KOHLER K-6349-0 Installation Guide

Installation and Care Guide
Kitchen Sinks
K-5827, K-6351, K-6487, K-6489
Français, page ″Français-1″
Español, página ″Español-1″
1218029-2-B
K-6349, K-6427
Tools and Materials
Painter's
Tape
Plus:
• Suitable support framing material
[1-1/2" (38 mm)] max thickness
• Screws
Silicone
Sealant
Important Information
CAUTION: Risk of personal injury. Cast iron sinks are
heavy. Get help when lifting or moving.
IMPORTANT! Refer to the ″Roughing-In and Preparation″ section
for cabinet dimensional requirements.
IMPORTANT! The cabinet must be installed and secured, and must
be plumb and level.
IMPORTANT! Long screws may damage adjacent cabinets. Ensure
the screws are long enough to secure the support framing, but short
enough not to extend through the walls of adjacent cabinets.
Due to the nature of under-mount installations, Kohler Co.
recommends that under-mount sink installations be performed by
trained and experienced installers.
Use proper fasteners and techniques to ensure the frame will
support a minimum of 300 lbs (136 kg). Locate the fasteners for
easy access in the event the sink needs to be removed.
For K-5827 Only: This sink is intended for installation into a 33″
apron sink base cabinet.
For K-6349, K-6351, K-6427 and K-6489: This sink is intended for
installation into a 36″ apron sink base cabinet.
For K-6487 Only: This sink is intended for installation into a 30″
apron sink base cabinet.
Observe all local plumbing and building codes.
1218029-2-B
2
Kohler Co.
A = Top of Cabinet to Top of Doors
Trace the template onto
the cabinet and cut along
the traced line.
Apron
8-13/16"
(224 mm)
A
1. Roughing-In and Preparation
IMPORTANT! Before installing this sink, verify the distance from
the top of the cabinet to the top of the doors (A) is greater than the
apron height.
TIP: Apply painter’s tape to the cabinet to mark cuts and protect the
cabinet surfaces when cutting.
Position the template on the front of the cabinet, flush with the
top and centered left to right; secure with tape.
Trace the template and remove.
Cut the cabinet along the traced line.
Kohler Co.
3
1218029-2-B
Optional Vertical
Supports
5/8"
(16 mm)
2. Install Support Framing
NOTICE: For proper countertop installation, the top of the sink
must not extend above the top of the cabinet.
Cut two lengths of support framing to extend horizontally along
the inside walls on each side of the cabinet.
Measure and mark the support mounting locations; ensure the
sink rim will sit at or slightly below the top of the cabinet.
Position and level the supports.
TIP: Use clamps to hold the supports in position.
Secure the supports with construction adhesive and screws (not
provided).
Optional Vertical Supports
Cut four lengths of support framing to extend from the bottom of
the horizontal supports to the floor of the cabinet.
Secure the vertical supports with construction adhesive and
screws (not provided).
1218029-2-B
4
Kohler Co.
3. Install the Sink
Lower the sink onto the supports; verify the sink is supported by
the frame.
Push the sink in to ensure the apron is flush to the front of the
cabinet.
Verify the sink is level; make any adjustments and shim as
needed.
Kohler Co.
5
1218029-2-B
4. Install the Countertop
Apply a bead of silicone sealant around the side and back of the
sink.
Install the countertop.
Apply a thin bead of silicone sealant where the sink meets the
countertop and cabinet.
Immediately wipe away any excess sealant.
5. Complete the Installation
Install the faucet according to the manufacturer’s instructions.
Connect the drain piping.
Run water into the sink and check all connections for leaks.
Care and Cleaning
For best results, keep the following in mind when caring for your
KOHLER product:
1218029-2-B
6
Kohler Co.
Care and Cleaning (cont.)
• Always test your cleaning solution on an inconspicuous area
before applying to the entire surface.
• Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately
after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on
nearby surfaces.
• Do not allow cleaners to soak on surfaces.
• Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive
material such as a brush or scouring pad to clean surfaces.
• Be careful not to leave staining materials in contact with the
surface for extended periods of time.
• The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry
any water from the surface after each use.
For detailed cleaning information and products to consider, visit
www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call
1-800-456-4537.
Warranty
KOHLER® Enameled Cast Iron Kitchen Sink Lifetime Limited
Warranty
Kohler Co. warrants the enameled cast iron component of kitchen,
entertainment, or utility sinks manufactured after April 29, 2008, to be
free of defects in material and workmanship during normal residential
use for as long as the original consumer purchaser owns his or her
home. Kohler Co. further warrants that the enameled cast iron
component of the product will not chip, crack or burn for as long as
the original consumer purchaser owns his or her home. Gloss
reduction, scratching, staining and alkaline etching of the finish over
time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions,
are not manufacturing defects but are indicative of normal wear and
tear. This warranty applies only to KOHLER Cast Iron kitchen,
entertainment and utility sinks installed in the United States of
America, Canada or Mexico (″North America″).
If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its
election, replace the defective cast iron component, or make other
appropriate adjustment. Damage caused by misuse or abuse is not
covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the
warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to
Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for
removal, installation, labor charges, or other incidental or consequential
Kohler Co.
7
1218029-2-B
Warranty (cont.)
costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase
price of the kitchen, entertainment or utility sink.
If the cast iron kitchen, entertainment or utility sink is used
commercially or is installed outside of North America, Kohler Co.
warrants that for one (1) year from the date the product is installed the
cast iron product will be free from defects in material and
workmanship, and will not chip, crack or burn. All other terms of this
warranty apply except for duration. All other components other than
the enameled cast iron component carry Kohler Co.’s one-year limited
warranty unless otherwise specified.
If you believe that you have a warranty claim, contact your Dealer,
Plumbing Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing Kohler
Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI
53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information
regarding your claim, including a complete description of the problem,
the product, model number, color, finish, and the date the product was
purchased and from whom the product was purchased. Also include
your original invoice. For other information, or to obtain the name and
address of the service and repair facility nearest you, call
1-800-4KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada,
and 001-877-680-1310 from within Mexico or visit www.kohler.com
within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www.mx.kohler.com in Mexico.
KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS
WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER
DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow
limitations on the duration of an implied warranty or the exclusion
or limitation of such damages, so these limitations and exclusions
may not apply to you. This warranty gives the consumer specific
legal rights. You may also have other rights that vary from
state/province to state/province. This warranty is extended to the
original consumer purchaser only, and excludes product damage due
to installation error, or product abuse or product misuse, whether
attributable to the consumer, a contractor, service company or other
third party.
This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
1218029-2-B
8
Kohler Co.
Guide d’installation et d’entretien
Éviers de cuisine
Outils et matériaux
Ruban de
peintre
Plus:
• Matériau de cadrage de support
approprié [épaisseur maximum
1-1/2" (38 mm)]
• Vis
Mastic à
la silicone
Informations importantes
ATTENTION: Risque de blessures. Les éviers en fonte sont
lourds. Se faire aider pour les soulever ou les déplacer.
IMPORTANT! Se reporter à la section ″Raccordement et
préparation″ pour les conditions requises pour les dimensions du
meuble.
IMPORTANT! Le meuble doit être installé et fixé en place, et il doit
être d’aplomb et de niveau.
IMPORTANT! Les vis longues peuvent endommager les meubles
adjacents. S’assurer que les vis sont suffisamment longues pour fixer
le cadrage de support, mais suffisamment courtes pour ne pas
traverser les parois des meubles adjacent.
Vu la nature particulière des installations à encaster par le
dessous, Kohler Co. recommande que les installations à encastrer
par le dessous soient effectuées par des installateurs formés et
expérimentés.
Utiliser la visserie et les techniques qui conviennent pour
s’assurer que le cadre puisse soutenir un minimum de 300 lb (136
kg). Placer la visserie à des endroits accessibles au cas où l’évier
doit être déposé.
Kohler Co.
Français-1
1218029-2-B
Informations importantes (cont.)
Pour les modèles K-5827 seulement: Cet évier est conçu pour
une installation dans un meuble bas pour évier à tablier de 33″.
Pour les modèles K-6349, K-6351, K-6427 et K-6489: Cet évier est
conçu pour une installation dans un meuble bas pour évier à
tablier de 36″.
Pour les modèles K-6487 seulement: Cet évier est conçu pour
une installation dans un meuble bas pour évier à tablier de 30″.
Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
1218029-2-B
Français-2
Kohler Co.
A = Dessus du meuble vers le haut des portes
Tracer le modèle sur le
meuble et couper le long
de la ligne tracée.
Bandeau
8-13/16"
(224 mm)
A
1. Raccordement et préparation
IMPORTANT! Avant d’installer l’évier, vérifier que la distance entre
le haut du meuble et le dessus des portes (A) est supérieure à la
hauteur du tablier.
CONSEIL: Appliquer du ruban de peintre sur le meuble pour
marquer les découpes et protéger les surfaces du meuble lors de la
découpe.
Placer le gabarit sur la façade du meuble au ras du bord
supérieur et centré latéralement; l’attacher avec du ruban adhésif.
Tracer le contour du gabarit et le retirer.
Découper le meuble suivant le contour tracé.
Kohler Co.
Français-3
1218029-2-B
Supports verticaux
facultatifs
5/8"
(16 mm)
2. Installer le cadre de support
AVIS: Pour assurer une installation correcte, le dessus de l’évier ne
doit pas dépasser du dessus du meuble.
Couper deux longueurs de montant de support à placer
horizontalement sur les parois intérieures de chaque côté du
meuble.
Mesurer et marquer les emplacements de fixation des support;
s’assurer que le rebord de l’évier se trouve au ras ou légèrement
en dessous du haut du meuble.
Mettre les supports en place et de niveau.
CONSEIL: Utiliser des serre-joints pour tenir les supports en place.
Fixer les supports avec de la colle de construction et des vis (non
fournies).
Supports verticaux facultatifs
Découper quatre longueurs de montant de support à poser entre
le dessous des supports horizontaux et le plancher du meuble.
Fixer les supports verticaux avec de la colle de construction et des
vis (non fournies).
1218029-2-B
Français-4
Kohler Co.
3. Installer l’évier
Abaisser l’évier sur les supports; vérifier que l’évier est soutenu
par le cadre.
Pousser l’évier pour s’assurer que le tablier appuie contre la
façade du meuble.
Vérifier que l’évier est de niveau; ajuster et caler le cas échéant.
Kohler Co.
Français-5
1218029-2-B
4. Installer le comptoir
Appliquer un cordon de mastic à la silicone le long des côtés et
de l’arrière de l’évier.
Installer le comptoir.
Appliquer un mince cordon de mastic à la silicone aux endroits
où l’évier touche le comptoir et le meuble.
Essuyer immédiatement tout excédent de mastic d’étanchéité.
5. Terminer l’installation
Installer le robinet conformément aux instructions du fabricant.
Raccorder la tuyauterie d’écoulement.
Laisser couler l’eau dans l’évier et vérifier l’absence de fuite au
niveau des raccords.
Entretien et nettoyage
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en
considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER:
1218029-2-B
Français-6
Kohler Co.
Entretien et nettoyage (cont.)
• Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non
visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
• Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau
immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher
tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes.
• Ne pas laisser les nettoyants tremper sur les surfaces.
• Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais
utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à
récurer pour nettoyer les surfaces.
• Faire attention de ne pas laisser de matériaux qui tachent en
contact avec la surface pendant de longues périodes.
• La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher
toute eau de la surface après chaque usage.
Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits
à considérer, consulter le site www.kohler.com/clean. Pour commander
des informations sur l’entretien & le nettoyage, appeler le
1-800-456-4537.
Garantie
Garantie limitée à vie de l’évier en fonte émaillée KOHLER®
Kohler garantit l’élément en fonte émaillée des éviers de cuisine, de
bar, ou utilitaires fabriqués après le 29 avril 2008, contre tout vice de
matériau et de fabrication lors d’un usage domestique normal, aussi
longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son
habitation. Kohler Co. garantit de plus que l’élément en fonte
émaillée du produit ne s’écaillera, ne craquera ni ne brûlera aussi
longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son
habitation. Les ternissements, les rayures, les taches et les attaques
alcalines sur la finition au fil du temps d’utilisation; les pratiques de
nettoyage ou les conditions atmosphériques ou de l’eau ne sont pas
considérés comme étant des vices de fabrication, mais sont des signes
d’usure normale. Cette garantie s’applique uniquement aux éviers de
cuisine, de bar et utilitaires en fonte KOHLER installés aux États-Unis,
au Canada ou au Mexique (Amérique du Nord).
Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler
Co. choisira, à sa discrétion, de remplacer l’élément en fonte
défectueux, ou de réaliser toute autre correction appropriée. Tout
dommage causé par une mauvaise utilisation ou un mauvais
traitement n’est pas couvert par la présente garantie. Un entretien et
Kohler Co.
Français-7
1218029-2-B
Garantie (cont.)
un nettoyage inadéquats annulent la présente garantie. Une preuve
d’achat (ticket de caisse d’origine) doit être présentée à Kohler Co. avec
toutes les réclamations au titre de la garantie. Kohler Co. n’est pas
responsable des frais d’enlèvement, d’installation, de main-d’œuvre, ou
de tout autre frais particulier, accessoire ou indirect. La responsabilité
de Kohler Co. ne dépassera en aucun cas le prix d’achat de l’évier de
cuisine, de bar ou utilitaire.
Si l’évier en fonte de cuisine, de bar ou utilitaire est utilisé dans un
commerce ou s’il est installé en dehors d’Amérique du Nord, Kohler
Co. le garantit pendant un (1) an à partir de la date d’installation du
produit, contre tout vice de matériau et de fabrication, et contre tout
écaillement, craquelure ou brûlure. Toutes les autres modalités de la
présente garantie s’appliquent à l’exception de la durée. Tous les autres
éléments autres que ceux en fonte émaillée auront une garantie limitée
d’un an de Kohler Co., sauf indication contraire.
Pour toute réclamation au titre de la présente garantie, contacter le
vendeur, plombier, centre de rénovation ou revendeur par internet, ou
bien par écrit à l’adresse suivante Kohler Co., Attn.: Customer Care
Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Fournir tous les
renseignements pertinents à la réclamation, dont notamment une
description complète du problème et du produit, le numéro de modèle,
la couleur, la finition, la date et le lieu d’achat du produit. Joindre
également l’original de la facture. Pour de plus amples renseignements
ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus
proche, appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U.
et du Canada et le 001-877-680-1310 à partir du Mexique, ou consulter
le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du
Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
KOHLER CO. ET/OU LE REVENDEUR FOURNISSENT CETTE
GARANTIE AU LIEU ET PLACE DE TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU TACITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES TACITES DE COMMERCIALITÉ ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER. KOHLER CO. ET/OU LE
REVENDEUR DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ CONTRE
LES DOMMAGES PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS. Certains états et provinces ne permettent pas de limite
sur la durée de la garantie tacite, ni l’exclusion ou la limite des
dommages, et, par conséquent, lesdites limites et exclusions peuvent
ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au
consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez
également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre. La présente garantie est accordée uniquement à
l’acquéreur d’origine et exclut tous dommages dus à une mauvaise
1218029-2-B
Français-8
Kohler Co.
Garantie (cont.)
installation, un usage abusif ou une mauvaise utilisation du produit,
qu’ils soient effectués par le consommateur, un entrepreneur, une
société de services ou un tiers.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Kohler Co.
Français-9
1218029-2-B
Guía de instalación y cuidado
Fregaderos de cocina
Herramientas y materiales
Cinta de
enmascarar
Sellador de
silicona
Más:
• Material adecuado de estructura
de soporte [1-1/2" (38 mm)]
espesor máx
• Tornillos
Información importante
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Los
fregaderos de hierro fundido son pesados. Obtenga ayuda
para levantar o mover.
¡IMPORTANTE! Consulte la sección ″Diagrama de instalación y
preparación″ para obtener los requisitos de dimensión del gabinete.
¡IMPORTANTE! El gabinete debe estar instalado, fijo, aplomo y a
nivel.
¡IMPORTANTE! Los tornillos largos pueden dañar los gabinetes
adyacentes. Asegúrese de que los tornillos sean lo suficientemente
largos para fijar la estructura de soporte, pero lo suficientemente
cortos para no sobresalir a través de las paredes de los gabinetes
adyacentes.
Debido a la naturaleza de las instalaciones de montaje por abajo,
Kohler Co. recomienda que estas instalaciones de fregadero de
montaje por abajo sean realizadas por personal calificado y con
experiencia.
Kohler Co.
Español-1
1218029-2-B
Información importante (cont.)
Utilice técnicas y herrajes apropiados para asegurar que la
estructura soportará al menos 300 libras (136 kg). Coloque los
herrajes en un lugar de fácil acceso, por si es necesario desinstalar
el fregadero.
Sólo para K-5827: Este fregadero está diseñado para instalarse en
un gabinete base para fregadero de faldón de 33″.
Para K-6349, K-6351, K-6427 y K-6489: Este fregadero está
diseñado para instalarse en un gabinete base para fregadero de
faldón de 36″.
Sólo para K-6487: Este fregadero está diseñado para instalarse en
un gabinete base para fregadero de faldón de 30″.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Kohler Co.
Español-2
1218029-2-B
A = Parte superior del gabinete a la parte superior de las puertas
Trace la plantilla sobre el
gabinete y corte a lo largo
de la línea trazada.
Faldón
8-13/16"
(224 mm)
A
1. Diagrama de instalación y preparación
¡IMPORTANTE! Antes de instalar este fregadero, verifique que la
distancia desde la parte superior del gabinete a la parte superior de
las puertas (A) sea mayor que la altura del faldón.
CONSEJO: Aplique cinta de enmascarar de pintor al gabinete para
marcar los cortes y proteger las superficies del gabinete al cortar.
Coloque la plantilla en el frente del gabinete al ras con la parte
superior y centrada de izquierda a derecha; fije con cinta
adhesiva.
Trace la plantilla y retire.
Corte el gabinete a lo largo de la línea trazada.
1218029-2-B
Español-3
Kohler Co.
Soportes verticales
opcionales
5/8"
(16 mm)
2. Instale la estructura de soporte
AVISO: Para la instalación correcta de la encimera, la parte superior
del fregadero no debe extenderse más arriba de la parte superior del
gabinete.
Corte dos largos de estructura de soporte que se extiendan
horizontalmente a lo largo de las paredes interiores de cada lado
del gabinete.
Mida y marque los lugares de fijación de soporte; asegurando que
el borde del fregadero quede al ras o un poco más abajo de la
parte superior del gabinete.
Coloque y nivele los soportes.
CONSEJO: Utilice grapas para sostener los soportes en posición.
Fije los soportes con adhesivo de construcción y tornillos (no
provistos).
Soportes verticales opcionales
Corte cuatro largos de estructura de soporte que se extiendan
desde la parte inferior de los soportes horizontales al piso del
gabinete.
Fije los soportes verticales con adhesivo de construcción y
tornillos (no provistos).
Kohler Co.
Español-4
1218029-2-B
3. Instale el fregadero
Baje el fregadero en los soportes; verifique que el fregadero quede
soportado por la estructura.
Empuje el fregadero hacia dentro para asegurar que el faldón
quede al ras con el frente del gabinete.
Verifique que el fregadero quede a nivel, ajuste y agregue cuñas
según sea necesario.
1218029-2-B
Español-5
Kohler Co.
4. Instale la encimera
Aplique una tira de sellador de silicona alrededor de los lados y
la parte posterior del fregadero.
Instale la encimera.
Aplique una tira delgada de sellador de silicona donde el
fregadero haga contacto con la encimera y el gabinete.
Limpie de inmediato el exceso de sellador.
5. Termine la instalación
Instale la grifería conforme a las instrucciones del fabricante.
Conecte la tubería del desagüe.
Haga circular agua dentro del fregadero y revise todas las
conexiones para verificar que no haya fugas.
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Kohler Co.
Español-6
1218029-2-B
Cuidado y limpieza (cont.)
• Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
• Limpie con un trapo las superficies y enjuague completa e
inmediatamente con agua después de aplicar el limpiador.
Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado.
• No deje los limpiadores por tiempo prolongado en las superficies.
• Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
• Tenga cuidado de no dejar sustancias que manchen, en contacto
con la superficie por periodos prolongados.
• La técnica de limpieza ideal es enjuagar completamente y secar
dando toques suaves el agua de la superficie después de cada
uso.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Garantía limitada de por vida para fregaderos de cocina de hierro
fundido esmaltado KOHLER®
Kohler Co. garantiza que el componente de hierro fundido esmaltado
de los fregaderos de cocina, fregaderos para ocasiones especiales o
fregaderos de servicio fabricados después del 29 de abril del 2008,
están libres de defectos de material y mano de obra durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. Kohler Co. además garantiza que el
componente de hierro fundido esmaltado del producto, no se
despostillará, fisurará ni quemará, mientras el comprador consumidor
original sea propietario de su casa. La reducción del brillo, las
raspaduras, las manchas y el ataque alcalino que puedan aparecer con
el tiempo como consecuencia del uso, prácticas de limpieza o
condiciones atmosféricas o del agua, no serán considerados como
defectos de fabricación, sino que son señales indicativas del desgaste
normal. Esta garantía se aplica sólo a los fregaderos de cocina,
fregaderos para ocasiones especiales y fregaderos de servicio de hierro
fundido KOHLER instalados en los Estados Unidos de América,
Canadá y México (Norteamérica).
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
1218029-2-B
Español-7
Kohler Co.
Garantía (cont.)
Co., a su criterio, reemplazará el componente de hierro fundido
defectuoso o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre
daños causados por abuso o uso indebido. El cuidado y la limpieza
indebidos anularán la garantía. Al presentar las reclamaciones de
garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo
de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de
desinstalación, instalación, mano de obra u otros costos incidentales o
indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá
el precio de compra del fregadero de cocina, fregadero para ocasiones
espaciales o fregadero de servicio.
Si el fregadero de cocina, fregadero para ocasiones especiales o
fregadero de servicio se utiliza comercialmente o se instala fuera del
territorio de Norteamérica, Kohler Co. garantiza que el producto de
hierro fundido está libre de defectos de material y mano de obra y que
no se despostillará, fisurará ni quemará, por un (1) año a partir de la
fecha de instalación del producto. A excepción de la duración, se
aplican todas las demás condiciones de esta garantía. Todos los demás
componentes, excepto el hierro fundido esmaltado, llevan la garantía
limitada de un año de Kohler Co., a menos que se indique lo contrario.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con su distribuidor, contratista de plomería, centro de
remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn:
Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA.
Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a
su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el
producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de
compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo
original. Para información adicional, o para obtener el nombre y
dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame
al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al
001-877-680-1310 desde México, o visite www.kohler.com desde los
EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en
México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍA
QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de
dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
Kohler Co.
Español-8
1218029-2-B
Garantía (cont.)
aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia. Esta garantía se
extiende únicamente para el comprador consumidor original y
excluye todo daño al producto como resultado de errores de
instalación, abuso del producto o uso indebido del mismo, bien sea
por parte del consumidor, un contratista, compañía de servicios u
otra tercera parte.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1218029-2-B
Español-9
Kohler Co.
1218029-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER
México: 001-800-456-4537
kohler.com
©2013 Kohler Co.
1218029-2-B