Advertisement
Advertisement
SM
SWIPE
Aspirateur vertical double cyclone et
ON
accessoire carpette+plancher avec
T+GO
SATI
00B D703 N° de modèle : U vés.
041 R0 2/14 D109 151122 I #961
©2014 Tous droits réser
D’UTILI
GUIDE
LIFT+GO
Dual Cyclonic Upright and
Vac+Dust Floor Tool with SWIPES TM
Model # UD70300B
MANUAL
#961151122 ID109041 R1 2/14
©2014 All rights reserved
Español - página E1
LIF
HI. WELCOME.
Congrats on purchasing your new LIFT+GO.
Inside, you’ll find everything you want to know from tools to how to.
So what are we waiting for? LET’S GO.
™
2
PRODUCT
REGISTRATION
Warranty Registration
Be sure to register your product online at www.DirtDevil.com or call 1-800-321-1134 to register by phone.
Hint: Attach your sales receipt to this Owner’s manual. Verification of date of purchase may be required for warranty service of your Dirt Devil ® product.
For quick reference, please record your product information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the back or bottom of product)
Find GENUINE Replacement Parts at www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
PRE-MOTOR FILTER F78
EXHAUST FILTER F86
F78
F86 FILTRE D’ÉVACUATION
FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR
Le produit utilise les pièces suivantes : dont vous avez besoin, qu’il s’agisse d’accesenregistrer votre produit en ligne, à l’adresse hat du nouveau
.
.
MD
4.
321-113 800 ation. La date d’achat peut devoir être
Code de fabrication :
ENT
RODUIT
STREM
DU P
ENREGI
N’attendons pas plus longtemps! Allons-y soires ou d’instructions d’utilisation.
Lift+Go. À l’intérieur, vous trouverez tout ce
.
VENUE UR. BIEN
Félicitations pour votre ac
NJO BO
N° de modèle :
N’oubliez pas d’ www.DirtDevil.com, ou par téléphone, au 1
Veuillez consigner les renseignements concernant votre produit ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement.
Enregistrement de la garantie
Conseil : Joindre le reçu d’achat au guide d’utilis vérifiée avant toute réparation couverte par la garantie de votre produit Dirt Devil
(code de fabrication situé au dos ou au bas du produit)
Obtenez des pièces d’origine à www.dirtdevil.com
2
3
21
20
13-19
9-12
6-8
Garantie limitée
TABLE OF
CONTENTS
Quick Start Assembly 6-8
Guide d’assemblage rapide
Dépannage
Instructions
S
S E DE
TIÈRE
BL
MA
TA
Tools
How to
Accessoires
Troubleshooting
9-12
13-19
20
Limited Warranty 21
3
4
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate cleaner only at voltage specified on data plate on back of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center prior to continuing use. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center or visit our website at www.Dirtdevil.Com.
• Do not pull or carry by cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine wood sandings or use in areas where they may be present.
• Always turn off this appliance before connecting or disconnecting either hose or motorized nozzle, or power brush.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Unplug before connecting *Turbo Tool®.
• Do not use without filters and/or dirt cup in place.
4 pour trouver le her our heveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du corps
-
.dirtdevil.com.
CHOC
U MIN
he ou le cordon sont endommagés. Si her
NT
A DE L he ou l’appareil avec les mains mouillées.
her l’appareil.
.
l’appareil, tirez sur la fiche, et non sur le cordon.
hez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débranc enez le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
TIONS
TES
ALI INV
NT
:
E, DE
RE A
TRUC
TAN
ALES
E RÉDUI
ONS AVA
NDI
ERCI
INS
POR
SURES
MENT AVA
COMM ation.
IM
L.
UCTI
NTIVE
R CES
RITÉ
INS
TTE
REI
LES
D’INCE
PPA
NSTR
FIN D
DE B
DES F
RVE
ONS A
IT À
UCTI
ÉCU
ans surveillance lorsqu’il est branché. Le débranc
RISQUES
S LES I
ET A
E OU TRIQU
MENT: A SSE
SER C
LES UM
E TOUTE
PRODU
UR.
NSTR
ATE
ES I
NTIE.
DE S
T CONSE
PIR
IRE C
DE CE
ARA
’AS
ER E
SER L
ANT : L
ATION
ENTE G
ILIS
PORT
D’UTILI
PRÉS
L’UT
IM
CONSIGNES
RANG
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
LIR
D’UTILI
AVERTI
• Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas laisser l’appareil s
ÉLEC
IM
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située
• Assembler complètement avant l’utilis au dos de l’appareil.
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. P objets dans les ouvertures.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fic
• Utiliser cet aspirateur uniquement de la façon décrite dans ce guide. Utiliser réparation pour qu’il soit vérifié. Composer le 1 800 321-113 centre de service le plus près, ou visiter notre site Web à www
• Ne tirez pas l’appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon d’alimentation. T cheveux et tout ce qui pourrait réduire le débit d’air
• Gardez les c
• Éteignez toutes les commandes avant de débranc
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si ses
• Ne manipulez pas la fic
• Ne débranc
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
orifices sont obstrués; enlevez de ces dernières la poussière, les peluches, les uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de
éviter les risques de blessures ou de dommages, garder le produit hors de poignée, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur la portée des enfants, et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins.Exercer l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé,
4
5 aller ou de retirer le tuyau, le suceur he, ne pas laisser l’appareil longtemps minutes, le protecteur thermique se désactive et he ne s’insère pas
.
RÊTE
E
INTERNE
’AR
E L
QUE
R S
ORSQU
TEU
. L
PIRA
FFE
THERMI
’AS
CTEUR
RCHAU
TIVÉ, L he.
he
A pour repérer une obstruction. xtrémité du tuyau, le tuyau, l’entrée du vide-
SU
OTE
AC
PR
EST
E LA
D’UN
IQUE
CONTR
OTÉ
RM
ER
.
EST D
THE
:
UR
ROTÉG E P
ATEUR
R L
SPIR
TECTE hé et que le moteur a refroidi 30
ARDE
TIONS
.
TRUC INS R CES RVE
POU
L ’A
PRO
EZ CONSE
EN G
ider le videpoussière.
RISQUES
, toujours le
E ON D
LES
SATI ’UTILI
IRE
ÈS L
ÉDU OUR R
ation dans les escaliers. Afin d’éviter les
ES :
: P
blessures ou les dommages et d’empêcher l’appareil de tomber
S APR S MAIN placer au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fic polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un sens. Si la fic complètement dans la prise, il faut l’inverser. Si elle ne s’insère toujours pas, demander
à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. Ne jamais modifier la fic
VER LE un meuble, ce qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
combustibles, comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à
électrique ou la brosse motorisée.
allumettes et les cendres incandescentes.
urbo Tool® ans son vide-poussière et/ou ses filtres.
himiques reconnus
, entraîner des malformations congénitales ou causer d’autres dommages aux organes de reproduction. SE LA
ENT : Cet appareil contient des produits c EM SS
EN G
EIL.
PAR
ILL
par l’état de la californie comme pouvant causer le cancer
VERTI
• Toujours éteindre cet appareil avant d’inst proximité de ces matériaux.
• Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou
• Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les
• A
• Ne pas utiliser l’appareil s
L’AP
• Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE
DE DOM
• Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de
• Ranger adéquatement à l’intérieur
• Lorsque le rouleau-brosse est en marc
VEU
• Débranchez avant de connecter le *T l’endommager.
Ils peuvent endommager l’appareil.
, dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures de gel.
au même endroit, car cela pourrait endommager le plancher
AVIS
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher poussière, le filtre cyclonique, le filtre lavable et le filtre HEP
4. Dégager les obstructions au besoin.
l’appareil peut de nouveau être utilisé.
MAG
ARDE
3. Inspecter l’entrée de la buse, le connecteur à l’e
2. V
Lorsque l’appareil est débranc
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait besoin d’entretien.
• Être très prudent pendant l’utilis
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
MISE
• Not to be used for grooming a pet.
• WARNING: This product contains chemicals, known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
• With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
NOTICE
A THERMAL PROTECTOR HAS BEEN DESIGNED INTO
YOUR CLEANER TO PROTECT IT FROM OVERHEATING.
WHEN THE THERMAL PROTECTOR ACTIVATES THE
CLEANER WILL STOP RUNNING.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle inlet, hose connector, hose, dirt cup inlet, cyclonic filter, rinsable filter, and HEPA filter. Clear obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner needs servicing.
5
POP
CE.
CE
U ET
LA
’À
YA U TU
S
R FIXE
N EN P
JUSQU
IE
ES D
R LE
GU
YE
RE
L SO
R ICI
ETT
IT B
R SU
AN
PU
L’INSÉ
2 L
AP
QU’I
CI. I ET I U IC YA E TU ER L FIX
6
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri. or Sat. 10:00 a.m. - 6:00 p.m. EST.
POP THE WAND INTO THE
BASE.
6
SECURE YOUR HOSE HERE
AND HERE.
SNAP
PRESS THE 2 TABS ON THE
HOSE AND INSERT HERE
UNTIL IT SNAPS IN PLACE.
S LA AN CE D AN R LA L
E.
RE SÉ
BAS
IN
E, le
E, du lundi au
h H
E?
ID
4
IN D’A
h H
321-113
8 h à 19
800
samedi.
SO
Aller à dirtdevil.com/support
BE
vendredi ou 10 h à 18 service à la clientèle au ou communiquer avec notre
ÉRER INS
7
,
RE
HE)
ETT
RC
UR M
(I=MA
I PO
HE.
R IC
ÊT)
RC
YE
RR
MA
PU
*Offert avec certains modèles seulement.
EN
AP
(0=A
S VER
D,
CHE
E PIE
AN
EC L
E M
I AV
IRER L
R IC
RRIÈRE.
YE
S T
PU
L’A
PUI
AP
WRAP
ANCE ISS PU
E
.
R L
TION
LE
ETS
TA
OU
EN
NR
LIM
, E
S CROCH
’A DON D
ENANT
R DE TOU AU
COR
MAINT
.
ET ICI * ICI ES
LES
SOIR
LLER
CES
STA
AC
IN
ATTACH THE TOOLS* HERE
AND HERE.
NOW, WRAP THE CORD
AROUND THE HOOKS.
POWER
ULER ENRO
HOLD HERE WITH FOOT AND
PULL BACK ON THE HANDLE.
PRESS HERE TO POWER UP.
(I=ON), (0=OFF)
*Available on select models.
7
2
1
PRESS HERE AND HERE
TO REMOVE WAND (1) AND
CANISTER (2).
NOW LIFT+GO TO CLEAN
HARD TO REACH PLACES.
8
YOUR
LIFT+GO IS
READY TO
CLEAN!
NEED HELP?
Go to dirtdevil.com/support or contact our Customer Service
Department at (800) 321-1134
8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri. or Sat. 10:00 a.m. - 6:00 p.m. EST.
Pick up the conversation on...
Facebook.com/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
E, du lundi au vendredi
...
DirtDevil
4
E, le samedi
321-113
Facebook.com/
Twitter@DirtDevil
DE?
h H
h H
N D’AI SOI
Aller à dirtdevil.com/support ou
BE ou 10 h à 18
8 h à 19
Participez à la conversation sur la clientèle au 800 communiquer avec notre service à
O
GE!
OYA
R LE POU
EST PRÊT
NETT
LE LIFT+G
8
ITS RO
ÊT À
T+GO
PR
ÈS.
CC
S END
IF
ENANT
UR L
LE
ATE
ES D’A IL
MAINT
IR
EINDRE
FIC
SP
DIF
ATT
EST
L’A
T LE
R
) E
OU
E (1
CI P
NC
I ET I
(2).
A LA
R IC
OIR
ER L
YE
RV SE
TIR
PU
RÉ
RE
AP
1
2
9
E ND MA A DE
2. Retirer la lance vers le haut.
GE À L OYA ETT
ppuyer sur le bouton de
UR N E PO NC LA
1. A dégagement de la lance ici.
le nettoyage terminé, tourner et faciliter le nettoyage. Une fois
ON-DEMAND CLEANING WAND
1. Press the wand release button here.
2. Pull wand up & out.
tirer pour les retirer.
3. Insérer les accessoires pour
3. Push on tools for convenient
cleaning. When you’re done, twist & pull to take them off.
9
10
WARNING
Unplug vacuum before connecting hose, wand or tools.
CAUTION
Not to be used for grooming a pet.
COMPLETE ON-BOARD TOOLKIT
A
OR
A
2-in-1 Combo Tool: Use the Crevice
Tool for tight spaces, corners and along stair edges and baseboards. Try the Dusting Brush for furniture, table tops, lamps, blinds and more. Press the lock button (A) down and slide to switch between modes.
Turbo Tool ® *: For upholstered furniture, draperies, mattresses and stairs.
Vac+Dust Floor Tool with
SWIPES ™ : vacuum and dust any hard surface.
Above Floor Tool* with
SWIPES ™ *: For ceiling fans, air ducts, or tough to reach areas.
*Available on select models.
conduites d’air ou endroits
* : nettoyage
: pour WIPES
MC
ES SWIP
Accessoire surface.
avec S
Accessoire de nettoyage carpette+plancher avec
MC au-dessus du sol difficiles d’accès. *
*Offert avec certains modèles seulement.
ventilateurs de plafond, et époussetage de toute matelas et les escaliers.
meubles rembourrés, les rideaux, les
Ne pas utiliser pour toiletter un bouton de verrouillage (A) et glisser pour alterner entre les modes de espaces exigus, les coins, le rebord
Utiliser la brosse à épousseter pour nettoyer les meubles, les tables, les
DE AR
TE LÈ
E EN G
OMP
lampes, les stores, etc. Appuyer sur le le suceur plat pour nettoyer les
Turbobrosse* : pour nettoyer les nettoyage.
des marches d’escalier et les plinthes.
S C RE
animal.
MIS T
SSOI
EMEN
Accessoire combiné 2 en 1 : utiliser
CCE ’A
GRÉE
SE D
A
SS
OU her l’appareil avant de fixer le
ERTI
A tuyau, la lance ou les accessoires.
INTÉ
TROUS
Débranc
AV
10
1 1
ramasse le reste.
que le tampon en microfibres
MC
ES SWIP
*Offert avec certains modèles seulement.
planchers à surface dure, alors
2. L’aspirateur élimine les saletés et les débris des
STAIR CLEANING
The tools make stair cleaning easy. Use the Turbo Tool* for carpeted stairs. For hard surfaced stairs use the 2-in-1 Combo tool.
C éliminent les saletés, la poussière, les débris et les poils our l’utilisation
CE FA SUR
DE AR
RS À
s. Afin d’éviter les blessures ou les eil au bas de l’escalier. Ne pas placer l’appareil he est en position verticale.
ait de causer des blessures ou des dommages. P
O s’occupera du reste.
NCHE
la pochette, puis l’autre côté.
1. Insérer d’abord un côté dans
E EN G eil de tomber, toujours placer l’appar
MC
PES
PLA
dans un escalier ou sur un meuble, car cela risquer
MIS
DES
C
SWI
GE
s s’assurer que le manc
VE
YA
dommages et d’empêcher l’appar euve d’une grande prudence pendant l’utilisation dans les escalier Faire pr d’accessoires, toujour
RE A
TTO
DU
NE
DirtLockM d’animaux. Le LIFT+G
Le tampon à épousseter lavable en microfibres et la technologie
ES GE D
ERS
YA
ALI
TTO
ESC
NE
Les accessoires facilitent le recouverts de moquette. Pour les l’accessoire combiné 2 en 1.
escaliers à surface dure, utiliser nettoyage des escaliers. Utiliser la turbobrosse* dans les escaliers
CAUTION
Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor. Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage. When using tools, always ensure handle is in upright position.
HARD FLOOR CLEANING WITH SWIPES
™
Washable Microfiber Dusting Pad with DirtLock™ Technology pick up dirt, dust, debris & pet hair. Your LIFT+GO will get the rest.
1. Slide one side in pocket and then the other.
2. The vacuum picks up dirt and debris from your hardfloors
while the Microfiber SWIPES™ pad picks up the rest.
*Available on select models.
11
ABOVE FLOOR CLEANING WITH SWIPES
™
*
Trap dust and debris with DirtLock ™ Technology.
The Dusting Pad can easily be removed to convert to a
PET tool that works great on upholstery. The tool can bend up to 150º making it perfect for cleaning ceiling fans and tough to reach areas of your home.
*Available on select models.
1. Slide the SWIPES ™ Washable
Microfiber Dusting pad off for upholstery cleaning.
2. Attach to the On-Demand
Cleaning Wand for convenient above floor cleaning. When you’re done, twist & pull to take off.
12
* Available on select models only tourner et tirer pour le retirer.
Une fois le nettoyage terminé,
. Le tampon à épousseter peut facilement être nettoyage à la demande afin de nettoyer efficacement les surfaces au-dessus du sol.
EC L AV U SO
2. Le fixer à la lance pour
US D SS U-DE
pour nettoyer les ert avec certains modèles seulement.
tissus d’ameublement. lavable en microfibres
MC
PES SWI
1. Retirer le tampon à épousseter
* Off
*
GE A
MC
YA
MC
PES
TTO
SWI
NE
DirtLock se plier jusqu’à 150º pour en faire un article de nettoyage difficiles d’accès dans la maison.
Capturer la poussière et les débris grâce à la technologie idéal pour les ventilateurs de plafond et les endroits idéal pour les tissus d’ameublement. Cet accessoire peut retiré pour se convertir en accessoire pour poils d’animaux ert avec certains modèles seulement.
* Off
12
13 poussière contre le panneau place, par le bas (1) d’abord. arrière pour le fixer en place.
1
2
ENT ancher ppuyer sur le bouton de
SEM TIS e le risque de se blesser, débr A VER Pour réduir l’aspirateur avant le service.
2. A vide-poussière.
dégagement, puis retirer le
4 + 15.
at du filtre. Sale? Consulter les
Pousser le haut du vide-
4. Remettre le vide-poussière en asion pour vérifier l’ét
étapes de nettoyage à la page 1
Profiter de l’occ
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
EMPTY THE DIRT CUP
1. Dump the dirt when it’s full. 2. Push the release button then pull out the dirt cup.
en appuyant sur le bouton du
Full bas. Essuyer pour éliminer la
Plein poussière.
E-
RE
E VID
SIÈ
ER L
POUS
VID
1. Jeter les saletés lorsque le vide-poussière est plein.
3. Jeter maintenant les saletés
3. Now, ditch the dirt by pushing the lower button. Give it a wipe to remove dust.
4. Place back in bottom (1) first.
Push top of cup (2) against the back panel and it’ll lock into place.
2
1
This would be a good point to check the condition of your filter. Dirty?
Check out page 14 + 15 for cleaning steps.
13
14
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
CLEAN THE RINSABLE FILTER
1. Twist and open the dirt cup. 2. See the fabric tab on the filter? Pull it.
TWIST
&
UNLOCK
T
LER OUIL
URNER E
VERR
TO he du couvercle
3. Rinse with water until the dirt disappears. Ring it out, then let it dry for 24 hours.
4. Put filter back. Line up the arrow on the Dirt Cup Lid with the unlock icon and twist to lock.
TWIST
& LOCK
Aligner la flèc
4. Remettre le filtre en place. verrouiller.
déverrouillage, et tourner pour du vide-poussière sur l’icône de
ENT ancher
LER
T
OUIL
URNER E
VERR
TO
DÉ tissu sur le filtre? Tirer dessus.
SEM TIS e le risque de se blesser, débr A VER l’aspirateur avant le service.
Pour réduir
2. Vous voyez la languette en
ILTRE E F
E
ER L
BL
OY
poussière.
LAVA
1. Tourner et ouvrir le vide-
NETT
saleté. L’enlever de son support
3. Rincer à l’eau pour éliminer la et le laisser sécher 24 heures.
14
15
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
CLEAN THE EXHAUST FILTER
1. Pop the dirt cup off. 2. Push the tab on the front of the cover to pivot out.
trous du panneau arrière. Fixer l’arrière du couvercle dans les et insérer les languettes à le filtre en place.
4. Remettre le filtre sec en place ousser la languette à l’avant du couvercle pour le faire
ENT ancher SEM TIS e le risque de se blesser, débr A VER l’aspirateur avant le service.
Pour réduir
2. P pivoter.
ILTRE E F
TION
ER L
CUA VA
OY
D’É
NETT
1. Retirer le vide-poussière. et rincer des deux côtés, puis laisser sécher 24 heures.
3. Retirer le filtre, épousseter
3. Lift out filter, dust off then rinse dirt from both sides, and let dry for 24 hours.
4. Put dry filter back and insert tabs on back of the cover into holes on back panel. Snap into place.
15
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
CLEAN THE CYCLONIC FILTER ASSEMBLY
1. Twist & open the dirt cup. Pull tab on the filter to remove it.
2. Remove the fabric filter, grab the top of Cyclonic Filter
Assembly and pull up to remove.
A
T
LER OUIL
URNER E
VERR
TO
3. Use the Dusting Tool to clean the filter.
4. Line up the Cyclonic Filter
Assembly tab (A) with notch in the dirt cup. This is easier if the
Dirt Cup’s bottom door is open.
A
16
5. Put filter back. Line up the arrow on the
Dirt Cup lid with the unlock icon and twist clockwise to lock. Put it back in the vacuum base and go.
TWIST
& LOCK poussière. L’opération est plus
(A) sur l’encoche du videvide-poussière est ouverte.
facile si la porte inférieure du l’ensemble du filtre cyclonique ligner la languette de 4. A filtre.
3. Utiliser l’accessoire à place. Aligner la flèc
5. Remettre le filtre en commencer.
de l’aspirateur et
Replacer dans la base pour verrouiller. tourner en sens horaire de déverrouillage puis poussière sur l’icône du couvercle du videhe
épousseter pour nettoyer le cyclonique et lever pour retirer.
le haut de l’ensemble du filtre
ENT ancher SEM TIS e le risque de se blesser, débr A VER l’aspirateur avant le service.
Pour réduir
2. Retirer le filtre en tissu, saisir
-
IL TRE U F
E
BLE D
ER
confiée à un doit être
SEM
OY
ONIQU CYCL
L ’EN
1. Tourner et ouvrir le vide-
NETT
poussière. Tirer sur la languette du filtre pour le retirer.
autre tâche d’entretien T oute représentant de service autorisé.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de répara tion avant de poursuivre l’utilisation.
16
17 e ation supplémentair auser des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au moteur ou
ée de vie. Toute lubrific ouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment osse.
ON : CATI RIFI
Le moteur et le r
LUB pourrait c au rouleau-br lubrifiés pour toute leur dur
CLEAN THE BRUSHROLL
1. Turn your Lift+Go over so bottom side is facing up.
Remove any debris and/or hair from brushroll.
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts - Unplug before servicing.
For additional maintenance required for belt or brushroll please contact DIRT DEVIL ® customer service at 1-800-321-
1134.
ENT océder à
SEM hez l’appareil avant de pr
TIS A VER Pour éviter de vous blesser avec les pièces en son entretien.
mouvement, débranc pour que son côté inférieur soit orienté vers le haut. Retirer les débris et les poils du rouleau-
SE
134.
au 1 800 321-1
MD
Devil
ROS
R LE
U-B EA
YE TTO NE
ROUL
1. Retourner l’aspirateur Lift+Go brosse.
Pour tout entretien service à la clientèle de Dirt veuillez communiquer avec le supplémentaire à effectuer sur la courroie ou le rouleau-brosse,
LUBRICATION:
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufficient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
17
18
CLEAN THE HOSE
1. Press the 2 tabs on the hose for removal. Clean out any debris in the hose.
2. Align notch on hose to the body. Push until it clicks.
SNAP
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
CLICK
IC DÉCL
ENT ancher
R
SEM TIS
FIXE e le risque de se blesser, débr A VER l’aspirateur avant le service.
Pour réduir
18 qu’il soit en place.
ligner l’encoche du tuyau sur l’appareil. Appuyer jusqu’à ce
2. A ppuyer sur les 2 languettes du
AU UY E T R L YE TTO
1. A
NE
tuyau pour le retirer. Enlever les débris dans le tuyau.
19
*Offert avec certains modèles seulement.
en place le joint d’étanchéité sur la
4. En dernier lieu, remettre turbobrosse.
Joint d’étanchéité refermer le couvercle.
en place en fixant les
3. Remettre le couvercle languettes à l’avant, puis
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts - unplug before servicing.
CLEAN THE TURBO TOOL*
1. Remove Turbo tool* from vacuum and slide off the rubber O-Ring.
2. Lift cover and clear out the clog.
ENT océder à
SEM hez l’appareil avant de pr
TIS A VER Pour éviter de vous blesser avec les pièces en son entretien.
mouvement, débranc
2. Lever le couvercle et
éliminer l’obstruction.
SE* ROS
R LA YE
RBOB
TTO
TU
NE
1. Retirer la turbobrosse* caoutchouc.
le joint d’étanchéité en de l’aspirateur et enlever
0-ring
3. Replace cover by securing tabs along front edge and then close cover.
4. Finally, slip the 0-ring back onto the Turbo Tool.
*Available on select models.
19
20
Any other servicing should be done by an authorized service representative. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service center prior to continuing use.
WARNING
To reduce the risk of personal injury - Unplug before cleaning or servicing.
PROBLEM
Vacuum won’t run
Dust escaping from vacuum
Turbo Tool brushroll won’t turn
Smoky/burning smell detected
Vacuum tools won’t pick-up
POSSIBLE CAUSE
1. Power cord not firmly plugged
into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker.
POSSIBLE SOLUTION
1. Plug unit in firmly.
3. No voltage in wall plug.
4. Thermal Protector activated.
1. Dirt cup full.
2. Dirt cup not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
4. Rinsable and/ or Filter made
with HEPA media not installed completely.
1. Too much pressure being applied to tool.
2. Blockage.
3. Low vacuum suction.
2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker in home.
3. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset breaker in home.
4. Unplug and allow vacuum to cool for 30min.
(This willl reset the thermal protector)
1. Empty dirt cup.
2. Review Dirt Cup removal & replacement.
3. Review Hose installation.
4. Review Filter Removal and Cleaning.
1. Continue using tool applying light pressure.
1. Belt broken or stretched.
2. Brushroll is clogged.
1. Hose clogged.
2. Dirt cup full.
3. One or both filters are clogged.
4. Release handle/wand to actuate internal valve.
2. Remove blockage.
3. Check items under “Turbo Tool How to
Clean”
1. Call Customer Service: 1-800-321-1134.
2. Clear/ remove debris from brushroll.
1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Empty dirt cup.
3. Remove both filters and clean.
4. Pull handle up and out of unit.
interne.
pour actionner la soupape
4. Tirer le manche vers le haut pour le sortir.
3. Retirer les deux filtres et les nettoyer.
2. Vider le vide-poussière.
1. Enlever le tuyau et les accessoires, dégager her et laisser l’aspirateur refroidir maison. Remplacer le fusible ou réenclencher maison. Remplacer le fusible ou réenclencher ateur minutes (cela réinitialisera le
» OSSE BR BO
LES IB OSS ancher l’aspir l’installation du tuyau.
replacer le vide-poussière.
protecteur thermique).
le disjoncteur de la maison.
le disjoncteur de la maison.
her l’appareil fermement.
nettoyage du filtre.
R LA TUR les obstructions.
134.
321 1
ETTOYE « N
3. Consulter les étapes de la section exerçant moins de pression
1. Continuer à utiliser l’accessoire, mais en
2. Éliminer l’obstruction
1. Appeler le service à la clientèle au
1 800
2. Retirer les débris du rouleau-brosse.
2. Passer en revue la façon de retirer et de
1. Vider le vide-poussière.
3. Consultez à nouveau la section sur
4. Relire les instructions de retrait et de pendant 30
4. Débranc .
3. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la
ONS P
1. Branc
SOLUTI
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur de la avant le service.
e le risque de se blesser, débr Pour réduir
SIBLES
ENT
PA n’est pas
OS du cordon d’alimentation
4. Dégager le manche / la lance sont obstrués.
3. L’un des filtres ou les deux filtres
2. Le vide-poussière est plein.
1. Le tuyau est obstrué.
entièrement installé. composé d’une substance correctement.
installé correctement.
Le vide-poussière est plein.
3. La prise murale n’est pas sous ha disparado el interruptor de prise de courant.
n’est pas bien insérée dans la es exercée sur l’accessoire
1. Une pression trop importante est
2. Obstruction
3. Faible succion de l’aspirateur
1. Courroie brisée ou étirée.
2. Le rouleau-brosse est obstrué.
filtrante HE tension.
circuito.
fiche
SES P
SEM
1. La
CAU
TIS
2. Se ha quemado el fusible o se
4. Laisser refroidir l’asprateur
2. Le vide-poussière n’est pas
1.
3. Le tuyau n’est pas installé
4. Le filtre lavable et/ou le filtre e
E LÉM
A VER ouleaufonctionne pas
De la fumée ou une odeur de brûlé se dégage brosse ne tourne
Le r pas
L’aspirateur ne
PROB n’aspirent pas
Les accessoir l’appareil s’échappe de
De la poussièr l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
ant de service autorisé.
âche d’entretien doit être confiée à un représent T oute autre t
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
20
21
D est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien hanges vice garanti
U our obtenir de plus amples renseignements ou
ODALITÉ astrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre acte hors du contrôle de Royal heté t du ats-Unis (ce qui comprend ses hand
A
U
ES
TS,
UE
LITÉ
U
ISE régie ats ne
EXPRESSES O
EPR
RE D
AR LE
IREC
TEN
TIBI
IAI
E, DE L
AIT D
’ENTR
IND
ÊTRE
MPA
BIS P
ENC
RMÉD
DU F CTE
LIG
’INTE
IT, SU
MAGES
N CAS
LA CO
TIES
OYAL. L
TRI
. Certains Ét
OM
OU À
E SOIT
É S
E LA NÉG
AR L
AR R
AUCU
GARAN
CE SO
OU D
A EN
MANT P
QUE
ATS, D
URR
NSABILIT
UE C
TRES
ERTS P
MARCHANDE
S OFF
E RÉCLA
SE Q
LES AU
TURE
ONTR
SPÉCIAUX
NE PO
UALITÉ
E CAU
OUR
A RESPO
LQU
E L
IT DES C
TES
UE NA
ÊTS
ARTI
YAL
A Q
ET REC
TÉR
. RO
À L
TOU
UELQ
U D
-IN
LIER
TOUTE P
E QUE
NTIE
U DRO
LIÉES
UANT À
ELLE O
DE Q
ARA
TIES
É Q
ARTICU
MAGES
U PAR
LENT D
CTU
ENT D
TIFS
E P
QUE G
DOM
UIT O
GARAN
DÉLI
’UNI
NSABILIT
OUS
N USAG
NSÉCU
ROD
LS RELÈV
LS DÉCOU
ANTES pas être cédée. La présente garantie sera
PORT S IM
CIVILE hanges militaires américain, ou hors du Canada.
hez un tiers autre qu’un détaillant, marc couvre pas garantie ne La présente aire original.
nous), ou à tout acte ou négligence de la par » et « son propriét revendu par tout produit
DE T
UR U
OU CO
E DU P
E, QU’I
PRIS LES
E RESPO
E EST L
LITÉ
U QU’I
AIR
AIR
T PO
COM
OUT
ANTI
DUI
, Y
NE T
TES
TE GAR
DUITS, O
PRIÉT
PRIÉT
RESPONSABLE
ACCESSOIRES
RESPONSABI
DU PRO
TACI
DÉCLI
CET
PRO
PRO
PRO
ES M
E
: dans le cadre de des différents centres de service
D en composant le t DevilM
ENTE GARANTI la clientèle de Dir
ÉS
D sur Internet à www.dirtdevil.com. P
134, du lun. au ven. de 8 h à 1
NTS NON COUVE ME
00 321-1
ÉLÉ
1 8 services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la courroie, les sacs, fortuits ou cat propriétaire de l’appareil; toute utilisation dans un pays autre que celui où le produit a été ac atelier de ser
00 944-9200 O poster à un our accéder à un service d’aide automatique l’apporter ou le ats-Unis, téléphoner au 1 8 produit ne fonctionne pas comme annoncé,
D autorisé, accompagné de la preuve d’achat. P
NE).
vice à
RTS PAR LA PR
9 h (H
GARANTIE donnant la liste des centres de service autorisés aux Ét visiter Dirt DevilM pour toute question sur la présente garantie ou sur l’emplacement garanti, communiquer avec le Centre de ser
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex.
les filtres; l’entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une utilisation inadéquate, à des cas
Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal initialement, et le ramassage, la livraison, le transport ou la réparation à domicile du produit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des Ét territoires et possessions), hors du Programme d’éc
La présente garantie ne couvre pas les produits achetés c ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTR
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la présente garantie.
permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
Dirt DevilM
Si ce
OUS TION S ÉPARA E DE R MAND E DE R UN ENTE ÉS ENT PR ats-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme d’éc garantie, nous la présente décrit dans qu’il est et tel de garantie la Période domestiques, tel qu’il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de fabrication. Pendant fournirons les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de fonctionnement de tout produit acheté aux Ét militaires américain.
COMM t DevilM
NTE GARANTIE SE AR LA PRÉ NTS COUVERTS P ME
Votre produit Dir
ÉLÉ
E MITÉ GARANTIE LI
LIMITED
WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS
When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner’s Manual, your
Dirt Devil ® product is warranted against original defects in material and workmanship. During the
Warranty Period, We will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in products purchased in the United States, U.S. Military Exchanges and Canada.
HOW TO MAKE A WARRANTY CLAIM
If this product is not as warranted, take or send the product to a Dirt Devil ® Authorized Warranty
Service Dealer along with proof of purchase. For an automated referral to authorized service outlets in the U.S.A., phone: 1-800-321-1134 OR visit Dirt Devil ® online at www.DirtDevil.com. For additional assistance or information concerning this Warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Dirt Devil ® Consumer Response Center, Phone 1-800-321-1134, Mon-Fri 8am-7pm EST.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER
This Warranty does not cover: use of the product in a commercial operation (such as maid, janitorial and equipment rental services), brushroll, belt, bags, filters, improper maintenance of the product, damage due to misuse, acts of God, nature, vandalism or other acts beyond the control of Royal
Appliance Mfg. Co. (“Royal”, “we”), owner’s acts or omissions, use outside the country in which the product was initially purchased and resales of the product by the original owner. This warranty does not cover pick up, delivery, transportation or house calls.
This warranty does not apply to products purchased outside the United States, including its territories and possessions, outside a U.S. Military Exchange and outside of Canada. This warranty does not cover products purchased from a party that is not an authorized retailer, dealer, or distributor of Royal products.
OTHER IMPORTANT TERMS
This Warranty is not transferable and may not be assigned. This Warranty shall be governed and construed under the laws of the state of Ohio. The Warranty Period will not be extended by any replacement or repair performed under this Warranty. THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY PROVIDED BY ROYAL. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR
PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL ROYAL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR NATURE TO OWNER OR ANY PARTY
CLAIMING THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT OR STRICT
PRODUCTS LIABILITY OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion of consequential damages, so the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have others that vary from state to state.
21
Find GENUINE
Replacement Parts at www.dirtdevil.com
This product uses the following parts:
PRE-MOTOR FILTER F78
EXHAUST FILTER F86
22
Call our Customer
Service Department at (800) 321-1134
8:00 a.m. - 7:00 p.m. EST Mon. - Fri. or Sat. 10:00 a.m. - 6:00 p.m. EST.
www.dirtdevil.com
OUR VACS
SPEAK VOLUMES
Facebookcom/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
DirtDevil Facebookcom/
Twitter@DirtDevil
VOLUMES
PARLENT DE
NOS
ASPIRATEURS
h
Appeler le service à la
1134
h HE, du lundi au vendredi ou 10
à 18 h HE, le samedi
8 h à 19 au 800 321 clientèle www.dirtdevil.com
22
F86
F78
FILTRE D’ÉVACUATION
FILTRE SITUÉ AVANT LE MOTEUR
Le produit utilise les pièces suivantes :
www.dirtdevil.com
d’origine à
Obtenez des pièces
LIFT+GO
Accesorio vertical ciclónico dual y accesorio para piso Vac+Dust con
SWIPES™
Modelo # UD70300B
MANUAL
#961151122 ID109041 R1 2/14
©2014 Todos los derechos reservados.
HOLA. BIENVENIDO.
Felicidades por la compra de su nueva Lift
+ Go. En el interior encontrará todo lo que necesita saber, desde los accesorios incluidos hasta cómo utilizarlos.
Entonces, ¿qué espera? LET’S GO.™
E2
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Registro de garantía
No olvide registrar su electrodoméstico en línea en www.
DirtDevil.com o llamar al 1-800-321-1134 para hacerlo por teléfono.
Sugerencia: Adjunte el recibo de compra a este manual del propietario. Es posible que se necesite verificar la fecha de compra para hacer válido el servicio de garantía de su producto
Dirt Devil®.
Para una referencia rápida, registre la información de su electrodoméstico a continuación.
Modelo #
Fabricación: Código:
(Código de fabricación ubicado en la parte posterior o inferior del producto)
Si necesita piezas de repuesto originales, visite en www.
dirtdevil.com
Este producto utiliza las siguientes piezas:
FILTRO PREVIO AL MOTOR F78
FILTRO DE ESCAPE F86
ÍNDICE
Guía de inicio rápido E6-E8
Si necesita piezas de repuesto originales, visite en www.dirtdevil.com
Este producto utiliza las siguientes piezas:
FILTRO PREVIO AL MOTOR
FILTRO DE ESCAPE
F78
F86
E22
Llame a nuestro
Departamento de
Servicio al Cliente al (800) 321-1134
de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 7:00 p.m. EST, o los sábados de 10:00 a.m. a 6:00 p.m.
EST.
www.dirtdevil.com
Accesorios
Cómo utilizar
Resolución de problemas
NUESTRAS
ASPIRADORAS
HABLAN POR SÍ
SOLAS.
Facebookcom/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
Garantía limitada
E9-E12
E13-E19
E20
E21
E3
E4
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO.
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LE-
SIONES:
•Arme por completo antes de hacer funcionar.
•Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
•No deje el electrodoméstico mientras esté enchufado. Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso, y antes de limpiar o realizar un servicio.
•No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo utilicen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna abertura.
• Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios y productos recomendados por el fabricante.
• No utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso. Llame al 1-800-
321-1134 para encontrar el centro de servicio más cercano, o visite nuestro sitio Web en www.Dirtdevil.Com.
• No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico, no utilice el cordón eléctrico como asa, no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico, ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos. No pase el aparato sobre el cordón eléctrico. Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
GARANTÍA LIMITADA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA
Siempre que el uso y el mantenimiento de su producto Dirt Devil® se realicen en condiciones de uso doméstico normales y según el Manual del usuario, el producto estará garantizado contra defectos originales en el material y la fabricación. Durante el período de garantía, le proporcionaremos gratuitamente mano de obra y piezas para corregir cualquier defecto de este tipo en productos comprados en los Estados Unidos, tiendas situadas en una base militar de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO HACER UN RECLAMO BAJO LA GARANTÍA
Si este producto no se ajusta a las condiciones garantizadas, llévelo o envíelo a un Concesionario autorizado de servicio de garantía de Dirt Devil® junto con el comprobante de compra. Llame al
1-800-321-1134 para que le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE. UU. O BIEN, visite Dirt Devil® en línea en www.DirtDevil.com. Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de servicio para reparaciones bajo la garantía, llame al centro de respuesta a consumidores de Dirt Devil® al
1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este.
LO QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE
Esta garantía no cubre el uso del producto en una operación comercial (tal como servicios de empleadas domésticas, mantenimiento de edificios y alquiler de equipos), rodillos de cepillos, correas, bolsas, filtros, mantenimiento incorrecto del producto, daños debidos a uso indebido, causas de fuerza mayor, naturaleza, vandalismo u otras situaciones fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co.
(“Royal”, “nosotros”), acciones u omisiones del propietario, uso fuera del país en el que se compró el producto inicialmente y reventas del producto por parte del propietario original. Esta garantía no cubre recogidas, entregas, transporte ni visitas a domicilio.
Esta garantía no se aplica a los productos comprados fuera de los Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de una tienda situada en una base militar de los EE. UU. ni fuera de
Canadá. Esta garantía no cubre los productos comprados a una parte que no sea un minorista, concesionario o distribuidor autorizados de los productos de Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no puede ser asignada. Esta garantía será regida e interpretada bajo las leyes del estado de Ohio. El período de garantía no podrá ser extendido por cualquier tipo de reemplazo o reparación realizados bajo esta garantía.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA Y EL ÚNICO RECURSO PROVISTO POR ROYAL. TODAS LAS
DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS. ROYAL NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO DE NINGÚN
TIPO O NATURALEZA CON RESPECTO AL PROPIETARIO O A CUALQUIER PARTE QUE REALICE UN
RECLAMO A TRAVÉS DEL PROPIETARIO, YA SEA QUE SE BASE EN RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD
CIVIL OBJETIVA POR LOS PRODUCTOS, O EMERGENTE DE CUALQUIER OTRA CAUSA. Algunos estados no permiten la exclusión de los daños mediatos, por lo que es posible que la exclusión anterior no se aplique a su caso en particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
E21
E20
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado a la intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso.
ADVERTENCIA Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte antes de dar servicio.
PROBLEM
La aspiradora no funcionará.
Sale polvo de la aspiradora
El cepillo giratorio del accesorio turbo no girará
Se detecta un olor a humo/ quemado
Los accesorios de la aspiradora no recogen el polvo
POSSIBLE CAUSE
1. El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente.
2. Se ha quemado el fusible o se ha disparado el interruptor de circuito.
3. No hay corriente en el enchufe de pared..
4. Protector térmico activado.
1. El contenedor para polvo está lleno.
2. El contenedor para polvo no está instalado correctamente.
3. La manguera no está instalada correctamente.
4. El filtro enjuagable y/o el filtro hecho con materiales HEPA no están instalados completamente.
1. Se está aplicando demasiada presión al accesorio
2. Obstrucción
3. Baja succión de la aspiradora
1. Correa rota o estirada
2. El cepillo giratorio está tapado.
1. Manguera tapada.
POSSIBLE SOLUTION
1. Enchufe la unidad firmemente.
2. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. Cambie los fusibles o reinicialice los disyuntores de la casa.
3. Verifique el fusible o el disyuntor de su hogar. Cambie los fusibles o reinicialice los disyuntores de la casa.
4. Desenchufe y deje que la aspiradora se enfríe durante 30 min. (Esto reajustará el protector térmico).
1. Vacíe el depósito de polvo.
2. Revise la sección Cómo retirar y volver a colocar el contenedor para polvo.
3. Consultez à nouveau la section sur l’installation du tuyau.
4. Revise la sección Cómo retirar y limpiar el filtro.
1. Continúe usando el accesorio aplicando una presión leve
2. Elimine la obstrucción
3. Revise los puntos que aparecen en la sección “Cómo limpiar el accesorio turbo”
1. Llame al Servicio al Cliente: 1-800-
321-1134.
2. Retire los residuos del cepillo giratorio.
1. retire la obstrucción.
2. Vacíe el depósito de polvo.
2. El contenedor para polvo está lleno.
3. Uno o ambos filtros están bloqueados.
4. Para activar la válvula interna retire el mango/tubo.
3. Retire ambos filtros y límpielos.
4. Jale el mango hacia arriba y hacia afuera de la unidad
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles
(como gasolina) o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar presentes.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la manguera, la boquilla motorizada o el turbocepillo.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• Desconecte la aspiradora antes de conectar el *Turbo Tool®.
• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado de california como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. LÁVESE LAS MANOS
DESPUÉS DE UTILIZAR.
• No utilice el aparato para acicalar a un animal de compañía.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• Guarde el aparato de forma adecuada en la casa, en un lugar seco. No lo exponga a temperaturas de congelamiento.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
• Cuando el rodillo de cepillos está colocado, no deje que la aspiradora permanezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja, comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
AVISO
SU ASPIRADORA TIENE INCORPORADO UN PROTECTOR
TÉRMICO PARA IMPEDIR EL SOBRECALENTAMIENTO.
CUANDO SE ACTIVA EL PROTECTOR TÉRMICO, LA ASPIRADORA DEJA DE
FUNCIONAR. Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el contenedor para polvo.
3. Inspeccione la entrada de la boquilla, el conector de la manguera, la manguera, la entrada del contenedor para polvo, el filtro ciclónico, el filtro enjuagable y el filtro HEPA para asegurarse de que no hay obstrucciones. Si hay obstrucciones, elimínelas.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante
30 minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible que su aspiradora necesite mantenimiento.
E5
COLOCAR
¿NECESITA AYUDA?
Visite dirtdevil.com/support o comuníquese con nuestro
Departamento de Servicio al
Cliente al (800) 321-1134,
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. EST, o los sábados de 10:00 a.m. a 6:00 p.m. EST.
COLOQUE EL TUBO EN LA
BASE.
LIMPIE EL ACCESORIO
TURBO
1. Retire el accesorio turbo* de la aspiradora y deslice el anillo de sujeción de goma para sacarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes móviles, desconecte antes de dar servicio.
2. Levante la tapa y limpie la obstrucción.
AJUSTAR
E6
CIERRE LA MANGUERA AQUÍ
Y AQUÍ.
PRESIONE LAS 2 PESTAÑAS
DE LA MANGUERA Y E
INSERTE AQUÍ HASTA QUE SE
AJUSTE EN SU LUGAR.
Anillo de sujeción
3. Vuelva a colocar la cubierta asegurando las lengüetas a lo largo del borde delantero y luego cierre la cubierta.
4. Finalmente, deslice el anillo de sujeción para volver a colocarlo en el accesorio turbo.
*Disponible sólo en algunos modelos.
E19
E18
LIMPIE LA MANGUERA
1. Presione las 2 lengüetas de la manguera para eliminar la suciedad. Retire los residuos que puedan quedar atascados en la manguera.
2. Alinee la muesca de la manguera con el cuerpo de la aspiradora. Presione hasta que oiga un clic.
ENROLLAR
ADJUSTAR
ADVERTENCIA
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte antes de dar servicio.
ESCUCHE
EL CLIC AL
TRABARLO.
AGREGUE LOS ACCESORIOS*
AQUÍ Y AQUÍ.
AHORA, ENROLLE EL
CABLE ALREDEDOR DE LOS
GANCHOS.
POTENCIA
SOSTENGA AQUÍ CON EL PIE
Y JALE LA MANIJA.
PRESIONE AQUÍ PARA
ENCENDER. (I = ENCENDIDO),
(0 = APAGADO)
*Disponible sólo en algunos modelos.
E7
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por las partes móviles, desconecte antes de dar servicio.
1
PRESIONE AQUÍ Y AQUÍ PARA
RETIRAR EL TUBO (1) Y EL
RECIPIENTE (2).
AHORA YA PUEDE UTILIZAR
LIFT+GO PARA ASPIRAR EN
LUGARES DE DIFÍCIL ACCESO.
LIMPIE EL CEPILLO GIRATORIO
1. Voltee la Lift+Go de modo que la parte inferior mire hacia arriba. Retire cualquier residuo y/o cabello del cepillo giratorio.
Para solicitar mantenimiento adicional para la correa o para el cepillo giratorio, comuníquese con el servicio a clientes de dirt devil® al 1-800-321-1134.
E8
¡SU LIFT + GO
ESTÁ LISTA
PARA LIMPI-
AR!
¿NECESITA AYUDA?
Visite dirtdevil.com/support o comuníquese con nuestro
Departamento de Servicio al
Cliente al (800) 321-1134
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 7:00 p.m. EST, o LOS
SÁBADOS DE 10:00 A.M. A
6:00 P.M. EST.
Retome la conversación en…
Facebook.com/DirtDevil
Twitter@DirtDevil
LUBRICACIÓN:
El motor y el rodillo de cepillos están equipados con rodamientos que contienen suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría provocar daños. No agregue lubricante al motor ni al rodillo de cepillos.
E17
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Si el aparato no está funcionando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer dentro del agua, llévelo a un centro de servicio antes de continuar usándolo.
ADVERTENCIA
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte antes de dar servicio.
LIMPIE EL CONJUNTO DEL FILTRO CICLÓNICO
1. Gire y abra el contenedor para polvo. Jale la lengüeta del filtro para retirarlo.
2. Quite el filtro de tela, tome la parte superior del conjunto del filtro ciclónico y jale hacia arriba para retirarlo.
TUBO DE LIMPIEZA POR SOLICITUD
1. Presione el botón de liberación del tubo aquí.
2. Jale el tubo hacia arriba y hacia afuera.
3. Utilice el accesorio para polvo para limpiar el filtro.
4. Asegúrese de que la lengüeta del conjunto del filtro ciclónico
(A) coincida con la ranura del contenedor para polvo. Es más sencillo si la puerta inferior del contenedor para polvo está abierta.
A
E16
5. Vuelva a colocar el filtro. Asegúrese de que la flecha de la tapa del contenedor para polvo esté alineada con el ícono de desbloqueo y gire hacia la derecha para bloquear. Colóquelo nuevamente en la base de la aspiradora y comience.
GÍRELO Y
BLOQUÉELO.
3. Empuje los accesorios para que la limpieza sea práctica.
Cuando haya terminado, gírelas y jálelas para retirarlas.
E9
E10
ADVERTENCIA
Desconecte la aspiradora antes de conectar la manguera, el tubo o los accesorios.
PRECAUCIÓN
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
KIT DE ACCESORIOS COMPLETOS INTEGRADOS
A
O
A
Accesorio 2 en 1 combinable Utilice el accesorio para hendiduras para limpiar los espacios estrechos, las esquinas y los bordes de escaleras y zócalos. Pruebe el cepillo para polvo en los muebles, las mesas, las lámparas, las cortinas y mucho más.
Pulse el botón de bloqueo (A) hacia abajo y deslícelo para pasar de un modo a otro.
Accesorio Turbo ® * Para limpiar muebles tapizados, cortinados, colchones y escaleras con alfombra.
LIMPIE EL FILTRO DE
ESCAPE
1. Retire el contenedor para polvo.
ADVERTENCIA
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte antes de dar servicio.
2. Empuje la lengüeta de la parte frontal de la cubierta para sacarla.
3. Saque el filtro, quite el polvo, enjuague de ambos lados y deje secar durante 24 horas.
4. Ponga el filtro seco de nuevo e inserte las lengüetas de la parte posterior de la cubierta en los agujeros en el panel posterior. Empuje para que encajen en su lugar.
Accesorio para piso
Vac+Dust con SWIPES™: aspira y limpia cualquier superficie dura.
Accesorio para superficies superiores con SWIPES™
Para ventiladores de techo, conductos de aire o áreas difíciles de alcanzar.*
*Disponible sólo en algunos modelos.
E15
E14
LIMPIE EL FILTRO
ENJUAGABLE
1. Gire y abra el contenedor para polvo.
GÍRELA Y
DESBLOQUÉELA.
ADVERTENCIA
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte antes de dar servicio.
2. ¿Ve la lengüeta de tela del filtro? Jálela.
3. Enjuague con agua hasta que el polvo desaparezca.
Exprímala y déjela secar durante 24 horas.
4. Vuelva a colocar el filtro.
Asegúrese de que la flecha del contenedor para polvo esté alineada con el icono de desbloqueo y gire para bloquear.
GÍRELO Y
BLOQUÉELO.
LIMPIEZA DE
ESCALERAS
Los accesorios permiten limpiar las escaleras fácilmente. Utilice el accesorio turbo* para las escaleras alfombradas. Para las escaleras de superficie dura, utilice el accesorio 2 en 1 combinable.
PRECAUCIÓN
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños. Al usar accesorios, asegúrese de que el mango está en posición vertical.
LIMPIEZA DE PISO DE SUPERFICIE DURA
CON SWIPES™
El paño quitapolvo com microfibra lavable y tecnología DirtLock™ elimina la suciedad, el polvo, los desechos y el pelo de animales. Su
LIFT + GO eliminará el resto.
1. Deslice un lado dentro de la bolsa y luego el otro.
2. La aspiradora recoge la suciedad y los desechos de sus pisos y la microfibra
SWIPES™ elimina el resto.
*Disponible sólo en algunos modelos.
E11
LIMPIEZA DE SUPERFICIES SUPERIORES
CON SWIPES™*
La tecnología DirtLock™ atrapa el polvo y los desechos.
El paño quitapolvo se puede retirar fácilmente para convertirse en un accesorio para aspirar el pelo de los animales que funciona muy bien en los tapizados. El accesorio se puede doblar hasta 150º, por lo que resulta perfecto limpiar ventiladores de techo y áreas difíciles de alcanzar.
* Disponible sólo en algunos modelos
1. Deslice el paño quitapolvo de
microfibra lavable SWIPES™* para limpiar los tapizados.
2. Adjunte el tubo de limpieza por solicitud para limpiar las superficies superiores. Cuando termine, gírelo y jálelo para retirarlo.
ADVERTENCIA
VACÍE EL CONTENEDOR
PARA POLVO
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte antes de dar servicio.
1. Tire el polvo cuando esté lleno. 2. Presione el botón de liberación y jale el contenedor para polvo.
Lleno
3. Tire el polvo presionando el botón inferior. Pásele un trapo para quitar el polvo.
4. Primero coloque de nuevo en la parte inferior (1). Empuje la parte superior de la taza (2) contra el panel trasero y fíjelo en su sitio.
2
E12
* Disponible sólo en algunos modelos
1
Aproveche para revisar el estado de su filtro. ¿Está sucio? Consulte la página 14+15 para conocer los pasos de limpieza.
E13
Advertisement