Operating manual W465H – W4300H, W475M – W4330M W475N

Operating manual W465H – W4300H, W475M – W4330M W475N

Operating manual

W465H – W4300H, W475M – W4330M

W475N – W4330N, W475S – W4330S

W4280X, W4350X

Compass Control

438 9213-01/EN

09.16

Contents

Contents

Safety precautions .....................................................................................5

General .......................................................................................................7

Control panel .........................................................................................7

Control knob ..........................................................................................7

Display ...................................................................................................8

Preset buttons .......................................................................................8

Wash program ............................................................................................9

Start menu ................................................................................................10

Start .....................................................................................................10

Options ................................................................................................10

Program time .......................................................................................13

Delayed start .......................................................................................13

Info ......................................................................................................13

Exit ......................................................................................................13

Washing functions ....................................................................................14

Start .....................................................................................................14

Rapid advance ....................................................................................14

Pause ..................................................................................................14

Changing or discontinue a wash program after starting .....................14

Detergent supply .................................................................................15

Remaining time ...................................................................................16

Handling ...................................................................................................17

Starting with control knob ........................................................................17

Starting with preset button ......................................................................18

Starting machine with coin-meter ............................................................19

Error messages ........................................................................................21

Maintenance .............................................................................................23

Daily .....................................................................................................23

Every month ........................................................................................23

Every third month ................................................................................23

Cleaning the mop elements ................................................................24

The manufacturer reserves the right to make changes to design and com ponent specifications.

3

Safety Precautions

Safety Precautions

The machine is only intended for water-wash use.

Do not allow minors to use the machine.

Do not hose down the machine with water.

The machine's door lock must under no circumstances be bypassed.

If the machine develops a fault, this must be reported to the person in charge as soon as possible. This is important both for your safety and that of others.

The machine is not intended to be used by people (including minors) with reduced physical or mental capacity or lack of experience and knowledge. Such people must be instructed in the use of the machine by a person who has responsibility for their safety. Minors must be supervised to ensure that they do not play with the machine.

All external equipment which is connected to the machine must be CE/EMC-approved and connected using an approved shielded cable.

5

6

General

General

Control panel

1

The control panel is used to choose the wash program with options and to start and stop the machine. The panel houses a control knob and a display.

Some machines also have two preset buttons.

1

Preset buttons

Display

Control knob

7

��

6614

Alternative 1

6611

Alternative 2

Control knob

The control knob is used to select wash program, options and any other available functions.

2

3

Turn the knob until the required option is shown on the display.

Confirm your choice by pushing in the knob.

Repeat this procedure until all the required options have been chosen.

2

3

6203

6179

6180

8

General

Display

4

The display presents the wash programs, options and additional functions. The up and down arrows on the right-hand side of the display indicate that there are more options available in the current menu. Turn the knob for next program.

While in operation, the display also shows other information intended for the user.

Note!

If there is not enough room to show all the text on the display, the first part will be displayed briefly before the text scrolls to the side to display the second part. This sequence will be repeated as long the text in question is activated.

Preset buttons

5

The machine can be fitted with two buttons for choosing two preset wash programs.

Pushing one of these buttons will activate the corresponding wash program directly and the machine will start automatically if the dorr has been closed before the button is activated.

4

6612

6613

5

Alternative 1

��

60°

NORMAL 60

6610

6182

Alternative 2

6609

General

Wash program

The machine is programmed with a number of programs adapted to the range of uses to which the machine is intended.

1

The following wash programs can be available:

Wash program Normal. Cotton. Full load.

Different temperatures can be selected.

2

Wash program Synthetics. Mixed textiles. Half load. Different temperatures can be selected.

3

Wash program Delicate, 30°C. Half load.

4

Wash program Wool, 40°C. Half load.

5

Wash program Handwash, 30°C.

6

Extraction program. The machine extracts three minutes. E.g textiles which have been washed by hand.

3

1

2

4

NORMAL

SyNtheticS

DeLicAte 30

WOOL

5

hANDWASh

6

3 MiN. extR

6277

6278

6186

6187

9

6187

6276

10

General

Start menu

1

A start menu will appear on the display once a wash program has been selected. Here, you can complement the selected wash program with up to two options (on certain machines), select how the machine is to start and obtain information on the selected wash program. Refer to the respective headings for more information.

If the selected option may not be used, the text

"Function not allowed" will be shown in the display.

Start

The wash program starts immediately after pressing the control knob.

Options

2

Before starting, the selected wash program can be complemented with up to two options.

The activated option is indicated on the display under the name of the wash program as ”Option

1”, ”Option 2”, etc.

The following options can be available:

”PRERINSES”

3

The selected wash program is complemented with two prerinses of 2 minutes each.

”PREWASH”

4

The selected wash program is complemented with a prewash.

”HEAvY SOILED”

5

The selected wash program is complemented with a prewash, the time for the main wash is extended and at temperatures above 41°C, the temperature is increased by 8 °C.

6204

1

2

3

4

5

60°

NORMAL 60

OPtiON 1

StARt

START

OPTION

PROGR. TIME MIN.

DELAY START

INFO

AUTO RESTART

EXIT

60°

NORMAL 60

OPtiON 1

OPtiON

SeLect OPtiON

PReRiNSeS

SeLect OPtiON

PReWASh

6179/6180

Activated option

6204

6204

6204

SeLect OPtiON heAvy SOiLeD

6204

General

”NO PREWASH”

6

Prewash will be excluded from the selected wash program.

”LIGHT SOILED”

7

The temperature is lowered 5 °C at all temperatures and the main wash shortened by 4 minutes.

”QUICk WASH”

8

The machine excludes the selected wash program’s prewash and shortens spin drying by 2 minutes.

”HIGHER LEvEL”

9

All the levels for the selected wash program are increased by 5 units.

”RINSE STOP”

10

The selected wash program stops before the final rinse. To fill with water and continue with the wash program, the control knob must be pressed in.

”EXTRA RINSE”

11

Gives an extra rinse in the selected wash program.

6

7

8

9

10

SeLect OPtiON

NO PReWASh

SeLect OPtiON

Light SOiLeD

SeLect OPtiON quick WASh

SeLect OPtiON higheR LeveL

SeLect OPtiON

RiNSe StOP

11

6204

6204

6204

6204

6204

11

SeLect OPtiON extRA RiNSeS

6204

12

General

”GENTLE EXTRACTION”

12

Extraction in the selected wash program is excluded between rinses and the final extraction is shorter.

”SHORT EXTRACTION”

13

Final spin dry in selected wash program is shortened by 4 minutes.

”EXTRA EXTRACTION”

14

Final spin dry in selected wash program is extended by 2 minutes.

”EXTRACTION (TIME).”

15

The duration of the final extraction in the selected wash program can be selected.

12

13

14

SeLect OPtiON geNtLe

SeLect OPtiON

ShORt

SeLect OPtiON extRA

6204

6204

6204

15

SeLect OPtiON extRActiON

6204

General

13

Program time

16

Shows approximate wash time for selected program.

Delayed start

In this menu, you can set a delay of up to 99 hours and 59 minutes before the machine starts the selected wash program.

17

18

The arrow in the menu indicates the column being adjusted. Turn the knob clockwise to set the desired number. Turn the knob anticlockwise to move to the next column. Press the knob to confirm after completing the settings.

The time left to start starts when the setting has been confirmed.

It will be indicated on the display if the selected wash program does not allow this function.

Info

19

This menu presents information on the selected wash program.

Exit

Return to the program selection menu.

16

18

19

60°

NORMAL 60

43

PROgR.tiMe, MiN

17

60°

NORMAL 60

DeLAyeD StARt

00:00

fuNctiON

NOt

ALLOWeD xxxx

6204

6204

6204

6204

14

General

Washing functions

START

1

Turn the control knob to the START row. Press the knob to start the selected program.

2

On machines equipped with preset buttons, the preset wash program can be started with the respective button.

RAPID ADVANCE

3

Turn the control knob while the wash program is in progress.

4

The different steps of the wash program will be shown on the display. Turn the knob to the desired program step and press. The machine will now jump to the selected step and continue the program from there.

PAUSE

5

Press the control knob to turn on the pause function. Restart the wash program by pressing the control knob again.

Note!

The door will be locked and the drain valve closed during the pause.

Changing or discontinue a wash program after starting

6

Press the control knob to start the pause function. Turn the control knob for a new menu and select function.

If no program is selected the machine will return to pause after 10 seconds.

1

Activated option

60°

NORMAL 60

OPtiON 1

StARt

2

6612

��

6613

3

4

5

Alternative

RAPiD ADv.

MAiNWASh 1

MAiNWASh 2

MAiNWASh 3

DRAiN 1 extRActiON 1

6609

6610

6204

6179

6204

6180

6

60°

6182

General

Detergent supply

7

Prewash, powder or liquid detergent, if option "Prewash" has been selected.

Main wash. Two compartments, one for powder detergent and one for liquid.

Fabric softener, liquid

7

Alt.

15

5343

16

General

Remaining time

8

During the wash, the remaining time for the selected wash program will be shown at the bottom of the display. The time is given in minutes.

To calculate the remaining time, the machine uses a model calculation based on earlier used wash programs.

8

60°

NORMAL 60

MAiNWASh tiMe Left 20

6204

Handling

Starting with control knob

1

• Select the desired wash program with the control knob and confirm by pressing the knob.

2

3

4

• Add any options to the selected wash program. Select from the list with the control knob and confirm by pressing the knob.

Note!

Max two options can be chosen for each wash program

• If the machine has a coin meter, insert the correct amount of coins/tokens.

• Add the correct amount of detergent and softener.

Note!

Refer to the dosages on the detergent packaging. Do not overdose.

• Select START with the control knob and press the knob.

6182

6204

1

2

3

60°

60°

NORMAL 60

OPtiON 1

OPtiON

6179/6180

6179/6180

17

Alt.

5343

4

6204

60°

NORMAL 60

OPtiON 1

StARt

6179/6180

18

Handling

Starting with preset button

• Empty any pockets.

1

2

• Close the door.

• Add the correct amount of detergent and softener.

Note!

Refer to the dosages on the detergent packaging. Do not overdose.

• Press the preset button for the desired program.

• If the machine has a coin meter, insert the correct amount of coins/tokens.

Note!

Pushing one of these buttons will activate the corresponding wash program directly and the machine will start automatically.

1

2

6614

��

5343

6611

Handling

Starting machine with coin-meter

• Select the desired wash program with the control knob and confirm by pressing the knob.

1

2

3

• Price for the wash program is now shown in the display.

• Add the correct amount of detergent and softener.

Note!

Refer to the dosages on the detergent packaging. Do not overdose.

• Start the machine by inserting correct amount of coins / tokens.

1

2

60°

WARM 60

2.00

6204

19

3

PLeASe PAy

5343

6204

Error messages

Error messages

1

A fault in the program or in the machine is indicated by an error message comprising an error code and a descriptive text.

Resetting of error code and restart of washing program can be done by a quick press on the knob. If the error code returns after resetting, a total reset has to be done, by pressing the knob at least 10 seconds. The wash program is then finished and the door can be opened, provided that there is no water left in the drum.

Note!

Some error codes keep the door locked for 5 minutes after resetting. During this time, do not try to start a wash program.

1 eRROR

001

No water

21

6204

Code Text

001 NO WATER

002 DOOR OPEN

003 DOOR LOCk FAIL

007 OvERFILLED

008 NO HEATING

010 DRUM NOT DRAINED

Cause/Action

Water level acknowledgement not received in time.

Make sure the water cocks are open.

Door position acknowledgement not received during program. Open and close the door.

Door lock acknowledgement not received in time.

Open and close the door.

Water level above established safety limits during program. Try to restart the machine.

The error code may be due to broken elements, interruption of the power supply to the elements, a broken heat contact, etc.

On machines built for washing mops, it can be caused by too low a level in the program stage. The lowest level for a mop program in the main wash with heating is 90 scale units.

Water above established level after drain. Make sure the drain is not blocked by lint or foam. Try to restart the machine.

For other error messages or repeated error messages, contact service personnel.

Maintenance

Maintenance

Daily

• Clean the door seal from detergent residue.

• Make sure the door is not leaking.

• Clean the detergent supply box and wipe off the machine with a damp rag.

• Make sure the drain valve is not leaking.

• Start the machine and make sure the door is locked during the program.

Rapid advance the program to stop and make sure the door cannot be opened until after the program is complete.

Every month

• Check that valves, hoses and connections are not leaking.

• Remove any lint from the drain connection, joints in the drain pipe, etc.

Every third month

When chemicals have collected on the edges of the panels:

• Turn off power to machine.

• Turn off the water supply and release the pressure from the inlet hoses.

• Remove the water inlet hoses from the back of the machine and clean or change the inlet filter.

• Clean the detergent supply box thoroughly.

• Take off the top and front machine panels.

• Wash away detergent and other chemicals from the panels to stop them rusting.

• Make sure there are no leaks inside the machine. Repair as necessary.

• Clean the seal around the door.

• Refit the top and front panels.

• Deliming. Use a program with high temperature and add a deliming agent, e.g. citric acid.

23

24

Maintenance

Every month (only for mop machines)

Cleaning the mop elements

1

• Depending on the size of the machine, you will find one or two core covers in the machine’s inner drum so that the elements can be cleaned if so required. The front cover is located directly above the drain, while the other is in front of the element retainer.

Two small screwdrivers are required to remove the core cover.

2

3

4

• Use a screwdriver to press down on the retaining plate in the round hole on the core cover.

• Place the other screwdriver in the oval hole on the core cover and through the round hole in the retaining plate

• Push the retaining plate towards the screwdriver which is pressing down on the retaining plate.

• Remove the core element/elements and clean the elements. If the elements are very dirty, it may be wise to remove the elements from the drum when cleaning them.

• The core covers are refitted in reverse order, with the difference that it is not necessary to press on the retaining plate; you only need to push the retaining plate back into place.

When you hear a clicking sound, the retaining plate is in position.

1

2

3

4

Washer extractors, Tumble dryers, Hydro extractors

Types: W.55H., W3..., WN3..., W4.H., EXSM.X., H1..., N1130.., N1190.., N2..., N3..., N4..., N5...

Product standards: EN 60335-2-4, -7, -11

EMF standards: EN 50366:2003 + A1

EMC standards: EN 61000-6-1 (2001) W.55H., W3..., W4.H., N1130, N1190, N2..., N3...

EN 61000-6-3 (2001) W.55H., W3..., WN3..., W4.H., EXSM.X., N1130, N1190, N2..., N3...

A11 (2003) WN3..., N5...

EN 61000-3-11 (2001) EXSM.X.

EN 61000-6-2 (2005) WN3..., N4..., N5...

EN 61000-6-3 (2007) N4...

Försäkran om överensstämmelse

Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sverige försäkrar under eget ansvar att denna produkt, med typbeteckning och enl. ovan, är tillverkad i

överensstämmelse med följande direktiv:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (gäller endast N'''''' och WN3...

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

CE Declaration of conformity

We, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sweden declare under our sole responsibility that the product of the type stated above is manufactured in conformity with the following EU directives:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (N''''''... and WN3... only)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

EG-Konformitätserklärung

Wir, die, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Schweden erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt mit der oben genannten Typenbezeichnung mit folgenden EU-Richtlinien übereinstimmt:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (Nur N'''''' und WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

Déclaration de conformité CE

Nous, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Suède déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit des type et numéro de série indiqués ci-dessus est fabriqué conformément aux directives UE suivantes:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (N'''''' et WN3... uniquement)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

Declaración de conformidad CE

Electrolux Laundry Systems Sweden AB con sede en SE-341 80 Ljungby, Suecia declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto cuyo tipo se especifica en el encabezado se ha fabricado conforme a las siguientes directivas:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (vale sólo N'''''' y WN3)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

Erklæring om EU-overensstemmelse

Vi Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sverige erklærer på eget ansvar, at produktet med typebetegnelse som angivet er fremstillet i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (gælder kun N'''''' og WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Me Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Ruotsi vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote, jonka tyyppitunnus lukee yllä, on valmistettu seuraavien [EU]-direktiivien mukaisesti:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (vain N'''''' ja WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

EF-samsvarserklæring

Vi, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Sverige, erklærer på eget ansvar at dette produktet, med typebetegnelse og produksjonsnummer som angitt nedenfor, er produsert i samsvar med bestemmelsene i følgende direktiver:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (gjelder bare N'''''' og WN3... )

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

EG-Conformiteitsverklaring

Wij, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Zweden verklaren hierbij op eigen verantwoordelijkheid dat het produkt van het type en met het serienummer zoals hieronder vermeld, is vervaardigd conform de volgende normen:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (alleen N'''''' en WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

Dichiarazione CE di conformità

Noi Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Svezia dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto del tipo specificato sopra è conforme alle seguenti direttive [UE]:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (solo N'''''' e WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

Declaração CE de conformidade

Nós, Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Suécia declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com os números de série e de tipo abaixo indicados é fabricado em conformidade com as seguintes directivas [UE]:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (apenas N'''''' e WN3...)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ

H Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 80 Ljungby, Σουηδία

δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι το προϊόν του ανωτέρω αναφερόμενου τύπου

κατασκευάζεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες της Ευρωπαϊκής Ένωσης:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (N'''''' και WN3... μόνο)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

CE megfelelöségi nyilatkozat

Mi, az Electrolux Laundry Systems Sweden AB

SE-341 8 Ljungby, Svédország felelöségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy az alább megadott típusú termék gyártása a következö EU-irányelvekkel összhangban történik:

• LVD Directive 2006/95/EC

• EMC Directive 2004/108/EC

• GAS Directive 90/396/EEC (csak az N'''''' és WN3... esetén)

• CE Marking Directive 93/68/EEC

• RoHS Directive 2002/95/EC

• WEEE Directive 2002/96/EC

Ljungby 2009.02.25

Franco Panno

Vice President Technical Operations

471 1531-43/18

Skrotning av maskin

När maskinen inte längre skall användas måste den lämnas till en återvinningsstation för destruktion. Många detaljer i maskinen går att återanvända, men den innehåller även annat material som måste tas om hand på ett korrekt sätt. Lämna därför aldrig maskinen eller delar av maskinen i hushållsavfallet, eftersom det kan leda till hälsorisker eller skador på miljön.

Scrapping of machine

When the machine is no longer to be used, it must be submitted to a recycling facility for destruction. The majority of the components in the machine can be reused, but it also contains other material that must be taken care of in the correct way. Therefore, never mix the machine or its parts with domestic waste as this may lead to health hazards or damage to the environment.

Entsorgung des Geräts

Wenn das Gerät nicht länger im Gebrauch ist, muss dieses einer Recyclingstation zur Entsorgung zugeführt werden. Viele Komponenten des Geräts sind recyclingfähig, enthalten aber auch Materialien, die vorschriftsmäßig entsorgt werden müssen. Entsorgen Sie daher das Gerät oder Geräteteile niemals im Hausmüll, da dies Gefahren für die Gesundheit oder Umweltschäden nach sich ziehen kann.

Mise au rebut de machine

Lorsque la machine n’est plus utilisée, elle doit être déposée à une installation de recyclage pour y être détruite. La majorité des composants de la machine peuvent être réutilisés mais celle-ci contient également d’autres matériaux qui doivent être traités correctement. C’est pourquoi vous ne devez jamais mélanger la machine ou ses pièces avec les ordures ménagères, risque de polution pour l’environnement ou la santé.

Desguace de la máquina

Cuando la máquina no tenga que utilizarse más, ha de entregarse a una instalación de destrucción para su reciclado. La mayor parte de sus componentes pueden volver a utilizarse, pero consta también de otros materiales que han de ser tratados de la manera correcta. Por esa razón nunca mezclar la máquina ni sus partes con la basura doméstica pues esto podría constituir un peligro para la salud o dañar el medio ambiente.

Bortskaffelse af maskinen

Når maskinen ikke længere er i brug, skal den afleveres til destruktion på en genbrugsstation. Mange dele i maskinen kan genanvendes, men den indeholder også andre materialer, der skal håndteres korrekt. Smid derfor ikke maskinen eller dele af den ud sammen med husholdningens almindelige affald, da det kan være forbundet med sundhedsrisiko eller give miljøskader.

Koneen hävittäminen

Kun konetta ei enää käytetä, se pitää luovuttaa kierrätyskeskukseen tuhottavaksi. Suurinta osaa koneen osista voidaan käyttää uudelleen, mutta se sisältää myös materiaaleja, jotka pitää käsitellä asianmukaisesti. Älä sen vuoksi koskaan laita konetta tai sen osia kotitalousjätteen sekaan, sillä se saattaa aiheuttaa terveysriskejä tai vahinkoa ympäristölle.

Skroting av maskin

Når maskinen ikke lenger skal brukes, må den leveres til en gjenvinningsstasjon for destruksjon. Det går an å gjenbruke mange deler av maskinen, men den inneholder også annet materiale som man må ta hånd om på riktig måte. Legg derfor aldri maskinen eller deler av maskinen i husholdningsavfallet, siden det kan føre til helse- eller miljøskader.

Afdanken van de machine

Als de machine niet langer gebruikt gaat worden, moet deze ter vernietiging worden aangeboden bij een recyclinginrichting. De meeste componenten van de machine kunnen worden hergebruikt, maar hij bevat ook ander materiaal dat op een juiste wijze moet worden behandeld.

Daarom de machine of zijn onderdelen nooit bij het huisvuil zetten, want dat kan leiden tot gezondheidsrisico’s of schade aan het milieu.

Rottamazione della macchina

Quando la macchina non può più essere utilizzata, deve essere affidata a un centro di riciclaggio che ne effettui la rottamazione. La maggior parte dei componenti della macchina sono riciclabili, ma ce ne sono anche alcuni che devono essere smaltiti in modo appropriato. Perciò, non mischiare mai la macchina o parti di essa con i normali rifiuti domestici, poiché ciò potrebbe comportare rischi per la salute o per l’ambiente.

Złomowanie maszyny

Wycofaną z użytkowania maszynę należy przekazać do zakładu utylizacji w celu złomowania. Większość podzespołów maszyny nadaje się do powtórnego wykorzystania, lecz zawiera ona także inne materiały, z którymi należy postępować w odpowiedni sposób. Z tego powodu niedozwolone jest łączenie maszyny lub jej części z odpadami domowymi, gdyż może to prowadzić do zagrożenia zdrowia lub szkody dla środowiska.

Vyřazení přístroje

Přístroj, který již nebude používán, by měl být odevzdán k likvidaci do ekodvora. Většina součástek přístroje může být opětovně použita, některé ale vyžadují likvidaci přesně daným způsobem. A proto nikdy nemíchejte dohromady přístoje nebo jejich části s domácím odpadem, mohlo by to vést ke zdravotním rizikům nebo k poškození životního prostředí.

Οριστική απόσυρση μηχανήματος

Όταν το μηχάνημα δεν προορίζεται για περαιτέρω χρήση, θα πρέπει να οδηγείται σε εγκατάσταση ανακύκλωσης για καταστροφήΤο

μεγαλύτερο ποσοστό των εξαρτημάτων του μηχανήματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ξανά, αλλά το μηχάνημα περιλαμβάνει και άλλα

υλικά η διαλογή των οποίων θα πρέπει να πραγματοποιείται με τον κατάλληλο τρόποΚατά συνέπεια, μην αναμιγνύετε ποτέ το

μηχάνημα ή τα εξαρτήματά του με οικιακά απορρίμματα καθώς αυτό μπορεί να αποβεί επικίνδυνο για την υγεία ή επιβλαβές για το

περιβάλλον.

Art. No. 438 9041-90 / 06.21

www.electrolux.com/laundrysystems

Share more of our thinking at www.electrolux.com

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Languages