advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
ADVANTIUM OVEN ® SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 ADVANTIUM Getting to Know Advantium?. . . . . . . . . . . .8 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 OWNER’S MANUAL CSB9120 SPEEDCOOKING Power Level. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Custom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recipe Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Things That Are Normal . . . . . . . . . . . . . . . 16 BAKING, BROILING, AND TOASTING . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 WARMING AND PROOFING . . . . 19 MICROWAVING . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cookware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pre-Set Selections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Cook By Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cooking Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Defrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Sensor Cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Things That Are Normal . . . . . . . . . . . . . . 24 OTHER FEATURES . . . . . . . . . . . . . .25 CARE AND CLEANING Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Turntable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Cooking Trays and Baking Sheets . . . . . . .27 Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . 29 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . .32 Write the model and serial numbers here: Model # _________________ Serial # _________________ ESPAÑOL Para consultar una version en español de este manual de instrucciones, visite nuestro sitio de internet GEAppliances.com. Find these numbers on a label inside the oven. GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license. http://geadvantium.com 49-40738-2 12-16 GEA THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. 2 49-40738-2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy: When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Ŷ 5HDGDOOLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDSSOLDQFH Ŷ 5 HDGDQGIROORZWKHVSHFLILFSUHFDXWLRQVLQWKH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY section on page 7. Ŷ 8 VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGXVHDV described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is specifically designed to heat, dry or cook food, and is not intended for laboratory or industrial use. Ŷ 7 KLVDSSOLDQFHPXVWRQO\EHVHUYLFHGE\TXDOLILHG service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. INSTALLATION Ŷ ,QVWDOORUORFDWHWKLVDSSOLDQFHRQO\LQDFFRUGDQFH with the provided installation instructions. Ŷ This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet. See “GROUNDING INSTRUCTIONS” found on page 7. Ŷ 7 KLVPLFURZDYHLV8/OLVWHGIRUVWDQGDUGZDOO installation. See installation instructions for approved appliances to mount over and under the microwave. Ŷ Do not operate this appliance if it has a damaged power cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. Ŷ .HHSFRUGDZD\IURPKHDWHGVXUIDFHV Ŷ Do not let cord hang over the edge of the table or counter Ŷ 'RQRWLPPHUVHFRUGRUSOXJLQZDWHU Ŷ ' RQRWFRYHURUEORFNDQ\RSHQLQJVRQWKH appliance. Ŷ ' RQRWVWRUHWKLVDSSOLDQFHRXWGRRUV'RQRWXVHWKLV product near water—for example, in a wet basement, near a swimming pool, near a sink or in similar locations. Ŷ 'RQRWPRXQWWKLVDSSOLDQFHRYHUDVLQN TO REDUCE THE RISK OF FIRE IN THE CAVITY: Ŷ Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. Ŷ 5 HPRYHZLUHWZLVWWLHVDQGPHWDOKDQGOHVIURP paper or plastic containers before placing them in the oven. Ŷ ,IPDWHULDOVLQVLGHWKHRYHQLJQLWHNHHSWKHRYHQ door closed, turn the oven off and disconnect the power cord or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Ŷ ' RQRWVWRUHDQ\PDWHULDOVLQWKLVRYHQZKHQQRWLQ use. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use. All racks should be removed from oven when not in use. Ŷ ' RQRWRSHUDWHWKHPLFURZDYHIHDWXUHZLWKRXWIRRGLQ the oven. Ŷ ' RQRWXVHWKH6HQVRU)HDWXUHVWZLFHLQVXFFHVVLRQ on the same food portion. If food is undercooked DIWHUWKHILUVWFRXQWGRZQXVH&22.%<7,0(IRU additional cooking time. Ŷ 7 KHZLUHRYHQUDFNVKRXOGQRWEHXVHGIRU speedcook or microwave cooking to prevent arcing TO REDUCE THE RISK OF BURNS: Ŷ %HFDUHIXOZKHQRSHQLQJFRQWDLQHUVRIKRWIRRG8VH pot holders and direct steam away from face and hands. Ŷ 9 HQWSLHUFHRUVOLWFRQWDLQHUVSRXFKHVRUSODVWLF bags to prevent build-up of pressure. Ŷ % HFDUHIXOZKHQWRXFKLQJWKHWXUQWDEOHGRRUUDFNV or walls of the oven which may become hot during use. Ŷ /LTXLGVDQGFHUWDLQIRRGVKHDWHGLQWKHPLFURZDYH oven can present a risk of burn when removing them from the microwave. The potential for a burn is greater in young children, who should not be allowed to remove hot items from the microwave. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40738-2 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING Continued OPERATING Ŷ $ VZLWKDQ\DSSOLDQFHFORVHVXSHUYLVLRQLV necessary when used by children. Ŷ ' RQRWRSHUDWHWKHRYHQZLWKRXWWKHWXUQWDEOHLQ place. The turntable must be unrestricted so it can turn. Ŷ ' RQRWVWRUHDQ\WKLQJGLUHFWO\RQWRSRIWKH microwave oven surface when the microwave oven is in operation. CLEANING Ŷ .HHSWKHRYHQIUHHIURPJUHDVHEXLOGXS Ŷ ' RQRWFOHDQZLWKPHWDOVFRXULQJSDGV3LHFHVFDQ burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Ŷ : KHQFOHDQLQJVXUIDFHVRIGRRUDQGRYHQWKDW comes together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well. Ŷ 2 YHUVL]HGIRRGVRURYHUVL]HGPHWDOXWHQVLOVVKRXOG not be inserted in a microwave/convection oven as they may create a fire or risk of electric shock. Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ Ŷ SUPER HEATED WATER Ŷ /LTXLGVVXFKDVZDWHUFRIIHHRUWHDDUHDEOHWR be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling D o not use paper products in oven when appliance when the container is removed from the microwave is operating in any cooking mode except microwave. oven is not always present. THIS COULD RESULT 6 RPHSURGXFWVVXFKDVZKROHHJJVDQGVHDOHG IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING containers—for example, closed jars—are able to OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED explode and should not be heated in this oven. OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. ' RQRWRYHUFRRNSRWDWRHV7KH\FRXOGGHK\GUDWHDQG catch fire, causing damage to your oven. Ŷ 7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\WRSHUVRQV ' RQRWFRYHUUDFNVRUDQ\RWKHUSDUWRIWKHRYHQZLWK 'RQRWRYHUKHDWWKHOLTXLG meal foi. This will cause overheating of the oven. 6WLUWKHOLTXLGERWKEHIRUHDQGKDOIZD\WKURXJK & RRNPHDWDQGSRXOWU\WKRURXJKO\² heating it. PHDWWRDWOHDVWDQ,17(51$/WHPSHUDWXUHRI) - Do not use straight-sided containers with narrow and poultry to at least an INTERNAL temperature necks. RI)&RRNLQJWRWKHVHWHPSHUDWXUHVXVXDOO\ - After heating, allow the container to stand in the protects against foodborne illness. microwave oven for a short time before removing 7KLVRYHQLVQRWDSSURYHGRUWHVWHGIRUPDULQHXVH the container. - Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. WARNING Arcing can occur during both speedcooking and microwave cooking. If you see arcing, press the CANCEL/OFF pad and correct the problem. Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Ŷ 0 HWDOFRRNZDUHXVHGGXULQJHLWKHUVSHHGFRRNRU Arcing is caused by: PLFURZDYHFRRNLQJH[FHSWIRUWKHSDQVSURYLGHG with the oven). Ŷ 0HWDORUIRLOWRXFKLQJWKHVLGHRIWKHRYHQ Ŷ 0HWDOVXFKDVWZLVWWLHVSRXOWU\SLQVRU Ŷ ) RLOQRWPROGHGWRIRRGXSWXUQHGHGJHVDFWOLNH gold-rimmed dishes, in the oven. antennas). Ŷ 5HF\FOHGSDSHUWRZHOVFRQWDLQLQJVPDOOPHWDO Ŷ 8VHIRLORQO\DVUHFRPPHQGHGLQWKLVPDQXDO pieces being used in the oven. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 4 49-40738-2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING SPEEDCOOK OVEN-SAFE COOKWARE Ŷ The oven and door will get very hot when speedcooking. Ŷ Cookware will become hot because of heat transferred from the heated food. Oven mitts will be needed to handle the cookware. Ŷ 'RQRWXVHFRYHULQJVFRQWDLQHUVRUFRRNLQJ roasting bags made of foil, plastic, wax or paper when speedcooking. Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ Recipes in the Advantium Cookbook were tested in Pyrex® glass cookware and Corningware® ceramic casseroles. Cook times and results may vary when using other types of oven-safe dishes. Place them directly on the trays. Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQVSHHGFRRNLQJZLOO result in inferior cooking performance. Ŷ 'RQRWFRYHUWKHWXUQWDEOHZLUHRYHQUDFNWUD\VRU any part of the oven with metal foil. This will cause arcing in the oven. Ŷ 8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RX would use a shallow baking pan or baking tray. Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHWUD\VZKHQFRRNLQJ unless prompted by the oven to do otherwise. The turntable must always be in place when using the oven. SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Put food directly on the nonstick metal tray to speedcook. WARNING OVEN-SAFE COOKWARE FOR BAKING, BROILING, WARMING, PROOFING & TOASTING Ŷ The oven and door will get very hot when baking, broiling, warming, proofing or toasting. Ŷ Cookware will become hot. Oven mitts will be needed to handle the cookware. Ŷ 'RQRWFRYHUGLVKHVRUXVHSODVWLFFRQWDLQHUV plastic cooking/roasting bags, plastic wrap, wax paper or paper when broiling or toasting. Ŷ 8VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RX would use a shallow baking pan or baking tray. Ŷ 8VHWKHDOXPLQXPEDNLQJVKHHWRQWKHZLUHRYHQ rack, and place them on the non-stick metal tray when baking on two levels, broiling or toasting foods. Ŷ 3ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHWUD\VZKHQFRRNLQJ unless prompted by the oven to do otherwise. Ŷ $Q\RYHQVDIHGLVKFDQEHXVHGLQ\RXURYHQ Recipes in the Advantium Cookbook were tested in Pyrex® glass cookware and Corningware® ceramic casseroles. Cook times and results may vary when using other types of oven-safe dishes. Place them directly on the trays. Ŷ 8VHRIWKHFOHDUJODVVWUD\ZKHQEDNLQJEURLOLQJ warming, proofing or toasting will result in inferior cooking performance. The turntable must always be in place when using the oven. Put food directly on the nonstick metal tray to bake on one level. Put food directly on the aluminum baking sheet on the wire oven rack, and place them on the non-stick metal tray, when baking on two levels, broiling or toasting foods. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40738-2 5 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING MICROWAVE-SAFE COOKWARE Make sure to use suitable cookware during microwave cooking. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.” Ŷ 3 ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQ the clear glass tray to cook your food. Ŷ 8VHRIWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\GXULQJPLFURZDYH cooking will result in inferior cooking performance. Ŷ &RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW transferred from the heated food. Oven mitts may be needed to handle the cookware. Ŷ 'RQRWXVHUHF\FOHGSDSHUSURGXFWV5HF\FOHG paper towels, napkins and waxed paper may contain metal flecks which could cause arcing or ignite. Paper products containing nylon or nylon filaments should be avoided, as they may also ignite. Ŷ ³%RLODEOH´FRRNLQJSRXFKHVDQGWLJKWO\FORVHGSODVWLF bags should be slit, pierced or vented as directed by package. If they are not, plastic could burst during or immediately after cooking, possibly resulting in injury. Also, plastic storage containers should be at least partially uncovered because they form a tight seal. When cooking with containers tightly covered with plastic wrap, remove covering carefully and direct steam away from hands and face. Ŷ 3 ODVWLFFRRNZDUH²3ODVWLFFRRNZDUHGHVLJQHGIRU microwave cooking is very useful, but should be used carefully. Even microwave-safe plastic may not be as tolerant of overcooking conditions as are glass or ceramic materials and may soften or char if subjected to short periods of overcooking. In longer exposures to overcooking, the food and cookware could ignite. Ŷ 'RQRWXVHWKHZLUHRYHQUDFNIRUPLFURZDYLQJ )ROORZWKHVHJXLGHOLQHV Ŷ 8VHIRLORQO\DVGLUHFWHGLQWKLVPDQXDO:KHQXVLQJ IRLOLQWKHRYHQNHHSWKHIRLODWOHDVWƎDZD\IURP the sides of the oven. 1. Use microwave-safe plastics only and use them in strict compliance with the cookware manufacturer’s recommendations. Ŷ ,I\RXXVHDPHDWWKHUPRPHWHUZKLOHFRRNLQJPDNH sure it is safe for use in microwave ovens. 2. Do not microwave empty containers. Ŷ 6RPHIRDPWUD\VOLNHWKRVHWKDWPHDWLVSDFNDJHG on) have a thin strip of metal embedded in the bottom. When microwaved, the metal can burn the floor of the oven or ignite a paper towel. Ŷ 3DSHUWRZHOVZD[HGSDSHUDQGSODVWLFZUDSFDQEH used to cover dishes in order to retain moisture and prevent spattering. Be sure to vent plastic wrap so steam can escape. 3. Do not permit children to use plastic cookware without complete supervision. The turntable must always be in place when using the oven. The clear glass tray should always be in place when microwaving. Ŷ 1RWDOOSODVWLFZUDSLVVXLWDEOHIRUXVHLQPLFURZDYH ovens. Check the package for proper use. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 6 49-40738-2 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do Not Place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) Do Not Operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: GRRUEHQW K LQJHVDQGODWFKHVEURNHQRUORRVHQHG GRRUVHDOVDQGVHDOLQJVXUIDFHV (d) The Oven Should Not be adjusted or repaired by DQ\RQHH[FHSWSURSHUO\TXDOLILHGVHUYLFHSHUVRQQHO SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of Ensure proper ground exists electric shock by providing an before use. escape wire for the electric current. 7KLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKDSRZHUFRUGKDYLQJD grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. &RQVXOWDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQLI the GROUNDING INSTRUCTIONS are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong wall outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not under any circumstances cut or remove the WKLUGJURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG Do not use an extension cord. If the power cord is too VKRUWKDYHDTXDOLILHGHOHFWULFLDQRUVHUYLFHWHFKQLFLDQ install an outlet near the appliance. )RUEHVWRSHUDWLRQSOXJWKLVDSSOLDQFHLQWRLWVRZQ electrical outlet to prevent flickering of lights, blowing of fuse or tripping of circuit breaker. NOTICE: PACEMAKERS Most pacemakers are shielded from interference from electronic products, including microwaves. However, patients with pacemakers may wish to consult their physicians if they have concerns. STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNINGS WARNING This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer, and birth defects or other reproductive harm. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 49-40738-2 7 ADVANTIUM: *HWWLQJWR.QRZ$GYDQWLXP Getting to Know Advantium What is Advantium? The new Advantium oven uses breakthrough Speedcook technology to harness the power of light. The Advantium oven cooks the outside of foods much like conventional radiant heat, while also penetrating the surface so the inside cooks simultaneously. While halogen light is the primary source of power, a “microwave boost” is added ZLWKFHUWDLQIRRGV)RRGVFRRNHYHQO\DQGIDVWUHWDLQLQJ their natural moisture. Turntable Ŷ7KHWXUQWDEOHURWDWHVWRHQVXUHHYHQFRRNLQJ Controls Ŷ7KHRYHQFRQWUROFRQWDLQVSUHVHWUHFLSHV Ŷ7XUQDQGSUHVVGLDOPDNHVPHQXVHOHFWLRQHDV\ Halogen Lamp and Ceramic Heaters Ŷ2QHZDWWKDORJHQEXOEDQGRQHZDWWFHUDPLF heater cook food from above. Ŷ2QHZDWWFHUDPLFKHDWHUFRRNVIRRGIURPEHORZ Rear Convection Heat Element Ŷ2SHUDWHVZKHQXVLQJEDNH Microwave Ŷ$PLFURZDYH³ERRVW´LVDXWRPDWLFDOO\DGGHGZLWK certain foods. Ŷ7KHRYHQFDQDOVREHXVHGDVDZDWWPLFURZDYH oven. Advantium Quick Start Set the Clock To change the time: When you first plug in the oven or after a power outage: 1. Press the OPTIONS pad. 1. Turn the selector dial to set the hour. Press the dial to enter. 2. Turn the dial to SET&/2&.3UHVVWKHGLDOWRHQWHU and follow the display directions to set. 2. Turn the dial to set the minute. Press the dial to enter. The clock is designed to turn off when unit is idle for 30 seconds to minimize the standby power usage. The clock will turn on when unit is in use or the door is opened. There is not an override option available based RQWKH'2(HQHUJ\UHTXLUHPHQWV 3. Turn the dial to select AM or PM. Press the dial to enter. Microwaving with Express Press EXPRESS repeatedly for 30-second increments of microwave cooking time. The oven starts immediately. The turntable must always be in place when using the oven. The clear glass tray should always be in place when microwaving. Speedcooking 3UHVVWKH63(('&22.SDG 7XUQWKHGLDOWR)22'0(183UHVVWKHGLDOWRHQWHU 3. Turn the dial to select the type of food category you want. Press the dial to enter. 4. Turn the dial to select the specific food. Press the dial to enter. 5. Turn the dial to select the amount, size, and/or GRQHQHVVLIUHTXLUHGWKHRYHQZLOOSURPSW\RX Press the dial after each selection. 8 6. Once the display shows ADJUST TIME OR START, either press the dial or start pad to start cooking. ŶPress CANCEL/OFF at any time to top cooking. The turntable must always be in place when using the oven. Put food directly on the non-stick metal tray to speedcook. 49-40738-2 Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 1 2 3 120 4 10 5 11 ADVANTIUM: )HDWXUHV Features 9 8 6 7 NOTE: Handle appearance may differ on some models. 1. Turntable The turntable must always be in place, on the oven floor, for all cooking. Be sure the turntable is seated securely over the spindle in the center of the oven. 2. Non-stick Metal Tray Put food directly on the non-stick metal tray and place on the turntable when using the speedcook and bake features. 3. Wire Oven Rack and Aluminum Baking Sheet Put food directly on the aluminum baking sheet on the wire oven rack, and place them on the non-stick metal tray, when baking on two levels, broiling or toasting foods. 4. Clear Glass Tray Place on the turntable when using the microwave features. Place food or microwave-safe cookware directly on the tray. 6. Window Allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven. 7. Door Handle Pull to open the door. The door must be securely latched for the oven to operate. 8. Door Latches 9. Lower Ceramic Heater Operates when using speedcook. 10. Control Panel The pads used to operate the oven are located on the control panel. 11. Rear Convection Heat Element Operates when using bake. 5. Upper Halogen Lamp/Ceramic Heater Operates when using speedcook or broil. 49-40738-2 ADVANTIUM: Controls Controls With your Advantium oven, you can cook with high-intensity halogen lights, ceramic heaters and convection heating element, and/or conventional microwave energy. 1. SPEEDCOOK/Repeat Last Press this pad to access the pre-set speedcook menu. Press and hold for 3 seconds to repeat the last cooking selection. 3. CUSTOM SPEEDCOOK Press this pad to set your own speedcook program. 12. Selector Dial–Turn to select, Press to enter )LUVWWXUQWKHQSUHVVWKHGLDOWRPDNHRSWLRQIRRG power level or temperature selections. Also use the GLDOWRLQFUHDVHWXUQFORFNZLVHRUGHFUHDVHWXUQ counterclockwise) cooking times. 4. WARM/PROOF Select WARM to keep hot, cooked foods at serving temperature. 13. START/PAUSE Press this pad to start or pause any cooking function. 14. CANCEL/OFF Press this pad to cancel ALL oven programs except the clock and timer. 2. CONV BAKE/BROIL Press this pad to bake, broil or toast. HOHFW3522)WRVHWIRUDZDUPHQYLURQPHQWXVHIXO 6 for rising yeast-leavened products. 5. COOK (Microwave) Press this pad to microwave food that is not in the )$925,7(5(&,3(VHFWLRQ 6. EXPRESS (Microwave) Press for 30 seconds of microwave cooking time. Each time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to the remaining cooking time. The oven starts immediately. 7. DEFROST (Microwave) Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods. 8. REHEAT (Microwave) Press this pad to reheat servings of previously cooked foods or a plate of leftovers. 9. FAVORITE RECIPE 3UHVVWKLVSDGWRDGGHGLWFKDQJHRUUHPRYHD recipe from the memory. 10. TIMER Press this pad to set the minute timer. 10 11. DISPLAY Shows and instructs the use of all features on the oven. 15. BACK Press this pad to step back one or more levels in the program process, such as when entering custom recipes. 16. HELP Press this pad to find out more about your oven’s features. 17. POWER/TEMP During cooking, press this pad and turn/press the selector dial to change the microwave power level, the convection bake temperature or the speedcook temperature by adjusting the upper and lower lamp and heater settings. 18. OPTIONS Press this pad to set the Clock and access the Beeper Volume, Display Scroll Speed, Delay Start and Reminder features. 49-40738-2 WARNING When using speedcook programs, remember that the oven, door and dishes will be very hot! Prior to the first use of your oven, the clock must be set. See the Advantium Quick Start section. Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the non-stick metal tray and your own glass or ceramic cookware, if needed. Speedcook Power Level Advantium uses power from a high intensity halogen light, ceramic heaters, and microwaves to cook food from the top, bottom, and interior simultaneously to seal in moisture and flavor. When using the pre-set speedcook recipes on the food menu, the power levels are already selected for you. However, these power levels can be adjusted before or during cooking. See POWER/TEMP in the Controls section. The custom speedcook feature allows you to speedcook items not on the pre-set food menu by selecting your own cook time and power level settings. 2. Turn the dial to select a food, time or power level as prompted. Press the dial to enter. 3. To change the power level when prompted by the display, turn the dial clockwise to increase or counterclockwise to decrease the upper power level. Press the dial to enter. 4. Microwave levels are set automatically based on the upper and lower lamp settings. 5. Press the START/PAUSE pad or the selector dial to start cooking. Each power level gives you heater power and microwave energy for a certain percentage of the time. If you do not want to change one of the settings, just press the dial to move to the next selection. 833(532:(58FRQWUROVERWKWKHXSSHUKHDWHUDQG microwave power. A higher UPPER POWER setting will utilize more upper heater power, browning food faster on top. A lower UPPER POWER setting utilizes more microwave power, causing food to cook more evenly throughout. NOTE: Be careful when adjusting power levels so that you do not over- or undercook food. Select a higher setting for foods such as pizza and baked goods. Select a lower setting for foods such as casseroles, meat and fish. /2:(532:(5/FRQWUROVWKHORZHUKHDWHU Select a higher setting to brown foods more on the bottom. Select a lower setting for less browning on the bottom. 3 UHVVWKH63(('&22.SDGDQGWXUQWKHGLDOWR VHOHFW)22'0(18RU)$925,7(5(&,3(RUSUHVV &8672063(('&22.WRPDQXDOO\VHWSRZHUOHYHO and timer. Press the dial to enter. 49-40738-2 SPEEDCOOKING Speedcooking Follow these general guidelines when selecting the best U= and L= settings for your favorite recipes. 8 6HOHFWDKLJKHUVHWWLQJIRUWKLQIRRGVUHTXLULQJ DJROGHQEURZQWRSH[DPSOHILVKILOOHWVWRDVW boneless chicken breasts). Select a lower setting for thicker foods and foods with high sugar or fat content H[DPSOHFDNHVURDVWV L = Select a higher setting for thick or dense foods WKDWPD\QRWFRRNTXLFNO\LQWKHFHQWHUH[DPSOH casseroles). Select a lower setting for thin foods H[DPSOHFRRNLHVDQGIRRGVFRQWDLQLQJKLJKIDWRU VXJDUFRQWHQWH[DPSOHSDVWU\FDNHV 11 SPEEDCOOKING Speedcooking Cooking Tips To ensure consistent and even browning when cooking foods directly on the non-stick metal tray, arrange food as shown below. Foods can touch but should not overlap. Circular pattern ([DPSOHELVFXLWVFRRNLHV Side by side pattern ([DPSOHPHDWVDQGSRXOWU\ )UHVKPHDWFKLFNHQILVKRUVHDIRRGWKDWKDVEHHQIUR]HQ VKRXOGEHWKDZHGEHIRUHFRRNLQJWKHPLFURZDYHGHIURVW IHDWXUHFDQEHXVHG)RURWKHUIUR]HQSUHSDFNDJHG foods, follow package directions. Spoke pattern ([DPSOHFUHVFHQW rolls, breadsticks) Single layer ([DPSOHDSSHWL]HUV Speedcook Cookware Ŷ ) ROORZFRRNZDUHVXJJHVWLRQVRQWKHRYHQGLVSOD\RU in the Cookbook or Cooking guide. Ŷ & RRNZDUHZLOOEHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW transferred from the heated food. Oven mitts will be needed to handle the cookware. Ŷ 3 ODFHIRRGGLUHFWO\RQWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\ when cooking, unless prompted by the oven to do otherwise. Ŷ 8 VHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\LQWKHVDPHZD\\RX would use a shallow baking pan or baking tray. Ŷ ,QDGGLWLRQWRWKHFRRNZDUHSURYLGHG\RXFDQXVH non-metal casserole dishes, pie plates and other heat-safe cookware. Place them directly on the turntable. Ŷ %HVXUHWRVHOHFWDVL]HWKDWZLOOURWDWHHDVLO\ Ŷ 3 ODFHWKHQRQVWLFNPHWDOWUD\RQWKHWXUQWDEOH3ODFH glass or ceramic cookware on the tray. Ŷ ' RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJVPDGHRISDSHU plastic, or foil when cooking during a speedcook cycle. Custom Speedcook Advantium gives you the flexibility to cook your favorite dishes. If you want to cook a food item that s not among the pre-set selections, use custom speedcook. 3UHVVWKH&8672063(('&22.SDG If no entries are made within 15 seconds, the display will retun to blank. 2. Turn the selector dial to select the cooking time. Press the dial to enter. The display will prompt you to select the power OHYHOV 4. Turn the dial to change the lower power level. Press the dial to enter. 5. Press the START/PAUSE pad or press the selector dial to start cooking. )RUSRZHUOHYHODQGFRRNLQJWLPHVXJJHVWLRQVXVH\RXU cooking guide or cook book. Repeat Last Resume Use this time saving feature for cooking repetitive items like cookies or appetizers. 1. If your food needs to cook a bit longer, you can restart the oven by pressing the START/PAUSE pad or selector dial. NOTE: The last program used is stored for two hours. 3UHVVDQGKROGWKH63(('&22.SDGIRUVHFRQGV 2. The last pre-set food will be displayed. 3. Press the START/PAUSE pad or the selector dial to start cooking. 12 3. Turn the dial clockwise to increase or counterclockwise to decrease the upper power level. Press the dial to enter. 5(680(&22.,1*ZLOOEHGLVSOD\HGDQGWKHRYHQ will restart immediately at 10% of the original time. The program stays in memory for 10 minutes. After that you will need to begin the program again. See To use a pre-set speedcook menu. 49-40738-2 Pre-set Speedcook Menu SPEEDCOOK PRE-SET FOOD SELECTIONS: Ŷ$SSHWL]HUV Ŷ'HVVHUWV Ŷ3L]]D Ŷ6DQGZLFK Ŷ%UHDGV Ŷ(QWUHHV Ŷ3RWDWRHV Ŷ6HDIRRG Ŷ%UHDNIDVW Ŷ0HDWV Ŷ3RXOWU\ Ŷ6LGH'LVK The turntable must always be in place when using the oven. SPEEDCOOKING Speedcooking Put food directly on the non-stick metal tray to speedcook. Advantium is already pre-set to cook over 175 popular dishes. 3 UHVVWKH63(('&22.SDG If no selection is made within 15 seconds, the display will return to blank. 2. Turn the selector dial to select the type of food category you want. Press the dial to enter. 3. Turn the selector dial to select the specific food PHQXVHOHFWLRQ3UHVVWKHGLDOWRHQWHU 4. Turn the selector dial to select amount, size, and/ RUGRQHQHVVLIUHTXLUHGWKHRYHQZLOOSURPSW\RX Press the dial after each selection. 5. Once the display shows ADJUST TIME or START, press start or the selector dial to start cooking. Turn the food over when the oven signals 7851)22'29(5IRUFHUWDLQIRRGV :KHQWKHRYHQVLJQDOV&+(&.IRU'21(1(66FKHFN WRVHHLI\RXUIRRGLVGRQHWR\RXUOLNLQJIRUFHUWDLQ foods). To review settings during cooking, press the selector dial. Ŷ(DUO\LQDVSHHGFRRNSURJUDP\RXZLOOVHH 237,0,=,1*&22.7,0(RQWKHGLVSOD\7KHRYHQ automatically senses the electrical voltage level in your home and adjusts the cooking time up or down for proper cooking. Ŷ,IWKHGRRULVRSHQHGGXULQJFRRNLQJWKHRYHQZLOOVWRS and PAUSE will appear in the display. Close the door and press the START/PAUSE pad to resume cooking. Ŷ$WDQ\WLPHGXULQJFRRNLQJ\RXFDQWXUQWKHVHOHFWRU dial to change the cooking time. You can change power levels by pressing POWER/TEMP. Ŷ7RDVVXUHFRQVLVWHQWFRRNLQJUHVXOWVWKHRYHQPD\ adjust power levels downward if the oven is hot at the beginning of a program. Ŷ$WWKHHQGRIFRRNLQJWKHDXWRPDWLFIDQPD\FRQWLQXH to run for a short time to cool internal components. Ŷ7RFRRNIRUDGGLWLRQDOWLPHDIWHUDFRRNLQJF\FOHKDV been completed, use the resume feature. If you enter an undesired selection at any time, simply SUHVVWKH%$&.SDGDQGUHHQWHUWKHGHVLUHGVHOHFWLRQV 49-40738-2 13 SPEEDCOOKING Speedcooking Display Prompts $IWHUSUHVVLQJWKH63(('&22.SDGWKHRYHQZLOOSURPSW\RXWRPDNHVHYHUDOVHOHFWLRQVVXFKDVWKHH[DPSOH below. 7 XUQWKHGLDOXQWLO)22'0(18DSSHDUV3UHVVWKH dial to enter. 5. Turn the dial to Select amount: 1–2 pieces Press the dial to enter. 2. Turn the dial until POULTRY appears.Press the dial to enter. 8VH12167,&.0(7$/75$<LVGLVSOD\HG NOTE: When speedcooking, use the non-stick metal tray. 7 XUQWKHGLDOXQWLO&+,&.(1%21(/(66DSSHDUV Press the dial to enter. 7 XUQWKHGLDOWR6HOHFW6,=(0(',80±R]HDFK Press the dial to enter. Pre-Set Speedcook Menu Selections Ŷ $ IWHUDFRRNLQJF\FOHKDVEHHQFRPSOHWHGXVHWKH Resume feature to cook for additional time. Food Category Menu Selection Food Category Menu Selection Food Category Menu Selection Appetizers Bagel Bites Cheese Sticks (JJ5ROOV)UR]HQ +RW'LS±&XSV Jalapeno Poppers 0HDW%DOOV)UR]HQ Nachos Nuts Roasted Onion Rings Pizza Rolls 6RIW3UHW]HOV)UR]HQ (QWUHH %XUULWRVIUR]HQ Chimichanga Casserole (JJ5ROOVIUR]HQ (QFKLODGDIUHVK Lasagna 0HDWORDI[ 4XHVLGLOODVIUHVK 6WXIIHG3HSSHUV 6HDIRRG &RG)LOOHWV )LVK6WLFNVIUR]HQ )UR]HQ%UHDGHG Lobster Tails 2UDQJH5RXJK\)LOOHW Salmon Sea Bass Shellfish Swordfish Steak Tilapia Tuna Steaks Whitefish %UHDGV %UHDNIDVW Desserts %DJHOVIUR]HQ Biscuits Bread Sticks Cheese Bread Crescent Rolls Dinner Rolls Garlic Bread 4XLFN%UHDG[ Sweet Rolls/Danish 7DFR6KHOOVER[HG Texas Toast %DJHOVIUR]HQ Belgian Waffles Breakfast Pizza &DVVHUROHHJJ[ Coffee Cake )UHQFK7RDVW 3DQFDNHVIUR]HQ Hashbrown Patties 5ROOVUHIULJHUDWHG Sausage Biscuit Sausage 6WUXGHOIUR]HQ Sweet Rolls/Danish Turnovers :DIIOHVIUR]HQ Brownies &DNHVPL[[ &REEOHUIUHVK[ Coffee Cake Cookies 3LHIUHVKIUXLW 5ROOVUHIULJHUDWHG Turnovers 0HDWV 3L]]D Potatoes Poultry 6DQGZLFK 14 Ŷ 7 RUHYLHZVHWWLQJVGXULQJFRRNLQJSUHVVWKH selector dial. )LOHW0LJQRQ Hamburger Lamb Chops Pork Chops Roast – Pork Roast – Beef Ribeye Steak Sirloin Steak Strip Steak T-Bone Steak Tenderloin 'HOL)UHVK Use Precooked Crust )UR]HQ3L]]D 6LGH'LVK 5HIULHG%HDQVR] Roasted Asparagus Roasted Bell Pepper 5RDVWHG&KLOLV Roasted Corn Roasted Garlic Roasted Mixed Vegetables 6WXIILQJPL[ Stuffed Mushrooms Stuffed Tomatoes Baked Potato Hashbrown Patties )UR]HQ)ULHV )UR]HQ1XJJHW Sweet Potato/Yam Chicken, Bone-In Chicken, Boneless &KLFNHQ)LOOHWIUR]HQ &KLFNHQ)LQJHUIUR]HQ &KLFNHQ)ULHGIUR]HQ &KLFNHQ1XJJHWIUR]HQ &KLFNHQ3DWW\IUR]HQ &KLFNHQ7HQGHUIUR]HQ &KLFNHQ:LQJVIUR]HQ Chicken, Whole Turkey &RUQ'RJIUR]HQ Crescent Roll Hot Dog Grilled Sandwich Hot Dog in a Bun Pocket Sandwich 7DTXLWRVIUR]HQ 49-40738-2 Favorite Recipe To Enter and Save Add and save up to 30 of your own Speedcook or microwave recipes, or pre-set Speedcook menu recipes DVDIDYRULWHUHFLSH2QFHLW¶VGRQH\RXFDQTXLFNO\ recall your favorite so that your food cooks just the way you want it every time! 3 UHVVWKH)$925,7(5(&,3(RUWKH63(('&22. pad. 7 XUQWKHGLDOXQWLO)$925,7(5(&,3(DSSHDUV 3UHVVWKHGLDOWRHQWHU6NLSWKLVVWHSLIWKH )$925,7(5(&,3(SDGZDVSUHVVHGLQVWHS 3. Turn the dial until ADD RECIPE appears. Press the dial to enter. 4. Turn the dial to COPY SPEED RECIPE or to ADD NEW RECIPE. Press the dial to enter. If COPY SPEED RECIPE was selected, turn dial to IRRGW\SHVDQGSUHVVWKH)$925,7(5(&,3(SDG to enter and save the recipe. If ADD NEW RECIPE was selected, turn the dial to VHOHFW63(('&22.RU0,&52:$D9(UHFLSH3UHVV the dial to enter and continue with these steps. 6(/(&7&22.7,0(DSSHDUV7XUQWKHGLDOWRVHOHFW the cooking time. Press the dial to enter. 7KHGLVSOD\ZLOOSURPSW\RXWRVHOHFWWKHSRZHUOHYHOV 6. Turn the dial clockwise to increase or FRXQWHUFORFNZLVHWRGHFUHDVHWKHSRZHUOHYHOV Press the dial to enter. )RUSRZHUOHYHODQGFRRNLQJWLPHVXJJHVWLRQVXVH\RXU cooking guide or cook book. 63(//7+()22'1$0(DSSHDUV7XUQWKHGLDOWR the first letter of your food description and press the dial to enter. Continue this process to spell the rest of the food name. Press the START/PAUSE pad to save the recipe and its name. SPEEDCOOKING Speedcooking To Find and Use To find and use stored favorite recipes: 3 UHVVWKH)$925,7(5(&,3(RUWKH63(('&22. pad. 7 XUQWKHGLDOXQWLO)$925,7(5(&,3(DSSHDUV Press the dial to enter. 7 XUQGLDOWR86()$925,7(5(&,3(DQGSUHVVWR enter. 4. The recipe names you entered will appear. 5. Turn dial until the recipe you want is displayed and press the dial to enter. 6. Press the START/PAUSE pad or press the selector dial to start cooking. To Adjust or Change To adjust or change stored custom speedcook recipes: 3 UHVVWKH)$925,7(5(&,3(RUWKH63(('&22. pad. 7 XUQWKHGLDOXQWLO)$925,7(5(&,3(DSSHDUV Press the dial to enter. 3. Turn the dial until EDIT RECIPE appears. Press the dial to enter. 4. Turn the dial to the recipe you want to change. Press the dial to enter. Current settings appear. 5. Press the dial to edit. 6. The display will prompt you to select the power OHYHOVDQGHGLWWKHQDPH7XUQWKHGLDODQGSUHVVWR enter the appropriate settings. )RUSRZHUOHYHODQGFRRNLQJWLPHVXJJHVWLRQVXVH\RXU cooking guide or cook book. To Delete To delete stored custom speedcook recipes: 3 UHVVWKH)$925,7(5(&,3(RUWKH63(('&22. pad. 7 XUQWKHGLDOXQWLO)$925,7(5(&,3(DSSHDUV Press the dial to enter. 3. Turn the dial until DELETE RECIPE appears and press the dial to enter. 4. Turn dial to the recipe you want to delete and press the dial to enter. 49-40738-2 15 SPEEDCOOKING Speedcooking Things that are Normal Cooking Times Oven Heat Ŷ : KHQVSHHGFRRNLQJSUHSURJUDPPHGIRRGV\RXPD\ VHH237,0,=,1*&22.7,0(LQWKHGLVSOD\VHYHUDO seconds after you press START/PAUSE. The oven automatically senses the electrical voltage level in your home and adjusts the cooking time up or down for proper cooking. Ŷ 1 RSUHKHDWLQJWLPHLVUHTXLUHGGXULQJ6SHHGFRRN cycles. The oven begins cooking immediately. Ŷ 7KHGRRUDQGLQVLGHRIWKHRYHQZLOOEHYHU\KRW8VH caution when opening the door and removing food. Ŷ 'RQRWXVHFRRNZDUHRUFRYHULQJVPDGHRISDSHU plastic, or foil when cooking during a speedcook cycle. Fan/Vent Ŷ 7 KHIDQZLOOEHRQGXULQJFRRNLQJ$WWKHHQGRI cooking, the automatic fan may continue to run for a short time, and the display will read Oven is Cooling. The fan will automatically shut off when the internal parts of the oven have cooled. Ŷ 7KHRYHQYHQWZLOOHPLWZDUPDLUZKLOHWKHRYHQLVRQ Lights Ŷ : KHQFRRNLQJIRUDQH[WHQGHGSHULRGRIWLPHWKH oven may automatically reduce the power levels to maintain the appropriate level of oven heat. Sounds Ŷ & OLFNVDQGDIDQEORZLQJDUHQRUPDOVRXQGVGXULQJ cooking. The relay board is turning components on and off. Ŷ : KHQWKHRYHQLVRQOLJKWPD\EHYLVLEOHDURXQGWKH door or outer case. Ŷ 7KHKDORJHQOLJKWVZLOOGLPDQGF\FOHRQDQGRII during a speedcook cycle, sometimes even at full power levels. This is normal. The oven senses the heat level and adjusts automatically. 16 49-40738-2 Baking allows you to cook foods the same way as a conventional oven, using a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven WHPSHUDWXUHIURP)WR)PD\EHVHW Broiling allows you to broil foods in the same way as a conventional oven. Toasting allows you to toast foods the same way as a conventional oven. A fan gently circulates heated air throughout the oven, over and around the food. Because the heated air is kept constantly moving, not permitting a layer of cooler air to develop around the food, some foods cook slightly faster than in regular oven cooking. The turntable must always be in place when using the oven. Put food or oven-safe cookware directly on the non-stick metal tray to bake. Before you begin, make sure the turntable is in place. Use the non-stick metal tray at all times when baking. WARNING When baking, remember that the oven, door and dishes will be very hot! How to Bake 3UHVVWKH&219%$.(%52,/SDG 3UHVVWKHGLDOWRVHOHFW%$.( 3. Turn the dial to set the oven temperature and press to enter. To bypass preheating: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to NO. Press the dial or press START/ PAUSE to begin cooking. 2. Place the food in the oven, turn the dial to set the cook time and press to enter. The oven starts cooking immediately. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. To preheat: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to YES. Press the dial or press START/ PAUSE to begin cooking. The oven starts preheating immediately. Do not place WKHIRRGLQWKHRYHQ<RXZLOOEHSURPSWHGWRHQWHU the cook time, after the oven is preheated.) 2. When the oven is finished preheating, it will signal. If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically. Open the oven door and, using caution, place the food in the oven. 49-40738-2 3. Close the oven door. Turn the dial to set the cook time and press to enter and start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. You may change the oven temperature during preheating by pressing the POWER/TEMP pad and turning the dial to select the new temperature. If the oven door is opened during cooking, PAUSE will appear in the display. Close the door and press start/ pause. Cook times are shown in minutes and can be a PD[LPXPRIPLQXWHV7LPHFDQEHFKDQJHGGXULQJ cooking by turning the dial. BAKING, BROILING, AND TOASTING Baking, Broiling, and Toasting )RUWZROHYHOEDNLQJSODFHIRRGLQDPHWDO baking dish or directly on the non-stick metal tray. Place the aluminum baking sheet or your baking dish with food on top of the wire rack. Stand the rack with food on the metal tray. 17 BAKING, BROILING, AND TOASTING 18 Baking, Broiling, and Toasting How to Broil or Toast 3UHVVWKH&219%$.(%52,/SDG 2. Turn the dial to BROIL or TOAST and press to enter. To bypass preheating: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to NO. Press the dial or press START/ PAUSE to begin cooking. 2. Place the food in the oven, turn the dial to set the cook time and press to enter. Press the dial to start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. Put food directly on the aluminum baking sheet on the wire oven rack, and place them on the non-stick metal tray, when broiling or toasting foods. To preheat: 1. When the prompt shows PREHEAT THE OVEN? turn the dial to YES. Press the dial or press START/ PAUSE to begin cooking. The oven starts preheating immediately. Do not place WKHIRRGLQWKHRYHQ<RXZLOOEHSURPSWHGWRHQWHU the cook time, after the oven is preheated.) 2. When the oven is finished preheating, it will signal. If you do not open the door within 1 hour, the oven will turn off automatically. Open the oven door and, using caution, place the food in the oven. 3. Close the oven door. Turn the dial to set the cook time and press to ente r and start cooking. When cooking is complete, the oven will signal and turn off. If the oven door is opened during cooking, PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/ PAUSE. 49-40738-2 Warming Tips for Crisp Foods. The WARM feature will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food. Use cookware and utensils that can withstand temperatures XSWRÛ) Ŷ /HDYHIRRGXQFRYHUHG Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS Ŷ 3UHKHDWSULRUWRXVHDFFRUGLQJWRUHFRPPHQGHG times. 3UHVVWKH:$503522)SDG 7 XUQWKHGLDOWRVHOHFW+2/')22':$503UHVV the dial to enter. 3. Turn the dial to select the oven temperature. See the chart and tips below. Press the dial to enter. /2: 0(',80 +,*+ ±) ±) ±) Tips for Moist Foods: Ŷ & RYHUIRRGZLWKOLGRUDOXPLQXPIRLO Ŷ 'RQRWXVHSODVWLFFRQWDLQHUVRUSODVWLFZUDS Ŷ 3UHKHDWSULRUWRXVHDFFRUGLQJWRUHFRPPHQGHG times. Temperature and Moisture Selection Chart )RRG7\SH 4. Turn the dial to select the level of moisture you want. See the chart and tips below. Press the dial to enter. If the oven door is opened during warming, PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/ PAUSE. To Crisp Stale Items: Control Setting Moisture Setting Bread, hard rolls MEDIUM CRISP Bread, soft rolls MEDIUM MOIST Casseroles MEDIUM MOIST )ULHGIRRGV HIGH CRISP MEDIUM CRISP Meats* and fish Ŷ 3ODFHIRRGRUGLVKHVGLUHFWO\RQWKHEODFNPHWDOWUD\ Pancakes, waffles HIGH CRISP Ŷ 3UHKHDWRQ/2:VHWWLQJDQGVHOHFW&5,63 Pizza HIGH CRISP Ŷ & KHFNFULVSQHVVDIWHUPLQXWHV$GGWLPHDV needed. Potatoes, baked HIGH CRISP MEDIUM MOIST Poultry HIGH MOIST Tortilla Chips LOW CRISP MEDIUM MOIST Potatoes, mashed Vegetables The turntable must always be in place when using the oven. Put food directly on the non-stick metal tray to warm. WARMING AND PROOFING Warming and Proofing 86'$)6,6UHFRPPHQGVDQLQWHUQDOWHPSHUDWXUHRI) as the minimum doneness for beef. Use a portable meat thermometer to check internal temperatures. Proofing The proofing feature automatically provides the optimum temperature for the proofing process, and therefore does not have a temperature adjustment. 3 UHVVWKH:$503522)SDG NOTES: Ŷ 'RQRWXVHWKHSURRILQJPRGHIRUZDUPLQJIRRGRU keeping food hot. The proofing oven temperature is not hot enough to hold foods at safe temperatures. Use the WARM feature to keep food warm. 7 XUQWKHGLDOWRVHOHFW3522)%5($'3UHVVWKHGLDO Ŷ 3URRILQJZLOOQRWRSHUDWHLIWKHRYHQLVWRRKRW$OORZ to enter. The oven starts proofing immediately and the oven to cool before proofing. shows the amount of proofing time completed. Ŷ 7 RDYRLGORZHULQJWKHRYHQWHPSHUDWXUHDQG lengthening proofing time, do not open the oven door unnecessarily. Ŷ &KHFNEUHDGSURGXFWVHDUO\WRDYRLGRYHUSURRILQJ 49-40738-2 The turntable must always be in place when using the oven. Put bread dough in a bowl/bread pan and place on the non-stick metal tray to proof. MICROWAVING Microwaving Make sure the turntable and clear glass tray are in place. Place food or microwavable container directly on the clear glass tray to cook your food. The turntable must always be in place when using the oven. The clear glass tray should always be in place when microwaving. Cookware Ŷ0DNHVXUHWKDWFRRNZDUHLVVXLWDEOHIRUPLFURZDYLQJ Ŷ3ODFHIRRGRUPLFURZDYDEOHFRQWDLQHUGLUHFWO\RQWKH clear glass tray to cook your food. Microwave Pre-Set Selections Ŷ Cook ŶDefrost ŶReheat ±%\)RRG7\SH –By Time –By Time 1 & 2 –Delay Start –Heat/Reheat Beverage –Melt –Slow Cook –Soften –1.0 lb Quick –By Time ±%\)RRG7\SH –By Weight –Delay Start –Melt –Soften –Beverage –Casserole –Chicken –Pasta –Pizza ±3ODWHRI)RRG –Rice –Soup –Steaks/Chops –Vegetables 3 UHVVWKHPLFURZDYH&22.'()5267RU5(+($7 pad. If no selection is made within 15 seconds, the display will return to blank. 2. Turn the dial to find the food you want to cook, defrost or reheat. Press the dial to enter. 3. Turn the selector dial to select the type, amount, ZHLJKWDQGRUVL]H$VUHTXLUHGWKHRYHQZLOOSURPSW you.) Press the dial after each selection. To review settings during cooking, press the selector dial. If the door is opened during cooking, the oven will stop and PAUSE will appear in the display. Close the door and press START/ PAUSE to resume cooking. If you enter an undesired selection at any time, simply SUHVVWKH%$&.SDGDQGUHHQWHUWKHGHVLUHGVHOHFWLRQV 4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking. 20 49-40738-2 Cook By Time / Cook By Time 1 & 2 8VH&22.%<7,0(DQG&22.%<7,0(WR microwave food that is not in the recipe section and at WKHWLPHV\RXVHW Ŷ 7 KHSRZHUOHYHOLVDXWRPDWLFDOO\VHWDWKLJKEXW\RX can change it for more flexibility. 3 UHVVWKH&22.SDG 7 XUQWKHGLDOWRVHOHFW&22.%<7,0(RU&22.%< TIME 1 & 2 and press the dial to enter. 3. Turn the dial to set the cook time and press the dial to enter. NOTE: To change the power level if you don’t want full power, press the POWER/TEMP pad after entering WKHWLPHV7XUQWKHGLDOWRVHOHFWDQGSUHVVWKHGLDOWR enter. 4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking. <RXPD\RSHQWKHGRRUGXULQJ&22.%<7,0(DQG &22.%<7,0(WRFKHFNWKHIRRG&ORVHWKHGRRU and press START/PAUSE to resume cooking. MICROWAVING Microwaving ,I\RXVHOHFWHG&22.%<7,0(WXUQWKHGLDOWRVHW the second cook time and press the dial to enter. Express Press EXPRESS repeatedly for 30 second increments of microwave cooking time. Oven starts immediately. Microwave Power Level(s) ) LUVWIROORZGLUHFWLRQVIRU&22.%<7,0(&22.%< 7,0('()5267%<7,0(RU(;35(66 Here are some examples of uses for various power levels: 2. Press the POWER/TEMP pad. High 10: )LVKEDFRQYHJHWDEOHVERLOLQJOLTXLGV 3. Turn the dial clockwise to increase and counterclockwise to decrease the power level. Press the dial to enter. Med-High 7: Gentle cooking of meat and poultry; baking casseroles and reheating. 4. Press the dial or the START/ PAUSE pad to start cooking. Ŷ<RXFDQFKDQJHWKHSRZHUOHYHOEHIRUHRUGXULQJD cooking program. Medium 5: Slow cooking and tenderizing for stews and less tender cuts of meat. Low 2 or 3: Defrosting; simmering; delicate sauces. Warm 1: .HHSLQJIRRGZDUPVRIWHQLQJEXWWHU Favorite Recipe 6HHWKH)DYRULWHUHFLSHVHFWLRQVLQWKH6SHHGFRRN section of this book for instructions on how to save, use, change or delete a favorite recipe. Cooking Tips Ŷ:KHQFRRNLQJEDFRQOD\HUVWULSVRQDSODWH&RYHU each layer with a paper towel. Ŷ ) RUIUR]HQYHJHWDEOHVIROORZWKHSDFNDJHLQVWUXFWLRQV for adding water. Ŷ:KHQFRRNLQJYHJHWDEOHVXVHDPLFURZDYHVDIH casserole or bowl. Cover with a microwave-safe lid or vented plastic wrap. Ŷ ) RUIUHVKYHJHWDEOHVDGGWDEOHVSRRQVRIZDWHUIRU each serving. 49-40738-2 21 MICROWAVING Microwaving Defrost By Food Type Auto Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to 6 pounds. Ŷ 5 HPRYHGHIURVWHGPHDWRUVKLHOGZDUPDUHDVZLWK small pieces of foil for even defrosting. 1. Remove food from the package and place it on a microwave-safe dish. Ŷ $ IWHUGHIURVWLQJPRVWPHDWVQHHGWRVWDQGPLQXWHV to complete defrosting. Large roasts should stand for about 30 minutes. 3UHVVWKH'()5267SDG Conversion Guide 7 XUQWKHGLDOWR'()5267%<)22'7<3(3UHVV the dial to enter. If the weight of food is stated in pounds and ounces, the RXQFHVPXVWEHFRQYHUWHGWRWHQWKVRIDSRXQG 4. Turn the dial to select food type. Press the dial to enter. 5. Turn the dial to the food weight, using the Conversion *XLGHDWULJKW)RUH[DPSOHGLDOIRUSRXQGV SRXQGR]3UHVVWKHGLDOWRHQWHU 6. Press the dial or START/PAUSE pad to start defrosting. 7. Turn the food over when the oven signals TURN )22'29(5 Weight of Food in Ounces 1-2 3 4-5 6-7 8 11 12-13 14-15 Enter Food Weight (tenths of a pound) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 Defrost By Time Use Time Defrost to defrost for a selected length of time. 3UHVVWKH'()5267SDG 7 XUQWKHVHOHFWRUGLDOWR'()5267%<7,0(3UHVV the dial to enter. 3. Turn the dial to select the time you want. Press the dial to enter. 4. Press the dial or START/PAUSE pad to start defrosting. Power level is automatically set at 3, but can be changed. To change the power levels, see the 0LFURZDYH3RZHU/HYHOVVHFWLRQ<RXFDQGHIURVW VPDOOLWHPVTXLFNO\E\UDLVLQJWKHSRZHUOHYHODIWHU entering the time. Power level 7 cuts the total defrosting time in about half; power level 10 cuts the total time to about 1/3. When defrosting at high power levels, food ZLOOQHHGPRUHIUHTXHQWDWWHQWLRQWKDQXVXDO 5. Turn the food over when the oven signals TURN )22'29(5 Defrosting Tips 8VH'()5267%<)22'7<3(IRUPHDWSRXOWU\DQG ILVK8VH'()5267%<7,0(IRUPRVWRWKHUIUR]HQ foods. Ŷ)RRGVWKDWVSRLOHDVLO\VKRXOGQRWEHDOORZHGWRVLW out for more than one hour after defrosting. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Ŷ)RRGVIUR]HQLQSDSHURUSODVWLFFDQEHWLPHGHIURVWHG in the package, but foods should be taken out of the SDFNDJHZKHQXVLQJ'()5267%<)22'7<3( Closed packages should be slit, pierced or vented after food has partially defrosted. Plastic storage containers should be partially uncovered. Ŷ)RUPRUHHYHQGHIURVWLQJRIODUJHUIRRGVVXFKDV URDVWVXVH'()5267%<7,0(%HVXUHODUJHPHDWV are completely defrosted before cooking. Ŷ:KHQGHIURVWHGIRRGVKRXOGEHFRROEXWVRIWHQHGLQ all areas. If still slightly icy, return to the microwave very briefly, or let it stand a few minutes. Ŷ)DPLO\VL]HSUHSDFNDJHGIUR]HQGLQQHUVFDQEH defrosted and microwaved. If the food is in a foil container, transfer it to a microwave-safe dish. 22 49-40738-2 Sensor Cooking Advantium’s microwave mode features sensor cooking. The oven automatically senses when food is done and shuts itself off - eliminating the need to program cook times and power levels. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. NOTE: Do not use the sensor features twice in succession on the same food portion—it may result in severely overcooked or burnt food. If food is XQGHUFRRNHGDIWHUWKHILUVWFRXQWGRZQXVH&22.%< TIME for additional cooking time. Ŷ ,I\RXKDYHEHHQVSHHGFRRNLQJDQGWKHRYHQLV already hot, it may indicate that it is too hot for sensor cooking. Of course, you can always continue with &22.%<7,0(RU63(('&22. MICROWAVE SENSOR PROGRAMS: Ŷ*URXQG0HDW Ŷ3RSFRUQ±3UHSDFNDJHGPLFURZDYHSRSFRUQ R]WRR] Ŷ6RXS Ŷ5LFH Ŷ9HJHWDEOHV&DQQHG)UHVK)UR]HQ Ŷ&KLFNHQ5HKHDW Ŷ3DVWD5HKHDW Ŷ3ODWHRI)RRG5HKHDW Ŷ6RXS5HKHDW Ŷ9HJHWDEOH5HKHDW 3 UHVVWKH&22.SDGDQGWXUQWKHGLDOWR&22.%< )22'7<3(3UHVVWKHGLDOWRHQWHU2USUHVVWKH REHEAT pad. MICROWAVING Microwaving NOTE: If the oven is too hot then it will automatically change to time cooking. Ŷ 7 RVKRUWHQRUOHQJWKHQWKHFRRNWLPHZDLWXQWLOWKH time countdown shows in the display. Then turn the dial to add or subtract time. Ŷ ,I\RXRSHQWKHGRRUZKLOHVHQVRUFRRNLQJ6(1625 ERROR will appear. Close the door, press START/ PAUSE to begin again. Notes About the Reheat Program: Reheated foods may have wide variations in temperature. Some areas may be extremely hot. ,WLVEHVWWRXVH&22.%<7,0(DQGQRW5(+($7IRU these foods: Ŷ %UHDGSURGXFWV 2. Turn the dial to select the food you want. Press the dial to enter. Ŷ )RRGWKDWPXVWEHUHKHDWHGXQFRYHUHG 3. Press the dial or press the START/ PAUSE pad to start cooking. Ŷ ) RRGVFDOOLQJIRUDGU\ORRNRUFULVSVXUIDFHDIWHU reheating. Ŷ )RRGVWKDWQHHGWREHVWLUUHGRUWXUQHG Do not open the oven door until time is counting down in the display. If the door is opened, close it and press START/PAUSE immediately. If the food is not done HQRXJKXVH&22.%<7,0(LQWKHPLFURZDYHVHOHFWRU to cook for more time. Sensor Cooking Cookware The proper containers and covers are essential for best sensor cooking. Ŷ$OZD\VXVHPLFURZDYHVDIHFRQWDLQHUVDQGFRYHUWKHP with lids or vented plastic wrap. Never use tight sealing plastic containers—they can prevent steam from escaping and cause food to overcook. Ŷ%HVXUHWKHRXWVLGHRIWKHFRRNLQJFRQWDLQHUVDQG the inside of the oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor. Ŷ%HYHUDJHVDUHEHVWKHDWHGXQFRYHUHG 49-40738-2 Covered Vented Dry off dishes so they don’t mislead the sensor. 23 MICROWAVING Microwaving Things that are Normal Interference Oven Heat Ŷ79UDGLRLQWHUIHUHQFHPLJKWEHQRWLFHGZKLOHXVLQJ the microwave. Similar to the interference caused by other small appliances, it does not indicate a problem with the microwave. Move the radio or TV as far away from the microwave as possible, or check the position of the TV/radio antenna. Ŷ&RRNZDUHPD\EHFRPHKRWEHFDXVHRIKHDW transferred from the heated food. Oven mitts may be needed to handle the cookware. Ŷ6WHDPRUYDSRUPD\HVFDSHIURPDURXQGWKHGRRU Lights Ŷ7KHRYHQFDYLW\OLJKWZLOOFRPHRQGXULQJDPLFURZDYH cooking cycle. 24 49-40738-2 Cook Time Completed To remind you that you have food in the oven, the oven ZLOOGLVSOD\&22.7,0(&203/(7('DQGEHHSRQFHD minute until you either open the oven door or press the &$1&(/2))SDG Options Clock: Scroll Speed: The clock must be set before you can use your oven for WKHILUVWWLPHVHH4XLFN6WDUWIRULQVWUXFWLRQV Is the message scroll too slow or too fast? Change it! Press the OPTIONS pad, turn the dial to select DISPLAY SCROLL SPEED, press the dial to enter, and follow the display directions. 1. To change the clock time, press the OPTIONS pad DQGWXUQWKHGLDOWR&/2&.3UHVVWKHGLDOWRHQWHU 2. Turn the dial to set hours. Press the dial to enter. 3. Turn the dial to set minutes. Press the dial to enter. 4. Turn the dial to select AM or PM. Press the dial to enter. The clock is designed to turn off when unit is idle for 30 seconds to minimize the standby power usage. The clock will turn on when unit is in use or door is opened. There is not an override option available based on the '2(HQHUJ\UHTXLUHPHQWV Delay Start: Delay Start allows you to set the oven to delay cooking up to 24 hours. Press the OPTIONS pad, turn the dial to VHOHFW'(/$<67$57DQGSUHVVWKHGLDOWRHQWHU)ROORZ the display directions to set the Delay Start time and feature you wish to delay. OTHER FEATURES Other Features Reminder: Use this feature to set an alarm beep to sound at a specific the time of day. Press the OPTIONS pad, turn the dial to SET/CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to select the hour and press to enter. Turn the dial to select the minute and press to enter. Turn the dial to select AM or PM and press to enter. To review the setting, turn the dial to SET/CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to REVIEW and press to enter. To cancel the setting, turn the dial to SET/CLEAR REMINDER and press the dial to enter. Turn the dial to CLEAR and press to enter. Beeper Volume: Use this feature to adjust the volume of the beeper. You can even turn it off. Press the OPTIONS pad, turn the dial to select BEEPER VOLUME, press the dial to enter, and follow the display directions. Review Use this feature to review the current cooking selections you have set. Press the selector dial during speedcooking or microwave cooking. 49-40738-2 25 OTHER FEATURES Other Features Help Use this feature to find out more about your oven and its features. 1. Press the HELP pad. 2. Turn the dial to select the feature name. Press the dial to enter. The display will show a description for the program you have chosen. Features found in the HELP function. Adding time Back Bake Beverage Heat Broil Child Lockout Cancel/Off Cook Cook by Time &RRNE\)RRG7\SH Custom Speed Cook Defrost 'HIURVWE\)RRG7\SH Defrost by Time Defrost by Weight Delay Start Express Cook )DYRULWH5HFLSH Help +ROG)RRG:DUP Options Power/Temp Proof Bread Reheat Repeat Last Resume Review Sensor Cooking Set Beeper Volume Set Clock Set Display Speed Set/Clear Reminder Slow Cook Soften/Melt Speed Cook Start/Pause Time Cook 1 & 2 Timer On/Off Toast Warm/Proof Child Lock-Out You may lock the control panel to prevent the oven from being accidentally started or used by children. :KHQWKHFRQWUROSDQHOLVORFNHG&RQWUROLV/2&.(' will be displayed briefly anytime a pad or dial is pressed. 3UHVVDQGKROG&$1&(/2))IRUVHFRQGVWRORFNDQG unlock. Timer Use this feature anytime you need a general purpose timer. It can even be used while cooking in the oven. 3. Turn the dial to select the minutes. Press the dial to enter. 1. Press the TIMER pad. To cancel, press TIMER. 2. Turn the dial to select the hours. Press the dial to enter. Automatic Fan An automatic fan protects the oven from too much heat inside the oven cavity. It automatically turns on at low speed if it senses too much heat. 26 The fan will automatically turn off when the internal parts are cool. It may stay on for 30 minutes or more after the oven control is turned off. 49-40738-2 CARE AND CLEANING Care and Cleaning Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Be certain the oven control is turned off before cleaning any part of this oven. Inside Clean the inside of the oven often for proper heating performance. Some spatters can be removed with a paper towel, RWKHUVPD\UHTXLUHDZDUPVRDS\FORWK5HPRYHJUHDV\ spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or sharp utensils on oven walls. Never use a commercial oven cleaner on any part of your oven. Do not clean the inside of the oven with metal scouring pads. Pieces can break off the pad, causing electrical shock. :DOOV)ORRU,QVLGH:LQGRZ0HWDO and Plastic Parts on the Door Removable Turntable The area underneath the turntable should be cleaned IUHTXHQWO\WRDYRLGRGRUVDQGVPRNLQJGXULQJDFRRNLQJ cycle. The turntable can be broken if dropped. Wash carefully in warm, sudsy water. Dry completely and replace. To replace the turntable, place its center over the spindle in the center of the oven and turn it until it seats LQWRSODFH0DNHVXUHWKHVPRRWKVLGHRIWKHWXUQWDEOH is facing up and that its center seats securely on the spindle.) Turntable Do not use the oven without the turntable in place. Cooking Trays and Baking Sheet To prevent breakage, allow the trays to cool completely before cleaning. Wash carefully in warm, sudsy water or in the dishwasher. Do not use metal scouring pads or abrasives, as they may damage the finish. A soap-filled scouring pad may be used to clean the trays. Clear glass tray for microwaving Non-stick metal tray for speedcooking Put food directly on the aluminum baking sheet on the wire oven rack, and place them on the non-stick metal tray, when baking on two levels, broiling or toasting foods. 49-40738-2 27 CARE AND CLEANING Care and Cleaning Outside We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the appearance of the oven. If you choose to use a common household cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled area. Case Clean the outside with a sudsy cloth. Rinse and then dry. Wipe the window clean with a damp cloth. Glass Control Panel and Door Wipe with a clean damp sponge. Dry thoroughly. Do not use cleaning sprays, large amounts of soap and water, abrasives or sharp objects on the panel—they can damage it. Door Seal It’s important to keep the area clean where the door seals against the oven. Use only mild, non-abrasive detergents applied with a clean sponge or soft cloth. Rinse well. Stainless Steel RQVRPHPRGHOV To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always ZLSHWKHVXUIDFHLQWKHGLUHFWLRQRIWKHJUDLQ)ROORZ the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface. 7RLQTXLUHDERXWSXUFKDVLQJVWDLQOHVVVWHHODSSOLDQFH cleaner or polish, or to find the location of a dealer nearest you, please call our toll-free number, 800.626.2005 or visit GEAppliances.com. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT (U.S.A. ONLY) 28 7KLVHTXLSPHQWJHQHUDWHVDQGXVHV,60IUHTXHQF\ energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply ZLWKOLPLWVIRU,60(TXLSPHQWSXUVXDQWWRSDUWRI )&&5XOHVZKLFKDUHGHVLJQHGWRSDUWRI)&& Rules, which are designed to provide residential installation. Ŷ5HRULHQWWKHUHFHLYLQJDQWHQQDRIWKHUDGLRRU television. However, there is no guarantee that interference will not RFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLVHTXLSPHQWGRHV cause interference to radio or television reception, which FDQEHGHWHUPLQHGE\WXUQLQJWKHHTXLSPHQWRIIDQGRQ the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following: The manufacturer is not responsible for any radio of TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference. Ŷ5HORFDWHWKH0LFURZDYH2YHQZLWKUHVSHFWWRWKH receiver. Ŷ0RYHWKHPLFURZDYHRYHQDZD\IURPWKHUHFHLYHU Ŷ3OXJWKHPLFURZDYHRYHQLQWRDGLIIHUHQWRXWOHWVRWKDW the microwave oven and the receiver are on different branch codes. 49-40738-2 Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Light during a speedcook cycle dims and cycles on and off, even at full power levels This is normal. Power level has been automatically reduced because the oven is hot. This is normal. The oven senses the heat level and adjusts automatically. Light visible around the door and outer case while speedcooking This is normal. When the oven is on, light may be visible around the door and outer case. Fan continues to run after cooking stops The oven is cooling. The fan will automatically shut off when the internal parts of the oven have cooled. Oven vent emits warm air while oven is on This is normal. Fan comes on automatically when using the microwave This is normal. LIGHTS FAN TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service COOKING The oven makes unusual sounds while cooking Clicks and fans blowing are normal. The relay board is turning the components on and off. These sounds are normal. Smoke comes out of the oven when I open the door Food is high in fat content. Aerosol spray used on the pans. Smoke is normal when cooking high-fat foods. Food is not fully cooked or browned at the end of a cooking program Programmed times may not match Adjust time for doneness or adjust the upper or lower WKHVL]HRUDPRXQWRIIRRG\RXDUH lamps for browning and doneness. cooking. SENSOR ERROR displayed along with an oven signal Food amount or type placed in the oven does not match the program that was set. 3UHVVWKH&$1&(/2))SDG6HWWKHRYHQSURJUDP WRPDWFKWKHIRRGRUOLTXLGWREHFRRNHGRUKHDWHG Steam was not sensed by the oven because plastic wrap was not vented, a lid too tight was on the dish or a liquid was covered. 9HQWSODVWLFZUDSXVHDORRVHUOLGRUXQFRYHUOLTXLGV when cooking or heating. DISPLAY The display is blank The clock is designed to turn off when unit is idle for 30 seconds to minimize the standby power usage. 6HHWKH&ORFNVHFWLRQ “Control is LOCKED” appears in display The control has been locked. 3UHVVDQGKROG&$1&(/2))IRUVHFRQGVWR unlock the control. Control display is lighted yet oven will not start Clock is not set. Set the clock. Door not securely closed. Open the door and close securely. START/PAUSE pad not pressed after entering cooking selection. Press START/PAUSE. Another selection already entered in oven and CANCEL/OFF pad not pressed to cancel it. 3UHVV&$1&(/2)) 6L]HTXDQWLW\RUFRRNLQJWLPHQRW entered after final selection. Make sure you have entered cooking time after selecting. CANCEL/OFF was pressed accidentally. Reset cooking program and press START/PAUSE. The door and inside of the oven feels hot The heat lamps produce intense heat when ready. This is normal. Use oven mitts to remove food when in a small space. Oven will not start A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. OTHER PROBLEMS 49-40738-2 NOTES 30 Notes 49-40738-2 GEAppliances.com $OOZDUUDQW\VHUYLFHLVSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUDQDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH® technician. To schedule service online, visit us at www.geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES 3OHDVHKDYH\RXUVHULDOQXPEHUDQG\RXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJIRUVHUYLFH For the period of GE Appliances will replace One year )URPWKHGDWH of the original purchase Any part of the oven which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE Appliances will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part. Five years )URPWKHGDWH of the original purchase The magnetron tube, if the magnetron tube fails due to a defect in materials or workmanship. During this five-year limited warranty, you will be responsible for any labor or in-home service costs. WARRANTY Advantium Oven Warranty What GE Appliances will not cover: Ŷ6HUYLFHWULSVWR\RXUKRPHWRWHDFK\RXKRZWRXVHWKH product. Ŷ5HSODFHPHQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJ of circuit breakers. Ŷ,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHU\RUPDLQWHQDQFH Ŷ5HSODFHPHQWRIWKHFRRNWRSOLJKWEXOEV Ŷ3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH Ŷ'DPDJHWRWKHSURGXFWFDXVHGE\DFFLGHQWILUHIORRGV or acts of God. Ŷ)DLOXUHRIWKHSURGXFWRUGDPDJHWRWKHSURGXFWLILWLV DEXVHGPLVXVHGIRUH[DPSOHFDYLW\DUFLQJIURPZLUH rack or metal/foil), or used for other than the intended purpose or used commercially. Ŷ,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\ possible defects with this appliance. Ŷ'DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU\ EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVZDUUDQW\JLYHV\RX specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General. Warrantor: GE Appliances 49-40738-2 Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Appliances Authorized Servicer is not available, \RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. 31 CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website +DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWK\RXUDSSOLDQFH"7U\WKH*($SSOLDQFHV:HEVLWHKRXUVDGD\DQ\GD\ of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com Register Your Appliance Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: GEAppliances.com/register Schedule Service Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm or call 800.432.2737 during normal business hours. Extended Warranties Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your warranty expires. In the US: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm or call 800.626.2224 during normal business hours. Remote Connectivity )RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOH visit our website at GEAppliances.com/ge/connected-appliances/RUFDOOLQWKH86 Parts and Accessories ,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\ In the US: GEApplianceparts.comRUE\SKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE Appliances, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 32 3ULQWHGLQWKH.RUHD 49-40738-2 HORNO ADVANTIUM® INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . . .3 ADVANTIUM Familiarícese con Advantium . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 MANUAL DEL USUARIO CSB9120 COCCIÓN RÁPIDA Nivel de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recipientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cocción rápida personalizada . . . . . . . . . . . . . . 11 Menú de preestablecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Receta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN . . 18 COCCIÓN POR MICROONDAS Recipientes de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Selecciones de Microondas Preprogramadas . . . 19 Cocinar por tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Consejos de cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Nivel(es) de potencia del horno microondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Descongelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cocción por sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Cosas que son normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 OTRAS FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . .24 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Base giratoria desmontabl . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Bandejas para cocinar y lámina de hornea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR . .32 Anote aquí los números de modelo y de serie: Modelo número __________ Número de serie__________ Los encontrará en una etiqueta dentro del horno. GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca. http://geadvantium.com 49-40738-2 12-16 GEA GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. 2 49-40738-2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendio, lesiones o exposición a energía de microondas excesiva: Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Ŷ /HDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVDQWHVGHXWLOL]DUHVWHDSDUDWR PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DENTRO DEL HORNO: Ŷ /HD\VLJDODVSUHFDXFLRQHVHVSHFtILFDVGHVFULWDVHQOD Ŷ 1RFRFLQHH[FHVLYDPHQWHORVDOLPHQWRV9LJLOH VHFFLyQ35(&$8&,21(63$5$(9,7$5/$326,%/( cuidadosamente el aparato cuandose coloque papel, EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA plástico u otros materiales combustibles dentro del de la página 7. microondas para facilitar la cocción. Ŷ 8WLOLFHHVWHDSDUDWRVRODPHQWHSDUDHOILQSUHYLVWR Ŷ 4XLWHODVWLULWDVGHVHJXULGDGWZLVWWLHV\DVDVPHWiOLFDV como se describe en este manual. No utilice químicos de los recipientes de papel o plástico antes de colocarlos ni vapores corrosivos en este aparato. Este horno está dentro del microondas. específicamente diseñado para calentar, secar o cocinar alimentos y bebidas y no está diseñado para usarse en n Ŷ 6LORVPDWHULDOHVTXHVHHQFXHQWUDQGHQWURGHOKRUQR laboratorio ni para uso industrial. prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable eléctrico, o corte la Ŷ 6yORSHUVRQDOFXDOLILFDGRGHEHUHSDUDUHVWHDSDUDWR energía desde el panel de fusibles o del interruptor de Póngase en contacto con el centro de mantenimiento circuitos. autorizado más cercano en caso de necesitar revisión, Ŷ 1RXWLOLFHHOKRUQRSDUDDOPDFHQDUHOHPHQWRV1RGHMH reparación o ajuste. productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en INSTALLATION el horno cuando no lo esté usando. Todos los estantes Ŷ ,QVWDOHRXELTXHHVWHDSDUDWR~QLFDPHQWHGHDFXHUGRDODV deberán ser retirados del horno cuando no se encuentren instrucciones de instalación suministradas. en uso. Ŷ Este aparato debe contar con una conexión a tierra. Ŷ No opere el horno sin alimentos adentro. Conecte sólo a un tomacorriente con adecuada conexión a Ŷ 1RXWLOLFHODVIXQFLRQHVGHOVHQVRUGRVYHFHV tierra. Ver la sección Instrucciones de conexión a tierra de sucesivamente en la misma porción de alimento. Si el la página 7. alimento no se cocina completamente después del primer Ŷ (VWHKRUQRHVWiOLVWDGRSRU8/SDUDDLQVWDODFLyQGHSDUHG FRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQ&22.%<7,0( estándar. Consulte las instrucciones de instalación para &2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGHFRFFLyQ que electrodomésticos aprobados se puedan montar sobre adicional. y debajo del microondas. Ŷ Para evitar chispas no se debe utilizar la parrilla de Ŷ 1RXWLOLFHHVWHDSDUDWRVLWLHQHHOFDEOHHOpFWULFRRHO alambre del horno para el cocimiento rápido o cocimiento enchufe dañados, si no funciona bien o si ha sufrido una con microonda. avería o una caída. A FIN DE REDUCIR RIESGOS DE QUEMADURAS: Ŷ 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHUILFLHVFDOLHQWHV Ŷ 7HQJDFXLGDGRDODEULUHQYDVHVFRQFRPLGDFDOLHQWH8VH Ŷ 1RSHUPLWDTXHHOFDEOHHOpFWULFRFXHOJXHVREUHHOERUGH manijas y aleje el vapor del rostro y las manos. de la mesa o del mostrador de encimera. Ŷ 9HQWLOHSHUIRUHRFRUWHHQYDVHVEROVDVREROVDV Ŷ 1RVXPHUMDHOFDEOHHOpFWULFRRHOHQFKXIHHQDJXD plásticas para evitar la acumulación de presión. Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOWRFDUHOSODWRJLUDWRULRODSXHUWD Ŷ 1RFXEUDQLEORTXHHQLQJXQDDSHUWXUDGHHVWHDSDUDWR estantes o paredes del horno, los cuales se podrán Ŷ 1RDOPDFHQHHVWHDSDUDWRDODLUHOLEUH1RXWLOLFHHVWH calentar durante el uso. producto cerca del agua; por ejemplo, en un sótano Ŷ / RVOtTXLGRV\FLHUWDVFRPLGDVFDOHQWDGDVHQHOKRUQR húmedo, cerca de una piscina, cerca de un lavabo o microondas pueden presentar riesgos de quemaduras, lugares similares. DOVHUUHWLUDGRVGHOKRUQRPLFURRQGDV/DSRVLELOLGDGGH Ŷ 1RPRQWHHVWHDSDUDWRVREUHHOIUHJDGHUR quemaduras es mayor en niños pequeños, a los cuales no se les deberá permitir retirar ítems calientes del horno microondas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40738-2 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Continuado USO Ŷ &RPRFRQFXDOTXLHUDSDUDWRFXDQGRVHDXWLOL]DGRSRU niños es necesaria una estrecha vigilancia. Ŷ 1RKDJDIXQFLRQDUHOKRUQRVLQWHQHUFRORFDGDHQVXOXJDU ODEDVHJLUDWRULD/DEDVHJLUDWRULDGHEHHVWDUOLEUHGH bloqueos para poder girar. Ŷ 1RDOPDFHQHQLQJ~QHOHPHQWRGLUHFWDPHQWHVREUHOD superficie del horno de microondas cuando éste se encuentre en funcionamiento. Ŷ /DVFRPLGDVRXWHQVLOLRVPHWiOLFRVGHWDPDxRH[FHVLYR no deberán ser insertados en un horno microondas/ convección, ya que podrán generar un incendio o riesgos de descargas eléctricas. Ŷ No utilice productos de papel cuando el aparato se utiliza en modos diferentes al microondas. Ŷ $OJXQRVSURGXFWRVWDOHVFRPRKXHYRVHQWHURV\ FRQWHQHGRUHVVHOODGRVSRUHMHPSORIUDVFRVVHOODGRVVRQ propensos a explotar y no deben calentarse en este horno. Tal uso del horno puede resultar en lesiones personales. Ŷ 1RFRFLQHODVSDSDVH[FHVLYDPHQWH3XHGHQ deshidratarse y provocar fuego, causando daños al horno Ŷ No cubra las parrillas u otra parte del horno con papel metálico. Esto puede sobrecalentar el horno. Ŷ &RFLQHDIRQGRODFDUQHGHUHVRDYHODFDUQHGHUHVDSRU los menos una temperatura INTERNA de 160° F y carne de ave a por lo menos una temperatura INTERNA de 180° F. Cocinar a estas temperaturas generalmente protege contra enfermedades causadas por los alimentos. Ŷ (VWHKRUQRQRKDVLGRDSUREDGRQLSUREDGRSDUDXWLOL]DFLyQ marina. LIMPIEZA Ŷ 0 DQWHQJDHOKRUQROLEUHGHDFXPXODFLyQGHJUDVD Ŷ 1 ROLPSLHFRQHVSRQMLOODVGHPHWDO3XHGHQGHVSUHQGHUVH pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Ŷ $OOLPSLDUVXSHUILFLHVGHSXHUWDV\KRUQRTXHVHXQHQDO cerrar la puerta, sólo use detergentes suaves no abrasivos aplicados con una esponja limpia o un paño suave. Enjuague bien. AGUA SOBRECALENTADA Ŷ /tTXLGRVWDOHVFRPRDJXDFDIpRWpVRQFDSDFHV de sobrecalentarse más allá del punto de ebullición sin parecer que estén hirviendo. No siempre hay burbujeo o hervor visible cuando se saca el recipiente GHOKRUQRPLFURRQGDV(67238('(5(68/7$5(1 /$(%8//,&,Ï15(3(17,1$'(/Ë48,'2608< &$/,(17(6&8$1'26(08(9((/5(&,3,(17(26( ,16(57$81$&8&+$5$8275287(16,/,2'(1752 '(//Ë48,'2 Ŷ 3 DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLyQItVLFD 1RVREUHFDOLHQWHHOOtTXLGR 5HYXHOYDHOOtTXLGRDQWHV\DODPLWDGGHOWLHPSRGH calentamiento. 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVFRQFRVWDGRVUHFWRV\FXHOORV angostos. 'HVSXpVGHFDOHQWDUHOUHFLSLHQWHGpMHORHQHOKRUQR microondas por un período corto de tiempo antes de sacarlo. 7HQJDH[WUHPDSUHFDXFLyQFXDQGRLQWURGX]FDXQD cuchara u otro utensilio en el recipiente. El arqueo voltaico puede ocurrir tanto durante la cocción rápida (speedcooking) y de microondas. Si nota que ocurre arqueo voltaico, apriete el botón táctil CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) y corrija el problema. Ŷ 8WHQVLOLRVGHFRFLQDGHPHWDOXWLOL]DGRVGXUDQWHODFRFFLyQ El arqueo voltaico es el término técnico que define las chispas en el horno. El arqueo voltaico es causado por: UiSLGDRGHPLFURRQGDVH[FHSWRROODVVXPLQLVWUDGDVFRQ HOKRUQR Ŷ 0HWDOROiPLQDGHPHWDOHQFRQWDFWRFRQHOFRVWDGRGHO horno. Ŷ 0 HWDOWDOFRPRWLULWDVPHWiOLFDVGHVHJXULGDGVXMHWDGRUHV para carne de ave o platos con borde de oro en el horno. Ŷ /iPLQDGHPHWDOPROGHDGDDODOLPHQWRORVERUGHV GREODGRVKDFLDDUULEDDFW~DQFRPRDQWHQDV Ŷ 7 RDOODVGHSDSHOUHFLFODGRTXHFRQWHQJDQSHGD]RVGH metal pequeños que se utilizan en el horno. Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHPHWDOVHJ~QODVUHFRPHQGDFLRQHVGH este manual. ADVERTENCIA LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 4 49-40738-2 ADVERTENCIA UTENSILIOS PARA COCCIÓN RÁPIDA SEGUROS PARA MICROONDAS Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se utiliza la función de cocción rápida. Ŷ Los utensilios de cocina se tornarán muy calientes debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVREROVDVGHFRFFLyQDVDGR fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel cuando cocine con la función de cocción rápida. Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex® \FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®/RVWLHPSRV\ resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas. Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHPLHQWUDVXWLOL]D la función de cocción rápida puede producir resultados insatisfactorios. Ŷ 1RFXEUDODEDVHJLUDWRULDSDUULOODGHDODPEUHEDQGHMDV ni ninguna pieza del horno con lámina de metal. Esto provocará arqueo voltaico en el horno. Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHODPLVPD forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV cuando cocine, a menos que el horno le indique otra cosa. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA HORNEAR, ASAR, ADVERTENCIA CALENTAR, ACTIVAR Y TOSTAR Ŷ El horno y la compuerta se tornarán muy calientes cuando se hornea, asa, calienta, activa o tuesta algo. Ŷ Los recipientes de cocina se tornarán muy calientes. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHWDSDVUHFLSLHQWHVQLEROVDVGHFRFFLyQDVDGR fabricadas de láminas de metal, plástico, cera o papel cuando cocine con la función de cocción rápida. Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD forma que utilizaría una bandeja o charola para hornear plana. Ŷ 8WLOLFHODOiPLQDGHKRUQHDUGHDOXPLQLRHQODSDUULOODGH alambre del horno y colóquela en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee en dos niveles, ase o tueste alimentos. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODVEDQGHMDV cuando cocine, a menos que el horno le indique hacer otra cosa. Ŷ 3XHGHXWLOL]DUHQHOKRUQRFXDOTXLHUSODWRGLVHxDGRSDUD PLFURRQGDV/DVUHFHWDVGHO/LEURGHFRFLQD$GYDQWLXP se probaron en recipientes de cocina de vidrio Pyrex® \FDFHURODVGHFHUiPLFD&RUQLQJZDUH®/RVWLHPSRV\ resultados de cocción pueden variar cuando se utilizan otros tipos de recipientes diseñados para hornos microondas. Colóquelos directamente en las bandejas. Ŷ 8WLOL]DUODEDQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWHFXDQGRKRUQHD asa, calienta, activa o tuesta puede producir resultados insatisfactorios. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque los alimentos directamente en la bandeja antiadherente de metal para hornear a un solo nivel. Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40738-2 5 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA RECIPIENTES DE COCINA SEGUROS DISEÑADOS PARA MICROONDAS Asegúrese de utilizar recipientes de cocina adecuados durante la cocción a microondas. Se pueden utilizar la mayoría de las cacerolas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas normales, cerámica o loza que no tengan bordes metálicos o vidriados con un recubrimiento metálico. Algunos recipientes de cocina se encuentran marcados como adecuados para microondas. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. Ŷ /DXWLOL]DFLyQGHODEDQGHMDPHWiOLFDDQWLDGKHUHQWH durante la cocción en microondas puede producir resultados insatisfactorios. Ŷ /RVXWHQVLOLRVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Podrían requerirse guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina. Ŷ 1RXWLOLFHSURGXFWRVGHSDSHOUHFLFODGR/DVWRDOODV servilletas y papel encerado fabricados de material reciclado pueden contener partículas metálicas que pueden causar arqueo voltaico o prender fuego. Se deben evitar los productos de papel que contienen nylon o filamentos de nylon, ya que también pueden incendiarse. Ŷ 8WLOLFHODVOiPLQDVPHWiOLFDV~QLFDPHQWHFRPRVHLQGLFD en este manual. Cuando utilice la lámina de metal en el KRUQRPDQWHQJDODOiPLQDSRUORPHQRVƎDOHMDGDGHORV costados del horno. Ŷ 6LXWLOL]DXQWHUPyPHWURGHFDUQHPLHQWUDVFRFLQD asegúrese que sea seguro para utilizarse en hornos microondas. Ŷ $OJXQDVEDQGHMDVGHHVSXPDFRPRDTXHOODVHQODVTXH VHHPSDFDODFDUQHWLHQHQXQDWLULWDGHPHWDOGHOJDGD empotrada en la parte inferior. Cuando se cocinan con microondas, el metal puede quemar el fondo del horno o hacer que arda una toalla de papel. Ŷ 6HSXHGHXWLOL]DUWRDOODVGHSDSHOSDSHOHQFHUDGR\ODV envolturas plásticas para cubrir los platos con el propósito de mantener la humedad y prevenir los salpicones. Asegúrese de ventilar cortando la envoltura plástica para que pueda escapar el vapor. Ŷ 1RWRGDVODVFXELHUWDVSOiVWLFDVVRQDGHFXDGDVSDUD KRUQRVPLFURRQGDV/HDHQODFDMDODVLQVWUXFFLRQHV correspondientes. Ŷ 6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUFRPRVHLQGLFDHQOD caja las bolsas de cocina “hervibles” y bolsas plásticas cerradas herméticamente. De lo contrario, el plástico puede reventarse durante o inmediatamente después de la cocción, resultando en una posible lesión. También, los recipientes de almacenamiento plásticos deben al menos estar parcialmente descubiertos debido a que forman un sello muy ajustado. Al cocinar con recipientes cubiertos con envoltura plástica de manera muy ajustada, quite cuidadosamente la cubierta y dirija el vapor fuera y alejado de manos y rostro. Ŷ 5HFLSLHQWHVGHFRFLQDSOiVWLFRV²/RVUHFLSLHQWHVGH cocina diseñados para microondas son muy útiles, pero deben utilizarse con cuidado. Incluso el plástico diseñado para microondas podría no tolerar condiciones de sobre cocción, así como los materiales de vidrio o cerámica y podrían suavizarse o carbonizarse si se exponen a períodos cortos de sobre cocción. En exposiciones más prolongadas a la sobrecocción, los alimentos y los recipientes de cocina podrían coger fuego. Ŷ 1 RXWLOLFHODSDUULOODGHDODPEUHGHOKRUQRSDUDFRFLQDUFRQ microonda. Siga las siguientes pautas: 1. Utilice plásticos seguros para microondas únicamente y utilícelos estrictamente según las especificaciones del fabricante. 2. No cocine en el microondas recipientes vacíos. 3. No permita que los niños utilicen recipientes de plástico sin vigilarlos bien. La base giratoria siempre debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. La bandeja de cristal transparente siempre deberá estar en su lugar cuando se cocina con microondas. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 6 49-40738-2 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente hacer funcionar el horno con la compuerta abierta ya que ésto puede provocar exposición peligrosa a la energía de microondas. Es importante no forzar ni dañar los seguros. (b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la compuerta, ni permita que se acumulen residuos de producto limpiador o detergente, suciedad o polvo en las superficies de sellado. (c) No haga funcionar el horno si se encuentra dañado. Es particularmente importante cerrar bien la compuerta ODFRPSXHUWDGREODGDRFXUYDGD ODVELVDJUDV\SHVWLOORVURWRVRIORMRV V HOORVGHODFRPSXHUWD\VXSHUILFLHVGHVHOODGR (d) El horno no debe ser ajustado o reparado por ninguna persona, excepto por personal de mantenimiento calificado. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA El uso inadecuado del enchufe de conexión a tierra puede provocar un riesgo de descarga eléctrica. Tste aparato debe contar con una conexión a tierra. En caso de un cortocircuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de una descarga eléctrica al brindar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato se encuentra equipado con un cable eléctrico que contiene un cable de conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse en un tomacorriente con adecuada instalación y conexión a tierra. Asegúrese de contar con una conexión a tierra adecuada antes de usar. Consulte a un electricista o técnico calificado si no comprende por completo las instrucciones de conexión a tierra, o si no sabe si el aparato cuenta con una adecuada conexión a tierra. Para el uso de este aparato, es su responsabilidad y obligación cambiar un tomacorriente de pared estándar de 2 clavijas por uno de 3 clavijas con adecuada conexión a tierra. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR %DMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRTXLWHODFODYLMDDWLHUUDGHO cable eléctrico. No utilice un enchufe adaptador con este aparato. No utilice un cable de extensión con este aparato. Si el cable eléctrico es demasiado corto, solicite a un electricista o técnico calificado la instalación de un tomacorriente cerca del aparato. Para un mejor funcionamiento, enchufe este aparato en su propio circuito eléctrico para evitar que las luces parpadeen, que el fusible se queme o que el interruptor de circuitos salte. AVISO: MARCAPASOS /DPD\RUtDGHORVPDUFDSDVRVVHHQFXHQWUDQSURWHJLGRVFRQWUDODLQWHUIHUHQFLDGHSURGXFWRVHOHFWUyQLFRVLQFOX\HQGRORV microondas. Sin embargo, los pacientes que tengan marcapasos deberían consultar a sus médicos si tienen alguna duda. ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49-40738-2 7 ADVANTIUM: Familiarícese con Advantium Familiarícese con Advantium ¿Qué es Advantium? El nuevo horno Advantium utiliza la tecnología punta de cocción rápida para aprovechar la energía luminosa. El horno Advantium cocina el exterior de los alimentos como la mayoría de los hornos convencionales de calor radiante, pero a la vez penetra la superficie para que el interior se cueza simultáneamente. Si bien la luz halógena es la fuente principal de energía, se añade un “refuerzo de microondas” con ciertos DOLPHQWRV/RVDOLPHQWRVVHFXHFHQXQLIRUPH\UiSLGDPHQWH reteniendo su humedad natural. Base giratoria Ŷ/DEDVHJLUDWRULDURWDSDUDDVHJXUDUODFRFFLyQXQLIRUPH Controles Ŷ(OFRQWUROGHOKRUQRFRQWLHQHUHFHWDVSUHSURJUDPDGDV Ŷ(OGLDOGHJLUR\SUHVLyQIDFLOLWDODVHOHFFLyQGHPHQ~ Lámpara de halógeno y calentadores de cerámica Ŷ8QDERPELOODKDOyJHQDGH:\XQFDOHQWDGRUGH cerámica de 700W cocinan los alimentos desde la parte superior. Ŷ8QFDOHQWDGRUGHFHUiPLFDGH:FRFLQDORVDOLPHQWRV desde abajo. Elemento de calentamiento de convección trasera Ŷ)XQFLRQDFXDQGRVHXWLOL]DODIXQFLyQGHKRUQHDU Microondas Ŷ6HDxDGHDXWRPiWLFDPHQWHXQ³UHIXHU]RGHPLFURRQGDV´ con ciertos alimentos. Ŷ(OKRUQRSXHGHXWLOL]DUVHWDPELpQFRPRXQKRUQR microondas de 975W. Inicio rápido Advantium Poner el reloj Cuando conecte por primera vez el horno después de una interrupción eléctrica: 1. Gire el dial seleccionador para poner la hora. Apriete el dial para ingresar. 2. Gire el dial seleccionador para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar. Para cambiar la hora: 1. Apriete el botón OPTIONS. *LUHHOGLDOVHOHFFLRQDGRUSDUDSRQHUHOUHORM6(7&/2&. Apriete el dial e ingrese y siga las instrucciones de la pantalla para ajustar. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla &$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD presionado. No hay una opción de anulación disponible basada en los requisitos de energía DOE. Uso del microondas con la función EXPRESS (RÁPIDA) Apriete EXPRESS repetidamente para incrementos de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas. El horno empezará a funcionar inmediatamente. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. /DEDQGHMDGHFULVWDO transparente siempre deberá estar en su lugar cuando se cocina con microondas. Para iniciar la cocción rápida $SULHWHHOERWyQ63(('&22.&RFFLyQUiSLGD *LUHHOGLDOD)22'0(180HQ~GHDOLPHQWRV$SULHWHHO dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar el alimento específico. Apriete el dial para ingresar. 5. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado GHFRFFLyQVLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi$SULHWH el dial después de cada selección. 8 6. Una vez que la pantalla indique ADJUST TIME OR START $-867((/7,(0322,1,&,(DSULHWHHOGLDORHOERWyQ VWDUWLQLFLRSDUDFRPHQ]DUDFRFLQDU Ŷ Presionar CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) en cualquier momento para detener la cocción. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. 49-40738-2 En este manual, las funciones y la apariencia física pueden variar según su modelo. 1 2 3 120 4 10 5 11 9 8 6 7 NOTA: La apariencia de la manija puede variar en algunos modelos. 1. Base giratoria /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEHHVWDUFRORFDGDHQODSDUWH inferior del horno, para efectuar todo tipo de cocción. Asegúrese que la base giratoria se encuentre bien asentada sobre el rotor situado en el centro del horno. 2. Bandeja antiadherente de metal Coloque los alimentos directamente en la bandeja metálica antiadherente en la base giratoria cuando utilice las funciones de cocción rápida y de hornear. 3. Parrilla del horno y lámina de hornear de aluminio Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. 4. Bandeja de vidrio transparente Colóquela en la base giratoria cuando utilice las funciones de microondas. Coloque los alimentos o recipientes de cocina diseñados para microondas directamente en la bandeja. ADVANTIUM: Funciones del Horno Funciones del horno 6. Ventana Permite visualizar los alimentos y a la vez mantiene las microondas confinadas dentro del horno. 7. Manilleta de la Puerta Jálela para abrir la puerta/DFRPSXHUWDGHEHHVWDU asegurada apropiadamente para que funcione el horno. 8. Pestillos de la compuerta 9. Calentador cerámico inferior Funciona cuando se usa la función de cocción rápida. 10. Panel de Control /DVWHFODVXWLOL]DGDVSDUDRSHUDUHOKRUQRHVWiQXELFDGDV en el panel decontrol. 11. Elemento de calentamiento de convección trasera Funciona cuando se utiliza la función de hornear. 5. Bombilla halógena superior/Calentador cerámico Funciona cuando se utiliza la función de cocción rápida o cuando se asa a la parrilla. 49-40738-2 9 ADVANTIUM: Controles Controles Con su horno Advantium, puede cocinar con luces halógenas de alta intensidad, calentadores de cerámica y elemento de calentamiento de convección y/o energía de microondas convencional. 1. SPEEDCOOK/Repeat Last (COCCIÓN RÁPIDA/Repetir última) Apriete este botón para acceder al menú de cocción rápida preprogramado. Apriételo y manténgalo presionado por el plazo de 3 segundos para repetir la última selección de cocción. 2. CONV BAKE/BROIL (HORNEAR POR CONV/ASAR) Apriete este botón para hornear, asar o tostar. 3. CUSTOM SPEEDCOOK (COCCIÓN RÁPIDA PERSONALIZADA) Apriete este botón para programar su propio programa de cocción rápida. 4. WARM/PROOF CALENTAR/ACTIVAR) 6HOHFFLRQH:$50&$/,(17(SDUDPDQWHQHUORV alimentos cocinados calientes a temperatura de servir. HOHFFLRQH3522)$&7,9$5SDUDSURJUDPDUXQ 6 entorno caliente útil para que se inflen los productos de levadura. 5. COOK (COCINAR) (Microondas) Apriete este botón para cocinar con microondas alimentos que no se encuentran en la sección de FAVORITE 5(&,3(5(&(7$6)$925,7$ 6. EXPRESS (FUNCIÓN RÁPIDA) (Microondas) 3UHVVIRUVHFRQGVRIPLFURZDYHFRRNLQJWLPH(DFK time the pad is pressed adds an additional 30 seconds to WKHUHPDLQLQJFRRNLQJWLPH7KHRYHQVWDUWVLPPHGLDWHO\ 7. DEFROST (DESCONGELAR) (Microondas) Press this pad to defrost, soften or melt frozen foods. 8. REHEAT (RECALENTAR) (Microondas) Apriete este botón para recalentar porciones de alimentos cocinados previamente o un plato de restos. 9. FAVORITE RECIPE (RECETAS FAVORITA) Apriete este botón para añadir, cambiar o borrar una receta de la memoria. 11. PANTALLA Muestra e instruye sobre la utilización de todas las funciones del horno. 12. DIAL DE SELECCIÓN: – Gírelo para seleccionar, Apriételo para ingresar Primero gire, luego apriete el dial para seleccionar la opción, el nivel de potencia del alimento o la temperatura. 7DPELpQXWLOLFHHOGLDOSDUDDXPHQWDUJLUHKDFLDHOVHQWLGR GHODVPDQHFLOODVGHOUHORMRGLVPLQXLUJLUHKDFLD HOVHQWLGRRSXHVWRGHODVPDQHFLOODVGHOUHORMORVWLHPSRV de cocción. 13. START/PAUSE (INICIAR/PAUSAR) Apriete este botón para iniciar o pausar cualquier función de cocción. 14. CANCEL/OFF (BORRAR/APAGAR) Apriete este botón para cancelar TODOS los programas del horno excepto el reloj y cronómetro 15. BACK (REGRESAR) Apriete este botón para regresar uno o más niveles en el proceso de programación tal como cuando se ingresan recetas personalizadas. 16. HELP (AYUDA) Apriete este botón para conocer más detalles sobre las funciones de su horno. 17. POWER/TEMP (POTENCIA/TEMPERATURA) Durante la cocción, apriete este botón y gire/apriete el dial selector para cambiar el nivel de potencia del microondas, la temperatura de hornear de convección o la temperatura de cocción rápida, ajustando la intensidad de las lámparas superior e inferior y del calentador. 18. OPTIONS (OPCIONES) Apriete este botón para programar el Reloj y acceder a las funciones Volumen de la alarma sonora (indicador sonoro), Velocidad de la búsqueda (scroll) de la pantalla, Inicio demorado y Recordatorio. 10. TIMER (CRONÓMETRO) Apriete este botón para programar el cronómetro de minutos. 10 49-40738-2 ADVERTENCIA Cuando utilice los programas de cocción rápida, recuerde que el horno, compuerta y los platos se ¡encontrarán muy calientes! Antes de utilizar su horno por primera vez, se debe programar el reloj. Consulte la sección de Inicio rápido de Advantium. Antes de empezar, asegúrese que se encuentre colocada la base giratoria. Si es necesario, utilice la bandeja de metal antiadherente y sus propios recipientes de cocina de cerámica o vidrio. Nivel de potencia de la función de cocción rápida Advantium utiliza el poder de una luz halógena de alta intensidad, calentadores de cerámica y microondas para cocinar la parte superior, inferior e interior de los alimentos simultáneamente para sellar la humedad y el sabor. Cuando utiliza las recetas de cocción rápida preprogramadas en el menú de alimentos, los niveles de potencia ya han sido seleccionados para usted. Sin embargo, estos niveles de potencia pueden ajustarse DQWHVRGXUDQWHODFRFFLyQ9HU32:(57(03327(1&,$ 7(03(5$785$HQODVHFFLyQGH&RQWUROHVGHFRFFLyQ/D función de cocción rápida personalizada le permite cocinar rápidamente alimentos que no se encuentran en el menú preprogramado de alimentos, seleccionando su propio tiempo de cocción y nivel de potencia. Cada nivel de potencia le brinda potencia de calentamiento y energía de microondas durante cierto porcentaje de tiempo. /DIXQFLyQ833(532:(58>327(1&,$683(5,258@ controla el calentador superior y la potencia de microondas. Un DMXVWHPiVDOWRGH833(532:(5327(1&,$683(5,25 utilizará más potencia de calentamiento superior, dorando más la comida en la parte superior. Un ajuste más bajo de UPPER 32:(5327(1&,$683(5,25XWLOL]DUiPiVSRWHQFLDGH microondas, permitiendo que los alimentos se cocinen más uniforme y completamente. Seleccione un ajuste más alto para alimentos tales como pizza y alimentos horneados. Seleccione un ajuste más bajo para alimentos tales como guisados, carne de res y pescado. /2:(532:(5/>327(1&,$,1)(5,25/@FRQWURODHO calentador inferior. Seleccione un ajuste más alto para dorar alimentos más en el lado inferior. Seleccione un ajuste más bajo para dorar menos la parte inferior. COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida 2. Gire el dial para seleccionar un alimento, hora o nivel de potencia como se le indica. Apriete el dial para ingresar. 3. Para cambiar el nivel de potencia cuando la pantalla lo indica, gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para aumentar o en sentido opuesto de las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial para ingresar. / RVQLYHOHVGH0LFURRQGDVVHSURJUDPDQDXWRPiWLFDPHQWH en base a los ajustes de las lámparas superiores e inferiores. $ SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO dial selector para iniciar la cocción. Si no desea cambiar uno de los ajustes, simplemente apriete el dial para pasar a la siguiente selección. NOTA: Tenga cuidado al ajustar los niveles de potencia de modo que no cocine demasiado o muy poco los alimentos. Siga las siguientes pautas cuando selecciona los mejores ajustes U (superior) = y L (inferior) = para sus recetas favorita: U =Seleccione un ajuste más alto para alimentos delgados TXHUHTXLHUHQGHXQDFXELHUWDGRUDGDSRUHMHPSORILOHWHV GHSHVFDGRSDQWRVWDGRSHFKXJDGHSROORGHVKXHVDGD Seleccione un ajuste más bajo para alimentos o comidas más gruesas con un contenido de grasa o azúcar más alto SRUHMHPSORSDVWHOHVDVDGRV / 6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVDOWRSDUDORVDOLPHQWRVJUXHVRVR densos que quizás no se cocinen rápidamente en el centro SRUHMHPSORJXLVDGRV6HOHFFLRQHXQDMXVWHPiVEDMR SDUDDOLPHQWRVGHOJDGRVSRUHMHPSORJDOOHWDV\FRPLGDV FRQFRQWHQLGRGHJUDVDRD]~FDUDOWRSRUHMHPSOREROORV SDVWHOHV $ SULHWHHOERWyQGH63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$\ JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO)22'0(180(1Ò'( &20,'$R)$925,7(5(&,3(5(&(7$6)$925,7$ RDSULHWHHOERWyQ&8672063(('&22.&2&&,Ï1 5È3,'$3(5621$/,=$'$SDUDDMXVWDUHOQLYHOGH potencia y el cronómetro manualmente. Apriete el dial para ingresar. 49-40738-2 11 COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Consejos de cocción Para asegurar un dorado uniforme y constante cuando cocine los alimentos directamente en la bandeja de metal antiadherente, coloque los alimentos como se indica a continuación. Se deben descongelar antes de cocinar la carne fresca, pollo, SHVFDGRRPDULVFRVTXHKDQVLGRFRQJHODGRVVHSXHGHXWLOL]DUOD IXQFLyQGHGHVFRQJHODFLyQGHPLFURRQGDV3DUDRWURVDOLPHQWRV preempacados congelados, siga las instrucciones de la caja. Los alimentos pueden estar juntos pero no se deben montar unos sobre otros. Patrón circular (MHPSORELVFRFKRVJDOOHWDV Patrón de lado a lado (MHPSORFDUQHV\DYHV Patrón radial (MHPSORUROOLWRVGH PHGLDOXQD>FUHVFHQW@ Capa sencilla (MHPSORDSHULWLYRV Recipientes para cocción rápida Ŷ 6 LJDODVVXJHUHQFLDVLQGLFDGDVHQODSDQWDOODGHOKRUQRR HQHO/LEURGHFRFLQDR*XtDGHFRFLQD Ŷ /RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHWRUQDUiQPX\FDOLHQWHVGHELGR a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina protectores para manipular los recipientes de cocina. Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVGLUHFWDPHQWHHQODEDQGHMDGHPHWDO antiadherente cuando cocine, a menos que el horno le indique realizar otra cosa. Ŷ 8WLOLFHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHGHODPLVPD manera que utilizaría una charola o bandeja de hornear plana. Ŷ $GHPiVGHORVUHFLSLHQWHV facilitados, puede utilizar platos no metálicos para guisados, platos para tartas y otros recipientes resistentes y seguros contra el calor. Colóquelos directamente en la base giratoria. Ŷ $VHJ~UHVHGHVHOHFFLRQDUXQWDPDxRTXHURWHIiFLOPHQWH Ŷ &RORTXHODEDQGHMDGHPHWDODQWLDGKHUHQWHHQODEDVH giratoria. Coloque los recipientes de vidrio o cerámica en la bandeja. Ŷ 1RXWLOLFHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDRFXELHUWDVWDSDV hechas de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocine utilizando un ciclo de cocción rápida. Cocción rápida personalizada 12 Advantium le brinda la flexibilidad de cocinar sus platillos favoritos. Si desea cocinar un alimento que no se encuentra listado en las selecciones preprogramadas, utilice la función de cocción rápida personalizada. $SULHWHHOERWyQ&8672063(('&22.&RFFLyQUiSLGD SHUVRQDOL]DGD Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pantalla volverá a quedar en blanco. 2. Gire el dial seleccionador para seleccionar el tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar. /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD 3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia superior. Apriete el dial para ingresar. 4. Gire el dial para cambiar el nivel de potencia inferior. Apriete el dial para ingresar. $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO dial selector para iniciar la cocción. Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina. Repeat Last (Repetir último) Continuar función Utilice esta función de ahorro de tiempo para cocinar alimentos repetitivos como galletas o entradas. NOTA: El último programa utilizado se almacena durante dos horas. 1. Apretar y mantener apretado el botón SPEEDCOOK &2&&,Ï15È3,'$GXUDQWHVHJXQGRV 2. Se mostrará el último alimento preprogramado. $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHOGLDO selector para iniciar la cocción. 1. Si sus alimentos necesitan cocinarse por un poco más de tiempo, puede reiniciar el horno apretando el botón 67$573$86(,1,&,$53$86$5RHOGLDOVHOHFWRU ( OPHQVDMH5(680(&22.,1*&217,18$5 &2&,1$1'2VHPRVWUDUi\HOKRUQRUHLQLFLDUi inmediatamente al 10% del tiempo original. El programa se mantiene en la memoria durante 10 minutos. Después de ello necesitará iniciar el programa nuevamente. Consulte el menú de Cómo utilizar el menú de cocción rápida preprogramado. 49-40738-2 Menú de cocción rápida preestablecido Selecciones de PRE-set FOOD seLEctions (Selecciones de ALIMENTOS preprogramados) de cocción rápida: Ŷ$SHULWLYRV Ŷ'HVD\XQR Ŷ*XDUQLFLRQHV Ŷ3HVFDGRV\PDULVFRV Ŷ$YHV Ŷ(PSDUHGDGR Ŷ3DQHV Ŷ3L]]D Ŷ&DUQHV Ŷ(QWUDQWHV Ŷ3DSDV Ŷ3RVWUHV /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para realizar la cocción rápida. Advantium se encuentra preprogramado para cocinar más de 175 platos populares. $SULHWHHOERWyQ6SHHGFRRN&RFFLyQUiSLGD Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pantalla volverá a quedar en blanco. 2. Gire el dial para seleccionar el tipo de categoría de alimentos que desee. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar alimentos específicos VHOHFFLyQGHOPHQ~$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 4. Gire el dial para seleccionar la cantidad, tamaño y/o estado GHFRFFLyQVLVHQHFHVLWDHOKRUQROHSUHJXQWDUi$SULHWH el dial después de cada selección. 8QDYH]TXHODSDQWDOODPXHVWUH$'-8677,0($-867$5 +25$R67$57,1,&,$5DSULHWHLQLFLDURHOGLDOVHOHFWRU para empezar a cocinar. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5'e98(/7$$/26$/,0(1726SDUDFLHUWRV DOLPHQWRV &XDQGRHOKRUQRLQGLFD&+(&.IRU'21(1(665(9,6$5 1,9(/'(&2&&,Ï1UHYLVHSDUDYHUVLVXVDOLPHQWRV VHHQFXHQWUDQOLVWRVGHOPRGRTXHSUHILHUHSDUDFLHUWRV DOLPHQWRV Ŷ$OLQLFLDUVHXQSURJUDPDGHFRFFLyQUiSLGDODSDQWDOOD PRVWUDUi237,0,=,1*&22.7,0(237,0,=$1'2 7,(032'(&2&&,Ï1(OKRUQRGHWHFWDDXWRPiWLFDPHQWH el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y aumenta y disminuye el tiempo de cocción para la cocción adecuada. Ŷ6LVHDEUHODFRPSXHUWDGXUDQWHODFRFFLyQHOKRUQRVH GHWHQGUiDXWRPiWLFDPHQWH\VHPRVWUDUi3$86(3$86$ en la pantalla. Cierre la compuerta y apriete el botón START/ 3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR Ŷ(QFXDOTXLHUPRPHQWRGXUDQWHODFRFFLyQSXHGHJLUDUHOGLDO selector para cambiar el tiempo de cocción. Usted puede cambiar los niveles de potencia apretando el botón POWER/ 7(03327(1&,$7(03(5$785$ Ŷ3DUDDVHJXUDUUHVXOWDGRVGHFRFFLyQFRQVWDQWHVHOKRUQR puede ajustar los niveles de potencia a menor nivel si el horno se encuentra caliente al inicio de un programa. Ŷ$OILQDOGHODFRFFLyQHOYHQWLODGRUDXWRPiWLFRSXHGH continuar funcionando por un período corto de tiempo para enfriar los componentes internos. Ŷ3DUDFRFLQDUGXUDQWHXQWLHPSRDGLFLRQDOGHVSXpVGHTXHVH ha completado el ciclo de cocción, utilice la función Resume FRQWLQXDU Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selector. Si ingresa una selección incorrecta en cualquier momento, VLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&.5(*5(6$5\UHLQJUHVH las selecciones deseadas. 49-40738-2 13 COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Indicaciones de la pantalla 'HVSXpVGHSUHVLRQDUHOERWyQ63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$HOKRUQROHLQGLFDUiTXHUHDOLFHYDULDVVHOHFFLRQHVWDOFRPR el ejemplo indicado a continuación. * LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD)22'0(180(1Ò'( $/,0(1726$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU * LUHHOGLDOSDUD6HOHFFLRQDUODFDQWLGDGSLH]DV Apriete el dial para ingresar. * LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD328/75<&$51('( $9($SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 6 HPRVWUDUDHOPHQVDMH12167,&.0(7$/75$< %$1'(-$0(7È/,&$$17,$'+(5(17( * LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD&+,&.(1%21(/(66 &$51('($9(6,1+8(62$SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. NOTA: Cuando se utiliza la función de cocción rápida, utilice la bandeja antiadherente. * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6,=(7$0$²20(',80 0(',2±R]FDGDXQR Apriete el dial para ingresar. Selecciones de menú de cocción rápida preprogramados Ŷ ' HVSXpVTXHVHKDFRPSOHWDGRXQFLFORGHFRFFLyQXWLOLFH ODIXQFLyQ5HVXPH&RQWLQXDUSDUDFRFLQDUSRUWLHPSR adicional. Categoría de alimentos $SHULWLYRV &DUQHV &DUQHGHDYH 'HVD\XQR 14 Selección de menú $OEyQGLJDV0HDW%DOOV &RQJHODGDV Anillos de cebolla %HVRVGHMDODSHxR -DODSHxR3RSSHUV %ROORV%DJHO%LWHV Nachos Nueces tostadas Palitos de queso &KHHVH6WLFNV Pretzels suaves &RQJHODGRV Rollitos de huevo (JJ5ROOV&RQJHODGRV Rollitos de pizza 6DOVDFDOLHQWH+RW'LS 7D]DV %LVWHFGHOFXDUWRWUDVHUR GHUHV6LUORLQ %LVWHFWLSRULEH\H %LVWHFWLSR6WULS %LVWHFWLSR7%RQH Carne asada Chuletas de cordero Chuletas de puerco Filet Mignon Hamburguesa /RPR Puerco asado $OLWDVGHSROORFRQJHODGDV )LOHWHGHSROORFRQJHODGR Nugget de pollo FRQJHODGR Pastelito de pollo FRQJHODGR Pavo Pollo, con hueso Pollo entero 3ROORIULWRFRQJHODGR Pollo, sin hueso 7LUDGHSROORFRQJHODGD Tiritas de pollo FRQJHODGDV %LVFRFKRGHVDOFKLFKD 6DXVDJH%LVFXLW %RFDGLWRV7XUQRYHUV %ROORV%DJHOV &RQJHODGRV Categoría de alimentos Desayuno (PSDUHGDGR Guarniciones 3DQHV Ŷ 3 DUDUHYLVDUORVDMXVWHVGXUDQWHODFRFFLyQSUHVLRQHHOGLDO de selección. Selección de menú Chorizo *XLVDGRKXHYR[ 3DQTXHTXHV&RQJHODGRV Pan tostado a la francesa Pastel de café Pastel de hoja relleno FRQJHODGR Pastelitos de patata +DVKEURZQ3DWWLHV Pizza de desayuno 5ROOLWRVUHIULJHUDGRV Rollitos dulces/Pan danés :DIIOHVFRQJHODGRV Wafles belgas &RUQ'RJFRQJHODGR Emparedado asado a la parrilla Emparedado de bolsillo SRFNHW Hot Dog con rollito GHPHGLDOXQD&UHVFHQW Hot Dog en bollo 7DTXLWRVFRQJHODGRV Ajo asado Champiñones rellenos &KLOHVDVDGRV Espárragos asados )ULMROHVUHIULWRVR] Maíz asado Pimiento asado 5HOOHQRPH]FOD Tomates rellenos Verduras mixtas asadas %ROORV%DJHOV &RQJHODGRV %ROORVGHFHQD 'LQQHU5ROOV Palitos de pan %UHDG6WLFNV Pan de ajo Pan de queso &KHHVH%UHDG 3DQUiSLGR[ 3DQHFLOORV%LVFXLWV Rollitos de media luna &UHVFHQW5ROOV Rollitos dulces/Pan danés 7DFRVHQFDMD Categoría de alimentos Selección de menú Panes 3DSDV Tostada tejana 7H[DV7RDVW &DPRWH²DPH Nugget congelado Papa al horno Papas fritas congeladas Pastelitos de patata +DVKEURZQ3DWWLHV Pescado Colas de langosta y mariscos Congeladas empanizadas Filetes de atún Filetes de bacalao Filete de pez espada Filete Orange Roughy /XELQD Mariscos Pescado blanco Salmón Tilapia Tiritas de pescado FRQJHODGDV Pizza Deli/Fresca Pizza congelada Utilizar masa precocida 3ODWRVIXHUWHV %XUULWRVFRQJHODGRV &KLOHVUHOOHQRV Chimichanga (QFKLODGDIUHVFD Guisado /DVDxD Pastel de carne 0HDWORDI[ 4XHVLGLOODVIUHVFDV Rollitos de huevo FRQJHODGRV 3RVWUHV %RFDGLWRV7XUQRYHUV %URZQLHV Galletas 3DVWHOIUHVFR[ Pastel de café 3DVWHOHVPH]FOD[ 5ROOLWRVUHIULJHUDGRV 7DUWDIUXWDIUHVFD 49-40738-2 Receta favorita Para ingresar y almacenar Agregue y almacene hasta 30 de sus propias recetas de microondas o de cocción rápida como sus recetas favoritas. ¡Una vez que lo haya hecho, podrá acceder a su receta favorita rápidamente de modo que sus comidas se cocinen justo de la manera que le gusta todo el tiempo! $ SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(5(&(7$6 )$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$ 2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE 5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 2PLWDHVWHSDVRVLVHDSUHWyHOERWyQ)$925,7(5(&,3( 5(&(7$6)$925,7$HQHOSDVR 3. Gire el dial hasta que aparezca ADD RECIPE $²$',55(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU * LUHHOGLDOKDVWDYHU&23<63(('5(&,3(&23,$5 /$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$RSDUD$''1(: 5(&,3($²$',581$5(&(7$18(9$$SULHWHHOGLDO para ingresar. 6LVHVHOHFFLRQy&23<63(('5(&,3(&23,$5 /$5(&(7$'(&2&&,Ï15È3,'$JLUHHOGLDO para seleccionar el tipo de alimento y apriete el botón )$925,7(5(&,3(5(&(7$6)$925,7$SDUDLQJUHVDU y almacenar la receta. 6LVHVHOHFFLRQy$''1(:5(&,3($²$',55(&(7$ 18(9$JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU63(('&22. &2&&,Ï15È3,'$RUHFHWD0,&52:$9('( 0,&5221'$6$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU\FRQWLQ~H con estos pasos. $SDUHFHUi6(/(&7&22.7,0(6(/(&&,21$5(/ 7,(032'(&2&&,Ï1*LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDUHO tiempo de cocción. Apriete el dial para ingresar. /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD 6. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar. Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, utilice su guía o libro de cocina. $SDUHFHUi63(//7+()22'1$0('(/(75($5(/ 120%5('(/$&20,'$*LUHHOGLDOSDUDLQJUHVDUOD primera letra de su descripción de comida y apriete el dial para ingresar. Continúe este proceso para deletrear el resto del nombre de la comida. Apriete el botón START/PAUSE ,1,&,$53$86$5SDUDDOPDFHQDUODUHFHWD\VXQRPEUH COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Para encontrar y utilizar Para encontrar y utilizar las recetas favoritas almacenadas: $ SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(5(&(7$6 )$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$ 2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE 5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU * LUHHOGLDOKDVWDYHU86()$925,7(5(&,3(87,/,=$5 /$5(&(7$)$925,7$\DSULHWHSDUDLQJUHVDU 4. Aparecerán los nombres de las recetas que ingresó. 5. Gire el dial hasta que se muestre la receta que desea y apriete el dial para ingresar. $SULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$86$5RHO dial selector para iniciar la cocción. Para ajustar o cambiar Para ajustar o cambiar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas: $ SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(65(&(7$6 5. Apriete el dial para ingresar. )$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$ /DSDQWDOODOHSHGLUiTXHVHOHFFLRQHHOQLYHOGHSRWHQFLD 2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE y edite el nombre. Gire el dial y apriételo para ingresar los 5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU ajustes correspondientes. * LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD(',75(&,3((',7$5 Para obtener sugerencias sobre el nivel y tiempo de cocción, 5(&(7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU utilice su guía o libro de cocina. 4. Gire el dial para escoger la receta que desea cambiar. Apriete el dial para ingresar. Aparecerán los ajustes actuales. Para borarlas Para borrar las recetas de cocción rápida personalizadas almacenadas: $ SULHWHHOERWyQ)$925,7(5(&,3(65(&(7$6 )$925,7$R63(('&22.&2&&,Ï15È3,'$ 2. Gire el dial hasta que aparezca FAVORITE RECIPE 5(&(7$6)$925,7$$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 49-40738-2 * LUHHOGLDOKDVWDTXHDSDUH]FD'(/(7(5(&,3( %255$55(&(7$\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 4. Gire el dial para escoger la receta que desea y apriete el dial para ingresar. 15 COCCIÓN RÁPIDA Cocción rápida Cosas que son normales Tiempos de cocción Ŷ &XDQGRFRFLQHFRQODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGDODV comidas preprogramadas, puede que vea el mensaje 237,0,=,1*&22.7,0(237,0,=$&,Ï1'(/7,(032 '(&2&&,Ï1HQODSDQWDOODGXUDQWHDOJXQRVVHJXQGRV GHVSXpVGHDSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5(O horno detecta automáticamente el nivel de voltaje eléctrico en su hogar y ajusta el tiempo de cocción, aumentándolo o disminuyéndolo para cocinar adecuadamente. Ventilador/Ventilación Ŷ ( OYHQWLODGRUHVWDUiHQFHQGLGRGXUDQWHODFRFFLyQ$OILQDO de la cocción, el ventilador automático puede continuar funcionando por un período corto de tiempo y se indicará HQODSDQWDOODHOPHQVDMH2YHQLV&RROLQJ+RUQR HQIULiQGRVH(OYHQWLODGRUVHDSDJDUiDXWRPiWLFDPHQWH cuando se hayan enfriado las piezas internas del horno. Ŷ / DUHMLOODGHYHQWLODFLyQGHOKRUQRHPLWLUiDLUHFDOLHQWH mientras el horno se encuentra encendido. Luces Ŷ &XDQGRHOKRUQRHVWiHQFHQGLGRVHSRGUiYHUODOX] alrededor de la compuerta o de la cubierta externa. Ŷ /DVOXFHVKDOyJHQDVVHRSDFDUiQ\FLFODUiQHQFHQGLpQGRVH y apagándose durante un ciclo de cocción rápida, algunas veces incluso a niveles de potencia más altos. Esto es normal. El horno percibe el nivel de calor y se ajusta automáticamente. 16 Calor del horno Ŷ 1RVHQHFHVLWDWLHPSRGHSUHFDOHQWDPLHQWRGXUDQWHORV ciclos de Cocción rápida. El horno comienza a cocinar inmediatamente. Ŷ /DFRPSXHUWD\HOLQWHULRUGHODFRPSXHUWDGHOKRUQR se encuentran muy calientes. Tenga cuidado al abrir la compuerta y sacar la comida del interior. Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHFRFLQDQLFXELHUWDVWDSDVKHFKDV de papel, plástico o láminas de aluminio cuando cocina utilizando un ciclo de cocción rápida. Ŷ &XDQGRFRFLQDSRUXQSHUtRGRSURORQJDGRGHWLHPSR el horno puede reducir los niveles de potencia automáticamente para mantener el nivel apropiado de calor. Sonidos Ŷ /RVFKDVTXLGRV\HOVRQLGRGHYHQWLODGRUIXQFLRQDQGRVRQ sonidos normales durante la cocción. El tablero de relé y sus componentes se apagan y se encienden. 49-40738-2 /DIXQFLyQGHKRUQHDUOHSHUPLWHFRFLQDUORVDOLPHQWRVGH la misma forma que un horno convencional, utilizando un elemento de calentamiento para incrementar la temperatura del aire dentro del horno. Se puede ajustar cualquier temperatura de horno de 250 a 450° F. /DIXQFLyQ%URLOLQJDVDUOHSHUPLWHDVDUDOLPHQWRVGHOD misma manera que un horno convencional. /DIXQFLyQ7RDVWLQJWRVWDUOHSHUPLWHWRVWDUDOLPHQWRVGHOD misma manera que un horno convencional. Un ventilador circula aire caliente suavemente dentro del horno, sobre y alrededor de los alimentos. Debido a que el aire caliente se mantiene en constante movimiento, no permitiendo que se desarrolle una capa de aire más frío alrededor de los alimentos, algunos alimentos se cocinarán levemente más rápido que la cocción realizada en horno regular. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUH debe estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque los recipientes adecuados para hornear directamente en la bandeja antiadherente de metal para hornear. la base giratoria. Utilice la bandeja de metal antiadherente en todo momento cuando hornee. PRECAUCIÓN ¡Cuando hornee, recuerde que el horno, compuerta y los platos estarán muy calientes! Antes de empezar, asegúrese de que se encuentra colocada Cómo hornear $ SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/+251($5325 &219$6$5 $SULHWHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%$.(+251($5 3. Gire el dial para ajustar la temperatura del horno y apriételo para ingresarla. Para omitir el proceso de precalentamiento: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD iniciar la cocción. 2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR Cómo hornear, asar y tostar Puede cambiar la temperatura del horno durante el precalentamiento apretando el botón POWER/TEMP 327(1&,$7(03(5$785$\JLUDQGRHOGLDOSDUD seleccionar la nueva temperatura. Si la compuerta del horno se encuentra abierta durante la FRFFLyQDSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD FRPSXHUWD\DSULHWHVWDUWSDXVHLQLFLDUSDXVDU /RVWLHPSRVGHFRFFLyQVHPXHVWUDQHQPLQXWRV\SXHGHQVHU de 179 minutos como máximo. Se puede cambiar el tiempo durante la cocción dando vuelta al dial. El horno comienza a cocinar inmediatamente. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Para precalentar: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar inmediatamente. No coloque DOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOHLQGLFDUiTXHLQJUHVHHOWLHPSR GHFRFFLyQGHVSXpVTXHVHKD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR 2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la puerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno. 3 Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para comenzar a cocinar. 49-40738-2 Para hornear a dos niveles, coloque los alimentos en un plato de hornear metálico o directamente en la bandeja metálica antiadherente. Coloque la lámina de hornear de aluminio o su plato de hornear con alimentos sobre la parte superior de la parrilla de alambre. Coloque la parrilla con alimentos en la bandeja de metal. 17 CÓMO HORNEAR, ASAR Y TOSTAR 18 Cómo hornear, asar y tostar Cómo asar o tostar $SULHWHHOERWyQ&219%$.(%52,/+251($5 325&219$6$5 *LUHHOGLDOD%52,/$6$5R72$677267$5\ apriételo para ingresar. Para omitir el proceso de precalentamiento: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD12$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5SDUD iniciar la cocción. 2. Coloque los alimentos en el horno, gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresar. Apriete el dial para empezar la cocción. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. Para precalentar: 1. Cuando aparezca el mensaje PREHEAT THE OVEN? ¢35(&$/(17$5(/+2512"JLUHHOGLDOD<(6$SULHWH HOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. El horno empieza a funcionar LQPHGLDWDPHQWH1RFRORTXHDOLPHQWRVHQHOKRUQR6HOH indicará que ingrese el tiempo de cocción, después que se KD\DSUHFDOHQWDGRHOKRUQR 2. Cuando el horno termine el precalentamiento, emitirá una señal. Si no abre la compuerta en el plazo de una hora, el horno se apagará automáticamente. Abra la compuerta del horno y, con cuidado, coloque los alimentos dentro del horno. 3. Cierre la compuerta del horno. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriételo para ingresarlo y empezar a cocinar. Cuando se ha completado la cocción, el horno indicará una señal y se apagará. Si se abre la compuerta del horno durante la cocción, DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD \DSULHWHVWDUWSDXVH,1,&,$53$86$5 49-40738-2 Calentamiento Consejos para alimentos crujientes: /DIXQFLyQ:$50&$/,(17(PDQWHQGUiFDOLHQWHVORV alimentos cocinados a una temperatura de servir. Empiece siempre con comida caliente. Utilice recipientes de cocina y utensilios que puedan soportar temperaturas de hasta 230° F. $SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU+2/')22':$50 0$17(1(5/$&20,'$&$/,(17($SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar la temperatura del horno. Ver el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar. %$-$ ±) MEDIA 160–195°F $/7$ ±) 4. Gire el dial para seleccionar el nivel de humedad que desea. Vea el cuadro y los consejos indicados a continuación. Apriete el dial para ingresar. Si se abre la compuerta del horno durante el calentamiento, DSDUHFHUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHODFRPSXHUWD \DSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 Para hacer que los alimentos secos estén crujientes: Ŷ &RORTXHORVDOLPHQWRVRSODWLOORVGLUHFWDPHQWHHQOD bandeja metálica negra. Ŷ 3UHFDOLHQWHHQ/2:%$-2\VHOHFFLRQH&5,63 &58-,(17( Ŷ 5HYLVHTXpWDQFUXMLHQWHVHHQFXHQWUDHODOLPHQWRGHVSXpV de 45 minutos. Añada tiempo tanto como sea necesario. Ŷ ' HMHORVDOLPHQWRVGHVFXELHUWRV Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV recomendados. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. Coloque la comida directamente en la bandeja antiadherente de metal para calentar. Ŷ & XEUDORVDOLPHQWRVFRQXQDWDSDROiPLQDSDSHOGH aluminio. Ŷ 1RXWLOLFHUHFLSLHQWHVGHSOiVWLFRRHQYROWXUDSOiVWLFD Ŷ 3UHFDOLHQWHDQWHVGHXWLOL]DUGHDFXHUGRDORVWLHPSRV recomendados. Tabla de selección de temperatura y humedad Tipo de alimento Ajuste de control Ajuste de humedad Carne de aves +,*+$/72 02,67+Ò0('2 Carnes* y pescado MEDIUM 0(',2 Comidas fritas +,*+$/72 &5,63&58-,(17( Guisados MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 Pan, rollitos duros MEDIUM 0(',2 &5,63&58-,(17( Pan, rollitos suaves MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 &5,63&58-,(17( 3DQTXHTXHVZDIOHV +,*+$/72 &5,63&58-,(17( Papas, horneadas +,*+$/72 &5,63&58-,(17( 3DSDVSXUp MEDIUM 0(',2 Pizza +,*+$/72 &5,63&58-,(17( Trozos de tortilla /2:%$-2 &5,63&58-,(17( Verduras MEDIUM 0(',2 02,67+Ò0('2 02,67+Ò0('2 /D86'$)6,6UHFRPLHQGDXQDWHPSHUDWXUDLQWHUQDGH)FRPR el nivel de cocción mínimo para carne de res. Utilice un termómetro portátil de carne para revisar las temperaturas internas. Activación (Proofing) /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQSURRILQJSURYHHDXWRPiWLFDPHQWHOD temperatura óptima para el proceso de activación, por lo que no tiene ajuste de temperatura. $SULHWHHOERWyQ:$503522)&$/(17$5$&7,9$5 * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU3522)%5($'$&7,9$5 (/3$1$SULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU(OKRUQRHPSLH]DD activar inmediatamente y muestra la cantidad de tiempo de activación completado. Ŷ 3 DUDHYLWDUUHGXFLUODWHPSHUDWXUDGHOKRUQR\SURORQJDU el tiempo de activación, no abra la compuerta del horno cuando no sea necesario. /DEDVHJLUDWRULDVLHPSUHGHEH estar colocada en su lugar cuando se utiliza el horno. 49-40738-2 Consejos para alimentos húmedos: CALENTAMIENTO Y ACTIVACIÓN (PROOFING) Calentamiento y activación (Proofing) NOTAS: Ŷ 1RXWLOLFHODPRGDOLGDGGHDFWLYDFLyQSDUDFDOHQWDU DOLPHQWRVRPDQWHQHUORVDOLPHQWRVFDOLHQWHV/D temperatura de activación del horno es lo suficientemente caliente como para mantener los alimentos a temperaturas VHJXUDV8WLOLFHODIXQFLyQ:$50&$/(17$5SDUD mantener los alimentos calientes. Ŷ /DIXQFLyQGHDFWLYDFLyQQRIXQFLRQDUiVLHOKRUQRHVWiPX\ caliente. Permita que el horno se enfríe antes de usar la función de activación. Coloque una masa de pan en un tazón/ charola para pan y colóquela en la bandeja de metal antiadherente para efectuar la activación. 19 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Asegúrese de que la base giratoria y la bandeja de vidrio transparente se encuentran colocadas. Coloque los alimentos o recipiente para microondas directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. /Dbase giratoria siempre /Dbandeja de cristal transparente debe estar colocada en su lugar siempre deberá estar en su lugar cuando se utiliza el horno. cuando se cocina con microondas. Recipientes de cocina Ŷ$VHJ~UHVHTXHVXVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDVHDQDGHFXDGRV para utilizarlos en un horno microondas. Ŷ&RORTXHORVDOLPHQWRVRUHFLSLHQWHSDUDPLFURRQGDV directamente en la bandeja de vidrio transparente para cocinar sus alimentos. Cómo utilizar las selecciones de microondas preprogramadas Ŷ Cocinar –Calentar/Recalentar bebidas –Cocción lenta –Derretir –Inicio demorado –Por tiempo –Por tiempo 1 y 2 –Por tipo de alimento –Suavizar ŶDescongelar ŶRecalentar –1,0 lb. Rápido –Derretir –Inicio demorado –Por peso –Por tiempo –Por tipo de alimento –Suavizar –Arroz ±%HELGDV ±%LVWHFV&KXOHWDV –Guisado –Pasta –Pizza –Plato de comida –Pollo –Sopa –Verduras $ SUHWDUHOERWyQ&22.&2&,1$5'()5267'(6 &21*(/$5R5(+($75(&$/(17$5GHOPLFURRQGDV Para revisar los ajustes durante la cocción, apriete el dial selec tor. Si no se realiza ninguna entrada durante 15 segundos, la pan talla volverá a quedar en blanco. 2. Gire el dial para encontrar los alimentos que desea cocinar, descongelar o recalentar. Apriete el dial para ingresar. Si se abre la compuerta durante la cocción, el horno se deten GUi\VHPRVWUDUi3$86(3$86$HQODSDQWDOOD&LHUUHOD FRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$53$8 6$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR 3. Gire el dial para seleccionar el tipo, cantidad, peso y/o WDPDxR(OKRUQROHFRQVXOWDUiHQODPHGLGDTXHVHDQHF HVDULR$SULHWHHOGLDOGHVSXpVGHFDGDVHOHFFLyQ Si ingresa una selección no deseada HQFXDOTXLHUPRPHQWRVLPSOHPHQWHDSULHWHHOERWyQ%$&. 5(*5(6$5\UHLQJUHVHODVVHOHFFLRQHVGHVHDGDV $ SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. 20 49-40738-2 Cook By Time (Cocinar por tiempo) y Cook By Time 1 & 2 (Cocinar por tiempo 1 y 2) 8WLOLFHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325 7,(032\&22.%<7,0(SDUDFRFLQDUSRUPLFURRQGDV los alimentos que no se encuentran en la sección de recetas y en el tiempo que programó. Ŷ ( OQLYHOGHSRWHQFLDVHHQFXHQWUDDMXVWDGR DXWRPiWLFDPHQWHHQ+LJK$OWRSHURSXHGHFDPELDUOR para dar mayor flexibilidad. $SULHWHHOERWyQ&22.&2&,1$5 * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU&22.%<7,0(&2&,1$5 3257,(032R&22.%<7,0(&2&,1$5325 7,(032\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU 3. Gire el dial para ajustar el tiempo de cocción y apriete el dial para ingresar. 6LVHOHFFLRQy&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032 JLUHHOGLDOSDUDDMXVWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQ1\ apriete el dial para ingresar. NOTA: Para cambiar el nivel de potencia si no desea potencia Pi[LPDDSULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$ 7(03(5$785$GHVSXpVGHLQJUHVDUHOWLHPSR*LUHHOGLDO para seleccionar y apriete el dial para ingresar. $ SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. 'XUDQWHODVIXQFLRQHVGH&22.%<7,0(&2&,1$5325 7,(032R&22.%<7,0(&2&,1$53257,(032 SXHGHDEULUODFRPSXHUWDSDUDUHYLVDUODFRPLGD&LHUUH ODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5 3$86$5SDUDFRQWLQXDUFRFLQDQGR Express (Rápido) $SULHWH(;35(665È3,'2UHSHWLGDPHQWHSRULQFUHPHQWRV de 30 segundos de tiempo de cocción con microondas. El horno empieza a funcionar inmediatamente. COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Nivel(es) de potencia del horno microondas 3 ULPHURVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGH&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032&22.%<7,0( &2&,1$53257,(032'()5267%<7,0( '(6&21*(/$53257,(032R(;35(665È3,'2 $ SULHWHHOERWyQ32:(57(03327(1&,$ 7(03(5$785$ Aquí se presentan algunos ejemplos de utilizaciones para varios niveles de potencia: High (Alto) 10: Pescado, tocino, verduras, líquidos hirvientes. Med (Medio) - High (Alto) 7: Cocción moderada de carne de res y pollo; hornear guisados y recalentamiento. Med (Medio) 5: Cocción lenta y ablandamiento para guisados y cortes de carne de res menos suaves. 3. Gire el dial en sentido de las manecillas del reloj para incrementar o en sentido contrario a las manecillas del reloj para disminuir el nivel de potencia. Apriete el dial para ingresar. Low (Bajo) 2 o 3: Descongelación; hervir a fuego lento; salsas delicadas. $ SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. Warm (Caliente) 1: Mantener comidas calientes; suavizar mantequilla. Ŷ 3 XHGHFDPELDUHOQLYHOGHSRWHQFLDDQWHVRGXUDQWHXQ programa de cocción. Recetas favorita Consultar las secciones de Recetas favorita en la sección de Cocción rápida de este libro para obtener instrucciones de cómo almacenar, utilizar, cambiar o borrar una receta favorita. Consejos de cocina Ŷ&XDQGRFRFLQHWRFLQRFRORTXHODVWLUDVHQXQSODWR Cubra cada capa con una toalla de papel. Ŷ3DUDYHUGXUDVFRQJHODGRVVLJDODVLQVWUXFFLRQHVGHOD caja para añadir agua. Ŷ&XDQGRFRFLQHYHUGXUDVXWLOLFHXQDFDFHURODRWD]yQ adecuados para microondas. Cúbralas con una tapa adecuada para microondas o envoltura de plástico ventilada. Ŷ3DUDYHUGXUDVIUHVFDVDxDGDFXFKDUDGDVGHDJXD para cada porción. 49-40738-2 21 COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Descongelación por tipo de alimento /DIXQFLyQ$XWR'HIURVW'HVFRQJHODFLyQDXWRPiWLFDDMXVWD los tiempos de descongelación y los niveles de potencia para ofrecer resultados de descongelación uniformes para carnes de res, pollo y pescado de hasta 6 libras de peso. 1. Saque los alimentos de la caja y colóquelos en un plato adecuado para microondas. $SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5 *LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<)22'7<3( '(6&21*(/$53257,32'(&20,'$$SULHWHHOGLDO para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar el tipo de comida. Apriete el dial para ingresar. 5. Gire el dial para seleccionar el peso de los alimentos, utilizando la Guía de conversión de la derecha. Por HMHPSORVHOHFFLRQHSDUDOLEUDVOLEUDRQ]DV Apriete el dial para ingresar. $SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5 3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU 7. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726 Ŷ 6DTXHODFDUQHGHVFRQJHODGDRFXEUDODViUHDVFDOLHQWHV con pedazos pequeños de lámina de aluminio para lograr una descongelación uniforme. Ŷ 'HVSXpVGHGHVFRQJHODUODPD\RUtDGHODVFDUQHV necesitan dejarse en reposo durante 5 minutos para completar la descongelación. Asados de mayor tamaño deben permanecer en reposo por cerca de 30 minutos. Guía de conversión Si se indica el peso de los alimentos en libras y onzas, se GHEHQFRQYHUWLUODVRQ]DVDGpFLPRVGHOLEUD Peso de la Comida en Onzas 3 8 11 Ingrese el Peso de la Comida (décimas de una libra) .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 Descongelación por tiempo 8WLOL]DUODIXQFLyQ7LPH'HIURVW'HVFRQJHODUSRUWLHPSRSDUD un período seleccionado de tiempo. 5. Gire los alimentos cuando el horno le indique TURN FOOD 29(5'$598(/7$$/26$/,0(1726 $SULHWHHOERWyQ'()5267'(6&21*(/$5 El nivel de potencia se ajusta automáticamente a 3, pero puede cambiarse. Para cambiar los niveles de potencia, consulte la sección Nivel de potencia del microondas. Puede descongelar alimentos pequeños aumentando el nivel de potencia después de ingresar el tiempo. El nivel de potencia 7 corta el tiempo de descongelación total a cerca de la mitad; el nivel de potencia 10 corta el tiempo total de descongelación a cerca de un tercio. Cuando descongela a niveles de potencia más altos, los alimentos necesitarán atención más frecuente de la normal. * LUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'()5267%<7,0( '(6&21*(/$53257,(032$SULHWHHOGLDOSDUD ingresar. 3. Gire el dial para seleccionar el tiempo que desea. Apriete el dial para ingresar. $ SULHWHHOGLDORHOERWyQ67$573$86(,1,&,$5 3$86$5SDUDFRPHQ]DUDGHVFRQJHODU Consejos para descongelar Utilice la función DEFROST BY FOOD TYPE (DESCONGELACIÓN POR TIPO DE COMIDA) para carne de res, pollo y pescado. Utilice la función DEFROST BY TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO) para la mayoría de los demás alimentos congelados. Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODUDOLPHQWRVFRQJHODGRVHQSDSHO o plástico en el paquete cuando se utiliza la función '()5267%<)22'7<3('(6&21*(/$53257,32 '(&20,'$6HGHEHQFRUWDUSHUIRUDURYHQWLODUORV paquetes cerrados después de que se hayan descongelado los alimentos parcialmente. Se deben descubrir parcialmente los recipientes de almacenamiento plásticos. Ŷ6HSXHGHQGHVFRQJHODU\FRFLQDUFRQPLFURRQGDVODV meriendas preempacadas, de tamaño familiar, congeladas. Si el alimento se encuentra en un recipiente de lámina de aluminio, transfiéralo a un plato adecuado para microondas. 22 Ŷ/RVDOLPHQWRVTXHVHHFKDQDSHUGHUIiFLOPHQWHQRVH deben dejar fuera del refrigerador durante más de una KRUDGHVSXpVGHVFRQJHODUVH/DWHPSHUDWXUDDPELHQWH promueve el crecimiento de bacterias nocivas. Ŷ3DUDXQDGHVFRQJHODFLyQPiVXQLIRUPHGHDOLPHQWRVPiV grandes, tales como asados, utilice la función DEFROST BY TIME (DESCONGELACIÓN POR TIEMPO). Asegúrese que las carnes se encuentran completamente descongeladas antes de cocinarlas. Ŷ&XDQGRORVDOLPHQWRVVHHQFXHQWUDQGHVFRQJHODGRV deben encontrarse fríos pero suaves en todas las áreas. Si aún se encuentran restos de hielo, vuélvalos a colocar en el microondas pero por un período muy corto de tiempo o déjelos reposar durante un par de minutos 49-40738-2 Cocción por sensor /DPRGDOLGDGGHPLFURRQGDV$YDQWLXPWLHQHODIXQFLyQ de cocción por sensor. El horno detecta automáticamente cuándo están cocinados los alimentos y se apaga solo, eliminando la necesidad de programar tiempos de cocción y niveles de potencia. El horno ajusta el tiempo de cocción automáticamente a los diferentes tipos y cantidades de comida. PROGRAMAS DE SENSOR PARA COCCIÓN POR MICROONDAS: Ŷ&DUQHPROLGD Ŷ3DORPLWDVGHPDt]±3DORPLWDVGHPDt]SDUD microondas preempacadas, de 3,0 onzas. a 3,5 onzas. Ŷ6RSD Ŷ$UUR] Ŷ9HUGXUDVHQODWDGDVIUHVFDVFRQJHODGDV Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSROOR Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHSDVWD Ŷ3ODWRGHUHFDOHQWDPLHQWRGHFRPLGD Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHVRSD Ŷ5HFDOHQWDPLHQWRGHYHUGXUDV $ SULHWHHOERWyQ&22.&2&,1$5\JLUHHOGLDOD&22. %<)22'7<3(&2&&,Ï13257,32'($/,0(172 Apriete el dial para ingresar. O apriete el botón REHEAT 5(&$/(17$5 2. Gire el dial para seleccionar los alimentos que desea. Apriete el dial para ingresar. $SULHWHHOGLDORDSULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 para iniciar la cocción. No abra la compuerta del horno hasta que el tiempo se encuentre en conteo regresivo en la pantalla. Si la compuerta se encuentra abierta, ciérrela y apriete START/PAUSE ,1,&,$53$86$5LQPHGLDWDPHQWH6LORVDOLPHQWRVD~QQR se encuentran lo suficientemente cocinados, utilice la función &RRN%<7LPH&2&&,Ï13257,(032HQHOVHOHFWRUGH microondas para cocinar por más tiempo. NOTA: No utilice las funciones de sensor dos veces en sucesión en la misma porción de comida ya que puede dar como resultado comida severamente sobrecocinada o quemada. Si el alimento no se cocina completamente después GHOSULPHUFRQWHRUHJUHVLYRXWLOLFHODIXQFLyQGH&22.%< 7,0(&2&,1$53257,(032SDUDSHUPLWLUWLHPSRGH cocción adicional. Ŷ 6LKDHVWDGRXWLOL]DQGRODIXQFLyQGHFRFFLyQUiSLGD\HO horno se encuentra caliente, esto puede ser una indicación de que está demasiado caliente como para cocinar por sensor. Por supuesto, siempre puede proceder a cocinar FRQODIXQFLyQ&22.%<7,0(&2&&,Ï13257,(032 o Cocción rápida. NOTA: Si el horno se encuentra demasiado caliente, cambiará automáticamente a cocción por tiempo. Ŷ 3DUDGLVPLQXLURDXPHQWDUHOWLHPSRGHFRFFLyQHVSHUH hasta que se muestre el conteo de tiempo regresivo en la SDQWDOOD/XHJRJLUHHOGLDOSDUDDxDGLURUHVWDUWLHPSR Ŷ 6LDEUHODFRPSXHUWDPLHQWUDVVHHQFXHQWUDXWLOL]DQGR ODIXQFLyQ6(1625&RRNLQJ&RFFLyQSRU6(1625 DSDUHFHUiHOPHQVDMH6(1625(5525(5525'( 6(1625&LHUUHODFRPSXHUWD\DSULHWHHOERWyQ67$57 3$86(,1,&,$53$86$5SDUDFRPHQ]DUQXHYDPHQWH COCCIÓN POR MICROONDAS Cocción por microondas Notas sobre el programa de Recalentamiento: /RVDOLPHQWRVUHFDOHQWDGRVSRGUtDQWHQHUDPSOLDVYDULDFLRQHV de temperatura. Algunas áreas se pueden encontrar extremadamente calientes. (VPHMRUXWLOL]DUODIXQFLyQ&RRN%<7LPH&RFFLyQSRUWLHPSR y no Recalentar estos alimentos: Ŷ 3URGXFWRVGHSDQ Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHGHEHQUHFDOHQWDUVHFXELHUWRV Ŷ /RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQUHYROYHUVHRYROWHDUVH Ŷ / RVDOLPHQWRVTXHQHFHVLWDQWHQHUXQDVSHFWRVHFRR superficie crujiente después del recalentamiento. Cocción de microondas por sensor /RVUHFLSLHQWHV\WDSDVRFXELHUWDVDSURSLDGDVVRQHVHQFLDOHV para obtener los mejores resultados con la cocción por sensor. Ŷ8WLOLFHVLHPSUHUHFLSLHQWHVDGHFXDGRVSDUDPLFURRQGDV\ cúbralos con tapas o envoltura plástica ventilada. Nunca utilice recipientes de plástico con sellado ajustado ya que pueden prevenir que el vapor escape ocasionando que se sobrecocinen los alimentos. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHHOH[WHULRUGHORVUHFLSLHQWHVGHFRFLQD\ el interior del horno se encuentren secos antes de colocar ORVDOLPHQWRVHQHOKRUQR/DVJRWDVGHKXPHGDGTXHVH convierten en vapor pueden dar lecturas incorrectas al sensor. Ŷ/DVEHELGDVVHFDOLHQWDQPHMRUGHVFXELHUWDV 49-40738-2 Cubiertas Ventiladas Seque los platos de modo que no den lecturas incorrectas al sensor. 23 COCCIÓN POR MICROONDAS 24 Cocción por microondas Cosas que son normales Interferencia Ŷ4XL]iVQRWHODLQWHUIHUHQFLDGH79UDGLRPLHQWUDVXWLOL]DHO microondas. Al igual que la interferencia causada por otros aparatos pequeños, no indica que haya un problema con el microondas. Mueva la radio o TV a un lugar lo más alejado posible del microondas o compruebe la posición de la antena de radio o TV. Luces Ŷ/DOX]GHOLQWHULRUGHOKRUQRVHHQFHQGHUiGXUDQWHXQFLFOR de cocción por microondas. Calor del horno Ŷ/RVUHFLSLHQWHVGHFRFLQDSXHGHQWRUQDUVHPX\FDOLHQWHV debido a la transferencia de calor proveniente de los alimentos calentados. Se requerirán guantes de cocina para manipular los recipientes de cocina. ŶPodría escapar vapor del rededor de la compuerta. 49-40738-2 “COOK TIME COMPLETED” (Tiempo de cocción completo) Para recordarle que tiene comida en el horno, el horno LQGLFDUiHOPHQVDMH&22.7,0(&203/(7('7,(032'( &2&&,Ï1&203/(72\SLWDUiXQDYH]SRUPLQXWRKDVWDTXH DEUDODFRPSXHUWDGHOKRUQRRDSULHWHHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5$3$*$5 OPTIONS (opciones) Reloj: Se debe programar el reloj antes que pueda utilizar el horno SRUSULPHUDYH]FRQVXOWH4XLFN6WDUW,QLFLRUiSLGRSDUDREWHQHU LQVWUXFFLRQHV 1. Para cambiar el tiempo del reloj, apriete el botón OPTIONS 23&,21(6\JLUHHOGLDOD&/2&.5(/2-$SULHWHHO dial para ingresar. 2. Gire el dial para ajustar las horas. Apriete el dial para ingresar. 3. Gire el dial para ajustar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 4. Gire el dial para seleccionar AM o PM. Apriete el dial para ingresar. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en suspensión. El reloj se encenderá cuando la unidad se encuentre en uso, la puerta sea abierta, la tecla &$1&(/2))&DQFHODU$SDJDUVHDSUHVLRQDGDRHOGLDOVHD presionado. No hay una opción de anulación disponible basada en los requisitos de energía DOE. Delay Start (Inicio demorado): /DIXQFLyQ'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGROHSHUPLWHSURJUDPDU el horno para que inicie la cocción más tarde hasta un tiempo máximo de 24 horas. Apriete el botón OPTIONS 23&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU'(/$<67$57 ,1,&,2'(025$'2\DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU6LJDODV instrucciones de la pantalla para ajustar el tiempo de Delay 6WDUW,QLFLRGHPRUDGR\ODIXQFLyQTXHGHVHDGHPRUDU Beeper Volume (Volumen del indicador sonoro): Utilice esta función para ajustar el volumen del indicador sonoro. Incluso lo puede apagar. Apriete el botón OPTIONS 23&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU%((3(592/80( 92/Ò0(1'(/,1',&$'25621252DSULHWHHOGLDOSDUD ingresar y siga las instrucciones de la pantalla. OTRAS FUNCIONES Otras funciones Scroll Speed (Velocidad del avance del texto): ¢(VHODYDQFHGHOPHQVDMHPX\OHQWRRPX\UiSLGR" £&iPELHOR$SULHWHHOERWyQ237,21623&,21(6JLUHHO GLDOSDUDVHOHFFLRQDU',63/$<6&52//63(('9(/2&,'$' '(/$9$1&('(/7(;72'(/$3$17$//$DSULHWHHOGLDO para ingresar y siga las instrucciones de la pantalla. Recordatorio: Utilice esta función para programar que suene un pitido de alarma a una hora específica del día. Apriete el botón 237,21623&,21(6JLUHHOGLDOSDUDVHOHFFLRQDU6(7 &/($55(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2 y apriete el dial para ingresar. Gire el dial para seleccionar la hora y apriételo para ingresarla. Gire el dial para seleccionar el minuto y apriételo para ingresarlo. Gire el dial para seleccionar AM o PM y apriételo para ingresarlo. 3DUDUHYLVDUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5 5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\ apriete el dial para ingresar. Gire el dial y seleccione REVIEW 5(9,6$5\DSULpWHORSDUDLQJUHVDU 3DUDFDQFHODUHODMXVWHJLUHHOGLDO\VHOHFFLRQH6(7&/($5 5(0,1'(5$-867$5%255$55(&25'$725,2\ DSULHWHHOGLDOSDUDLQJUHVDU*LUHHOGLDO\VHOHFFLRQH&/($5 %255$5\DSULHWHSDUDLQJUHVDU Revisión Utilice esta función para revisar las selecciones de cocción actuales que ha seleccionado. Apriete el dial selector durante la función de cocción rápida o la función de cocción por microondas. 49-40738-2 25 OTRAS FUNCIONES Otras funciones Ayuda Utilice esta función para saber más sobre su horno y sus funciones. $SULHWHHOERWyQ+(/3$<8'$ 2. Gire el dial para seleccionar el nombre de la función. Apriete el dial para ingresar. /DSDQWDOODPRVWUDUiXQDGHVFULSFLyQGHOSURJUDPDTXHKD seleccionado. Funciones que se encuentran en la función HELP (AYUDA). $GGLQJWLPH$xDGLUWLHPSR 'HIURVWE\:HLJKW'HVFRQJHODFLyQSRUSHVR 6HW%HHSHU9ROXPH$MXVWDUHOYROXPHQGHO LQGLFDGRUVRQRUR %DFN5HJUHVDU 'HOD\6WDUW,QLFLRGHPRUDGR 6HW&ORFN3RQHUHOUHORM %DNH+RUQHDU ([SUHVV&RRN&RFFLyQ([SUHVV 6HW'LVSOD\6SHHG$MXVWDUYHORFLGDGGH SDQWDOOD %HYHUDJH+HDW&DOHQWDPLHQWRGHEHELGDV )DYRULWH5HFLSH5HFHWDVIDYRULWD Set/Clear Reminder $MXVWDUERUUDU UHFRUGDWRULR %URLO$VDU +HOS$\XGD 6ORZ&RRN&RFFLyQOHQWD Seguro contra niños +ROG)RRG:DUP0DQWHQHUFDOLHQWHOD FRPLGD 6RIWHQ0HOW6XDYL]DU'HUUHWLU &DQFHO2II%RUUDU$SDJDU 2SWLRQV2SFLRQHV 6SHHG&RRN&RFFLyQUiSLGD &RRN&RFLQDU 3RZHU7HPS3RWHQFLD7HPSHUDWXUD 6WDUW3DXVH,QLFLDU3DXVDU &RRNE\WLPH&RFFLyQSRUWLHPSR 3URRI%UHDG$FWLYDUSDQ 7LPH&RRN7LHPSRGHFRFFLyQ\ &RRNE\)RRG7\SH&RFLQDUSRUWLSRGH DOLPHQWR 5HKHDW5HFDOHQWDU 7LPHU2Q2II&URQyPHWUR(QFHQGLGR $SDJDGR &XVWRP6SHHG&RRN&RFFLyQUiSLGD SHUVRQDOL]DGD 5HSHDWODVW5HSHWLU~OWLPR 7RDVW7RVWDU 'HIURVW'HVFRQJHODU 5HVXPH5HDQXGDU :DUP3URRI&DOHQWDU$FWLYDU 'HIURVWE\)RRG7\SH'HVFRQJHODFLyQSRUWLSR GHDOLPHQWR 5HYLHZ5HYLVDU 'HIURVWE\7LPH'HVFRQJHODFLyQSRUWLHPSR 6HQVRU&RRNLQJ&RFFLyQSRUVHQVRU Seguro contra niños Puede bloquear el panel de control para prevenir que los niños inicien accidentalmente o utilicen el horno. $SULHWH\PDQWHQJDDSUHWDGR&$1&(/2))%255$5 $3$*$5GXUDQWHVHJXQGRVSDUDEORTXHDU\GHVEORTXHDU las funciones. Cuando el panel de control se encuentra bloqueado, se PRVWUDUiHOPHQVDMH&RQWUROLV/2&.('(OFRQWUROVH HQFXHQWUDEORTXHDGREUHYHPHQWHHQFXDOTXLHUPRPHQWRTXH un botón o el dial es apretado o tocado. Cronómetro Utilice esta función siempre que necesite un cronómetro multipropósito. Puede ser utilizado inclusive mientras se encuentra el horno en funcionamiento. 3. Gire el dial para seleccionar los minutos. Apriete el dial para ingresar. 3DUDFDQFHODUDSULHWH7,0(5&521Ï0(752 $SULHWHHOERWyQ7,0(5&521Ï0(752 2. Gire el dial para seleccionar las horas. Apriete el dial para ingresar. Ventilador automático Un ventilador automático protege al horno contra la acumulación excesiva de calor en el interior. Se cambia automáticamente a velocidad baja si detecta demasiado calor. 26 El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas se hayan enfriado. Puede permanecer encendido durante 30 minutos o más después que se ha apagado el control del horno. 49-40738-2 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza Consejos útiles Una limpieza minuciosa ocasional con un trapo empapado de bicarbonato sódico y agua mantendrá el interior fresco. Asegúrese que se encuentre apagado el control del horno antes de limpiar cualquier pieza del horno. Interior /LPSLHHOLQWHULRUGHOKRUQRFRQIUHFXHQFLDSDUDTXHFDOLHQWH bien. Se pueden remover algunas partículas con una toalla de papel; otras pueden requerir un trapo caliente con una solución jabonosa. Elimine las partículas de grasa con un trapo humedecido con agua jabonosa, luego enjuague con un trapo húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o utensilios puntiagudos en las paredes del horno. Nunca utilice un limpiador de horno comercial en ninguna pieza del horno. No limpie el interior del horno con esponjillas metálicas para fregar. Pueden desprenderse piezas de la esponjilla metálica, ocasionando una descarga eléctrica. Paredes, piso, ventanilla interna, piezas de metal y plástico en la compuerta Base giratoria desmontable Se debe limpiar con frecuencia el área localizada debajo de la base giratoria para evitar olores y humo durante un ciclo de cocción. Si se deja caer, la base giratoria se puede romper. /iYHODFXLGDGRVDPHQWHHQDJXDWLELDMDERQRVD6pTXHOD completamente y vuelva a colocarla. Para colocar la base giratoria, coloque su centro sobre el rotor ubicado en el centro del horno y gírela hasta que se asiente HQVXOXJDU$VHJ~UHVHGHTXHODVXSHUILFLHOLVDGHODEDVH giratoria se encuentre colocada hacia arriba y que el centro se HQFXHQWUHDVHQWDGRGHPDQHUDVHJXUDHQHOURWRU %DVHJLUDWRULD No haga funcionar el horno sin tener colocada en su lugar la base giratoria. Bandejas para cocinar y lámina de hornear Para evitar que se rompan las bandejas, deje que se enfríen FRPSOHWDPHQWHDQWHVGHOLPSLDUODV/DYHODVEDQGHMDVHQDJXD jabonosa tibia o en la máquina lavaplatos. No utilice esponjillas metálicas para fregar o limpiadores abrasivos, ya que pueden dañar el acabado. Se puede utilizar una esponjilla cubierta de jabón para limpiar las bandejas. %DQGHMDGHYLGULRWUDQVSDUHQWH para la función de microondas %DQGHMDDQWLDGKHUHQWHGHPHWDO para cocción rápida Coloque los alimentos directamente en la hoja para hornear de aluminio en la parrilla de alambre del horno y colóquelos en la bandeja metálica antiadherente cuando hornee a dos niveles, ase o tueste alimentos. 49-40738-2 27 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenimiento y limpieza Exterior No recomendamos utilizar limpiadores compuestos por amoníaco o alcohol, ya que pueden dañar la apariencia del horno. Si desea utilizar un limpiador casero común, primero aplique el limpiador directamente sobre un trapo limpio y luego limpie el área sucia. Panel de control de vidrio y compuerta /tPSLHORVFRQXQDHVSRQMDK~PHGDOLPSLD6pTXHORVELHQ1R utilice limpiadores en aerosol, grandes cantidades de agua y jabón u objetos puntiagudos en el panel, ya que lo pueden dañar. Cubierta /LPSLHHOH[WHULRUFRQXQWUDSR\DJXDMDERQRVD(QMXiJXHOD\ VpTXHOD/LPSLHODYHQWDQDFRQXQWUDSRK~PHGR Sello de la compuerta Es importante mantener el área limpia en el lugar donde la compuerta se sella contra el horno. Utilice únicamente detergentes de acción mediana, no abrasivos aplicados con una esponja o trapo húmedo. Enjuáguela bien. Acero inoxidable HQDOJXQRVPRGHORV Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua jabonosa templada o un limpiador o pulimento para acero LQR[LGDEOH/LPSLHVLHPSUHODVXSHUILFLHHQODGLUHFFLyQGHO grano. Siga las instrucciones del producto limpiador para limpiar la superficie de acero inoxidable. Para consultas relacionadas con la adquisición de un limpiador o pulimento para electrodomésticos de acero inoxidable o para conocer la ubicación del distribuidor más cercano, llame a nuestro número gratuito, 800.626.2005 o visite GEAppliances. com. DECLARACIÓN DE INTERFERENCIA POR RADIOFRECUENCIA DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION (COMISIÓON FEDERAL DE COMUNICACIONES) (EE.UU. ÚNICAMENTE) 28 Este equipamiento genera y utiliza energía de frecuencia ISM y si no es instalado y usado de forma adecuada, estando en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, podrá generar interferencia en la recepción de radio y televisión. Fue evaluado de forma específica y se comprobó que cumple con los límites de Equipamientos ISM, de acuerdo con la parte 18 de las Reglas de la FCC, que fueron diseñadas para brindar una instalación residencial. Ŷ5HRULHQWHODDQWHQDUHFHSWRUDGHODUDGLRRHO televisor. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipamiento genera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una de las siguientes medidas: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV generada por modificaciones no autorizadas sobre este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tales interferencias. Ŷ5HXELTXHHO+RUQR0LFURRQGDVHQUHODFLyQDO receptor. Ŷ$OHMHHOKRUQRPLFURRQGDVGHODSRVLFLyQGHOUHFHSWRU Ŷ(QFKXIHHOKRUQRPLFURRQGDVHQXQWRPDFRUULHQWH diferente, de modo que el horno microondas y el receptor estén en diferentes recepciones de códigos. 49-40738-2 ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema LUCES La luz durante un ciclo de cocción rápida se atenúa y se cicla incluso a máximos niveles de potencia Luz visible alrededor la compuerta y cubierta externa mientras cocción rápida VENTILADOR El ventilador continúa funcionando después de terminar de cocinar El ventilador del horno irradia aire caliente mientras el horno se encuentra encendido El ventilador se enciende automáticamente cuando utilizando el microondas COCCIÓN El horno hace sonidos inusuales mientras se cocina Se expulsa humo del horno cuando abro la compuerta La comida no está completamente cocinada o dorada al finalizar un programa de cocción SENSOR ERROR (ERROR DE SENSOR) mostrado junto con una señal del horno Causas posibles Qué hacer/Explicación Esto es normal. El nivel de potencia ha sido se reduce automáticamente debido a que el horno se encuentra caliente. Esto es normal. El horno detecta el nivel de calor y se ajusta automáticamente. Esto es normal. Cuando el horno se encuentra encendido la luz sea visible alrededor de la compuerta y cubierta externa. El horno se está enfriando. El ventilador se apagará automáticamente cuando las piezas internas del horno se hayan enfriado. Esto es normal. Esto es normal. Chasquidos y ventiladores soplando son normales. Estos sonidos son normales. El tablero de relés está encendiendo y apagando los componentes. /RVDOLPHQWRVWLHQHQDOWRFRQWHQLGRGHJUDVD El humo es normal cuando se cocina alimentos Pulverizador en aerosol utilizado en las bandejas. con alto contenido de grasa. /RVWLHPSRVSURJUDPDGRVSRGUtDQQRFRUUHVSRQGHUDO Ajustar el tiempo para nivel de cocción o ajuste tamaño o cantidad de comida que está cocinando. las luces superiores o inferiores para asar y para el nivel de cocción. $SULHWHHOERWyQ&$1&(/2))%255$5 $3$*$5$MXVWHHOSURJUDPDGHOKRUQR corresponda con la comida o líquido a ser cocinado o calentado. Vapor no detectado por el horno porque la envoltura Ventile la envoltura de plástico, utilice una tapa plástico no se ventiló, una tapa muy ajustada estaba más floja o destape los líquidos cuando los cocine sobre el plato o se cubrió un líquido. o caliente. Cantidad o tipo de comida colocado en el horno no corresponde con la programación que fue elegido. PANTALLA La pantalla se encuentra en blanco No se ha programado el reloj. El reloj fue diseñado para apagar la unidad cuando quede inactiva durante 30 segundos, a fin de minimizar el uso de la energía en VXVSHQVLyQ9HUODVHFFLyQGHOUHORM $SULHWH\PDQWHQJDSUHVLRQDGR&$1&(/ 2))%255$5$3$*$5SDUDVHJXQGRV para desbloquearel control. Programe el reloj. Compuerta no cerrada bien. Abra la compuerta y ciérrela bien. %RWyQ67$573$86(QRSUHVLRQDGRGHVSXpV de ingresar la selección de cocción. $SULHWH67$573$86(,1,&,$53$86$5 Ya se ha ingresado otra selección en el horno \QRVHKDDSUHWDGRHOERWyQ&$1&(/2)) %255$5$3$*$5SDUDFDQFHODUOD Tamaño, cantidad o tiempo de cocción no ingresado después de la selección final. $SULHWH&$1&(/2))%255$5$3$*$5 6HDSUHWy&$1&(/2))%255$5$3$*$5 accidentalmente. Reinicializar el programa de cocción y DSUHWDU67$573$86(,1,&,$53$86$5 La compuerta y el interior del horno e sienten calientes /DVOiPSDUDVWpUPLFDVSURGXFHQFDORULQWHQVR en un espacio reducido. El horno no enciende Un fusible en su hogar puede haberse fundido o el interruptor de circuitos fue activado. Esto es normal. Use guantes térmicos de cocina para sacar la comida cuando esté lista. Reemplace el fusible o reinicie sus interruptores de circuitos. “Control is LOCKED (Control BLOQUEADO)” aparece en la pantalla La pantalla de control se enciende pero el horno no funciona El control ha sido bloqueado. CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Asegúrese que ha ingresado el tiempo después de seleccionar. OTROS PROBLEMAS 49-40738-2 29 GARANTÍA Garantía del horno Advantium GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en www.geappliances.com/service_and_support/, o OODPHDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORVQ~PHURVGHVHULH\PRGHORGLVSRQLEOHV Por el período de GE Appliances Reemplazará: Un año Desde la fecha de compra original Cualquier parte del horno que falle debido a un defecto en los materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE Appliances también proveerá, gratis, toda la mano de obra y servicio relacionado para reemplazar la pieza defectuosa. Un año Desde la fecha de compra original El tubo magnetrón, si el tubo magnetrón falla debido a un defecto de materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, usted será responsable de toda mano de obra o costos de la reparación a domicilio. Lo que GE Appliances no cubrirá: Ŷ9LVLWDVGHVHUYLFLRDGRPLFLOLRSDUDHQVHxDUOHDXWLOL]DUHVWH producto. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLDOL]DFLyQGH interruptores de circuitos. Ŷ,QVWDODFLyQHQWUHJDRPDQWHQLPLHQWRLQDGHFXDGRV Ŷ5HHPSOD]RGHERPELOODVGHODOX]GHODHVWXID Ŷ3URGXFWRQRDFFHVLEOHSDUDIDFLOLWDUHOVHUYLFLRUHTXHULGR Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVDOSURGXFWRSRUPRWLYRGHDFFLGHQWH incendio, inundaciones o actos fortuitos. Ŷ)DOORVGHOSURGXFWRVLKD\DEXVRPDOXVRSRUHMHPSOR chispas dentro de horno microondas del estante metálico/ SDSHOGHDOXPLQLRRXVRSDUDRWURVSURSyVLWRVTXHORV propuestos, o si se usa con fines comerciales. Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRLQGLUHFWRVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV defectos de este aparato. Ŷ'DxRVFDXVDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. 6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. 30 Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio 7pFQLFRGH*($SSOLDQFHVDXWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDH[FOX\HHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLRD su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante: GE Appliances 49-40738-2 49-40738-2 NOTAS Notas 31 SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.com Registre su Electrodoméstico ¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. En EE.UU.: GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/service.htm o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial. Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su JDUDQWtDD~QHVWiYLJHQWH/DSXHGHDGTXLULUHQFXDOTXLHUPRPHQWRDWUDYpVGH,QWHUQHW/RVVHUYLFLRVGH*($SSOLDQFHVD~Q estarán allí cuando su garantía caduque. En EE.UU.: GEAppliances.com/ge/service-and-support/shop-for-extended-service-plans.htm o comuníquese al 800.626.2224 durante el horario de atención comercial. Conectividad Remota 3DUDVROLFLWDUDVLVWHQFLDSDUDODFRQHFWLYLGDGGHUHGLQDOiPEULFDSDUDPRGHORVFRQDFFHVRUHPRWR YLVLWHQXHVWURVLWLRZHEHQGEAppliances.com/ge/connected-appliances/ o comuníquese al 800.220.6899 en EE.UU. Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma telefónica al 877.959.8688 durante el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/ge/service-and-support/contact.htm 32 Impreso en Corea 49-40738-2
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project