IMPORTANT IMPORTANT
SERVICE DATA SHEET
FEUILLE DE DONNÉES D’ENTRETIEN
Appliance with ES630 Electronic Oven Control
Cuisinières encastrables à alimentation mixte munis d’une commande de four électronique
NOTICE: This service data sheet is intended for use by persons having electrical and mechanical training and a level of knowledge of these subjects generally considered acceptable
in the appliance repair trade. The manufacturer cannot be responsible, nor assume any
liability, for injury or damage of any kind arising from the use of this data sheet.
OVEN CALIBRATION
Set the electronic oven control for normal baking at 350°F. Allow oven to preheat to set
temperature. Obtain an average oven temperature after a minimum of five cycles. Press the
STOP key to end the Bake mode.
IMPORTANT NOTE: This unit includes an EOC (electronic oven control). This board is not
field-repairable.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
1. Press USER PREFERENCES until you get the UPO menu page.
2. To select the oven you want to adjust, press USER PREFERENCES again to toggle
between the upper and lower display.
3. Enter the temperature by pressing the HI or LO keys. The temperature can only be
adjusted by ±35°F (°C).
4. Press START to accept the changes and go back to USER PREFERENCES menu
display.
SAFE SERVICING PRACTICES
To avoid the possibility of personal injury and/or property damage, it is important that safe servicing practices be observed. The following are some, but not all, examples of safe practices.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Do not attempt a product repair if you have any doubts as to your ability to complete it
in a safe and satisfactory manner.
Before servicing or moving an appliance, remove power cord from electric outlet, trip
circuit breaker to Off, or remove fuse.
Never interfere with the proper installation of any safety device.
Use only replacement parts specified for this appliance. Substitutions may not comply
with safety standards set for home appliances.
Grounding: The standard color coding for safety ground wires is green or green with
yellow stripes. Ground leads are not to be used as current carrying conductors. It is
extremely important that the service technician reestablish all safety grounds prior to
completion of service. Failure to do so will create a potential hazard.
Prior to returning the product to service, ensure that:
•
All electric connections are correct and secure.
•
All electrical leads are properly dressed and secured away from sharp edges,
high-temperature components, and moving parts.
•
All uninsulated electrical terminals, connectors, heaters, etc. are adequately
spaced away from all metal parts and panels.
•
All safety grounds (both internal and external) are correctly and securely reassembled.
•
All panels are properly and securely reassembled.
Note: Changing calibration affects all baking modes. The adjustments made will not change
the self-cleaning temperature.
2-SPEED COOLING FAN
The EOC controls the speed of the cooling fan. The cooling fan is activated at low speed
during any cooking function and will remain on until the oven is cooled down. The high speed
is activated during the broil (with open door) and during clean cycles only when the temperature is above apporximately 575°F/302°C.
RTD SCALE
Probe Resistance
77 °F / 25°C
50.020 Kohm +/- 6%
122 °F / 50°C
18.020 Kohm +/- 5%
176 °F / 80°C
6.290 Kohm +/- 5%
212 °F / 100°C
3.400 Kohm +/- 5%
Resistance (ohms)
32 ± 1.9 (0 ± 1.0)
1000 ± 4.0
75 ± 2.5 (24 ± 1.3)
1091 ± 5.3
250 ± 4.4 (121 ± 2.4)
MEAT PROBE TEMPERATURE VS RESISTANCE TABLE
Temperature
Temperature °F (°C)
1453 ± 8.9
350 ± 5.4 (177 ± 3.0)
1654 ± 10.8
450 ± 6.9 (232 ± 3.8)
1852 ± 13.5
550 ± 8.2 (288 ± 4.5)
2047 ± 15.8
650 ± 9.6 (343 ± 5.3)
2237 ± 18.5
900 ± 13.6 (482 ±7.5)
2697 ± 24.4
Probe circuit to case ground
CIRCUIT ANALYSIS MATRIX
TRIAC Board
On Display Board
ELEMENTS
Bake
P9
Broil
P7
Conv.
J3-10
Bake
X
X
X*
Keep Warm
X
Broil
IMPORTANT
N’ENLEVEZ PAS CE SAC OU NE
DÉTRUISEZ PAS SON CONTENU
CONTIENT LES SCHÉMAS DE CÂBLAGE ET
LES INFORMATIONS DE RÉPARATION
REMETTRE LE CONTENU
DANS LE SAC
IMPORTANT
DO NOT REMOVE THIS BAG
OR DESTROY THE CONTENTS
WIRING DIAGRAMS AND SERVICE
INFORMATION ENCLOSED
REPLACE CONTENTS IN BAG
807880705 EN/FR (Rev A 15/03)
Door
Motor
J3-5
Cooling
Fan Low
J3-7
Cooling
Fan High
J3-8
Conv
Fan
P2-7
X
X
X*
X
X
Conv. Bake
X
X
X
X
X
X**
Conv. Roast
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Clean
X
X
X
Locking
Ajustement de la température du four
1. Appuyez sur USER PREFERENCES jusqu’à ce que vous arriviez à la page UPO (four
du haut).
2. Pour sélectionner le four que vous voulez ajuster, appuyez sur USER PREFERENCES
encore une fois pour changer à UPO dans l’écran du four du bas.
3. Entrez la température désirée en appuyant sur les touches + hi ou - lo. La température
peut seulement être ajustée de ± 35°F.
4. Appuyez sur START pour accepter les changements et retourner au menu des
préférences.
NOTE: Cette unité comprend une commande électronique du four. Cette commande de four
n’est pas réparable sur place.
PRATIQUES D’ENTRETIEN SÉCURITAIRES
Pour éviter tout risque de blessure et/ou dommage matériel, il est important que des
pratiques d’entretien sécuritaires soient suivies. Voici quelques exemples de pratiques
sécuritaires.
1. N’essayez jamais de réparer un appareil si vous ne croyez pas avoir les compétences
nécessaires pour le faire de manière satisfaisante et sécuritaire.
2. Avant de procéder au service d’entretien ou de déplacer tout appareil ménager, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique, réglez le disjoncteur de circuit à
OFF, ou enlevez le fusible et fermez le robinet d’alimentation en gaz..
3. N’entravez jamais l’installation adéquate de tout dispositif de sécurité.
4. Utilesez que les pièces de remplacement énumérées dans le catalogue pour cet appareil. La moindre substituion risque de ne pas être conforme aux normes de sécurité
établies pour les appareils électroménagers.
5. Mise à la terre: La couleur de codage standard des conducteurs de mise à la terre
de sécurité est verte ou verte à barres jaunes. Les conducteurs de mise à la terre
ne doivent pas être utilisés comme conducteurs de courant. Il est d’une importance
capitale que le technicien d’entretien complète toutes les mises à la terre de sécurité
avant de terminer le service. Si cette recommandation n’est pas suivie à la lettre, il en
résultera des risques pour les personnes et les biens.
6. Avant de retourner le produit au service de réparation ou d’entretien, assurez-vous que:
•
Toutes les connexions électriques sont correctes et sécuritaires.
•
Tous les conducteurs électriques sont correctement préparés et placez de façon
sécuritaire à l’abri des bords tranchants, des composants à température élevée,
et des parties mobiles.
•
Toutes les bornes électriques, connecteurs, réchauffeurs, etc. dénudés sont
espacés convenablement loin de toute pièce en métal et des panneaux.
•
Toutes les mises à la terre de sécurité (interne et externe) sont correctement et
assemblées de façon sécuritaire.
•
Tous les panneaux sont correctement et fermement remontés.
Note: Modifier la calibration affecte tous les modes de cuisson mais pas les modes de
nettoyage et de grillage.
2-VITESSE VENTILATEUR RAFRAÎCHISSANT
Les contrôleurs de four électronique dirige vitesse de le ventilateur rafraîchissant. Le ventilateur rafraîchissant activer à basse vitesse vitesse pendant une cuisson fonction, et il reste
allumé jusqu’à ce que du four refroidir. Le haut débit activer pendant grillage (avec la porte
ouverte) et pendant clean cycles seul quand la température est plus que approximativement
575ºF/302ºC.
ÉCHELLE DU DÉTECTEUR DE TEMPÉRATURE
À RÉSISTANCE
Temperature
Résistance
77 °F / 25°C
50.020 Kohm +/- 6%
122 °F / 50°C
18.020 Kohm +/- 5%
176 °F / 80°C
6.290 Kohm +/- 5%
212 °F / 100°C
3.400 Kohm +/- 5%
X
Locked
X
Résistance (ohms)
32 ± 1,9 (0 ± 1,0)
1 000 ± 4,0
75 ± 2,5 (24 ± 1,3)
1 091 ± 5,3
250 ± 4,4 (121 ± 2,4)
1 453 ± 8,9
350 ± 5,4 (177 ± 3,0)
1 654 ± 10,8
450 ± 6,9 (232 ± 3,8)
1 852 ± 13,5
550 ± 8,2 (288 ± 4,5)
2 047 ± 15,8
650 ± 9,6 (343 ± 5,3)
2 237 ± 18,5
900 ± 13,6 (482 ±7,5)
2 697 ± 24,4
Circuit ouvert/résistance infinie
MATRICE D’ANALYSE DU CIRCUIT
Sur le Panneau Relais
ÉLÉMENTS
Moteur
de
porte
J3-5
Sur le Panneau TRIAC
Vent de
refroid
basse
J3-7
Vent de
refroid
haute
J3-8
Vent.
Conv.
P2-7
X
X
X*
Cuisson
P9
Gril
P7
Conv.
J3-10
Cuisson
Maintien
chaud
Gril
X
X
X*
X
X
Cuisson conv.
Rôtissage
conv
Grillage conv.
X
X
X
X
X
X**
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nettoyage
X
X
X
X
X
Lampe du
four
P2-1
X
X
Deverrouillage
X
Light
X
Déverrouillé
Door Open
Door
Closed
Bread Proof
X
Lampe
X
Porte ouverte
X
X
Relay will operate in this condition only
Interr de porte
P10-3
Verrouillé
Unlocked
X
Sur le Panneau
D’Alimentation
X
Verrouillage
Unlocking
Température °F (°C)
Circuit de la sonde mise à la
terre à la caisse
Door Switch
P10-3
X
X
Conv. Broil
Oven
Light
P2-1
CALIBRATION DU FOUR
Réglez le point de consigne pour une cuisson traditionnelle à 350°F (177°C). Laisser le four
préchauffer à la température réglée. Mesurez la température moyenne du four après un minimum de 5 cycles. Appuyez sur CANCEL pour arrêter ou annuler la cuisson en tout temps.
TABLEAU DE TEMPÉRATURE DE LA SONDE
vs SA RÉSISTANCE
Open circuit/infinite resistance
On Relay Board
AVIS: Cette feuille de données d’entretien est destinée aux personnes ayant reçu une
formation en électricité et en mécanique, et qui possèdent un niveau de connaissance jugé
acceptable dans l’industrie de réparation des appareils électroménagers. Le fabricant ne peut
être tenu responsable, ni n’assumer aucune responsabilité, pour toute blessure ou dommage
de quelque nature que ce soit pouvant résulter de l’utilisation de cette feuille de données.
X
*Convection element and fan are used for the first rise in temperature
Porte fermeé
Pâte de pain
X
X
Le relais sera en opération dans ces
conditions seulement
X
*L’élément de convection ainsi que le ventilateur sont en fonction
pour la première élévation de la température
ELECTRONIC OVEN CONTROL (EOC) FAULT CODE DESCRIPTIONS
ELECTRONIC OVEN CONTROL (EOC) FAULT CODE DESCRIPTIONS
Note: Generally speaking “F1X” implies a control failure, “F3X” an oven probe problem, and “F9X” a latch motor problem.
Note: Generally speaking “F1X” implies a control failure, “F3X” an oven probe problem, and “F9X” a latch motor problem.
Failure Code/ Condition/Cause
Failure Code/ Condition/Cause
F10
F11
F13
F14
Suggested Corrective Action
Control has sensed a potential runaway oven
condition. Control may have shorted relay, RTD
sensor probe may have a gone bad.
Check RTD sensor probe and replace if necessary. If oven is overheating, disconnect power. If oven continues to overheat when
power is reapplied, replace relay board and/or display board.
Shorted Key: a key has been detected as
pressed for a long period and will be considered
a shorted key alarm and will terminate all
oven activity.
Press any key to clear the error.
Control's internal checksum may have
become corrupted.
Press any key to clear the error.
Misconnected keyboard cable
Verify connection between display board and touch panel (2 ribbon cables). Make sure the cables are well connected at both ends.
F90
Door motor mechanism failure.
Check wiring of Lock Motor, Lock Switch and Door Switch circuits.
Unplug the lock motor from the board and apply power (L1) directly to the Lock Motor. If the motor does not rotate, replace Lock Motor Assembly.
If fault returns, replace the keyboard (touch panel).
Check Lock Switch for proper operation (do they open and close, check with ohmmeter). The Lock Motor may be powered as in above
step to open and close Lock Switch. If the Lock Switch is defective, replace Motor Lock Assembly.
If the problem persists, replace the display board.
If all above steps fail to correct situation, replace the display board and/or the relay board in the event of a motor that does not rotate.
Disconnect power, wait 30 seconds and reapply power. If fault returns upon power-up, replace display board.
If all the above steps fail to correct the situation, replace the display board in the event of a motor that rotates endlessly.
DESCRIPTION DES CODES D’ERREUR DE LA COMMANDE DE FOUR
If the problem persists, replace the display board.
Controller self check failed.
Verify if relay board receives 120VAC between J4 pin 1 and 3.
Note: “F1X” indique des erreurs internes de la commande du four; “F3X”, un problème avec la sonde du four et “F9x”, un problème avec le moteur verrou.
Verify the wiring between J2 on the relay board and P16 on the display board.
Code d erreur/État/Cause
If wiring and 120VAC supply is good replace the display board.
The oven controller has detected a problem
with the communication link to the surface
element controller (ESEC)
1.
2.
3.
4.
F23
The controller failed to communicate with the
oven lights control board.
Is the ESEC User Interface Board powered on (are the surface element displays showing something)? If not, that is the reason why the oven control cannot communicate with it (ESEC has no power). Check the 120VAC voltage going in to the ESEC
power supply board located in the front console (connector P1) and the low voltage supply going from the power supply board
(connector P2) to the ESEC UIB (connector P7).
Check connections between connector P2 on the oven controller and P9 on the ESEC User Interface Board. This is the
communication link. Verify for continuity. Refer to the wiring diagram.
If the above steps failed to solve the problem, replace the ESEC UIB board.
If problem persists replace the oven controller.
Verify wiring between P2 on the display board and P2 on the oven lights control board.
La commande de four a décelé une condition
d’emballement possible. La commande
présente un relais en court-circuit, (RTD)
mauvais fonctionnement de la sonde.
Vérifiez la sonde RTD et remplacez-la si nécessaire. Si le four surchauffe, coupez le courant. S’il continue de surchauffer une fois le
courant rétabli, remplacez le panneau de relais et/ou le panneau d’affichage.
F11
Touches en court-circuit: si une touche a été
détectée comme enfoncée durant une longue
période de temps on la considère comme courtcircuitée et une alarme termine toute activité
1) Appuyez sur une touche pour effacer le code d’erreur.
2) Si le code réapparaît, remplacez le panneau de commande (clavier).
3) Si le problème persiste, remplacez le panneau d’affichage.
F13
La mémoire interne du contrôle est
corrompue.
1) Appuyez sur une touche pour effacer le code d’erreur.
2) Débranchez l’appareil, attendez 30 secondes et rebranchez l’appareil. Si le problème réapparaît lors du branchement, changez
le panneau d’affichage.
F14
Câble du clavier mal connecté
1) Vérifiez les connexions entre le panneau d’affichage et le clavier (2 câbles ruban). Assurez-vous que les câbles sont bien connectés
à chaque extrémité.
2) Si les câbles sont intacts, remplacez le clavier.
3) Si le problème persiste, remplacez le panneau d’affichage.
F15
Problème avec l’auto vérification du contrôleur
1) Un code F15 de la commande du four peut indiquer que la commande ne reçoit pas le signal de synchronisation de la plaque relais. Une façon facile de déterminer cela est de débrancher l’appareil, rebrancher-le et démarrer un chronomètre de 1 minute avant
que le F15 s’affiche. Si la minuterie fonctionne normalement, la synchronisation a été faite correctement. Si 1:00 demeure affiché
et que le compte à rebours ne démarre pas, la synchronisation a échoué. Si la synchronisation a échoué, vérifiez en premier si
la plaque relais reçoit 120V correctement (J4 tiges 1 et 3). par la suite, vérifiez le filage entre le connecteur J2 de la plaque relais
et le connecteur P16 de la commande du four. Si le courant AC et le filage sont corrects et que le problème est encore présent,
remplacez la plaque relais. Si le problème persiste, remplacez la commande de four.
2) Le code F15 peut être causé par un défaut de la commande du four. Si le signal de synchronisation a été vérifié et testé bon,
remplacez la commande du four.
F20
Commande du four a détecté un problème
de communication avec les contrôleurs
d’éléments (ESEC)
1) Est-ce que la plaque de l’interface usager ESEC fonctionne (est-ce que les écrans affichent quelque chose?) Si non, c’est
pour cela que la commande ne peut communiquer avec (ESEC n’est pas sous tension). Vérifier la voltage 120VAC à l’entrée de
la plaque d’alimentation de l’ESEC située sur le devant de la console (connecteur P1) et le bas voltage provenant de la plaque
d’alimentation (connecteur P2) à l’interface usager du ESEC (connecteur P7).
2) Vérifier les connexions entre le connecteur P2 de la commande du four et P9 de l’interface usager du ESEC. Ceci est le lien de
communication. Vérifier s’il y a du courant. Référer au schéma de câblage.
3) Si toutes les étapes précédentes n’ont pas réglées le problème, remplacez l’interface usager du ESEC.
4) Si le problème persiste toujours, remplacez la commande du four.
F23
Le contrôleur a manqué sa communication
avec le panneau du ventilateur de convection
et des lumières.
1) Vérifiez le filage entre P2 sur le panneau d’affichage et P2 sur le panneau du ventilateur de convection et lumières.
2) Si les fils sont bons, remplacez le panneau du ventilateur.
3) Si le problème persiste, remplacez le panneau d’affichage.
If wiring is good, replace oven lights board.
If the problem persists, replace the display board.
F30 Open RTD sensor probe/ wiring problem.
Note: EOC may initially display an "F10", thinking a
runaway condition exists.
Check wiring in probe circuit for possible open condition.
F31 Shorted RTD sensor probe / wiring problem.
Let the oven cool down and restart the function.
Check RTD resistance at room temperature (compare to probe resistance chart). If resistance does not match the chart, replace the RTD sensor probe.
If the problem persists, replace the display board.
Note: F30 or F31 is displayed when oven is in active mode or an attempt to enter an active mode is made.
F43
The cooling fan speed, as read by the
tachometer input of the EOC-display board,
is abnormally too slow.
Determine first if the problem appears to be caused by a cooling fan not turning or turning slowly or by a problem with the sensing of
the fan speed. Start a Bake and check during the first 15 seconds if the fan is turning (should feel air flowing through the vent above
the upper oven door).
If the fan does not appear to be turning or turn slowly check the 120VAC at the fan. If 120VAC is present at the fan motor but the fan
does not turn replace the fan motor. If 120VAC is not present at the fan motor when a Bake is started check the connection to the
relay board (J3 pin 7) and Neutral: is there 120VAC on J3 pin 7? Does it reach the fan motor? Is the other terminal of the fan motor
connected to Neutral? If the harness or relay board are faulty replace them.
If the fan appears to be normally turning but an F43 error code is generated, it means there is a problem with the reading of the fan
speed sensor. Make sure the connection of the fan speed sensor is properly made (refer to wiring diagram), between the sensor on
the fan and the EOC- display board.
For trouble-shooting purposes, it is possible to enter a test mode that will indicate on the display the reading of the fan speed in RPM:
to enter the test mode, power-up the unit and within 30 seconds press and hold the upper oven Bake and Broil keys for 3 seconds
(until you see all segments in the screen illuminated). Once in the test mode, pressing the upper oven Light key once will display the
fan speed in RPM. In normal client mode the F43 error is generated for a fan speed below approximately 700 RPM.
F44
The cooling fan speed, as read by the
tachometer input of the EOC- display board,
is abnormally too fast.
Inspect the cooling fan. Does it appear to be turning normally (air flow, noise)? Verify the fan blade is well assembled.
Verify there is nothing blocking the air flow of the fan (that could make the fan turn faster).
Check the 120VAC voltage on the fan. A voltage higher than 120VAC + 10% could make it go too fast.
Make sure the connection of the fan speed sensor is properly made (refer to wiring diagram), between the sensor on the fan and the
EOC- display board.
For trouble-shooting purposes, it is possible to enter a test mode that will indicate on the display the reading of the fan speed in RPM: to enter
the test mode, power-up the unit and within 30 seconds press and hold the upper oven Bake and Broil keys for 3 seconds (until you see all
segments in the screen illuminated). Once in the test mode, pressing the upper oven Light key once will display the fan speed in RPM. In normal
client mode the F44 error is generated for a fan speed above approximately 2500 RPM.
If problem persists replace both the fan+sensor assembly and the EOC- display board.
Action corrective suggérée
F10
If problem persists replace the relay board.
F20
Press any key to clear the error.
If it does not eliminate the problem, turn off power for 30 seconds, then turn on power.
If the cables are good, replace the touch panel.
F15
Suggested Corrective Action
F30: Problème avec le filage de sonde/filage ouvert
(F30) ou Note: La commande de four affichera
initialement le code “F10”, cela signifie qu’il décèle
l’existence d’une condition d’emballement.
1) Vérifiez le filage du circuit de la sonde, il est peut-être ouvert ou coupé.
2) Vérifiez la résistance RTD à la température de la pièce (comparez les données au tableau). Si celle-ci ne concorde pas, remplacez
la sonde (RTD).
3) Laissez refroidir le four et redémarrez la fonction.
4) Si le problème persiste, remplacez le panneau d’affichage.
F31 Court-circuit (F31) RTD problème sonde/filage.
Note: Si F30 ou F31 s’affiche lorsque le four est actif
ou lorsqu’il est en train d’entrer dans un mode actif.
F43
La vitesse du ventilateur de refroidissement,
lue par l’entrée du tachymètre du conseil
EOC-affichage, est anormalement trop lent.
1) Déterminez d’abord si le problème semble être causé par un ventilateur de refroidissement ne tourne pas ou tourne lentement ou
par un problème avec la détection de la vitesse du ventilateur. Démarrer une cuisson et vérifier au cours des 15 premières secondes
si le ventilateur tourne (doit se sentir l’air se écoulant à travers l’évent dessus de la porte du four supérieur).
2) Si le ventilateur ne semble pas être de tourner ou de tourner lentement le 120VAC vérifier au niveau du ventilateur. Si 120VAC est
présent au niveau du moteur de ventilateur, mais le ventilateur ne tourne pas remplacer le moteur du ventilateur. Si 120VAC ne est
pas présent sur le moteur du ventilateur quand un Cuire est démarré vérifier la connexion à la carte de relais (J3 broche 7) et neutre:
il est 120VAC sur la broche J3 7? Est-il atteindre le moteur du ventilateur? Est l’autre borne du moteur du ventilateur connecté à
Neutre? Si le harnais ou carte de relais sont défectueux remplacer.
3) Si le ventilateur semble être normalement tourner, mais un code d’erreur de F43 est générée, cela signifie qu’il ya un problème avec
la lecture du capteur de vitesse du ventilateur. Assurez-vous que la connexion du capteur de vitesse du ventilateur est correctement
établie (cf. schéma de câblage), entre le capteur sur le ventilateur et le tableau d’affichage EOC.
4) Aux fins de dépannage, il est possible d’entrer dans un mode de test qui indiquera à l’écran la lecture de la vitesse du ventilateur
en RPM: pour entrer dans le mode de test, la mise sous tension de l’appareil et à moins de 30 secondes, appuyez et maintenez le
four supérieur cuisson et de gril touches pour 3 secondes (jusqu’à ce que vous voyez tous les segments de l’écran allumé). Une fois
dans le mode de test, appuyez sur la touche Lumière four supérieur affichera une fois la vitesse du ventilateur dans RPM. En mode
normal, le client d’erreur F43 est générée pour une vitesse du ventilateur en dessous d’environ 700 tours par minute.
OVEN CONTROL/ COMMANDE DU FOUR
DESCRIPTION DES CODES D’ERREUR DE LA COMMANDE DE FOUR
Note: “F1X” indique des erreurs internes de la commande du four; “F3X”, un problème avec la sonde du four et “F9x”, un problème avec le moteur verrou.
Code d erreur/État/Cause
F44
Action corrective suggérée
La vitesse du ventilateur de refroidissement,
lue par l’entrée du tachymètre du tableau
d’affichage EOC, est anormalement trop
rapide.
F90
F90 Système de verrouillage de porte
défectueux
1) Inspectez le ventilateur de refroidissement. Il ne semble se tourner normalement (flux d’air, bruit)? Vérifiez la pale de ventilateur
est bien assemblé.
2) Vérifiez que rien ne bloque le flux d’air du ventilateur (qui pourrait faire tourner le ventilateur plus rapide).
3) Vérifiez la tension 120VAC sur le ventilateur. Une tension supérieure à 120VAC + 10% pourrait faire aller trop vite.
4) Assurez-vous que la connexion du capteur de vitesse du ventilateur est correctement établie (cf. schéma de câblage), entre le
capteur sur le ventilateur et le tableau d’affichage EOC.
5) Aux fins de dépannage, il est possible d’entrer dans un mode de test qui indiquera à l’écran la lecture de la vitesse du ventilateur
en RPM: pour entrer dans le mode de test, la mise sous tension de l’appareil et à moins de 30 secondes, appuyez et maintenez le
four supérieur cuisson et de gril touches pour 3 secondes (jusqu’à ce que vous voyez tous les segments de l’écran allumé). Une fois
dans le mode de test, appuyez sur la touche Lumière four supérieur affichera une fois la vitesse du ventilateur dans RPM. En mode
client normale l’erreur F44 est généré pour une vitesse de ventilateur au-dessus d’environ 2500 RPM.
6) Si le problème persiste, remplacer le ventilateur + capteur assemblage et le tableau d’affichage EOC.
1) Appuyez sur une touche pour effacer le code d’erreur.
2) Si cette étape n’élimine pas le problème, coupez le courant pendant 30 secondes et redémarrez l’appareil.
3) Vérifiez le filage du moteur verrou, de l’interrupteur verrou et le circuit de l’interrupteur de la porte.
4) Débranchez le moteur verrou, appliquez du courant (L1) directement au moteur verrou, si le moteur ne fonctionne pas, remplacez
l’assemblage.
5) Vérifiez si l’interrupteur verrou A fonctionne adéquatement (Est-ce qu’il permet d’ouvrir et de fermer, vérifiez avec un ohm mètre).
Le moteur verrou doit être réactivé tel qu’indiqué à l’étape précédente afin que l’interrupteur s’ouvre et se ferme. Si l’interrupteur
verrou est défectueux, remplacez-le.
6) Si toutes les étapes mentionnées ci haut échouent, remplacez le panneau de relais ou le panneau électronique analogique dans
le cas ou le moteur verrou ne tourne pas.
7) Si toutes les étapes mentionnées ci haut échouent, remplacez le panneau électronique analogique dans le cas où le moteur verrou
tourne trop faiblement.
LOW LIMIT THERMSTAT/THERMOSTAT LIMITE INFÉRIEURE
COMMON/COMMUNE
DOOR SWITCH/INTERRUPTEUR DE PORTE
RACK SENSOR DEFEAT/ECHEC DU SONDE DES GRILLES
MDL/MOTEUR VERROU DE LA PORTE
P9 OUT
CONNECTS
TO J5
P6 PROGRAMMING HEADER
P6 TÊTE DE PROGRAMMATION
P18 MEAT PROBE
1 P10 SWITCH 1 OUT
P18 SONDE À VIANDE
P10 INTERRUPTEUR 1 SORTIE
P9 SORTIE SE
CONNECTE AU
J5
P3 TOUCH
KEY INPUTS
P20 LOWER OVEN TEMP PROBE
P3 EFFLEURER LA
TOUCHE ENTRÉES
P13 AUX OUT
CONNECTS TO J6
P20 FOUR INFÉRIEUR SONDE À
TEMPÉRATURE
P1 TEMP PROBE
P1 SONDE À TEMPÉRATURE
P2 LIN COMM 1
CONNECTS TO TRIAC
P16 POWER IN CONNECTS TO J2
P16 ALIMENTATION ENTRÉE CONNECTE AU J2
P2 LIN COMM 1
SE CONNECTE AU TRIAC
P8 BACKLIGHT POWER CONNECTS TO POWER SUPPLY
P8 PUISSANCE RÉTROÉCLAIRAGE SE CONNECTE AU SOURCE DE COURANT
USER INTERFACE BOARD (UIB)/ PLAQUETTE D’INTERFACE DE UTILISATEUR (UIB)
RELAY BOARD/PANNEAU DE RELAIS
P8
P10
P12
P2
P4
NEUTRAL/NEUTRE
P18
P5
P10
1
P3
L1
J4
P6
P7 CONNECTS TO
POWER SUPPLY
1
P7 SE CONNECTE
À L'ALIMENTATION
P9 CONNECTS TO
CONTROL P2 AND TRIAC
1
P9 SE CONNECTE À COMMANDE
DU FOUR P2 ET TRIAC
J2
J2 DC POWER
CONNECTS TO CONTROL P16 GROUND/TERRE
J5
J2 DC ALIMENTATION
CONNECTE AU FOUR COMMANDE P16
J5 - HEAT CONTROL OVEN
CONNECTS TO CONTROL P9
VLED (~+7 VDC)
VUR (~+15 VDC)
1
ZERO CROSS
J5 - CONTRÔLE DE LA CHALEUR FOUR
CONNECTE AU FOUR COMMANDER P9
J2
J6 CONTROLS FAN,
NIGHT LIGHT, AUX
OUTPUT; CONNECTS
TO CONTROL P13
J6 CONTRÔLE DU
VENTILATEUR, LUMIÈRE
DE NUIT, SORTIE AUX;
RELIÉ À UN CONTRÔLE P13 1
TRIAC
L1
CONV FAN/VENT CONV
NEUTRAL/NEUTRE
OVEN LAMP/LAMPE DU FOUR
P2
1
J3
P13
P7
P9
P11
P3
P17
P1
1
P19
P15
P16
1
BAKE IGNITER/ALLUMEUR DU FOUR
BROIL IGNITER/ALLUMEUR DU GRIL
P9
J6
BAKE
CUISSON
BROIL
GRIL
1
J4
CONVECTION ELEMENT/ÉLÉMENT DE CONVECTION
WARMER DRAWER ELEMENT/ÉLÉMENT DU TIROIR RÉCHAUD
COOLING FAN - HIGH/VENT REFROID - HAUTE
COOLING FAN - LOW/VENT REFROID - BASSE
MDL/MOTEUR VERROU DE LA PORTE
L1
NEUTRAL/NEUTRE
P1 CONNECTS TO
CONTROL P2
P1 CONNECTE AU
FOUR COMMANDER P2
P1
P6 PROGRAMMING
HEADER
P6 TÊTE DE
PROGRAMMATION
P6
J3
COOKTOP CIRCUIT
CIRCUIT DE LA TABLE DE CUISSON
CIRCUIT DU FOUR
VENT DE CONV
PANNEAU DE RELAIS
DISJONCTEUR
THERMIQUE
RIGHT REAR IGNITER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
DU BRÛLEUR ARRIÈRE DROITE
MINITERIE
IGNITER MODULE BOARD
PANNEAU DU MODULE D'ALLUMAGE
COLOR CODE
CODE DE COULEURS
GY=GREY/GRIS
G =GREEN/VERT
W =WHITE/BLANC
R =RED/ROUGE
O =ORANGE
Y =YELLOW/JAUNE
BR=BROWN/BRUN
BL=BLUE/BLEU
BK=BLACK/NOIR
V = VIOLET
T =TAN/OCRE
P =PINK/ROSE
PR=PURPLE/POURPRE
TOP BURNER
BRÛLEUR DE SURFACE
FIL
CALIBRE
HALOGEN OVEN LAMPS
LAMPE DU FOUR - HALOGENE
RIGHT FRONT IGNITER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
DU BRÛLEUR AVANT DROITE
USER INTERFACE BOARD
PANNEAU D'INTERFACE DE
L'UTILISATEUR (UIB)
TOP BURNER
BRÛLEUR DE SURFACE
LEFT FRONT IGNITER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
DU BRÛLEUR AVANT GAUCHE
TOP BURNER
BRÛLEUR DE SURFACE
LEFT REAR IGNITER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALLUMAGE
DU BRÛLEUR ARRIÈRE GAUCHE
INTERR
DE PORTE
MOTEUR VERROU
TOP BURNER
BRÛLEUR DE SURFACE
TRANSFORMATEUR
IN/ENTRÉE
OUT/SORTIE
RACK SENSOR DEFEAT
ECHEC DU SONDE DES GRILLES
VENT DE REFROID
BASSE VITESSE
DOOR SWITCH
INTERRUPTEUR DE PORTE
VENT DE REFROID
HAUTE VITESSE
LOW LIMIT THERMOSTAT
THERMOSTAT LIMITE INFÉRIEURE
ÉLÉMENT DU TIROIR RÉCHAUD
ÉLÉMENT DE CONVECTION
SONDE À TEMPÉRATURE FOUR SUPÉRIEUR
VALVE DU BRÛLEUR DE CUISSON
BAKE IGNITER
SONDE À TEMPÉRATURE FOUR INFÉRIEUR
ALLUMEUR DU GRIL
SONDE À VIANDE
VALVE DU BRÛLEUR DE GRILLAGE
LEGEND
LÉGENDE
CONNECTEUR
ATTENTION:
DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À LA RÉPARATION.
IDENTIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER LORSQUE VOUS PROCÉDEZ À UNE RÉPARATION.
UNE ERREUR DE FILAGE PEUT CAUSER UN FONCTIONNEMENT INADÉQUAT ET/OU UNE SITUATION DANGEREUSE.
VÉRIFIEZ QUE L'APPAREIL FONCTIONNE CORRECTEMENT APRÈS LA RÉPARATION.
CAUTION:
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING UNIT.
LABEL ALL WIRES PRIOR TO DISCONNECTION WHEN SERVICING
CONTROLS.
WIRING ERRORS CAN CAUSE IMPROPER AND DANGEROUS OPERATION.
VERIFY PROPER OPERATION AFTER SERVICING.
SOURCE DE COURANT
ATTENTION:
DÉBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À LA RÉPARATION.
IDENTIFIEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER LORSQUE VOUS PROCÉDEZ À UNE RÉPARATION.
UNE ERREUR DE FILAGE PEUT CAUSER UN FONCTIONNEMENT INADÉQUAT ET/OU UNE SITUATION DANGEREUSE.
VÉRIFIEZ QUE L'APPAREIL FONCTIONNE CORRECTEMENT APRÈS LA RÉPARATION.
CONNECTOR
CONNECTEUR
USER INTERFACE BOARD
PANNEAU D'INTERFACE DE
L'UTILISATEUR (UIB)
TRANSFORMATEUR
CONNECTEUR
CERTAINS MODÈLES
CAVITY
CAVITÉ
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising