KitchenAid KOWT104ESS Installation instructions


Add to my manuals
16 Pages

advertisement

KitchenAid KOWT104ESS Installation instructions | Manualzz

INSTALLATION INSTRUCTIONS

24" (61 CM), 27" (68.6 CM), AND 30" (76.2 CM)

INDOOR/OUTDOOR ELECTRIC WARMING DRAWER

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

TIROIR-RÉCHAUD ÉLECTRIQUE POUR USAGE

INTÉRIEUR/EXTÉRIEUR DE 24" (61 CM),

27" (68,6 CM), ET 30" (76,2 CM)

Table of Contents/Table des matières

WARMING DRAWER SAFETY ......................................................2

INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3

Tools and Parts ............................................................................3

Location Requirements ................................................................3

Electrical Requirements ...............................................................6

INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................................6

Install Warming Drawer ................................................................6

Complete Installation ...................................................................7

CUSTOM DRAWER FRONT INSTALLATION

INSTRUCTIONS FOR WARMING DRAWERS..............................7

Tools and Parts ............................................................................7

Install Custom Drawer Front Panel ..............................................7

SÉCURITÉ DU TIROIR-RÉCHAUD ...............................................9

EXIGENCES D’INSTALLATION ...................................................10

Outillage et pièces......................................................................10

Exigences d’emplacement.........................................................10

Spécifications électriques ..........................................................13

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............................................13

Installation du tiroir-réchaud ......................................................13

Achever l'installation ..................................................................14

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA FAÇADE

DU TIROIR PERSONNALISÉ POUR TIROIR-RÉCHAUD..........14

Outillage et pièces......................................................................14

Installation du panneau de la façade du tiroir personnalisé ......14

IMPORTANT:

Save for local electrical inspector's use.

IMPORTANT :

À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.

W10713339A

2

WARMING DRAWER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”

These words mean:

DANGER

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

INSTALLATION REQUIREMENTS

Tools and Parts

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools Needed

■ Phillips screwdriver

■ Flat-blade screwdriver

Measuring tape

Level

Drill

1

³⁄₈" (3.5 cm) hole saw

Parts Supplied

■ Two #8–18 x

¹⁄₂" screws

■ Lens (for panel ready models)

Check local codes. Check existing electrical supply. See

“Electrical Requirements.”

It is recommended that all electrical connections be made by a licensed, qualified electrical installer.

Location Requirements

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.

■ Cutout dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance with warming drawer.

Recessed installation area must provide complete enclosure around the recessed portion of the warming drawer.

Grounded electrical supply is required. See “Electrical

Requirements” section.

Electrical supply outlet should be located in the rear wall on the upper right-hand side of the cutout or in an adjacent cabinet. The outlet must be recessed. If the electrical outlet is located in an adjacent cabinet, a 1 ³⁄₈" (3.5 cm) minimum diameter hole should have been drilled in the back of the cutout or support surface to pass the power supply cord through to the outlet.

Warming drawer support surface must be solid, level and flush with bottom of cabinet cutout.

Warming drawers with oiled bronze, black glass, and white glass panels are approved for indoor use only.

Support surface must be solid, level, and flush with the bottom of the cabinet cutout.

■ 24" (61 cm) minimum cabinet depth.

For best performance results make sure the warming drawer is leveled before completing installation. There is no way to level the warming drawer after it has been installed. If the installation is not level, the door may slide open or not seal tightly, allowing heat to escape.

NOTE: If installing the warming drawer below another product, refer to that product’s literature for any installation requirements.

Product Dimensions

B

A

C

E

WARMING

DRAWER

SIZE

24"

(61 cm)

27"

(68.6 cm)

30"

(76.2 cm)

OVEN

DEPTH (A)

23 ¹⁄₈"

(58.7 cm)

23 ¹⁄₈"

(58.7 cm)

23 ¹⁄₈"

(58.7 cm)

D

RECESSED

WIDTH (B)

22 ¹⁄₄"

(56.5 cm)

25 ¹⁄₄"

(64.1 cm)

28 ¹⁄₄"

(71.8 cm)

RECESSED

HEIGHT (C)

9"

(22.9 cm)

9"

(22.9 cm)

9"

(22.9 cm)

OVERALL

WIDTH (D)

23 ³⁄₄"

(60.3 cm)

26 ³⁄₄"

(67.9 cm)

29 ³⁄₄"

(75.6 cm)

DRAWER

FRONT

HEIGHT (E)

10 ¹⁄₄"

(26.1 cm)

10 ¹⁄₄"

(26.1 cm)

10 ¹⁄₄"

(26.1 cm)

3

Clearance Dimensions

Front view

120 volt g rounded outlet

(or located in adjacent cabinet)

Warmin g drawer cutout s

Toe kick

A

B

A

B

C

D

E

WARMING

DRAWER SIZE

24" (61 cm)

27" (68.6 cm)

30" (76.2 cm)

MINIMUM

BETWEEN

CUTOUTS (A)

2 ¹⁄₂" (6.4 cm)

2

2

¹⁄₂" (6.4 cm)

¹⁄₂" (6.4 cm)

CUTOUT

HEIGHT (B)

Warming drawer can be installed as an indoor single or double installation or installed under a single oven. Two warming drawers under a single oven are shown.

NOTE: The warming drawer cannot be leveled after being installed.

For outdoor installation, follow the cutout dimensions above.

Install the outdoor warming drawer in a permanent fixture.

MINIMUM/

RECOMMENDED (C)

9 ¹⁄₈" (23.2 cm) 1" (2.5 cm)/

4 ¹⁄₄" (10.8 cm)

9 ¹⁄₈" (23.2 cm) 1" (2.5 cm)/

4 ¹⁄₄" (10.8 cm)

9 ¹⁄₈" (23.2 cm) 1" (2.5 cm)/

4 ¹⁄₄" (10.8 cm)

CUTOUT

WIDTH (D)

MINIMUM

CABINET

WIDTH (E)

22 ¹⁄₂" (57.1 cm) 24" (61 cm)

25 ¹⁄₂" (64.8 cm) 27" (68.6 cm)

28 ¹⁄₂" (72.4 cm) 30" (76.2 cm)

Custom Wood Drawer Front

If you plan to install a custom wood panel to match your cabinets, we recommend consulting a qualified cabinetmaker or carpenter. The back of the wood panel must be sealed to avoid moisture damage.

4

Clearance Dimensions - Flush Installation

Front View

S ide View

F

Top View

A

1

" (25 mm)

S ide Cleat s*

⁷⁄₈” (22 mm)

Platform * e C

B

D

E

S ide Cleat *

1 ⁵⁄₈ " (4.1 cm)

F

E

F

Width of opening (minimum)

Depth of cutout (minimum)

27" Models

A

B

Width of flush inset cutout (minimum)

Height between cutouts (minimum)

27 ¹⁄₄" (69.2 cm)

2

¹⁄₂" (6.4 cm)

C

D

Height of flush inset cutout (minimum) 10 ³⁄₄" (27.3 cm)

Bottom of cutout to floor (recommended) 8 ¹⁄₄" (21.0 cm)

Bottom of cutout to floor (minimum) 5" (12.7 cm)

25

¹⁄₄" (64.1 cm)

25 ³⁄₈" (64.5 cm) e Recommended outlet location

Flush Installation Requirements

A 25 ³⁄₈" (64.5 cm) minimum cutout depth is required.

These dimensions will result in a

¹⁄₄" (6 mm) reveal on all sides of the warming drawer.

The front face of the cleats and platforms will be visible and should be treated as a finished surface.

30" Models

30 ¹⁄₄" (76.8 cm)

2

¹⁄₂" (6.4 cm)

10 ³⁄₄" (27.3 cm)

8 ¹⁄₄" (21.0 cm)

5" (12.7 cm)

28

¹⁄₄" (71.8 cm)

25 ³⁄₈" (64.5 cm)

Cabinet

Back

5

6

WARNING

Electrical Requirements

A copy of the above code standards can be obtained from:

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this warming drawer be provided.

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

■ The model/serial/rating plate is located above the left-hand side receiving slide. The warming drawer must be removed to view the model/serial/rating plate. See the illustration below.

A

IMPORTANT: The warming drawer must be electrically grounded in accordance with local codes and ordinances, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or

Canadian Electrical Code, CSA C22.1.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path is adequate.

A. Model/serial/rating plate

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Install Warming Drawer

WARNING

Excessive Weight Hazard

Use two or more people to move and install warming drawer.

Failure to do so can result in back or other injury.

1. Turn off power supply. Using 2 or more people, move warming drawer close to its final location. Remove and discard shipping materials, tape, and film from the warming drawer. Remove and set aside racks and other parts from inside warming drawer.

2. Check that the warming drawer Temperature control knob is set to the OFF position.

3. Support the warming drawer on a sturdy surface level with the cutout opening.

WARNING

Electrical Shock Hazard

Plug into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

4. Plug the power supply cord into the grounded 3 prong outlet.

5. Slide the warming drawer over halfway into the cutout opening.

6. Open warming drawer and slowly push against the front panel to slide the drawer completely into the cabinet until the flanges on the front panel meet the cabinet face.

7. Use the two #8-18 x ¹⁄₂" screws provided to secure the warming drawer frame to the cabinet.

A

A. Two #8–18 x

¹⁄₂

" screws

Complete Installation

1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped.

2. Check that you have all of your tools.

3. Dispose of/recycle all packaging materials.

4. For warming drawer use and cleaning, read the Use and Care

Guide.

5. Push in and turn the control knob to HI, and the light should illuminate.

If warming drawer(s) does not operate, check the following:

■ Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not tripped.

■ Warming drawer is plugged in, and electrical supply is connected.

If you need Assistance or Service:

Please reference the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased your warming drawer.

CUSTOM DRAWER FRONT INSTALLATION INSTRUCTIONS

FOR WARMING DRAWERS

Tools and Parts

Gather the required tools and parts before starting installation.

Read and follow the instructions provided with any tools listed here.

Tools Needed

■ Phillips screwdriver

■ Drill and appropriate bits

Parts Supplied

■ 6 - #8-18 x ¹⁄₂" screws

■ Indicator light lens

Parts Needed

■ Custom drawer front

■ Custom handle (optional)

■ Adhesive recommended for plastic to wood

Install Custom Drawer Front Panel

The warming drawer has an interface that will allow a modest range of panel sizes. The actual panel size should be selected by the customer and the contractor to suit the desired effect. It is recommended that a qualified carpenter make and install the custom drawer front and handle(s) to match surrounding cabinetry.

1. Install warming drawer unit as instructed by the installation instructions provided with the warming drawer.

2. Create the custom drawer front. Below are the minimum and maximum dimensions for the custom drawer front. The size of the custom drawer front for the warming drawer will vary according to the specific installation. The depth of the panel will vary in order to have the custom warming drawer flush with the surrounding cabinets.

A

⁵⁄₁₆ " (7.9 mm) dia. hole for indicator light lens (provided in this kit). Locate lens directly in front of indicator light.

B

Model

24" (61 cm)

Warming Drawer

27" (68.6 cm)

Warming Drawer

30" (76.2 cm)

Warming Drawer

A - MAX B - MAX A - MIN B - MIN

23 ³⁄₄"

(60.3 cm)

10 ⁵⁄₁₆"

(26.2 cm)

23"

(58.4 cm)

9 ¹⁄₁₆"

(23.0 cm)

26

³⁄₄"

(67.9 cm)

29 ³⁄₄"

(75.6 cm)

10

10

⁵⁄₁₆"

(26.2 cm)

⁵⁄₁₆"

(26.2 cm)

26"

(66.1 cm)

29"

(73.7 cm)

9

¹⁄₁₆"

(23.0 cm)

9 ¹⁄₁₆"

(23.0 cm)

7

3. It is recommended that if a wood or porous custom drawer front is installed, a high quality spar polyurethane finish be applied to the inner wood surface.

4. For the lens, drill a ⁵⁄₁₆" (7.9 mm) diameter hole through the appearance side of the custom drawer front. This hole will allow the indicator “ON” light to be visible through the custom drawer front. To secure the lens, use an adhesive specified for plastic to wood application.

5. Install custom handle (not supplied) through custom drawer front.

6. The custom drawer front is fastened to the stainless steel drawer by driving 6 screws through clearance holes in the drawer front into the wooden or other custom made panel.

A

C

D

B

E

A. Optional handle

B. Custom door panel

C. Warming drawer front

D. 6 - #8-18 x

¹⁄₂

" screws

E. Lens

D

8

SÉCURITÉ DU TIROIR-RÉCHAUD

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou

“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

DANGER

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

AVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

9

Outils nécessaires

■ Tournevis Phillips

■ Tournevis à lame plate

Mètre ruban

Niveau

Perceuse

Scie-cloche de 1

³⁄₈" (3,5 cm)

EXIGENCES D’INSTALLATION

Outillage et pièces

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.

Pièces fournies

■ Deux vis n° 8 de 18 x

¹⁄₂"

■ Cabochon (pour les modèles avec panneaux prêts-à-installer)

L’espace d’installation dans un encastrement doit permettre la formation d’une enceinte complète autour de la partie encastrée du tiroir-réchaud.

Une source d’électricité avec liaison à la terre est nécessaire.

Voir “Spécifications électriques”.

La prise électrique doit être située dans le mur arrière du côté supérieur droit de l’ouverture ou dans un placard adjacent. La prise doit être encastrée. Si la prise électrique est située dans un placard adjacent, un trou de 1 ³⁄₈" (3,5 cm) de diamètre minimum doit avoir été percé à l’arrière de l’ouverture ou de la surface de support pour faire passer le cordon d’alimentation.

La surface de support du tiroir-réchaud doit être robuste, d’aplomb et en affleurement avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard.

Les tiroirs-réchaud avec panneaux en bronze huilé, en verre noir ou verre blanc sont approuvés pour une utilisation en intérieur uniquement.

La surface de support doit être robuste, d’aplomb et en affleurement avec le bas de l’ouverture découpée dans le placard.

Consulter les codes locaux. Vérifier l’alimentation électrique existante. Voir “Spécifications électriques”.

Il est recommandé de faire réaliser tous les raccordements

électriques par un électricien qualifié agréé.

Exigences d’emplacement

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

■ Il est nécessaire d'utiliser les dimensions de l’ouverture à découper indiquées. Ces dimensions prennent en compte les dégagements de séparation minimums à respecter pour le tiroir-réchaud.

■ Profondeur de placard minimale : 24" (61 cm)

Pour le meilleur rendement, vérifier que le tiroir-réchaud est d’aplomb avant d’achever l’installation. Il est impossible de régler l’aplomb du tiroir-réchaud après son installation. Si l’installation n’est pas d’aplomb, la porte risque de s’ouvrir ou de ne pas fermer hermétiquement, ce qui laissera la chaleur s’échapper.

REMARQUE : Si le tiroir-réchaud est installé en-dessous d'un autre produit, consulter la documentation de ce produit pour connaître les exigences d'installation.

Dimensions du produit

B

A

C

E

TAILLE DU

TIROIR-

RÉCHAUD

24"

(61 cm)

27"

(68,6 cm)

30"

(76,2 cm)

PROFON

DEUR DU

FOUR (A)

23 ¹⁄₈"

(58,7 cm)

23

¹⁄₈"

(58,7 cm)

23 ¹⁄₈"

(58,7 cm)

LARGEUR DE

L’ENCASTREMENT (B)

22 ¹⁄₄"

(56,5 cm)

25

¹⁄₄"

(64,1 cm)

28 ¹⁄₄"

(71,8 cm)

D

HAUTEUR DE

L’ENCASTREMENT (C)

LARGEUR

TOTALE (D)

9"

(22,9 cm)

9"

(22,9 cm)

9"

(22,9 cm)

23

26

29

³⁄₄"

(60,3 cm)

³⁄₄"

(67,9 cm)

³⁄₄"

(75,6 cm)

HAUTEUR DE

L'AVANT DU

TIROIR (E)

10 ¹⁄₄"

(26,1 cm)

10

¹⁄₄"

(26,1 cm)

10 ¹⁄₄"

(26,1 cm)

10

Dimensions d’espacement

Vue de face

Prise de

120 V reliée

à la terre (ou située dans un placard adjacent)

Ouvertures découpées pour le tiroirréchaud

Bride de support

A

B

A

B

C

D

E

TAILLE DU

TIROIR-

RÉCHAUD

24" (61 cm)

27" (68,6 cm)

30" (76,2 cm)

DISTANCE

MINIMALE

ENTRE LES

OUVERTURES (A)

2 ¹⁄₂" (6,4 cm)

2 ¹⁄₂" (6,4 cm)

2 ¹⁄₂" (6,4 cm)

HAUTEUR DE

L'OUVERTURE (B)

DISTANCE

MINIMALE/

RECOMMANDÉE (C)

9 ¹⁄₈" (23,2 cm)

9 ¹⁄₈" (23,2 cm)

9 ¹⁄₈" (23,2 cm)

Le tiroir-réchaud peut être installé pour usage intérieur en configuration simple ou double ou être installé sous un four simple. L’illustration présente la configuration de deux tiroirsréchaud installés sous un four simple.

REMARQUE : Il est impossible de régler l’aplomb du tiroirréchaud après son installation.

Pour une installation à l’extérieur, suivre les dimensions de l’ouverture à découper indiquées ci-dessus. Installer le tiroirréchaud d’extérieur sur un dispositif permanent.

1" (2,5 cm)/

4 ¹⁄₄" (10,8 cm)

1" (2,5 cm)/

4 ¹⁄₄" (10,8 cm)

1" (2,5 cm)/

4 ¹⁄₄" (10,8 cm)

LARGEUR DE

L'OUVERTURE (D)

22 ¹⁄₂" (57,1 cm)

25 ¹⁄₂" (64,8 cm)

28 ¹⁄₂" (72,4 cm)

LARGEUR

MINIMALE

DE LA CAISSE (E)

24" (61 cm)

27" (68,6 cm)

30" (76,2 cm)

Façade de tiroir avec panneau personnalisé en bois

Si vous prévoyez d’installer un panneau personnalisé en bois assorti à vos placards, nous vous recommandons de consulter un ébéniste ou un menuisier qualifié. L’arrière du panneau en bois doit être scellé pour éviter tout dommage dû à l’humidité.

11

Dimensions d’espacement pour une installation en affleurement

Vue de face

Vue latérale

F

Arrière de la cai ss e

Vue de de ss u s

A

Ta ss eaux latéraux de

1

" (25 mm) *

Plate-forme de

⁷⁄₈”

(22 mm) * e C

B

D

E

Ta ss eau latéral *

1 ⁵⁄₈ " (4,1 cm)

F

A Largeur minimale de l'ouverture intégrée en affleurement

B Hauteur minimale entre les ouvertures

C Hauteur minimale de l'ouverture intégrée en affleurement

Distance recommandée du fond de l'ouverture au sol

D

Distance minimale du fond de l'ouverture au sol

E Largeur minimale de l'ouverture

F Profondeur minimale de l'ouverture e Emplacement recommandé pour la prise de courant

Modèles de 27"

27 ¹⁄₄" (69,2 cm)

2

¹⁄₂" ( 6,4 cm)

10 ³⁄₄" (27,3cm)

8 ¹⁄₄" (21,0 cm)

5" (12,7 cm)

25

¹⁄₄" (64,1 cm)

25 ³⁄₈" (64,5 cm)

Exigences pour une installation en affleurement

L'ouverture doit avoir une profondeur minimale de 25 ³⁄₈" (64,5 cm).

Ces dimensions donneront un dégagement de

¹⁄₄" (6 mm) de chaque côté du tiroir-réchaud.

La façade des tasseaux et des plate-formes sera visible et doit être traitée comme une surface de finition.

Modèles de 30"

30 ¹⁄₄" (76,8 cm)

2

¹⁄₂" (6,4 cm)

10 ³⁄₄" (27,3cm)

8 ¹⁄₄" (21,0 cm)

5" (12,7 cm)

28

¹⁄₄" ( 71,8 cm)

25 ³⁄₈" (64,5 cm)

12

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT

Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter :

National Fire Protection Association

One Batterymarch Park

Quincy, MA 02269

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

CSA International

8501 East Pleasant Valley Road

Cleveland, OH 44131-5575

L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. On recommande également d'utiliser un fusible ou un disjoncteur temporisé. Il est recommandé de raccorder le tiroir-réchaud sur un circuit distinct exclusif à cet appareil.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

■ La plaque signalétique est située au-dessus de la glissière de gauche. Il est nécessaire de retirer le tiroir-réchaud pour voir la plaque signalétique. Voir l'illustration ci-dessous.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

A

IMPORTANT : Le tiroir-réchaud doit être correctement relié à la terre en conformité avec les codes et règlements locaux en vigueur, ou en l'absence de tels codes, avec le National Electrical

Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de l'électricité, CSA

C22.1.

Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre.

A. Plaque signalétique

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Installation du tiroir-réchaud

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le tiroir-réchaud.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

AVERTISSEMENT

1. Débrancher la source de courant électrique. À l’aide de deux personnes ou plus, placer le tiroir-réchaud à proximité de son emplacement définitif. Ôter et jeter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur du tiroirréchaud. Enlever et conserver à part les grilles et autres pièces se trouvant à l'intérieur du tiroir-réchaud.

2. Vérifier que le bouton de commande de la température du tiroir-réchaud est réglé à la position OFF (arrêt).

3. Placer le tiroir-réchaud sur une surface robuste de niveau avec l'ouverture.

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

4. Brancher le cordon d'alimentation sur la prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

5. Faire glisser le tiroir-réchaud à moitié dans l'ouverture.

6. Ouvrir le tiroir-réchaud et pousser légèrement contre le panneau avant et faire glisser le tiroir complètement dans le placard jusqu'à ce que les rebords du panneau avant soient en contact avec la face du placard.

13

7. Utiliser les deux vis n° 8–18 x ⁵⁄₈" fournies pour fixer le cadre du tiroir-réchaud sur le placard.

A

A. Deux vis n° 8–18 x ⁵⁄₈"

3. Jeter/recycler tous les matériaux d'emballage.

4. Pour l'utilisation et le nettoyage du tiroir-réchaud, lire le Guide d'utilisation et d'entretien.

5. Tourner le bouton de commande de la température à HI

(élevée); le témoin devrait s'allumer.

Si le(s) tiroir(s)-réchaud ne fonctionne(nt) pas, contrôler ce qui suit :

■ Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur n'est pas déclenché.

■ Le tiroir-réchaud est branché et la prise de courant est correctement alimentée.

Si vous avez besoin d'assistance ou de service :

Consulter la section “Assistance ou service” du Guide d'utilisation et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez acheté votre tiroir-réchaud.

Achever l'installation

1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S'il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée.

2. Vérifier la présence de tous les outils.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA FAÇADE DU TIROIR

PERSONNALISÉ POUR TIROIR-RÉCHAUD

Outillage et pièces

Assembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.

Outillage nécessaire

■ Tournevis Phillips

■ Perceuse et forets appropriés

Pièces fournies

■ 6 vis n° 8-18 x ½"

■ Cabochon pour témoin lumineux

Pièces nécessaires

■ Façade du tiroir personnalisé

■ Poignée personnalisée (facultative)

■ Adhésif recommandé pour coller le plastique et le bois

Installation du panneau de la façade du tiroir personnalisé

L'interface du tiroir-réchaud permet d'installer une gamme modeste de panneaux de différentes dimensions. Les dimensions du panneau devraient être choisies par le client et son entrepreneur de manière à produire l'effet désiré. On recommande qu'un menuisier qualifié fabrique et installe la façade du tiroir personnalisé et qu'il monte une ou des poignée(s) assorties aux placards adjacents.

1. Installer le tiroir-réchaud conformément aux instructions fournies.

2. Passer à la réalisation de la façade du tiroir personnalisé. Les dimensions minimales et maximales de la façade du tiroir personnalisé figurent ci-dessous. Les dimensions de la façade du tiroir personnalisé varieront en fonction des caractéristiques d'installation spécifiques du tiroir-réchaud.

L'épaisseur du panneau peut varier. Il faut faire en sorte que la façade du tiroir personnalisé du tiroir-réchaud soit en affleurement avec les placards adjacents.

A

⁵⁄₁₆

" (7,9 mm) pour le cabochon du témoin lumineux (fourni dans cet ensemble). Placer le cabochon directement devant le témoin lumineux.

B

Modèle

24" (61 cm)

Tiroir-réchaud

27" (68,6 cm)

Tiroir-réchaud

30" (76,2 cm)

Tiroir-réchaud

A - MAX B - MAX A - MIN B - MIN

23 ³⁄₄"

(60,3 cm)

10 ⁵⁄₁₆"

(26,2 cm)

23"

(58,4 cm)

9 ¹⁄₁₆"

(23 cm)

26 ³⁄₄"

(67,9 cm)

29 ³⁄₄"

(75,6 cm)

10 ⁵⁄₁₆"

(26,2 cm)

10 ⁵⁄₁₆"

(26,2 cm)

26"

(66,1 cm)

29"

(73,7 cm)

9 ¹⁄₁₆"

(23 cm)

9 ¹⁄₁₆"

(23 cm)

14

3. Il est recommandé d’appliquer une finition en polyuréthane

(vernis yatch) de première qualité sur la surface en bois intérieure, si une façade de tiroir personnalisé poreuse ou en bois est installée.

4. Pour le cabochon, percer un trou de ⁵⁄₁₆" (7,9 mm) de diamètre à travers le côté apparent de la façade du tiroir personnalisé. Ce trou permettra de visualiser le témoin lumineux “ON” (en marche) à travers la façade du tiroir personnalisé. Pour fixer le cabochon, utiliser un adhésif recommandé pour coller le plastique et le bois.

5. Installer une poignée personnalisée (non fournie) à travers la façade du tiroir personnalisé.

6. Pour fixer la façade du tiroir personnalisé au tiroir en acier inoxydable, insérer six vis à travers les trous de passage de la façade du tiroir dans le panneau en bois ou le panneau personnalisé.

A

C

D

B

E

A. Poignée facultative

B. Panneau de porte personnalisé

C. Façade du tiroir-réchaud

D. 6 vis n° 8-18 x

¹⁄₂

"

E. Cabochon

D

15

W10713339A

© 2014.

All rights reserved.

Tous droits réservés.

11/14

Printed in U.S.A.

Imprimé aux É.-U.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals