea propriului efect de sunet
Puteţi ridica sau coborî nivelurile unor benzi de frecvenţă specifice şi puteţi memora apoi setarea cu
„CUSTOM EQ”.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „CUSTOM EQ”, după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat
/ pentru a ajusta nivelul egalizatorului, apoi apăsaţi .
4
Repetaţi pasul 3 pentru a regla nivelul altor benzi de frecvenţă şi efecte surround.
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Pentru a selecta setarea particularizată a egalizatorului
Apăsaţi în mod repetat MUSIC pentru a selecta „CUSTOM EQ”.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Alte operaţiuni
Controlarea sistemului cu ajutorul unui telefon inteligent sau cu o tabletă
(SongPal)
„SongPal” este o aplicaţie dedicată pentru utilizarea dispozitivelor audio compatibile cu „SongPal”, fabricate de Sony, folosind un telefon inteligent sau o tabletă. Căutaţi aplicaţia „SongPal” în Google Play sau App Store şi descărcaţi-o pe telefonul inteligent sau pe tabletă.
„SongPal” vă permite:
—să modificaţi funcţia sistemului, să controlaţi redarea de pe disc/ dispozitivul USB şi să acordaţi un post FM.
• dispozitivul USB.
—să vizualizaţi informaţiile de pe disc/USB, cum ar fi timpul de redare şi titlul.
—să reglaţi volumul şi să modificaţi setarea de sunet.
1
Căutaţi „SongPal” sau scanaţi codul bidimensional de mai jos.
2
Descărcaţi aplicaţia „SongPal” pe dispozitivul dvs. la distanţă.
3
Conectaţi sistemul şi dispozitivul prin conexiune
Sugestie
În cazul în care conectaţi sistemul şi dispozitivul la distanţă în reţea, conectaţi dispozitivul prin Wi-Fi la reţeaua la care este conectat sistemul.
4
Lansaţi „SongPal” şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Notă
•
• Este recomandat să utilizaţi ultima versiune a aplicaţiei „SongPal”.
• •
Dacă aplicaţia „SongPal” nu funcţionează în mod adecvat, atingeţi
BLUETOOTH pe unitate pentru a termina conexiunea BLUETOOTH, apoi stabiliţi conexiunea BLUETOOTH din nou, astfel încât conexiunea BLUETOOTH
•
• să funcţioneze normal.
Specificaţiile şi designul afişajului aplicaţiei „SongPal”se pot modifica fără notificare prealabilă.
Organizarea unor petreceri nebune cu aplicaţia
„Fiestable”
Puteţi controla caracteristicile de petrecere ale Sistemului audio pentru locuinţă de la Sony cu ajutorul interfeţei intuitive şi extravagante a aplicaţiei „Fiestable”.
„Fiestable” vă permite să controlaţi caracteristici precum DJ Effect, iluminarea şi Karaoke.
Chiar dacă „Fiestable” este instalată, pictograma „Fiestable” nu este afişată pe ecranul dispozitivului la distanţă. Aceasta este un plug-in
încorporat în aplicaţia „SongPal”.
55
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
1
Căutaţi şi descărcaţi aplicaţia
„SongPal” pe dispozitivul dvs.
2
Căutaţi şi descărcaţi aplicaţia
„Fiestable” din Google Play sau
App Store folosind dispozitivul la distanţă.
3
Conectaţi sistemul şi dispozitivul la distanţă prin conexiune BLUETOOTH.
4
Lansaţi „SongPal” şi atingeţi pictograma „Fiestable” din colţul din stânga sus.
56
RO
Utilizarea funcţiei
Control for HDMI
Conectarea unui televizor compatibil cu funcţia Control for HDMI* prin cablu HDMI (cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet, nefurnizat) vă permite să operaţi cu uşurinţă dispozitivul cu ajutorul telecomenzii televizorului.
Următoarele funcţii pot fi utilizate
împreună cu funcţia Control for
HDMI.
•
•
•
•
Funcţia System Power Off
Funcţia System Audio Control
•
•
• •
•
•
•
•
Audio Return Channel
Funcţia One-Touch Play
Remote Easy Control
Language Follow
* Control for HDMI este un standard utilizat de CEC (Consumer Electronics
Control) care permite dispozitivelor
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) să se controleze reciproc.
Notă
Este posibil ca aceste funcţii să funcţioneze împreună cu dispozitive care nu sunt fabricate de Sony, dar acest lucru nu este garantat.
Pregătirea pentru utilizarea funcţiei Control for HDMI
Apăsaţi DVD SETUP şi setaţi
[HDMI SETUP]-[CONTROL FOR HDMI]
pe sistem la [ON] (pagina 36).
Setarea implicită este [ON].
Activaţi setările funcţiei Control for
HDMI pentru televizorul conectat la sistem.
Sugestie
Dacă activaţi funcţia Control for HDMI
(„BRAVIA” sync) atunci când folosiţi un televizor fabricat de Sony, funcţia Control for HDMI a sistemului va fi activată şi ea automat. După finalizarea setărilor, pe afişaj apare „COMPLETE”.
Funcţia System Power Off
Dacă opriţi televizorul, sistemul va fi oprit şi el automat.
Apăsaţi DVD SETUP şi setaţi
[HDMI SETUP] – [STANDBY LINKED
TO TV] pe sistem la [ON] sau [AUTO]
(pagina 37). Setarea implicită este
[AUTO].
Notă
În funcţie de starea dispozitivului, este posibil ca dispozitivul conectat să nu se oprească.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Funcţia System Audio Control
Dacă porniţi sistemul în timp ce este pornit şi televizorul, sunetul televizorului va fi scos prin boxele sistemului. Puteţi ajusta volumul sistemului cu ajutorul telecomenzii televizorului.
Dacă sunetul televizorului a fost scos prin boxele sistemului ultima dată când aţi folosit televizorul, sistemul va fi pornit automat atunci când porniţi din nou televizorul.
De asemenea puteţi efectua operaţiuni utilizând meniul televizorului. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Notă
•
•
În funcţie de televizor, nivelul volumului sistemului este afişat pe ecranul
•
• televizorului. Acesta poate fi diferit de nivelul volumului indicat pe afişaj.
În funcţie de setările televizorului, este posibil ca funcţia System Audio Control să nu fie disponibilă. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Audio Return Channel
Dacă sistemul este conectat la mufa
HDMI IN a televizorului compatibilă cu Audio Return Channel, puteţi asculta sunetul televizorului prin boxele sistemului, fără a mai conecta un cablu audio (nefurnizat).
Pe sistem, apăsaţi DVD SETUP şi setaţi [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] la [ON]
(pagina 37). Setarea implicită
este [ON].
Notă
Dacă televizorul nu este compatibil cu funcţia Audio Return Channel, atunci trebuie să conectaţi un cablu audio
Funcţia One-Touch Play
Dacă redaţi pe sistem conţinut video de pe un disc sau un dispozitiv USB, televizorul se porneşte automat.
Intrarea televizorului este comutată la intrarea HDMI la care este conectat sistemul.
Notă
Este posibil ca partea de început a conţinutului redat să nu fie redată corect, în funcţie de televizor.
Remote Easy Control
Puteţi selecta sistemul cu ajutorul butonului SYNC MENU de pe telecomanda televizorului pentru a opera sistemul.
Această funcţie poate fi utilizată dacă televizorul acceptă meniul de legătură. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Notă
•
• În meniul de legătură al televizorului, sistemul este recunoscut de televizor ca „Player”.
• •
Este posibil ca unele operaţiuni să nu fie disponibile în cazul anumitor televizoare.
Language Follow
Când modificaţi limba afişajului pe ecran al televizorului, limba afişajului pe ecran al sistemului se modifică şi ea.
57
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Utilizarea funcţiei Party Chain
Puteţi conecta mai multe sisteme audio în lanţ, pentru a crea un mediu de petrecere mai interesant şi a obţine o putere mai mare a sunetului.
Un sistem activat din lanţ va fi „Party Host” şi partajaţi muzica. Celelalte sisteme vor deveni „Party Guest” şi vor reda şi ele muzica redată de sistemul „Party Host”.
Configurarea Party Chain
Configuraţi un sistem Party Chain prin conectarea tuturor sistemelor cu cabluri audio (nefurnizate).
Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea).
Dacă toate sistemele sunt prevăzute cu funcţia Party Chain
Exemplu: Atunci când vă conectaţi utilizând acest sistem ca prim sistem
Primul sistem
Continuaţi conectarea până la ultimul sistem
58
RO
Al doilea sistem
Ultimul sistem
•
•
Ultimul sistem trebuie să fie conectat la primul sistem.
•
•
•
•
Orice sistem poate deveni Party Host.
Puteţi schimba Party Host cu un alt sistem din lanţ. Pentru detalii, consultaţi
„Pentru a selecta setarea particularizată a egalizatorului” (pagina 54).
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Dacă unul dintre sisteme nu este prevăzut cu funcţia Party Chain
Exemplu: Atunci când vă conectaţi utilizând acest sistem ca prim sistem
Primul sistem
Continuaţi conectarea până la ultimul sistem
Al doilea sistem
Ultimul sistem*
* Conectaţi sistemul care nu este prevăzut cu funcţie Party Chain la ultimul sistem, în caz contrar lanţul se va opri la sistemul respectiv. Nu uitaţi să selectaţi funcţia Audio In pe acest ultim sistem.
• •
•
•
Ultimul sistem nu este conectat la primul sistem.
Trebuie să selectaţi primul sistem ca Party Host, astfel încât toate sistemele să redea aceeaşi muzică atunci când se activează funcţia Party Chain.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
59
RO
60
RO
Folosirea funcţiei Party Chain
1
Conectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea) şi porniţi toate sistemele.
2
Reglaţi volumul pe fiecare sistem.
3
Activaţi funcţia Party Chain pe sistemul care va fi utilizat ca Party Host.
Exemplu: Atunci când utilizaţi acest sistem ca Party Host
Atingeţi în mod repetat FUNCTION pe unitate pentru a selecta funcţia dorită (cu excepţia cazurilor în care conexiunea
este realizată cu
funcţia AUDIO IN (pagina 58)).
Porniţi redarea de muzică, apoi atingeţi PARTY CHAIN pe unitate.
Pe afişaj apare „PARTY CHAIN”.
Sistemul Party Host începe Party
Chain şi celelalte sisteme devin automat Party Guest. Toate sistemele vor reda muzica redată de Party Host.
Notă
•
• În funcţie de numărul total de sisteme conectate, poate dura o perioadă până când Party Guest începe să redea muzica.
•
• Modificarea nivelului volumului şi a efectelor de sunet pe Party Host nu va afecta sunetul de pe Party Guest.
•
• Dacă folosiţi microfonul pe Party Host, sunetul nu va mai fi reprodus de la
•
• sistemele Party Guest.
Când unul dintre sistemele aflate în lanţ efectuează un transfer de pe USB, aşteptaţi ca sistemul să finalizeze sau opriţi transferul înainte de a activa funcţia Party Chain.
•
• Pentru detalii privind funcţionarea
în cazul altor sisteme, consultaţi instrucţiunile de utilizare a acestora.
Pentru a selecta un nou
Party Host (atunci când toate sistemele sunt prevăzute cu funcţia Party Chain)
Repetaţi pasul 3 din „Folosirea funcţiei Party Chain” pe sistemul
care va fi utilizat ca nou Party
Host. Sistemul Party Host curent devine automat Party Guest. Toate sistemele vor reda muzica redată de noul Party Host.
Notă
•
•
Puteţi selecta un alt sistem nou Party
Host doar după ce a fost activată funcţia
•
•
Party Chain a tuturor sistemelor din lanţ.
Dacă sistemul selectat nu devine un nou Party Host după câteva secunde,
repetaţi pasul 3 din „Folosirea funcţiei
Pentru a dezactiva Party Chain
Atingeţi PARTY CHAIN pe sistemul
Party Host.
Notă
Dacă funcţia Party Chain nu este dezactivată după câteva secunde, atingeţi din nou PARTY CHAIN pe sistemul
Party Host.
Setarea modului de sunet pentru Party Chain
Puteţi seta modul de sunet după activarea funcţiei Party Chain.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „P CHAIN
MODE”, după care apăsaţi .
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta modul dorit, după care apăsaţi .
• •
„STEREO”: reproduceţi sunetul stereo.
•
•
„RIGHT CH”: reproduceţi sunetul monofonic al canalului din dreapta.
•
• „LEFT CH”: reproduceţi sunetul monofonic al canalului din stânga.
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Cântarea vocală:
Karaoke
Pregătirea pentru karaoke
1
Atingeţi în mod repetat MIC
LEVEL – pe unitate, pentru a reduce nivelul volumului microfonului.
2
Conectaţi un microfon opţional la mufa MIC1 sau MIC2 de pe unitate.
Conectaţi alt microfon opţional, dacă doriţi să cântaţi în duet.
3
Porniţi redarea muzicii şi reglaţi volumul microfonului.
Apăsaţi în mod repetat MIC
ECHO pentru a regla efectul de ecou.
4
Începeţi să cântaţi în tandem cu muzica.
Pentru a utiliza funcţia Gesture
Control în timpul funcţiei karaoke
Notă
Dacă se aud sunete puternice:
— îndepărtaţi microfonul de sistem.
— schimbaţi direcţia microfonului.
— reduceţi nivelul volumului microfonului.
— apăsaţi
–pentru a reduce nivelul volumului sau apăsaţi în mod repetat
MIC ECHO pentru a regla nivelul ecoului.
•
• Sunetul de la microfon nu va fi transferat pe dispozitivul USB în timpul transferului de pe USB.
Utilizarea Vocal Fader
Puteţi reduce sunetul vocal al sursei stereo.
Atingeţi KARAOKE, apoi atingeţi
VOCAL FADER în mod repetat pe unitate pentru a selecta „ON V
FADER”.
Pentru a revoca efectul Vocal Fader, atingeţi în mod repetat VOCAL FADER pentru a selecta „OFF”.
Schimbarea tonului
(Key Control)
Apăsaţi KEY CONTROL
/•pentru
a se potrivi cu tonul dvs. vocal.
61
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
62
RO
Selectarea modului de notare
(Score Mode)
Puteţi utiliza funcţia de notare doar dacă microfonul este conectat.
Nota dvs. este calculată pe o scală de la 0 la 99, comparând vocea dvs. cu sursa muzicală.
1
Porniţi redarea muzicii.
2
Apăsaţi SCORE înainte de a cânta un cântec.
3
După ce cântaţi mai mult de un minut, apăsaţi din nou SCORE pentru a vă vedea nota.
Utilizarea Voice Changer
Vă puteţi modifica vocea atunci când vorbiţi sau cântaţi la microfon.
Există 7 modele diferite.
Atingeţi KARAOKE, apoi atingeţi în mod repetat VOICE CHANGER + / – pe unitate pentru a modifica efectul de voce.
Pentru a opri Party Light şi Speaker Light
Apăsaţi în mod repetat PARTY LIGHT pentru a selecta „LED OFF”.
Notă
•
• Nu priviţi direct către componenta care emite lumină atunci când funcţia Party
•
•
Light este activată.
Dacă luminozitatea este orbitoare, aprindeţi luminile din încăpere sau stingeţi luminile sistemului.
•
• Puteţi aprinde sau stinge Party Light şi Speaker Light dacă este activată demonstraţia.
Utilizarea temporizatorului de oprire
Sistemul se opreşte automat după ora presetată.
Apăsaţi în mod repetat SLEEP pentru a selecta ora dorită.
Pentru a revoca temporizatorul de oprire, apăsaţi în mod repetat SLEEP pentru a selecta „OFF”.
Sugestie
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea sistemului, apăsaţi SLEEP.
Ascultarea de muzică cu Party Light şi
Speaker Light
1
Apăsaţi în mod repetat
PARTY LIGHT pentru a selecta „LED ON”.
2
Apăsaţi în mod repetat
LIGHT MODE pentru a selecta „SYNC ON”.
Utilizarea echipamentelor opţionale
1
Apăsaţi în mod repetat
–
până când apare „VOL MIN” pe afişaj.
2
Conectaţi un echipament
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
3
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION +/– pentru a selecta „AUDIO IN”.
4
Porniţi redarea de pe echipamentul conectat.
5
Apăsaţi în mod repetat
+
pentru a regla volumul.
Notă
Este posibil ca sistemul să intre automat
în modul standby dacă nivelul volumului echipamentului conectat este prea scăzut. Ajustaţi nivelul volumului echipamentului.
Dacă dezactivaţi funcţia de standby
automat, consultaţi „Crearea propriului efect de sunet” (pagina 54).
Dezactivarea panoului tactil al unităţii
(Child Lock)
Puteţi dezactiva tastele (cu excepţia
) de pe panoul tactil al unităţii pentru a preveni utilizarea accidentală, ca de exemplu joaca copiilor.
Ţineţi apăsat
pe unitate cel puţin
5 secunde.
Pe afişaj apare „CHILD LOCK ON”.
Puteţi utiliza sistemul doar cu ajutorul butoanelor de pe telecomandă.
Pentru a dezactiva funcţia Child Lock, ţineţi apăsat
pe unitate cel puţin
5 secunde, până când pe afişaj apare
„CHILD LOCK OFF”.
Notă
•
•
Funcţia Child Lock va fi dezactivată automat atunci când deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).
•
• Funcţia Child Lock nu poate fi activată atunci când deschideţi tava discului.
Dezactivarea panoului tactil al unităţii pentru perioade scurte de timp (Party Lock)
În cazul în care vărsaţi din greşeală lichid pe panoul tactil al unităţii
în timpul unei petreceri, puteţi dezactiva tastele (cu excepţia
) de pe panoul tactil al unităţii timp de 30 de secunde şi puteţi şterge lichidul cu o cârpă.
Ţineţi mâna deasupra senzorului
GESTURE CONTROL de pe unitate cel puţin 5 secunde.
Pe afişaj apare „PARTY LOCK ON”.
Pentru a dezactiva funcţia
Party Lock, ţineţi mâna deasupra senzorului GESTURE CONTROL de pe unitate cel puţin 5 secunde, până când pe afişaj apare „PARTY
LOCK OFF”.
Notă
•
• Blocarea pentru petrecere aplicată este revocată automat după 30 de secunde.
•
• Cât timp blocarea pentru petrecere este activată, indicatoarele de pe panoul tactil al unităţii sunt stinse.
63
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
64
RO
Setarea funcţiei standby automat
Sistemul intră automat în modul standby după circa 15 minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu există semnal audio de ieşire.
În mod implicit, funcţia de standby automat este activată.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „AutoSTBY”, după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „ON” sau „OFF”, apoi apăsaţi .
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Notă
•
•
„AutoSTBY” clipeşte pe afişaj aproximativ 2 minute înainte ca sistemul să intre în modul standby.
•
• Funcţia de standby automat nu este disponibilă în următoarele cazuri:
— în timpul utilizării tunerului.
— atunci când este activat temporizatorul de oprire.
— atunci când este conectat un microfon.
Setarea modului standby BLUETOOTH/ reţea
Modul standby BLUETOOTH/ reţea permite sistemului să pornească automat atunci când aţi stabilit o conexiune BLUETOOTH, o conexiune Wi-Fi sau o conexiune
LAN prin cablu.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „NW STBY”, apoi apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea, apoi apăsaţi .
•
•
„ON”: Sistemul porneşte automat chiar şi atunci când se află în modul standby.
• •
„OFF”: Dezactivează această funcţie.
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Activarea sau dezactivarea semnalului
BLUETOOTH/Wi-Fi
Vă puteţi conecta la sistem de pe un dispozitiv legat la reţea sau de pe un dispozitiv BLUETOOTH împerecheat, indiferent de funcţie, dacă semnalul
BLUETOOTH/Wi-Fi al sistemului este activat. Semnalul BLUETOOTH/Wi-Fi este activat implicit.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „RF”, după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta setarea dorită şi apăsaţi .
•
• „RF ON”: Semnal Wi-Fi este activat/semnalul BLUETOOTH este activat
•
•
„WIFI OFF”: Semnal Wi-Fi este dezactivat/semnalul BLUETOOTH este activat
•
• „RF OFF”: Semnal Wi-Fi este dezactivat/semnalul BLUETOOTH este dezactivat
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Notă
•
• Nu puteţi realiza operaţiile următoare dacă semnalul BLUETOOTH/Wi-Fi este dezactivat:
— Împerecherea şi/sau conectarea la un dispozitiv BLUETOOTH
— Utilizarea „SongPal”
— Modificarea codecurilor audio
BLUETOOTH
•
• Dacă atingeţi marca N de pe unitate cu un telefon inteligent compatibil cu NFC sau dacă activaţi modul standby BLUETOOTH/reţea, semnalul
BLUETOOTH/Wi-Fi va fi activat automat.
Actualizarea software-ului
Software-ul acestui sistem poate fi actualizat în viitor.
Puteţi actualiza software-ul preinstalat pe sistemul dvs. utilizând una dintre următoarele 3 metode:
Actualizare automată pe Internet
Atunci când sistemul este conectat la Internet, sistemul actualizează automat software-ul atunci când detectează o actualizare nouă.
Această caracteristică necesită configurarea setărilor de pe un telefon inteligent/iPhone pe care a fost instalată aplicaţia „SongPal”.
Lansaţi „SongPal” pe telefonul inteligent/iPhone şi setaţi [Auto
Update] din meniul [Settings].
Consultaţi secţiunea de asistenţă din
SongPal pentru mai multe detalii.
http://info.songpal.sony.net/help/
Sugestie
Actualizarea automată va începe actualizarea software-ului după ce au fost descărcate toate fişierele de actualizare.
În acest fel, datele nu se deteriorează şi nu se pierd chiar dacă este întreruptă accidental conexiunea la reţea. Dacă mesajul de eroare persistă, efectuaţi actualizarea manual cu ajutorul unui dispozitiv USB.
65
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
66
RO
Actualizare manuală pe Internet
Atunci când sistemul este conectat la Internet, pe afişaj se aprinde
„UPDATE” atunci când sistemul detectează un nou fişier de actualizare.
1
Apăsaţi OPTIONS.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „SYSTEM”, după care apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „UPDATE”, după care apăsaţi .
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „VIA NW”, după care apăsaţi .
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „EXEC”, după care apăsaţi .
6
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „YES”, după care apăsaţi .
Pentru a părăsi meniul de opţiuni, apăsaţi OPTIONS.
Actualizare manuală cu ajutorul unui dispozitiv USB
Utilizaţi un computer sau un alt dispozitiv pentru a descărca fişierul de actualizare de pe site-urile de mai jos, apoi stocaţi-l pe un dispozitiv
USB. Urmaţi instrucţiunile online pentru a actualiza software-ul.
Pentru clienţii din America Latină:
<http://esupport.sony.com/LA>
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
<http://www.sony-asia.com/ support>
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Informaţii suplimentare
Depanare
În cazul în care întâlniţi o problemă a sistemului, găsiţi problema în lista de verificare pentru depanare de mai jos şi întreprindeţi acţiunea corectivă indicată.
Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Reţineţi că, dacă personalul de service înlocuieşte unele piese
în timpul reparaţiei, aceste piese pot fi reţinute.
Dacă „PROTECTX” (X este un număr) apare pe afişaj
Deconectaţi imediat cablul de alimentare CA (de la reţea) şi verificaţi dacă blochează ceva orificiile de ventilaţie ale unităţii.
Dacă aţi efectuat verificările şi nu aţi găsit nicio problemă, reconectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea) şi porniţi sistemul. Dacă problema persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Generalităţi
Alimentarea nu porneşte.
•
•
Verificaţi dacă este bine conectat cablul de alimentare
CA (de la reţea).
Sistemul nu poate fi dezactivat chiar dacă se apasă
.
•
•
Este posibil să fi setat accidental afişajul la modul demonstraţie.
Apăsaţi în mod repetat DISPLAY pentru a selecta modul de economisire a energiei
Sistemul a intrat în modul standby.
•
• Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Sistemul intră automat în modul standby după circa 15 minute, atunci când nu primeşte nicio comandă şi nu există semnal audio de ieşire
Nu se aude sunetul.
•
•
Reglaţi volumul.
•
•
•
•
Verificaţi conexiunea echipamentului opţional,
Porniţi echipamentul conectat.
•
• Deconectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea), reconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi porniţi sistemul.
Nu se vede imaginea/nu se aude sunetul în cazul conexiunii la mufa
HDMI OUT (TV).
•
•
Modificaţi setarea din [HDMI
SETUP] – [HDMI RESOLUTION].
•
•
Problema se poate remedia.
Echipamentul conectat la mufa
HDMI OUT (TV) nu este conform cu formatul de semnal audio. În acest
•
• caz, setaţi [HDMI® SETUP]-[AUDIO
(HDMI®)] la [PCM] (pagina 36).
Încercaţi următoarele:
•
—Opriţi sistemul şi porniţi-l din nou.
—Opriţi echipamentul conectat şi porniţi-l din nou.
—Deconectaţi cablul HDMI şi conectaţi-l din nou.
67
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
68
RO
Nu se aude sunetul microfonului.
•
•
•
•
Ajustaţi nivelul volumului pentru microfon.
Asiguraţi-vă că microfonul este
•
• conectat corect la mufa MIC1 sau
MIC2 de pe unitate.
Asiguraţi-vă că microfonul este pornit.
Nu se aude sunetul televizorului prin sistem.
„CODE 01” şi „SGNL ERR” apar pe afişaj.
•
•
Acest sistem acceptă doar formate PCM linear pe 2 canale.
• •
Verificaţi setarea de ieşire audio a televizorului şi, dacă este selectat modul automat, schimbaţi-l în modul de ieşire
PCM.
Verificaţi dacă setarea de ieşire a boxelor de pe televizor este setată pentru a utiliza boxele externe.
Se aude un bâzâit sau zgomot puternic.
•
•
Îndepărtaţi sistemul de sursa zgomotului.
•
•
•
•
Conectaţi sistemul la o priză de perete diferită.
Instalaţi un filtru de zgomot
(nefurnizat) pe cablul de
•
•
•
• alimentare CA (de la reţea).
Opriţi echipamentele electrice din apropiere.
Când sistemul este pornit, se poate auzi zgomotul generat de ventilatoarele de răcire ale sistemului. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Telecomanda nu funcţionează.
•
•
•
•
•
•
•
•
Îndepărtaţi obstacolele dintre telecomandă şi unitate.
Aduceţi telecomanda mai aproape de unitate.
Îndreptaţi telecomanda senzorul unităţii.
Înlocuiţi bateriile (R03/
•
• dimensiunea AAA).
Îndepărtaţi unitatea de lumina fluorescentă.
Există feedback acustic.
•
•
•
•
Reduceţi volumul.
Îndepărtaţi microfonul de sistem sau schimbaţi direcţia microfonului.
Neregularităţile de culoare de pe ecranul unui televizor persistă.
•
•
Opriţi imediat televizorul, apoi porniţi-l din nou după 15 – 30 minute. Dacă neregularităţile de culoare persistă, amplasaţi sistemul mai departe de televizor.
Pe afişaj apare „CHILD LOCK” atunci când atingeţi orice tastă de pe unitate.
•
•
Dezactivaţi funcţia de blocare
Se aude un declic atunci când porniţi alimentarea.
•
• Acesta este sunetul normal de funcţionare şi este generat atunci când alimentarea este oprită şi pornită, de exemplu. Aceasta nu reprezintă o defecţiune.
Player de discuri
Tava discului nu se deschide şi pe afişaj apare „LOCKED”.
•
• Consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony sau atelierul de service Sony local autorizat.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Tava discului nu se închide.
•
• Introduceţi discul corect.
Discul nu iese.
• •
•
•
Nu puteţi scoate discul în timpul transferului sincronizat CD-USB sau al transferului REC1. Apăsaţi
pentru a revoca transferul şi atingeţi
de pe unitate pentru a scoate discul.
Consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Nu începe redarea.
•
•
•
•
•
•
•
•
Reintroduceţi discul.
Introduceţi un disc pe care sistemul să îl poată reda
Scoateţi discul şi ştergeţi umezeala de pe disc, apoi lăsaţi
•
• sistemul pornit câteva ore, până ce se evaporă umezeala.
Codul de regiune de pe DVD
VIDEO nu se potriveşte cu sistemul.
Sunetul se aude în salturi.
•
•
• •
•
•
Reintroduceţi discul.
Mutaţi unitatea într-o locaţie fără vibraţii.
Redarea nu porneşte de la prima piesă.
•
•
•
•
Setaţi modul de redare la normal
A fost selectată Reluarea redării.
Apăsaţi de două ori
. Apoi apăsaţi
pentru a porni redarea.
Nu puteţi efectua anumite operaţiuni, precum oprirea, blocarea căutării, redarea cu
încetinitorul, redarea repetată sau redarea amestecată.
•
•
În funcţie de disc, este posibil să nu puteţi efectua unele dintre operaţiunile de mai sus. Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate
împreună cu discul.
Nu puteţi reda discuri DATA CD/
DATA DVD (MP3, JPEG, MPEG4 sau Xvid).
•
•
Datele nu sunt stocate în formatul acceptat.
•
• Asiguraţi-vă că aţi selectat corect
Media Mode înainte de redare.
Numele folderului, numele piesei, numele fişierului şi caracterele de etichetare ID3 nu sunt afişate corect.
•
•
•
•
Eticheta ID3 nu este Versiunea 1
(1.0/1.1) sau Versiunea 2 (2.2/2.3).
Codurile de caractere ce pot fi afişate de acest sistem sunt următoarele:
•
•
•
Celelalte caractere apar sub forma „_”.
Sunetul îşi pierde efectul stereo atunci când redaţi un disc de tip
AUDIO CD, VIDEO CD, un fişier audio, un fişier video sau un disc de tip DVD VIDEO.
•
•
Dezactivaţi Vocal Fader
•
• Asiguraţi-vă că sistemul este conectat corespunzător.
Dispozitiv USB
Apare o eroare în timpul transferului.
•
• Utilizaţi un dispozitiv USB neacceptat. Verificaţi informaţiile de pe site-ul Web cu privire la dispozitivele USB compatibile
69
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
70
RO
•
•
Dispozitivul USB nu este formatat
•
• corect. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la modul de formatare.
Opriţi sistemul şi scoateţi
•
• dispozitivul USB. Dacă dispozitivul
USB este prevăzut cu întrerupător de alimentare, opriţi dispozitivul
USB şi reporniţi-l după ce l-aţi deconectat de la sistem. Apoi executaţi din nou transferul.
Dacă operaţiile de transferare şi de ştergere sunt repetate
•
• de mai multe ori, structura fişierelor de pe dispozitivul USB devine fragmentată. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.
Dispozitivul USB a fost deconectat sau alimentarea a fost întreruptă
în timpul transferului. Ştergeţi fişierul transferat parţial şi executaţi din nou transferul.
Dacă această soluţie nu rezolvă problema, este posibil ca dispozitivul USB să fie stricat.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.
Fişierele audio sau folderele de pe dispozitivul USB nu pot fi şterse.
•
•
Verificaţi dacă dispozitivul USB este protejat la scriere.
•
• Dispozitivul USB a fost deconectat sau alimentarea a fost întreruptă
în timpul operaţiei de ştergere.
Ştergeţi fişierul şters parţial.
Dacă această soluţie nu rezolvă problema, este posibil ca dispozitivul USB să fie stricat.
Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.
Nu se aude sunetul.
•
• Dispozitivul USB nu este conectat corect. Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul şi verificaţi dacă
„USB” apare pe afişaj.
Se aude zgomot, sunet în salturi sau distorsionat.
•
•
•
•
Utilizaţi un dispozitiv USB neacceptat. Verificaţi informaţiile de pe site-ul Web cu privire la dispozitivele USB compatibile
Opriţi sistemul şi reconectaţi
•
• dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.
Datele fişierelor muzicale în sine conţin zgomot sau sunetul este distorsionat. Este posibil să fi fost introdus zgomot în timpul procesului de transfer. Ştergeţi fişierul şi încercaţi din nou
• • transferul.
Rata de biţi utilizată la codificarea unui fişier audio a fost scăzută.
Trimiteţi un fişier audio codificat cu o rată de biţi mai mare pe dispozitivul USB.
Mesajul „READING” este afişat pentru o perioadă îndelungată sau durează mult până începe redarea.
•
• Procesul de citire poate dura mai mult în următoarele cazuri.
—Există multe foldere sau fişiere pe dispozitivul USB
• de complexă.
—Capacitatea memoriei este excesivă.
—Memoria internă este fragmentată.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Pe afişaj apare „NO FILE”.
•
• Sistemul a intrat în modul de actualizare a software-ului şi toate tastele (cu excepţia
) sunt dezactivate. Apăsaţi
de pe unitate pentru a revoca actualizarea software-ului.
Pe afişaj apare „OVER CURRENT”.
•
•
A fost detectată o problemă legată de nivelul curentului electric de la portul (USB). Deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea) şi deconectaţi dispozitivul
USB de la port. Asiguraţi-vă că dispozitivul USB nu are nicio problemă. Dacă această secvenţă de afişaj persistă, contactaţi cel mai apropiat distribuitor Sony.
Afişare eronată.
•
• Este posibil ca datele stocate pe dispozitivul USB să fi fost deteriorate, efectuaţi din nou transferul.
•
• Codurile de caractere ce pot fi afişate de acest sistem sunt următoarele:
•
•
—Simboluri (< > * +, [ ] \ _)
Celelalte caractere apar sub forma „_”.
Dispozitivul USB nu este recunoscut.
•
•
•
•
Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.
Consultaţi informaţiile de pe siteul Web în legătură cu dispozitivele
•
•
Dispozitivul USB nu funcţionează corespunzător. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului USB cu privire la această problemă.
Nu începe redarea.
•
•
•
•
Opriţi sistemul şi reconectaţi dispozitivul USB, apoi porniţi sistemul.
Consultaţi informaţiile de pe site-ul Web în legătură cu dispozitivele USB compatibile
Redarea nu porneşte de la primul fişier.
•
•
Setaţi modul de redare la normal
Fişierele nu pot fi redate.
•
•
•
•
Asiguraţi-vă că aţi selectat corect
Media Mode înainte de redare.
Dispozitivele USB formatate cu
•
• alte sisteme de fişiere decât FAT16 sau FAT32 nu sunt acceptate.*
Dacă utilizaţi un dispozitiv USB partiţionat, pot fi redate doar fişierele audio de pe prima partiţie.
* Acest sistem acceptă FAT16 şi
FAT32, însă este posibil ca unele dispozitive USB să nu suporte toate aceste sisteme FAT. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a fiecărui dispozitiv USB sau contactaţi producătorul.
Imagine
Nu există nicio imagine.
•
•
•
•
Asiguraţi-vă că sistemul este conectat ferm.
În cazul în care cablul video sau cablul HDMI este deteriorat,
înlocuiţi-l cu unul nou.
71
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
72
RO
•
•
Asiguraţi-vă că aţi conectat
•
• unitatea la mufa de intrare HDMI sau la mufa de intrare video
Asiguraţi-vă că aţi pornit
•
• televizorul şi că îl utilizaţi în mod corect.
Asiguraţi-vă că aţi selectat intrarea video a televizorului, astfel încât
•
• să puteţi vizualiza imaginile provenite de la sistem.
(Cu excepţia modelelor pentru
America Latină, Europa şi
Rusia) Asiguraţi-vă că aţi setat
în mod corect sistemul color,
în conformitate cu sistemul color al televizorului dvs.
Imaginea prezintă zgomot.
•
•
•
•
Dacă semnalul video de la sistemul dvs. trebuie să treacă prin
VCR pentru a ajunge pe televizor, protecţia anti-copiere aplicată
•
• unor programe DVD VIDEO poate afecta calitatea imaginii.
(Cu excepţia modelelor pentru
•
•
America Latină, Europa şi
Rusia) Când redaţi un VIDEO
CD înregistrat în alt sistem color decât cel setat pe sistem, imaginea poate fi distorsionată
(Cu excepţia modelelor pentru
America Latină, Europa şi Rusia)
Setaţi sistemul color pentru a corespunde cu cel al televizorului
Raportul de aspect al ecranului televizorului nu poate fi schimbat.
•
•
Raportul de aspect este fixat
•
• pe discul DVD VIDEO şi pe fişierul video.
În funcţie de televizor, este posibil să nu puteţi schimba raportul de aspect.
Limba pistei de sunet nu poate fi schimbată.
•
•
•
•
Pe suportul DVD VIDEO redat nu sunt înregistrate piste în mai multe limbi.
Discul DVD VIDEO interzice schimbarea limbii aferente pistei de sunet.
Limba subtitrărilor nu poate fi schimbată.
•
•
•
•
Pe suportul DVD VIDEO redat nu sunt înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
Discul DVD VIDEO interzice schimbarea limbii aferente subtitrărilor.
Subtitrările nu pot fi dezactivate.
•
•
Suportul DVD VIDEO interzice dezactivarea subtitrărilor.
Unghiurile camerei nu pot fi schimbate.
•
•
•
•
Pe suportul DVD VIDEO redat nu sunt înregistrate mai multe unghiuri.
Discul DVD VIDEO interzice schimbarea limbii aferente unghiurilor.
Tuner*
Se aude bâzâit sau zgomot puternic sau nu se pot recepţiona posturi.
• •
•
•
•
•
Conectaţi antena în mod corespunzător.
Modificaţi locaţia şi orientarea antenei pentru a obţine o recepţie bună.
Opriţi echipamentele electrice din apropiere.
* Este posibil ca radioul să nu fie recepţionat în funcţie de undele radio sau de mediul din zona dvs.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Dispozitiv BLUETOOTH
Împerecherea nu se poate realiza.
•
•
•
•
Aduceţi dispozitivul BLUETOOTH mai aproape de sistem.
Este posibil ca împerecherea să nu fie posibilă dacă sunt prezente şi alte dispozitive BLUETOOTH în jurul sistemului. În acest caz, opriţi
• • celelalte dispozitive BLUETOOTH.
Asiguraţi-vă că introduceţi cheia de autentificare corectă atunci când selectaţi numele sistemului
(acest sistem) pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Dispozitivul BLUETOOTH nu poate detecta sistemul sau pe afişaj apare „RF OFF”.
•
• Setaţi semnalul BLUETOOTH/
Wi-Fi la „WIFI OFF” sau „RF ON”
Conexiunea nu este posibilă.
•
•
•
•
Dispozitivul BLUETOOTH pe care încercaţi să îl conectaţi nu acceptă profilul A2DP şi nu poate fi conectat la sistem.
Activaţi funcţia BLUETOOTH pe dispozitivul BLUETOOTH.
•
•
•
•
Stabiliţi conexiunea de pe dispozitivul BLUETOOTH.
Informaţiile legate de înregistrarea
împerecherii au fost şterse.
Efectuaţi din nou operaţia de
împerechere.
Sunetul sare sau fluctuează sau se
întrerupe conexiunea.
•
•
•
•
Sistemul este prea departe de dispozitivul BLUETOOTH.
Dacă există obstacole între sistem şi dispozitivul BLUETOOTH,
îndepărtaţi sau evitaţi obstacolele.
•
•
Dacă sunt prezente echipamente care generează radiaţii electromagnetice, precum o reţea LAN wireless, un alt dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde în apropiere, mutaţi-le mai departe.
Sunetul de pe dispozitivul
BLUETOOTH nu se aude pe acest sistem.
•
• Măriţi iniţial volumul pe dispozitivul BLUETOOTH, după care ajustaţi volumul folosind
+/–.
Se aude bâzâit puternic, zgomot sau sunet distorsionat.
•
•
•
•
Dacă există obstacole între sistem şi dispozitivul BLUETOOTH,
îndepărtaţi sau evitaţi obstacolele.
Dacă sunt prezente echipamente
•
• care generează radiaţii electromagnetice, precum o reţea LAN wireless, un alt dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu microunde în apropiere, mutaţi-le mai departe.
Reduceţi volumul dispozitivului
BLUETOOTH conectat.
Conexiune la reţea
Sistemul nu se poate conecta la reţea. (Celelalte echipamente din reţea nu pot găsi sau recunoaşte sistemul.)
•
•
•
•
Verificaţi dacă este aprins pe afişaj.
Durează aproximativ 2 minute pentru ca sistemul să obţină
•
• o adresă IP atunci când sistemul este pornit într-un mediu de comunicaţii fără router.
Atunci când utilizaţi o adresă IP fixă, aceeaşi adresă IP poate fi utilizată de alte echipamente.
Utilizaţi o adresă de IP diferită.
73
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
74
RO
Sistemul nu poate fi conectat la reţea prin intermediul unei conexiuni LAN wireless.
•
•
Dacă un cablu de reţea (LAN)
•
• este conectat la sistem, sistemul acţionează automat pentru a stabili o conexiune LAN cu fir.
Dacă doriţi să utilizaţi o conexiune
LAN wireless, nu conectaţi un cablu de reţea (LAN) la sistem.
Verificaţi setările routerului/ punctului de acces LAN wireless.
Dacă modul silenţios pentru SSID
•
• este setat la „ON” pe punctul de acces, setaţi-l la „OFF”. Pentru detalii despre setările punctului de acces al routerului wireless, consultaţi manualul de utilizare a punctului de acces.
Setaţi semnalul BLUETOOTH/Wi-Fi
Sistemul nu se poate conecta la reţea prin WPS.
• •
Configuraţi reţeaua după ce căutaţi punctul de acces utilizând funcţia de scanare a punctelor
• • de acces.
Nu vă puteţi conecta la o reţea utilizând WPS atunci când punctul de acces este setat la WEP.
•
• Actualizaţi firmware-ul routerului/ punctului de acces LAN wireless cu ultima versiune.
Servicii de muzică
Sistemul nu se poate conecta la servicii de muzică.
• •
•
•
Asiguraţi-vă că routerul/punctul de acces LAN wireless este pornit.
Verificaţi dacă este aprins pe afişaj. Dacă nu apare, configuraţi din nou o reţea wireless. Pentru detalii, consultaţi Ghidul de pornire despre Wi-Fi.
•
•
Dacă sistemul este conectat la o reţea wireless, micşoraţi distanţa dintre sistem şi routerul/punctul de acces LAN wireless şi efectuaţi din nou configurarea.
•
•
•
•
În funcţie de furnizori, este permisă o singură conexiune la
Internet.
Atunci când porniţi telefonul mobil
(dispozitivul Android, Xperia sau iPhone/iPod touch) după ce a fost oprit un moment, încercaţi să reporniţi aplicaţia „SongPal”.
Reţea de domiciliu
Controlerul (dispozitivul de operare) nu poate găsi acest sistem. (Controlerul nu poate răsfoi conţinutul acestui sistem.)
•
•
•
•
Asiguraţi-vă că controlerul este conectat reţeaua de domiciliu.
Controlul difuzării multiple de pe punctul de acces este activat.
Muzica a început automat.
•
• Sistemul poate fi controlat de un alt echipament. Pentru a bloca controlul, dezactivaţi modul standby BLUETOOTH/reţea
Sunetul este întrerupt.
•
•
•
•
Serverul DLNA este supraîncărcat.
Părăsiţi toate aplicaţiile în curs de executare.
Semnalul wireless prezintă interferenţe. Opriţi celelalte dispozitive, cum ar fi cuptorul cu microunde.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
•
•
Viteza de comunicare a reţelei
LAN wireless se poate reduce în cazul routerelor/punctelor de acces LAN wireless compatibile cu IEEE802.11n, dacă metoda de securizare este setată la WEP sau
WPA/WPA2-PSK (TKIP). În cazul
în care scade viteza, modificaţi metoda de securitate la WPA/
WPA2-PSK (AES).
Schema de criptare (securitate) variază în funcţie de dispozitiv.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a routerului/punctului de acces.
Acordul sau redarea nu sunt posibile.
•
•
Verificaţi dacă fişierul audio este necorespunzător sau a fost şters de pe server. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a serverului.
•
•
•
•
Serverul încearcă să redea fişierul audio într-un format audio neacceptat de sistem.
Verificaţi informaţiile privind formatul audio de pe server.
Dezactivaţi controlul difuzărilor multiple pe routerul/punctul de acces LAN wireless. Dacă este activat, este posibil să dureze
•
• câteva minute până când este redat semnalul audio. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a routerului/punctului de acces LAN wireless.
Accesul de pe acest sistem nu este permis de server. Modificaţi setările de pe server pentru a permite accesul de pe acest sistem. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a serverului.
Gesture Control
Nu puteţi activa Gesture Control.
•
•
Atingeţi în mod repetat GESTURE
ON/OFF până GESTURE CONTROL
• • se aprinde.
Asiguraţi-vă că funcţia Child Lock
Funcţia Gesture Control nu funcţionează corect.
•
• Duceţi mâna mai aproape la senzorul GESTURE CONTROL
efectuaţi mişcarea de glisare.
•
•
•
•
Faceţi mişcarea de glisare cu o viteză mai mică.
Selectaţi modul corect (PLAYBACK,
DJ, SAMPLER sau KARAOKE)
•
•
înainte de a utiliza Gesture Control
Instalaţi un filtru de zgomot
(nefurnizat) pe cablul de
•
• alimentare CA (de la reţea).
Opriţi echipamentele electrice din apropiere.
Pe afişaj apare „PARTY LOCK” atunci când atingeţi orice tastă de pe unitate.
•
• Dezactivaţi funcţia Party Lock
Control for HDMI
(„BRAVIA” Sync)
Sistemul nu porneşte chiar dacă televizorul este pornit.
•
•
Apăsaţi DVD SETUP şi setaţi [HDMI
SETUP] – [CONTROL FOR HDMI] la
trebuie să accepte funcţia Control
detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
75
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
76
RO
•
•
Verificaţi setările difuzorului
•
• televizorului. Alimentarea sistemului se sincronizează cu setările difuzorului televizorului.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Dacă la ultima utilizare sunetul a fost scos prin boxele televizorului, sistemul nu va porni chiar dacă televizorul este pornit.
Sistemul se opreşte atunci când este oprit televizorul.
•
•
Verificaţi setarea [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV]
LINKED TO TV] este setat la [ON], sistemul se opreşte automat atunci când opriţi televizorul, indiferent de intrare.
Sistemul nu se opreşte chiar dacă televizorul este oprit.
•
•
Verificaţi setarea [HDMI SETUP] –
[STANDBY LINKED TO TV]
a opri sistemul automat, indiferent de intrare, atunci când opriţi televizorul, setaţi
[STANDBY LINKED TO TV] la [ON].
Televizorul trebuie să accepte funcţia Control for HDMI (pagina
56). Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare a televizorului.
Sunetul televizorului nu este scos de sistem.
•
•
Verificaţi tipul şi conexiunea cablului HDMI sau a cablului audio care este conectat la sistem şi la televizor
•
•
Dacă televizorul este compatibil cu Audio Return Channel, asiguraţi-vă că sistemul este conectat la o mufă HDMI IN compatibilă ARC de pe televizor
•
•
nu este scos sau este întrerupt, conectaţi cablul audio (nefurnizat) şi apăsaţi DVD SETUP, după care setaţi [HDMI SETUP] –
[AUDIO RETURN CHANNEL] la
Dacă televizorul nu este
•
•
•
•
•
• compatibil cu Audio Return
Channel, sunetul televizorului nu va fi scos prin sistem, chiar dacă sistemul este conectat la mufa
HDMI IN a televizorului. Pentru a scoate sunetul televizorului prin sistem, conectaţi un cablu audio
Comutaţi intrarea sistemului
Măriţi volumul pe sistem.
În funcţie de ordinea în care conectaţi televizorul şi sistemul, sunetul sistemului poate fi dezactivat şi, pe panoul de afişaj apare „MUTING”. În acest caz,
•
• porniţi iniţial televizorul şi apoi sistemul.
Setaţi setarea difuzorului televizorului (BRAVIA) la Audio
System. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului cu privire la modul de setare a televizorului.
Sunetul este scos atât de sistem, cât şi de televizor.
•
•
•
•
Dezactivaţi sunetul sistemului sau al televizorului.
Modificaţi ieşirea prin difuzorul televizorului pe TV speaker sau
Audio System.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Funcţia Control for HDMI nu funcţionează corect.
•
•
•
•
Verificaţi conexiunea la sistem
Activaţi funcţia Control for HDMI pe televizor. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a televizorului.
•
•
•
•
Aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou. Dacă deconectaţi sistemul, finalizarea operaţiilor va necesita o perioadă de timp. Aşteptaţi cel puţin 15 secunde şi încercaţi din nou.
Asiguraţi-vă că televizorul conectat la sistem acceptă funcţia Control for HDMI.
•
• Tipul şi numărul de dispozitive ce pot fi controlate cu funcţia Control for HDMI sunt restricţionate de standardul HDMI CEC după cum urmează:
•
înregistrare (Blu-ray Disc recorder, DVD recorder etc.): până la 3 dispozitive
•
Disc Player, DVD player etc.): până la 3 dispozitive (acest sistem utilizează unul dintre ele)
• până la 4 dispozitive
—Sistem audio (receptor/căşti): cel mult 1 dispozitiv (utilizat de acest sistem)
Party Chain
Funcţia Party Chain nu se activează.
•
•
•
•
Verificaţi conexiunile
Asiguraţi-vă că toate cablurile audio sunt conectate corect.
Funcţia Party Chain nu funcţionează corect.
•
•
Opriţi sistemul. Apoi, reporniţi-l, pentru a activa funcţia Party Chain.
Resetarea sistemului
Dacă sistemul nu funcţionează în mod corespunzător, reiniţializaţi sistemul la setările implicite.
1
Deconectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea), apoi reconectaţi-l.
2
Apăsaţi
pentru a porni sistemul.
3
Apăsaţi OPTIONS.
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „SYSTEM”, după care apăsaţi .
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „RESET”, apoi apăsaţi .
6
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta „YES”, după care apăsaţi .
Pe afişaj apare „RESET”.
După finalizarea reiniţializării, sistemul reporneşte automat.
Apăsaţi
pentru a porni sistemul.
Toate setările configurate de către utilizator, precum posturile de radio presetate şi temporizatorul de oprire, sunt resetate la setările implicite din fabrică.
77
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
78
RO
Readucea setărilor meniului de configurare la valorile implicite
Puteţi readuce setările din meniul de configurare (cu excepţia setărilor
[PARENTAL CONTROL]) la valorile implicite.
1
Apăsaţi DVD SETUP.
Pe ecranul televizorului apare meniul de configurare.
2
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [SYSTEM SETUP], apoi apăsaţi .
3
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [RESET], apoi apăsaţi .
4
Apăsaţi în mod repetat / pentru a selecta [YES], apoi apăsaţi .
Finalizarea aplicării durează câteva secunde. Nu apăsaţi
în timp ce resetaţi sistemul.
Funcţia de diagnosticare automată
Când pe ecranul televizorului sau pe afişaj apar litere/numere
Atunci când funcţia de diagnosticare automată este activată pentru a preveni defectarea sistemului, apare un număr de service. Numărul de service este compus din litere şi numere (de ex. C 13 50). Consultaţi tabelul următor pentru a afla cauza şi acţiunea corectivă.
Primele 3 caractere ale numărului de service
Cauză şi acţiune corectivă
C 13
C 31
Acest disc este murdar.
•
• Curăţaţi discul cu o cârpă moale
Discul nu este introdus corect.
•
• Opriţi sistemul, apoi porniţi-l din nou. Apoi reintroduceţi discul în mod corect.
E XX
(XX este un număr)
Pentru a preveni defectarea, sistemul a executat funcţia de diagnosticare automată.
• •
Contactaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony sau atelier de service Sony autorizat local şi comunicaţi numărul de service din 5 caractere.
Exemplu: E 61 10
Mesaje
Este posibil ca unul dintre următoarele mesaje să apară sau să clipească pe afişaj în timpul funcţionării.
•
CANNOT PLAY
•
A fost introdus un disc ce nu poate
• • fi redat.
A fost introdus un suport DVD
VIDEO având cod de regiune neacceptat.
CODE 01/SGNL ERR
Un semnal audio neacceptat este transmis de la mufa HDMI
IN (ARC) a televizorului conectat
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
DATA ERROR
•
•
•
•
Fişierul este creat într-un format neacceptat.
Extensia fişierului nu se potriveşte cu formatul fişierului.
DEVICE ERROR
Dispozitivul USB nu a putut fi recunoscut sau este conectat un dispozitiv necunoscut.
DEVICE FULL
Memoria dispozitivului USB este plină.
ERASE ERROR
Ştergerea fişierelor audio sau a folderelor de pe dispozitivul
USB a eşuat.
FATAL ERROR
Dispozitivul USB a fost îndepărtat
în timpul transferului sau al unei operaţii de ştergere şi poate fi deteriorat.
FOLDER FULL
Nu puteţi transfera pe dispozitivul
USB deoarece numărul de foldere a atins numărul maxim.
GUEST
Sistemul a devenit un Party Guest
în momentul în care funcţia Party
Chain a fost activată de Party Host.
HOST
Sistemul a activat funcţia Party
Chain şi a devenit Party Host.
NoDEVICE
Nu este conectat niciun dispozitiv sau este conectat un dispozitiv neacceptat.
NO DISC
Nu există niciun disc în player.
NO MUSIC
Sursa de redare nu conţine niciun fişier audio acceptat.
NO SUPPORT
Este conectat un dispozitiv USB neacceptat sau dispozitivul USB este conectat printr-un hub USB.
NO VIDEO
Sursa de redare nu conţine niciun fişier video acceptat.
NOT USE
Aţi încercat să efectuaţi o operaţie specifică în condiţii în care operaţia respectivă este interzisă.
OVER CURRENT
A fost detectat un supracurent de la portul (USB).
PROTECT
Dispozitivul USB este protejat la scriere.
PUSH STOP
Aţi încercat să realizaţi o operaţiune care poate fi realizată doar atunci când redarea este oprită.
READING
Sistemul citeşte informaţiile de pe disc sau de pe dispozitivul
USB. Unele operaţiuni nu sunt disponibile.
REC ERROR
Transferul nu a început, s-a oprit pe parcurs sau nu a putut fi efectuat din alte motive.
TRACK FULL
Nu puteţi transfera pe dispozitivul
USB deoarece s-a atins numărul maxim de fişiere.
79
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
80
RO
Măsuri de precauţie
Când se transportă unitatea
Pentru a evita deteriorarea mecanismului discului, executaţi următoarea procedură înainte de a transporta unitatea.
Utilizaţi tastele de pe panoul tactil al unităţii pentru a realiza această operaţiune.
1
Apăsaţi
pentru a porni sistemul.
2
Atingeţi în mod repetat
FUNCTION pentru a selecta
„DVD/CD”.
3
Scoateţi discul.
Atingeţi
pentru a deschide şi a închide tava discului.
Aşteptaţi până când „NO DISC” apare pe afişaj.
4
Deconectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea).
Note cu privire la discuri
•
•
Înainte de redare, curăţaţi discul prin ştergere cu o cârpă, de la centru spre margine.
•
• Nu curăţaţi discurile cu solvenţi, precum benzină, diluanţi, produse de curăţare din comerţ sau spray antistatic pentru curăţarea discurilor de vinil.
•
• Nu expuneţi discurile la lumina directă a soarelui, la surse de căldură, precum suflantele de aer cald, şi nu le lăsaţi în maşina parcată în bătaia soarelui.
Cu privire la siguranţă
•
• Deconectaţi complet cablul de alimentare CA (de la reţea) de la priza de perete (reţea) dacă nu îl veţi utiliza o perioadă mai îndelungată de timp.
Întotdeauna prindeţi de ştecăr atunci când deconectaţi sistemul. Nu trageţi niciodată de cablu.
•
• Dacă în sistem ajung obiecte solide sau lichide, deconectaţi sistemul de la priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de a îl utiliza
•
• din nou.
Cablul de alimentare CA (de la reţea) trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat.
Manipularea unităţii
•
• Nu stropiţi în mod intenţionat unitatea cu apă. Rezistenţa la praf şi la picături este îmbunătăţită datorită structurii superioare plate dar acest lucru nu este garantată în toate situaţiile. În cazul
în care stropiţi din greşeală lichid pe
•
• unitate, ştergeţi-o imediat.
Pentru a menţine rezistenţa la praf şi la picături, asiguraţi-vă că toate capacele pentru mufe/porturi/terminale sunt
închise bine.
Cu privire la amplasare
•
• Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată şi nici în locaţii extrem de calde, reci, cu praf, murdare, umede sau fără ventilaţie adecvată, sau în care sistemul ar fi supus vibraţiilor, luminii directe a soarelui sau unei lumini puternice.
• •
Aveţi grijă atunci când amplasaţi sistemul sau boxele pe suprafeţe tratate special (de exemplu cu ceară, ulei, lustruite), deoarece suprafaţa se poate
•
• păta sau decolora.
Dacă sistemul este adus direct dintr-un loc cu temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată, sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele din interiorul unităţii şi sistemul să se defecteze. În această situaţie, scoateţi discul şi lăsaţi sistemul pornit timp de aproximativ o oră, până ce se evaporează umezeala.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Cu privire la încălzire
• •
Încălzirea unităţii în timpul funcţionării este normală şi nu reprezintă motiv de
•
•
îngrijorare.
Nu atingeţi carcasa dacă sistemul a fost utilizat fără întrerupere la un volum ridicat, deoarece este posibil ca aceasta
•
• să fie fierbinte.
Nu blocaţi orificiile de ventilare.
Referitor la sistemul de boxe
Sistemul de boxe încorporat nu este ecranat magnetic şi este posibil ca imaginea de pe televizoarele aflate în apropiere să fie distorsionată magnetic.
Într-o astfel de situaţie, opriţi televizorul, aşteptaţi între 15 şi 30 de minute şi porniţi-l din nou. Dacă situaţia nu se
îmbunătăţeşte, îndepărtaţi sistemul de televizor.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Dacă lăsaţi o imagine video statică sau o imagine simplă pe ecranul televizorului pentru o perioadă
îndelungată de timp prin intermediul acestui sistem, există riscul deteriorării permanente a ecranului televizorului.
Proiectoarele TV sunt predispuse, în special, la acest comportament.
Curăţarea carcasei
Curăţaţi acest sistem cu o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent.
Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, precum diluanţii, benzina sau alcoolul.
Note cu privire la actualizare
Acest sistem vă permite să actualizaţi automat software-ul atunci când este conectat la Internet printr-o reţea cu fir sau wireless.
Puteţi adăuga funcţii noi şi puteţi utiliza sistemul în condiţii de confort şi siguranţă sporite dacă actualizaţi sistemul.
Dacă nu doriţi să actualizaţi automat software-ul, puteţi dezactiva această funcţie folosind aplicaţia SongPal instalată pe telefonul inteligent/iPhone.
Cu toate acestea, sistemul poate actualiza software-ul automat din anumite motive, cum ar fi siguranţa, chiar dacă această funcţie este dezactivată.
Puteţi, de asemenea, să actualizaţi software-ul din meniul de setări, dacă această funcţie este dezactivată.
Consultaţi „Actualizarea software-ului”
Nu puteţi utiliza sistemul în timp ce software-ul este în curs de actualizare.
Declinarea răspunderii privind serviciile oferite de terţi
Serviciile oferite de terţi pot fi modificate, suspendate sau terminate fără notificare prealabilă. Compania Sony nu poate fi trasă la răspundere în aceste situaţii.
Comunicarea BLUETOOTH
•
• Dispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate la o distanţă de maximum
10 metri (distanţă fără obstacole) unul de altul. Raza de comunicaţie efectivă poate fi redusă în următoarele condiţii.
— Dacă o persoană, un obiect de metal, un perete sau un alt obstacol se află între dispozitivele cu conexiune
BLUETOOTH.
— În locurile unde este instalată o reţea
LAN wireless.
— În jurul cuptoarelor cu microunde aflate în uz
— În locaţiile unde sunt generate alte unde electromagnetice
81
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
82
RO
•
• Dispozitivele BLUETOOTH şi echipamentele LAN wireless
(IEEE 802.11b/g/n) utilizează aceeaşi bandă de frecvenţă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH lângă un dispozitiv cu funcţie LAN wireless, este posibil să apară interferenţe electromagnetice. Aceasta poate duce la rate mai mici de transfer al datelor, zgomot sau imposibilitate de conectare.
Dacă se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele remedii:
— Utilizaţi acest sistem la cel puţin
10 metri distanţă de echipamentele
LAN wireless.
— Opriţi alimentarea echipamentului
LAN wireless atunci când utilizaţi dispozitivul BLUETOOTH pe o rază de 10 metri.
— Utilizaţi acest sistem şi dispozitivul
BLUETOOTH cât mai aproape posibil unul de celălalt.
• •
Undele radio transmise de acest sistem pot afecta funcţionarea unor dispozitive medicale. Deoarece această interferenţă poate duce la defecţiuni, opriţi întotdeauna alimentarea acestui sistem şi a dispozitivului BLUETOOTH în următoarele locaţii:
— În spitale, în trenuri, în avioane, la benzinării şi în orice loc în care pot fi prezente gaze inflamabile
— În apropierea uşilor automate sau a alarmelor de incendiu
• •
Acest sistem acceptă funcţii de securitate care respectă specificaţiile
BLUETOOTH pentru a asigura o conexiuni securizate în timpul comunicării cu ajutorul tehnologiei
BLUETOOTH. Totuşi, această securitate poate fi insuficientă, în funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa că, aveţi întotdeauna grijă atunci când efectuaţi comunicaţii cu ajutorul
•
• tehnologiei BLUETOOTH.
Compania Sony nu poate fi trasă la răspundere în niciun fel pentru daune sau alte prejudicii ce rezultă din scurgerea de informaţii în timpul comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei
BLUETOOTH.
•
• Comunicarea prin BLUETOOTH nu este garantată în mod necesar pentru toate dispozitivele BLUETOOTH care au acelaşi profil cu acest sistem.
•
• Dispozitivele BLUETOOTH conectate la acest sistem trebuie să fie conforme cu specificaţia BLUETOOTH prescrisă de Bluetooth SIG, Inc., iar această conformitate trebuie să fie certificată.
Totuşi, chiar şi atunci când un dispozitiv este conform cu specificaţia
BLUETOOTH, pot exista cazuri în care caracteristicile sau specificaţiile dispozitivului BLUETOOTH să facă imposibilă conectarea sau să aibă ca rezultat metode de comandă, afişaj sau
•
• funcţionare diferite.
Este posibil să apară zgomot sau sunetul să fie întrerupt, în funcţie de dispozitivul BLUETOOTH conectat la acest sistem, de mediul de comunicare sau de condiţiile ambientale.
Specificaţii
Secţiune pentru boxe
Sistem de boxe:
Tweeter + Boxă frecvenţe medii +
Boxă:
Woofer
Tweeter L/R: 40 mm, tip conic
Frecvenţe medii L/R: 120 mm, tip conic
Woofer: 250 mm, tip conic
Impedanţă nominală
Tweeter L/R: 4 ohmi
Frecvenţe medii L/R: 4 ohmi
Woofer: 8 ohmi
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Intrări
AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R:
Tensiune 2 V, impedanţă
47 kiloohmi
TV (ARC):
Semnal audio acceptat:
PCM linear pe 2 canale
MIC1, MIC2:
Sensibilitate 1 mV, impedanţă
10 kiloohmi
Ieşiri
AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R:
Tensiune 2 V, impedanţă
1 kiloohm
VIDEO OUT:
Nivel maxim ieşire 1 Vp-p, neechilibrat, sincronizare negativă, impedanţă sarcină
75 ohmi
HDMI OUT (TV):
Semnal audio acceptat:
PCM linear pe 2 canale
(până la 48 kHz), Dolby Digital
Secţiunea HDMI
Conector:
Tip A (19 pini)
Secţiunea player disc
Sistem:
Sistem audio şi video compact disc şi digital
Proprietăţi diodă laser
Durată emisii: Continuă
Randament laser*: Mai mic de 44,6 μW
* Acest randament reprezintă valoarea măsurată la o distanţă de 200 mm de suprafaţa lentilelor obiectivului de pe Blocul de preluare optică cu o diafragmă de
7 mm.
Frecvenţă de răspuns:
20 Hz – 20 kHz
Format sistem color video:
Modelul pentru America Latină:
NTSC
Alte modele:
NTSC şi PAL
Secţiunea USB
Dispozitiv USB acceptat:
Clasă de stocare în masă
Curent maxim:
1 A
Port (USB):
Tip A
Secţiunea tuner FM
Tuner FM stereo, FM superheterodină
Antenă:
Antenă cu fir pentru FM
Interval de frecvenţă:
87,5 MHz – 108,0 MHz (paşi de
50 kHz)
Secţiunea BLUETOOTH
Sistem de comunicare:
BLUETOOTH Standard versiunea 4.2
Ieşire:
BLUETOOTH Standard Clasa de putere 1
Rază maximă de comunicare:
Rază vizuală aprox. 30 m* 1
Bandă de frecvenţă:
Bandă 2,4 GHz (2,4000 GHz –
2,4835 GHz)
Metodă de modulare:
FHSS (Freq Hopping Spread
Spectrum)
Profiluri BLUETOOTH compatibile*
2
:
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote
Control Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Codecuri acceptate:
SBC (Codec de bandă secundară)
AAC (Advanced Audio Coding)
LDAC
83
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
84
RO
*
1
Raza efectivă va varia în funcţie de factori precum obstacolele dintre dispozitive, câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu microunde, electricitatea statică, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei, sistemul de operare, aplicaţia software etc.
*
2
Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul comunicării BLUETOOTH între dispozitive.
Secţiunea reţea
Ethernet LAN
100BASE-TX
LAN wireless
Standarde compatibile:
IEEE 802.11 a/b/g/n
Securitate:
WPA/WPA2-PSK, WEP
Frecvenţă radio:
2,4 GHz, 5 GHz
Formate audio acceptate
Rată de biţi şi frecvenţe de eşantionare acceptate:
MP3:
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz,
16 – 320 kbps (CBR/VBR)
AAC:
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
96 kHz, 16 – 320 kbps (CBR/VBR)
WMA:
32/44,1/48 kHz, 16 – 320 kbps
(CBR/VBR)
WAV:
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz (16/24 bit)
AIFF:
32/44,1/48/88,2/96/176,4/
192 kHz (16/24 bit)
FLAC:
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz (16/24 bit)
ALAC:
16/22,05/24/32/44,1/48/88,2/
96/176,4/192 kHz (16/24 bit)
DSD (DSF/DSDIFF):
2,8 MHz (1 bit)
Formate video acceptate
Xvid:
Codec video: Video Xvid
Rată de biţi: 4,854 Mbps (MAX)
Rezoluţie/Frecvenţă de cadre:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (Cu excepţia modelului din America Latină)
Codec audio: MP3
MPEG4:
Format fişier: Format fişier MP4
Codec video: Profil simplu MPEG4
(AVC nu este compatibil).
Rată de biţi: 4 Mbps
Rezoluţie/Frecvenţă de cadre:
720 × 480, 30 fps
720 × 576, 25 fps (Cu excepţia modelului din America Latină)
Codec audio: AAC-LC (HE-AAC nu este compatibil).
DRM: Nu este compatibil
Generalităţi
Necesar de putere:
120 V – 240 V CA, 50/60 Hz
Consum de energie:
220 W
Consum de energie (în Modul de economisire a energiei):
0,5 W (atunci când „NW STBY” este setat la „OFF” şi [CONTROL
FOR HDMI] este setat la [OFF]).
3 W* (atunci când „NW STBY” este setat la „ON” şi [CONTROL FOR
HDMI] este setat la [ON]).
Dimensiuni (l/î/a) (aproximative):
340 mm × 924 mm × 378 mm
Masă (aprox.):
22 kg
* Consumul de energie al sistemului va fi mai mic de 0,5 W dacă nu există o conexiune HDMI şi „NW STBY” este setat la „OFF”.
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Lista codurilor de limbă
Ortografierea limbilor respectă standardul ISO 639:1988 (E/F).
Cod Limbă
1027 Afar
Cod Limbă
1186 Scots Gaelic
Cod Limbă
1350 Malayalam
Cod Limbă
1513 Siswati
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151
1157
Basque
Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1235
1239
1245
1248
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic
1067 Tibetan
1070 Breton
1254
1257
Italian
Hebrew
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1540 Tatar
1543 Twi
1463 Quechua 1557 Ukrainian
1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1572
1581
1587
1613
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
1495
1498
1501
1502
1503
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbo-Croatian
Singhalese
1505 Slovak
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1506 Slovenian
1507 Samoan
1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1345 Malagasy 1509 Somali
1347 Maori
1349 Macedonian
1511 Albanian
1512 Serbian
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Nespecificat
85
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
Lista codurilor de zonă pentru controlul parental
Cod Zonă
2044 Argentina
2047 Australia
2046 Austria
2057 Belgia
2070 Brazilia
2079 Canada
2304 Coreea de Sud
2115 Danemarca
2086 Elveţia
Cod Zonă
2424 Filipine
2165 Finlanda
2174 Franţa
2109 Germania
2090 Chile
2092 China
2248 India
2238 Indonezia
2254 Italia
Cod Zonă
2276 Japonia
2363 Malaysia
2184 Marea Britanie
2362 Mexic
2379 Norvegia
2390 Noua Zeelandă
2376 Olanda
2427 Pakistan
2436 Portugalia
Cod Zonă
2489 Rusia
2501 Singapore
2149 Spania
2499 Suedia
2528 Thailanda
86
RO
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
©2016 Sony Corporation 4-596-07611(1) (RO)
MHC-V77DW.RO.4-596-076-11(1)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 5 Despre acest manual
- 8 Despachetare
- 8 Discuri sau fişiere redabile de pe discuri/dispozitive USB
- 11 Site-uri Web pentru dispozitive compatibile
- 12 Ghid pentru componente şi comenzi
- 18 Introducere
- 18 Conectarea în siguranţă a sistemului
- 20 Dezactivarea demonstraţiei
- 20 Introducerea bateriilor
- 21 Conectarea televizorului
- 23 Transportarea unităţii
- 23 Schimbarea sistemului color
- 23 Efectuarea configurării rapide
- 24 Modificarea modului de afişaj
- 25 Redarea de pe disc/USB
- 25 Înainte de utilizarea dispozitivului USB
- 25 Redarea de bază
- 26 Alte operaţiuni de redare
- 29 Utilizarea modului de redare
- 31 Limitarea redării de pe disc (Parental Control)
- 32 Vizualizarea informaţiilor unui disc şi ale unui dispozitiv USB
- 33 Utilizarea meniului de configurare
- 37 Transfer USB
- 37 Înainte de utilizarea dispozitivului USB
- 37 Transferul de muzică
- 41 Tuner
- 41 Ascultarea de radio
- 42 BLUETOOTH
- 42 Despre tehnologia wireless BLUETOOTH
- 42 Împerecherea acestui sistem cu un dispozitiv BLUETOOTH
- 43 Ascultarea muzicii de pe un dispozitiv BLUETOOTH
- 44 Conectarea BLUETOOTH printr-o singură atingere prin NFC
- 45 Setarea codecurilor audio BLUETOOTH
- 46 Reţea
- 46 Alegerea metodei de conectare la reţea
- 47 Conectarea la un computer
- 48 Ascultarea aceleiaşi muzici pe mai multe boxe (funcţia SongPal Link)
- 49 Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet (Google Cast)
- 50 Ascultarea unui serviciu de muzică pe Internet (Spotify)
- 51 Gesture Control
- 51 Utilizarea funcţiei Gesture Control
- 51 Utilizarea funcţiei Gesture Control în timpul redării
- 52 Crearea unei atmosfere de petrecere (DJ Effect)
- 53 Utilizarea Gesture Control în timpul funcţiei Karaoke
- 53 Reglarea sunetului
- 53 Reglarea sunetului
- 54 Selectarea modului Virtual Football
- 54 Crearea propriului efect de sunet
- 55 Alte operaţiuni
- 55 Controlarea sistemului cu ajutorul unui telefon inteligent sau cu o tabletă (SongPal)
- 55 Organizarea unor petreceri nebune cu aplicaţia „Fiestable”
- 56 Utilizarea funcţiei Control for HDMI
- 58 Utilizarea funcţiei Party Chain
- 61 Cântarea vocală: Karaoke
- 62 Ascultarea de muzică cu Party Light şi Speaker Light
- 62 Utilizarea temporizatorului de oprire
- 62 Utilizarea echipamentelor opţionale
- 63 Dezactivarea panoului tactil al unităţii (Child Lock)
- 63 Dezactivarea panoului tactil al unităţii pentru perioade scurte de timp (Party Lock)
- 64 Setarea funcţiei standby automat
- 64 Setarea modului standby BLUETOOTH/reţea
- 65 Activarea sau dezactivarea semnalului BLUETOOTH/Wi-Fi
- 65 Actualizarea software-ului
- 67 Informaţii suplimentare
- 67 Depanare
- 80 Măsuri de precauţie
- 82 Specificaţii
- 85 Lista codurilor de limbă