Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74

Add to my manuals
12 Pages

advertisement

Los Angeles MP74 7 644 815 310 Seattle MP74 | Manualzz

Radio / CD / MP3

Los Angeles MP74

7 644 815 310

Seattle MP74

7 644 810 310

Monteringsanvisning

1_Seite_alle_de.pmd

1 05.07.2005, 7:48 Uhr

Einbauanleitung • Installation instructions • Notice de montage • Istruzioni di installazione • Inbowhandleiding •

Monteringsanvisning • Instrucciones de instalación •

Instruções de montagem • Monteringsvejledning

D

Sicherheitshinweise

Für die Dauer der Montage und des

Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise.

- Minuspol der Batterie abklemmen!

Dabei die Sicherheitshinweise des

Kfz- Herstellers beachten.

- Beim Bohren von Löchern darauf achten, dass keine Fahrzeugteile beschädigt werden.

- Der Querschnitt des Plus- und Minuskabels darf 1,5 mm

2

nicht unterschreiten.

-

Fahrzeugseitige Stecker nicht an das Radio anschließen!

- Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen Adapterkabel erhalten Sie im

BLAUPUNKT - Fachhandel.

- Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Beschreibung abweichen. Für Schäden durch Einbauoder Anschlussfehler und für Folgeschäden übernehmen wir keine

Haftung.

Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wenden Sie sich bitte an

Ihren Blaupunkt-Fachhändler, Ihren

Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline.

Bei Einbau eines Amplifier oder

Changers müssen unbedingt erst die

Gerätemassen angeschlossen werden, bevor die Stecker für die Line-

In oder Line-Out Buchse kontaktiert werden.

GB

Safety instructions

When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions:

Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.

Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes.

The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm

2

.

-

Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio!

You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.

Depending on the model, your vehicle may differ from the description provided here. We accept no responsibility for any damages due to incorrect installation or connection or for any consequential damages.

If the information provided here is not suitable for your specific installation requirements, please contact your Blaupunkt dealer, your vehicle manufacturer or our telephone hotline.

When installing an amplifier or changer, you must first connect the device earth connections before connecting the plugs for the line-in or line-out jacks.

379

EA Los An./SeattleMP74.pmd

379 05.07.2005, 7:16 Uhr

F

Consignes de sécurité

Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.

- Débrancher le pôle (-) de la batterie ! Respecter les consignes de sécurité du constructeur automobile !

- Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous.

- La section du câble (+) et (-) ne doit pas dépasser 1,5 mm

2

.

-

Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio !

- Les câbles d’adaptation nécessaires pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs

BLAUPUNKT.

- En fonction du modèle, votre véhicule peut différer de cette description. Nous déclinerons toute responsabilité en cas de dommages causés par des erreurs de montage ou de connexion et en cas de dommages consécutifs.

Si les indications décrites ici ne s’appliquent au montage que vous voulez effectuer, adressez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d’assistance téléphonique.

Pour le montage d’un amplificateur ou changeur, les masses d’appareil doivent être d’abord connectées avant de connecter les fiches pour les connecteurs Line IN ou Line Out.

I

Note di sicurezza

Durante il montaggio e l’allacciamento osservate per favore le seguenti istruzioni sulla sicurezza.

Staccate il polo negativo della batteria ! Nel fare ciò osservate le istruzioni di sicurezza del fabbricante d’auto.

Quando praticate dei fori, fate attenzione a non danneggiare nessuna parte dell’autovettura.

La sezione dei cavi positivi e negativi non deve essere mai inferiore a

1,5 mm

2

.

-

Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura !

Richiedete ad un negoziante specializzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.

A seconda del modello il Suo veicolo può differire da questa descrizione. Non forniamo garanzia per danni derivanti da errori di montaggio o di collegamento e per danni conseguenti.

Se le indicazioni qui elencate non sono adatte al Suo montaggio, La preghiamo di rivolgersi al Suo rivenditore Blaupunkt, al fabbricante dell’auto o alla nostra hotline telefonica.

Quando vengono montati un amplificatore o un multilettore CD, bisogna innanzi tutto allacciare le masse degli apparecchi prima di eseguire la connessione delle spine con le prese line-in e line-out.

380

EA Los An./SeattleMP74.pmd

380 05.07.2005, 7:16 Uhr

NL

Adviezen voor de veiligheid

Wilt u dedurende het monteren en aansluiten de volgende veiligheidsadviezen in acht nemen.

- De minpool van de batterij afklemmen! De veiligheidsadviezen van de fabrikant in acht nemen.

- Bij het gaten boren erop letten dat geen voertuigonderdelen worden beschadigd.

- De dwarsdoorsnede van de plusen minkabel mag niet minder dan

1,5 mm

2

zijn.

-

Stekker aan de voertuigkant niet aan de radio aansluiten!

- de voor uw voertuig vereiste adapterkabel is bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar!

- Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze beschrijving. Voor schade door fouten in montage of aansluiting en schade als gevolg daarvan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Mochten de hier vermelde aanwijzingen voor de montage voor u niet van toepassing zijn, dan kunt u contact opnemen met uw Blaupunkt-vakhandel, uw autofabrikant of onze telefoon-hotline.

Bij inbouw van een versterker of cdwisselaar moeten eerst de massacontacten van de apparaten worden verbonden voordat de stekkers voor de line-in- of line-out-bussen worden aangesloten.

S

Skyddsanvisningar

Vänligen beakta följande skyddsanvisningar under pågående montage och anslutning.

Lossa polskon från batteriets minuspol! Följ därvid fordonstillverkarens skyddsanvisningar.

Se till att inga av fordonets komponenter skadas i samband med borrning av hål.

Plus- och minuskabelns ledningsarea måste vara minst

1,5 mm

2

.

-

Fordonets stickkontakt får

inte a

nslutas till radion!

Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för resp fordonstyp erforderlig adapterkabel.

Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskrivning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning. Om här givna monteringsanvisningar ej stämmer

överens med faktiska förhållanden, vänligen kontakta Blaupunkt fackhandel, representant för fordonets tillverkare eller vår telefonkundtjänst.

Vid montering av förstärkare eller cdväxlare måste först apparatstommen jordas, innan stickpropparna ansluts till in- eller utgångarna (hylstag linein resp line-out).

381

EA Los An./SeattleMP74.pmd

381 05.07.2005, 7:16 Uhr

E

Normas de seguridad

Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.

-

Desemborne el polo negativo de la batería. Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.

- Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.

- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm 2 .

-

¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo!

- Los cables adaptadores necesarios para su vehículo los encontrará en el comercio especializado en artículos de la marca BLAUPUNKT.

- Dependiendo del modelo, es posible que su vehículo varíe un poco con respecto a la descripción aquí dada. Tenga en cuenta que no asumimos ninguna responsabilidad por los daños debidos a un montaje o conexión incorrectos ni por los daños resultantes.

Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente.

En caso de montar un amplificador o un cambiadiscos, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para las hembrillas Line-In y Line-Out.

382

P

Instruções de segurança

Durante a montagem e a ligação do aparelho, queira respeitar as seguintes instruções de segurança.

Separar o pólo negativo da bateria

! Respeitar ao mesmo tempo as instruções de segurança do fabricante do automóvel.

Quando se procede à furagem de buracos, prestar atenção para não serem danificadas quaisquer partes do veículo.

As secções transversais dos cabos positivo e negativo não devem ser inferiores a 1,5 mm 2 .

-

Não ligar as fichas existentes do lado do automóvel ao auto-rádio!

Os cabos adaptadores necessários para o seu automóvel podem ser adquiridos nos revendedores da

BLAUPUNKT.

O seu veículo pode divergir desta descrição em função do modelo.

Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de montagem ou de ligação nem por danos daí decorrentes.

Caso as presentes instruções não sejam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde.

No caso de montagem de um amplificador ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos

à terra antes de se conectar as fichas

às tomadas Line In ou Line Out.

EA Los An./SeattleMP74.pmd

382 05.07.2005, 7:16 Uhr

DK

Sikkerhedshenvisninger

Under monteringen og tilslutningen skal følgende sikkerhedshenvisninger iagttages.

- Batteriets negative pol skal afbrydes! Herved skal bilfabrikantens sikkerhedshenvisninger iagttages.

- Vær opmærksom på, at ingen bildele ødelægges under boringen af huller.

- Tværsnittet af plus- og minuskablet må ikke underskride 1,5 mm 2 .

-

Bilens stik må ikke tilsluttes radioen!

- De nødvendige adapterkabler til din biltype kan købes hos BLAU-

PUNKT-specialforretningen.

- Alt efter konstruktion kan bilen afvige fra denne beskrivelse. For skader på grund af monterings- eller tilslutningsfejl og for følgeskader overtager vi intet ansvar.

Hvis de her anførte henvisninger til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforretning, bilfabrikanten eller vor telefon-hotline.

Ved montering af en forstærker eller et Multi CD-apparat skal apparaternes stel først tilsluttes, før stikkene for tilslutningerne Line-In eller Line-Out sættes i.

C

Mitgelieferte Montage- und

Anschlussteile

Supplied Mounting Hardware

Materiel de montage fourni

Ferretería de montaje suministrada

Componenti di fissaggio comprese nella fornitura

Meegeleverde montagematerialen

Medföljande monteringsdetaljer

Elementos de fixação fornecidos.

Medleverede monterings- og tilslutningsdele

D

A

E

B

F

EA Los An./SeattleMP74.pmd

383 05.07.2005, 7:16 Uhr

383

G

*

1.

H

*

12V

384

* nur Los Angeles MP 74, only Los Angeles MP 74, uniquement Los Angeles MP 74, solo Los Angeles MP 74, alleen Los Angeles MP 74, endast Los Angeles MP 74, sólo Los Angeles MP 74, só no Los Angeles MP 74, kun Los Angeles MP 74

EA Los An./SeattleMP74.pmd

384

I

*

2.

C

D

53

182

165

1-20

A

05.07.2005, 7:16 Uhr

3.

4.

F

Antenne

E

7 607 621 . . .

Kfz-spezifische Adapterkabel sind im

Fachhandel erhältlich.

Car-specific adapter cable which is available at your dealer.

Câble adaptateur spécifique au véhicule, disponible dans le commerce.

Adattamento specifico per il vostro modello d’auto, che potrete trovare in negozi specializzati.

Autospecifieke adapterkabel, die bij de vakhandel te verkrijgen is.

Bilspecifik adapterkabel anskaffas hos någon bilradiospecialistcable.

Adaptador específico del vehículo, el cual se puede adquirir en el comercio especializado.

Cabo de adaptação específico do automóvel que pode ser adquirido no comércio especializado.

Bilspecifikke adapterkabler kan købes i specialforretninger.

5.

6.

Ausbau, Removal, Démontage,

Smontaggio, Demontage,

Urmontering, Desmontaje,

Desmontagem, Udbygning

3.

B

1.

3.

2.

2.

B

8 601 910 003

Preamp-/Sub-/Center- out cable

7 607 001 512

12V

385

EA Los An./SeattleMP74.pmd

385 05.07.2005, 7:16 Uhr

Mikrofon

G

*

H

*

D

Radio schwarz, black, noir, nero, zwart, svart, negro, preto

I

*

rot, red, rouge, rosso, rood, röd, rojo, vermelho

Pin 9 MIC GND

Pin 10 MIC INPUT

386

* nur Los Angeles MP 74, only Los Angeles MP 74, uniquement Los Angeles MP 74, solo Los Angeles MP 74, alleen Los Angeles MP 74, endast Los Angeles MP 74, sólo Los Angeles MP 74, só no Los Angeles MP 74, kun Los Angeles MP 74

EA Los An./SeattleMP74.pmd

386 05.07.2005, 7:16 Uhr

D

C-1 C-2 C-3

1 4

3 6

2 5

7 10

9 12

8 11

13 16 19

15 18

14 17 20

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

C

B

A

7

8

5

6

3

4

1

2

A

GALA

Radio Mute

Sub out

Permanent +12V

Aut. antenna

*

Illumination

Kl.15/Ignition

Masse/GND

7

8

5

6

3

4

1

2

B

Speaker out RR+

Speaker out RR-

Speaker out RF+

Speaker out RF-

Speaker out LF+

Speaker out LF-

Speaker out LR+

Speaker out LR-

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

*

Aut. antenna

FB +12V / RC +12V

+12V Amplifier

Summe

Sum

Somme

EI Zumbid

Zumbam

Sum

400 mA

D

AUX 2 NF L

AUX 2 NF R

AUX 2 GND

Ext. Displ. Data

Ext. Displ. Clock

NC

NC

NC

MIC GND

MIC INPUT

C1

C

C2 C3

1

2

Line Out LR

Line Out RR

7

8

Telefon / Navi NF in + 13 Bus (TMC) - In

Telefon / Navi NF in – 14 Bus (TMC) - Out

3 Line Out Masse / Ground 9

4

5

6

Line Out LF

Line Out RF

10

11 Fernbedienung / Remote Control 17 Bus(TMC)-Masse/GND

+12V Amplifier

*

12

Radio Mute

FB +12V / RC +12V

FB - Masse / RC - GND

*

15

16

Permanent +12V

+12V

*

18 AF -AUX 1 Masse/GND

19 CDC IN L (AUX 1NF L)

20 CDC IN R (AUX 1NF R)

Equalizer Amplifier

Remote

Control

Telefon NF in CD-Changer

387

05.07.2005, 7:16 Uhr EA Los An./SeattleMP74.pmd

387

Preamp-/Sub-/Center- out cable

7 607 001 512

Center out (color-GN)

Sub Out (color-BN)

GN

Center out

BN

Sub Out

Amplifier

12V

12V

Relais

1 3 5

7

2 4 6

8

J

RR RF

LF LR

+

-

+

-

+

-

+

-

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

4 Ohm

Änderungen vorbehalten!

This information is subject to change without notice!

Sous réserve de modifications!

Modifiche riservate!

Wijzigingen voorbehouden!

Ändringar förbehålles!

Modificaciones reservadas!

Sob reserva de alterações!

Ret til ændringer forbeholdes!

388

Kl. 15 +12V

12V

12V

EA Los An./SeattleMP74.pmd

388 05.07.2005, 7:16 Uhr

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers /

Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço / Servicenumre

Country:

Germany

Austria

Belgium

Denmark

Finland

France

Great Britain

Greece

Ireland

Italy

Luxembourg

Netherland

Norway

Portugal

Spain

Sweden

Switzerland

Czech. Rep.

Hungary

Poland

Turkey

USA

Brasil

(Mercosur)

Malaysia

(Asia Pacific)

(D)

(I)

(L)

(NL)

(N)

(P)

(E)

(S)

(CH)

(A)

(B)

(DK)

(FIN)

(F)

(GB)

(GR)

(IRL)

(CZ)

(H)

(PL)

(TR)

(USA)

(BR)

Phone:

0180-5000225

01-610 3150

02-525 5444

44 898 360

09-435 991

01-4010 10007

01-89583 8880

210 94 27 337

01-4149400

02-369 6331

40 4078

023-565 6348

66-817 000

01-2185 00144

902 52 77 70

08-7501500

01-8471644

02-6130 0441

01-333 9575

0800-118922

0212-335 07 23

800-2662528

+55-19 37100 2769 +55-19 37100 2773

(MAL) +604-6382 474 +604-6413 640

Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Str. 200, D-31139 Hildesheim

Fax:

05121-49 4002

01-610 393 91

02-525 5263

44-898 644

09-435 99236

01-4010 7320

01-89583 8394

210 94 12 711

01-10098830

02-369 6464

40 2085

023-565 6331

66-817 157

01-2185 11111

91 410 4078

08-7501810

01-8471650

02-6130 0514

01-324 8756

022-8771260

0212-276 06 46

708-6817188

07/05 - CM/ASA

EA Los An./SeattleMP74.pmd

389 05.07.2005, 7:16 Uhr

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement