Kohler | K-R648-VS | Installation guide | KOHLER K-R648-VS Installation Guide

Installation Guide
Single-Control Kitchen Sink Faucets
K-647
K-649
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página ″Español-1”
1048033-2-B
K-R648
Thank You For Choosing Kohler Company
We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few
minutes to review this manual before you start installation. If you
encounter any installation or performance problems, please don’t
hesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed on
the back cover. Thanks again for choosing Kohler Company.
Tools and Materials
Phillips
Screwdriver
Adjustable
Wrench
Two 3/8" Male
Supply Connections
Before You Begin
CAUTION: Risk of restricted water flow and product damage.
Use extreme care when connecting all hoses to avoid kinking
and twisting.
Observe all local plumbing and building codes.
Shut off the water supplies.
Before installation, unpack the new faucet and inspect it for
damage. Return the faucet to the carton until you are ready to
install it.
Carefully inspect waste and supply tubing for any sign of
damage and replace if necessary.
This product is for use on a two-hole sink. A third hole is needed
to install the soap dispenser (optional).
The maximum fixture or deck thickness for installation of this
faucet is 1-1/2″ (3.8 cm).
Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of
faucets without notice, as specified in the Price Book.
1048033-2-B
2
Kohler Co.
Spout
Shank
Spray Wand
O-Ring
Metal Washer
Threaded Ring
Screws
1. Install the Faucet
Slide the O-ring up to the base of the spout, then fit the faucet
through the drilled hole.
Partially thread two screws into the threaded ring until they
protrude slightly from the backside of the threaded ring.
IMPORTANT! Due to the asymmetrical design of the faucet, the
spout must be positioned with the Kohler logo facing away from the
user’s normal operating position.
Properly position the spout with the Kohler logo facing away
from the user’s normal operating position.
Rotate the spray wand to the intended position or to the user’s
preference.
Slide the metal washer onto the shank from the underside of the
sink.
Thread the threaded ring up the shank until it is about 1/4″ (6
mm) away from the underside of the sink. Ensure the screw holes
face the front and back of the faucet.
Tighten the screws.
IMPORTANT! The intended position of the spray wand is to face
the buttons away from the user’s normal operating position. This
position is adjustable to provide the user with additional flexibility
to suit their personal preferences.
Kohler Co.
3
1048033-2-B
Handle
Remote Valve
Stud
Inlet Hose
Supply Hoses
O-Ring
Bracket
Sink
Nut
2. Install the Remote Valve
NOTE: The remote valve must be located within 12″ (30.5 cm) of the
spout.
Slide the O-ring over the supply hoses onto the base of the
remote valve.
Insert the remote valve through the hole in the mounting surface.
Assemble the bracket and nut to the stud from underneath the
mounting surface.
Align the handle and securely tighten the nut.
1048033-2-B
4
Kohler Co.
Pump Assembly
Escutcheon
Bottle
Nut
3. Install the Soap/Lotion Dispenser
If assembled, turn the bottle clockwise to remove it.
Remove the nut from the pump assembly.
Ensure the washer is placed underneath the escutcheon.
Insert the pump assembly through the desired mounting hole.
From underneath the mounting surface, reinstall the nut. Tighten
the nut until the escutcheon is firmly held in place.
From underneath the mounting surface, reinstall the bottle.
Remove the pump assembly from the mounting hole.
Fill the bottle with soap or lotion.
Reinsert the pump assembly.
Kohler Co.
5
1048033-2-B
Cold
3" (7.6 cm)
or Larger
Cold
Hot
4. Install the Supplies
CAUTION: Risk of restricted waterflow and product damage.
Use extreme care to avoid kinking and twisting the supply
hoses. Hoses must not be taut after installation.
NOTE: If the sink installation requires that you coil the supply hoses
to obtain a good connection, maintain an inside coil diameter of at
least 3″ (7.6 cm).
Carefully position the hot and cold water supplies so they will
not interfere with other hoses.
Connect the supply hoses to the supply stops. Left is hot, right is
cold.
Tighten all connections.
5. Flush the Supply Lines
Place the valve outlet hose into a bucket or suitable container.
Slowly turn on the hot and cold supplies.
Slowly turn the faucet handle to the full cold ON position.
Let the water run for one minute to remove any debris.
Rotate the faucet handle to the full hot position.
Let the water run for one minute to remove any debris.
Turn the faucet handle to the OFF position.
1048033-2-B
6
Kohler Co.
Plug Button
Handle
Setscrew
Weight
Spray Hose
Bonnet
O-Ring
Indexer
Valve Outlet
Hose
Valve Stem
Splines
6. Connect the Spray Hose
Slide the weight onto the spray hose.
Verify that the hose ends are clean and that the O-ring is in place.
Fully engage the hose ends.
Extend and retract the spray hose to check for smooth operation.
Reposition the supply hoses if necessary.
7. Optional Water Temperature Limiting Adjustment
NOTE: Before adjusting the water temperature, ensure the handle is
turned all the way to the left. This is the maximum hot position.
Remove the plug button, setscrew, handle, and bonnet.
Reposition the indexer to stop the valve stem at the desired
maximum temperature.
Allow the water to flow through the spout and rotate the valve
stem to the full hot position to confirm the temperature setting.
Repeat the above procedures until the desired temperature is
reached.
Reinstall the bonnet and handle onto the faucet body. Secure the
handle with the setscrew.
Reinstall the plug button.
Kohler Co.
7
1048033-2-B
Guide d’installation
Robinets d’évier de cuisine mono-contrôle
Outils et matériels
Tournevis
cruciforme
Clé à
molette
Deux raccords
d'alimentation
mâles de 3/8"
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler
Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez
prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de
commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de
problème d’installation ou de performance. Nos numéros de téléphone
et notre adresse du site internet sont au verso. Merci encore d’avoir
choisi la compagnie Kohler.
Avant de commencer
ATTENTION : Risque de limitation de débit d’eau et
d’endommagement du produit. Faire extrêmement attention au
moment de connecter tous les tuyaux pour éviter des noeuds.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Couper les alimentations d’eau.
Avant l’installation, déballer le nouveau robinet et l’examiner
pour en déceler tout dommage. Remettre le robinet dans son
emballage de protection jusqu’à être prêt à l’installation.
Vérifier avec soin si l’évacuation ou les tubes d’alimentation pour
déceler tout signe d’endommagement et remplacer si nécessaire.
Kohler Co.
Français-1
1048033-2-B
Avant de commencer (cont.)
Ce produit est conçu pour être utilisé sur un évier à deux orifices.
Un troisième orifice est nécessaire pour installer le distributeur de
savon (optionnel).
L’épaisseur maximale de l’appareil ou du comptoir pour
l’installation est de 1-1/2″ (3,8 cm).
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au
design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le
catalogue des prix.
Kohler Co.
Français-2
1048033-2-B
Bec
Manche
Tige rallonge
Joint torique
Rondelle métallique
Bague filetée
Vis
1. Installer le robinet
Glisser le joint torique à la base du bec, puis ajuster le robinet
dans l’orifice percé.
Visser partiellement deux vis dans la bague filetée jusqu’à ce
qu’elles dépassent légèrement de l’arrière de celle-ci.
IMPORTANT ! Du au design asymétrique du robinet, le bec doit
être positionné avec le logo Kohler faisant face à l’écart de la
position normale d’opération de l’utilisateur.
Positionner proprement le bec avec le logo Kohler faisant face à
l’écart de la position normale d’opération de l’utilisateur.
IMPORTANT ! Pour permettre la meilleure flexibilité pour
l’utilisateur, la position prévue de la tige du vaporisateur est de faire
face aux boutons à l’écart de la position normale d’opération de
l’utilisateur.
Pivoter la tige du vaporisateur à la position prévue ou préférence
de l’utilisateur.
Glisser la rondelle en métal sur le manche à partir de la base de
l’évier.
Visser la bague filetée sur le manche jusqu’à ce qu’elle soit à
environ 1/4″ (6 mm) du dessous de l’évier. S’assurer que les trous
de vis soient orientés vers l’avant et l’arrière du robinet.
Serrer les vis.
1048033-2-B
Français-3
Kohler Co.
Poignée
Valve à distance
Montant
Tuyau d'entrée
Flexibles d'alimentation
Joint torique
Support
Évier
Écrou
2. Installer la valve à distance
REMARQUE : La valve doit être localisée aux environs de 12″ (30,5
cm) du bec.
Glisser un joint torique sur les tuyaux d’alimentation à la base de
la valve.
Insérer la valve à travers l’orifice du robinet dans la surface de
montage.
Assembler le montant et l’écrou à la tige d’en dessous de la
surface de montage.
Aligner la poignée et bien serrer l’écrou.
Kohler Co.
Français-4
1048033-2-B
Ensemble de pompe
Applique
Bouteille
Écrou
3. Installer le distributeur de savon/lotion
Si assemblée, tourner la bouteille vers la droite pour la retirer.
Retirer l’écrou de l’ensemble de la pompe.
S’assurer que la rondelle soit placée sous l’applique.
Insérer l’ensemble de la pompe dans l’orifice de montage désiré.
D’en-dessous de la surface de montage, installer l’écrou à
nouveau. Serrer l’écrou jusqu’à ce que l’applique soit fermement
maintenue en place.
D’en-dessous de la surface de montage, installer la bouteille.
[00e2][0080][008f]Retirer l’ensemble de la pompe de l’orifice
de montage.
Remplir la bouteille de savon ou lotion.
Réinsérer l’ensemble de pompe.
1048033-2-B
Français-5
Kohler Co.
Froid
3" (7,6 cm)
ou plus large
Froid
Chaud
4. Installer les alimentations
ATTENTION : Risque de restriction du débit d’eau et
d’endommagement du produit. Faire très attention en pliant les
flexibles d’alimentation pour éviter les noeuds. Ne pas tendre
fortement les flexibles après l’installation.
REMARQUE : Si l’installation nécessite d’enrouler les tuyaux
d’alimentation pour une bonne connexion, maintenir une boucle
d’un Ø Int. d’au moins 3″ (7,6 cm).
Positionner avec soin les alimentations d’eau chaude et froide de
façon à ce qu’elles n’interfèrent pas avec d’autres tuyaux.
Connecter les tuyaux d’alimentation aux arrêts. Gauche est chaud,
droite est froid.
Serrer toutes les connexions.
5. Purger les conduites d’alimentation
Placer le flexible de sortie de valve dans un sceau ou autre
contenant.
Ouvrir lentement les alimentations d’eau chaude et froide.
Tourner lentement la poignée du robinet complètement vers la
position ″MARCHE″ froide.
Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser
tout débris.
Pivoter la poignée du robinet complètement vers la position
chaude.
Kohler Co.
Français-6
1048033-2-B
Purger les conduites d’alimentation (cont.)
Laisser couler l’eau pendant environ une minute pour chasser
tout débris.
Tourner la poignée du robinet vers la position ″ARRÊT″ chaude.
1048033-2-B
Français-7
Kohler Co.
Bouchon
Vis de
retenue
Poids
Tuyau
vaporisateur
Poignée
Chapeau
Joint torique
Indexeur
Tuyau de sortie
de valve
Tige de la valve
Cannelures
6. Connecter le tuyau du vaporisateur
Glisser le poids sur le tuyau du vaporisateur.
S’assurer que les extrémités du flexible soient propres et que le
joint torique soit en place.
Engager complètement les extrémités du tuyau.
Étendre et retirer le flexible du vaporisateur pour vérifier une
bonne opération.
Repositionner les tuyaux d’alimentation si nécessaire.
7. Réglage optionnel de limitation de température d’eau
REMARQUE : Avant d’ajuster la température d’eau, s’assurer que la
poignée soit tournée complètement vers la gauche. Ceci est la
position du chaud maximal.
Retirer le bouchon, la vis de retenue, la poignée et le chapeau.
Repositionner l’indexeur pour arrêter la tige de la valve à la
température maximale désirée.
Permettre à l’eau de s’écouler dans le bec et pivoter la tige de
valve en position chaud maximum pour confirmer le réglage de
température.
Répéter les procédures ci-dessus jusqu’à ce que la température
désirée soit atteinte.
Kohler Co.
Français-8
1048033-2-B
Réglage optionnel de limitation de température d’eau (cont.)
Réinstaller le chapeau et la poignée sur le corps du robinet.
Sécuriser la poignée avec la vis de retenue.
Réinstaller le bouchon.
1048033-2-B
Français-9
Kohler Co.
Guía de instalación
Griferías monomando de fregadero de cocina
Herramientas y materiales
Destornillador de
punta de cruz o
Phillips
Llave
ajustable
Dos conexiones
macho de 3/8" para
el suministro
Gracias por elegir los productos de Kohler
Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos
minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En
caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en
contactarnos. Nuestros números de teléfono y nuestro sitio web se
encuentran en la cubierta posterior de esta guía. Gracias nuevamente
por escoger a Kohler.
Antes de comenzar
PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado del agua y de daños al
producto. Tenga cuidado al conectar las mangueras para evitar
torceduras y acodaduras.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre los suministros de agua.
Antes de la instalación, desembale la grifería nueva y revise que
no esté dañada. Vuelva a poner la grifería en la caja de embalaje
hasta el momento de la instalación.
Revise con cuidado los tubos de suministro y de desagüe para
ver si están dañados y cámbielos de ser necesario.
Kohler Co.
Español-1
1048033-2-B
Antes de comenzar (cont.)
Este producto es para fregaderos de dos orificios. Un tercer
orificio es necesario para instalar el dispensador de jabón
(opcional).
Para la instalación de esta grifería, el espesor máximo de la
unidad o cubierta es de 1-1/2″ (3,8 cm).
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la
grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de
precios.
1048033-2-B
Español-2
Kohler Co.
Surtidor
Vástago
Varilla rociadora
Aresello
Arandela de metal
Anillo roscado
Tornillos
1. Instale la grifería
Deslice el arosello (O-ring) en la base del surtidor, y luego instale
la grifería a través del orificio taladrado.
Enrosque parcialmente dos tornillos en el anillo roscado hasta que
sobresalgan un poco por la parte posterior del anillo roscado.
¡IMPORTANTE! Debido al diseño asimétrico de la grifería, el
surtidor debe colocarse con el logo Kohler hacia el lado opuesto de
la posición de funcionamiento normal del usuario.
Coloque correctamente el surtidor con el logo Kohler hacia el
lado opuesto de la posición de funcionamiento normal del
usuario.
¡IMPORTANTE! Para permitir la mayor flexibilidad para el usuario,
la posición de diseño de la varilla rociadora es colocar los botones
hacia el lado opuesto de la posición de funcionamiento normal del
usuario.
Gire la varilla rociadora a la posición de diseño o según la
preferencia del usuario.
Deslice la arandela de metal en el vástago por debajo del
fregadero.
Enrosque el anillo roscado en el vástago hasta que quede a 1/4″
(6 mm) del lado inferior del fregadero. Asegúrese de que los
orificios de los tornillos estén orientados hacia la parte frontal y
posterior de la grifería.
Kohler Co.
Español-3
1048033-2-B
Instale la grifería (cont.)
Apriete los tornillos.
1048033-2-B
Español-4
Kohler Co.
Manija
Válvula remota
Varilla roscada
Manguera de entrada
Mangueras de suministro
Arosello
Soporte
Fregadero
Tuerca
2. Instale la válvula remota
NOTA: La válvula remota se debe colocar dentro de 12″ (30,5 cm)
del surtidor.
Deslice el arosello (O-ring) en las mangueras de suministro y
dentro de la base de la válvula remota.
Inserte la válvula remota a través del orificio en la superficie de
montaje.
Por debajo de la superficie de montaje, ensamble el soporte y la
tuerca en la varilla roscada.
Alinee la manija y apriete bien la tuerca.
Kohler Co.
Español-5
1048033-2-B
Montaje de la bomba
Chapetón
Botella
Tuerca
3. Instale el dispensador de jabón/loción
Si está ensamblado, gire la botella hacia la derecha para quitarla.
Retire la tuerca del montaje de la bomba.
Asegúrese de que la arandela esté colocada debajo del chapetón.
Inserte el montaje de la bomba a través del orificio de fijación
deseado.
Por debajo de la superficie de montaje, vuelva a instalar la tuerca.
Apriete la tuerca hasta que el chapetón se fije bien en su lugar.
Por debajo de la superficie de montaje, vuelva a instalar la
botella.
Retire el montaje de la bomba del orificio de montaje.
Llene la botella de jabón o loción.
Vuelva a insertar el montaje de la bomba.
1048033-2-B
Español-6
Kohler Co.
Agua
fría
3" (7,6 cm)
o mayor
Agua
fría
Agua
caliente
4. Instale los suministros
PRECAUCIÓN: Riesgo de flujo limitado de agua y daños al
producto. Tenga cuidado al doblar las mangueras de suministro
para evitar la formación de dobleces y acodaduras. Las
mangueras no deben quedar tensionadas después de la
instalación.
NOTA: Si la instalación del fregadero requiere enrollar las
mangueras de suministro a fin de obtener una buena conexión,
mantenga un diámetro interno de al menos 3″ (7,6 cm) al enrollarlas.
Coloque con cuidado los suministros de agua fría y caliente de
manera que no interfieran con las otras mangueras.
Conecte las mangueras de suministro a las llaves de paso. El lado
izquierdo corresponde al agua caliente, y el derecho, al agua fría.
Apriete todas las conexiones.
5. Haga circular agua por las líneas de suministro
Coloque la manguera de salida de la válvula en una cubeta u otro
recipiente adecuado.
Abra lentamente los suministros del agua fría y caliente.
Gire lentamente la manija de la grifería a la posición
completamente abierta del agua fría.
Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar los
residuos.
Gire la manija de la grifería a la posición completamente abierta
del agua caliente.
Kohler Co.
Español-7
1048033-2-B
Haga circular agua por las líneas de suministro (cont.)
Haga que el agua circule durante un minuto para eliminar los
residuos.
Gire la manija de la grifería a la posición cerrada.
1048033-2-B
Español-8
Kohler Co.
Tapón
Pesa
Tornillo de
fijación
Manija
Manguera
del rociador
Bonete
Arosello
Graduador
Manguera de la
salida de la válvula
Ranuras
Espiga
de válvula
6. Conecte la manguera del rociador
Deslice la pesa en la manguera del rociador.
Verifique que los extremos de la manguera estén limpios y que el
arosello (O-ring) esté colocado en su lugar.
Conecte por completo los extremos de la manguera.
Extienda y retraiga la manguera del rociador para verificar que
funcione correctamente.
Cambie la ubicación de las mangueras de suministro si es
necesario.
7. Ajuste opcional del límite de la temperatura del agua
NOTA: Antes de ajustar la temperatura del agua, asegúrese de haber
girado la manija completamente a la izquierda. Esta es la posición
máxima del agua caliente.
Retire el tapón, el tornillo de fijación, la manija y el bonete.
Cambie la posición del graduador de manera que detenga la
espiga de la válvula en la temperatura máxima deseada.
Deje que el agua corra por el surtidor y gire la espiga de la
válvula a la posición completamente abierta del agua caliente
para confirmar la temperatura deseada.
Repita el procedimiento mencionado arriba hasta alcanzar la
temperatura deseada.
Kohler Co.
Español-9
1048033-2-B
Ajuste opcional del límite de la temperatura del agua (cont.)
Vuelva a instalar el bonete y la manija en el cuerpo de la grifería.
Fije la manija con el tornillo de fijación.
Vuelva a instalar el tapón.
1048033-2-B
Español-10
Kohler Co.
1048033-2-B
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2007 Kohler Co.
1048033-2-B
Download PDF

advertising