Pfister GT344TCC Installation Guide

;AB
Serie 34
Série 34
B
_
7
E#
!"##
$
%&
# #
' ( ) (
(
('
*
#
#
!
+
,&
- ( .# # ## '/
##
-
(
(
#
!01&
#
'
2
#
'/
##
-
(
(
#!3&
#'
456*/
(
-
-
#
-##
#
'6##
5'
7
-
(
(
#('/
- # * !0& 089118
!089118:;<89<;9& #
-!<&
#
=
/'-0>:10
$?-.7
-"><@01-#
#(-
(---#(##5
#-!;&
2
#
(
'
'- !A& (
#'/-()
#
##
()'
E
HI("(
#?
((#
#)
##
!"#
$J
E
H&
E
H # #
' 4
#())#
J(##(
)(
J'
E
H
*
K)#
#)
###
)(
#
!+
,&-
I
( ( ) # #
'B
#J-
HI)
I
#HK!01&L#
#
'
6 5* 4 ) )
H)#-
-#J-#I
#KI#K
'#J#K
5'
#
H- (I -#J#('
((M
H-##*!0&
089118
!089118:;<89<;9&#(#
)#-!<&(#
-=
/'-0>:10$?-.7
-
"><@01F'B'"'-#J#(-N
-(-J-N
O#5
#-!;&8#
#I ( '
'- !A&
( #J ' 4
) - #H #H ##J#())#
J
#(#'
P
M
45*
6/47/BC46/DC%4/"%476"DC46$""E4B
6 BB4B- /DF$/DE- %FC DC //C4$ C- /D/$4DC"
"D$=6 DB4GF4DC/" $""E4B- 64E"6$4BB 7 C4
4E"C46"BB46C4$-/DF$/DE"D"/6%64"
7 "66"DC 464FD$46 6 "D C46 "FB4- "D$
4C46"6/B/DE/DDC6"C6/DC6C!
(
&'
A
S
#
'B
5
)
- ( 5 ##
'C
#
-
'
C ( ##
- #- - - (- -
E'
O
?K
)2#2
#
X
)
'
E
O*C
#)2
##O
)#
O
O
O-
)5#
O
O
(
#
2
)#O'
$#
2
-
5#O
8
V#O5!01&'
C
K ( # #)###
)
(
'B
#J-
H(()##
) ( +, I #!3&L#
#'
E
L
Y
P
F
OV
#)
2#
O)
#)K##O
'
!E
O2
W8&
45*
6/47/BC46DB4"6P64BDB"%4$4D/DEQDC6$"R
46SF//- /DF4D$- 46 B/D 4BC"6 //C"$ " $"RB
/D/$4DC"4B=DB4F4DC4B-B/D/6C"6"C46T"4E"
""GF4B4"4EF4-/DF4D$C$64"?/"/UD$4
"E"6"DCT"64B4DC4F"GF/46C6""FB"-"B4"D
64BFC"$ $4 " 4 DC6"CF" " $4 "DC44$4DC4B
!#(
&'
)#
) ' #
5L
-)#(
)
5)##'
4
H
#H#()
(O
)
'
H ) # ( L #M - #- #K J
- - (- - K
'
- # ) 2
##O
)#
O
O
O-
#O
O'$
#
2
)#
#
+,-
V#O)!3&'
65*4O
#
-
(
#- V O
- O# # #
O
'
5'
-
)
(
##
#(Y'2
2
#
*!0&#0911:;<89<;9##V#O
)
2
Z!<&OV
Y*
/'-0>:10
$?-.7
-"><@01F'B'"'-
5#
#(Y-#O
OY--
O
OO#-)
2
##5
Z!;&
)#O
)V
Y
'
'-!A&O
)
#
'#
X
(O
#
(
-
#2
#
X
5O'
5*
6/4 7/BC46 D4 B46" "B 64BDB"%4 $4B"FC64B
$"E4B F 46C4B- 6/B 4B $"E4B
/D$/64CB-/D$[4D$"4DC$4CFC4C[6/4SF6/$/GF4-
6/B CFC4 6[""C/D B4D "GF44 /
"F6"/C 4F 6FCF64 $4 E"6"DC/4- GF4 4 B/C "6
6"6C\FDDC6"CF"6?/4$4D[E/E4D4!
#O
#(
O
&'
O
#
#'
##
#25
-
)
5#O
#
#2##)'#O
5
2M)-
58#
2
-
#](
'
2##)#5O
2
-
2
2
O-
2
-^(-
-^
#
'
10-08-09 EO7399B
Copyright ©
28588-0500
A
COMPANY
4DE/B
!"#
!
$
%
&"'"
(&"'")*"'*'+
1 BEFORE PROCEEDING
3
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price
this product!
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and
building codes.
2
3 TOOLS RECOMMENDED
"
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other
additional tools.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are
usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an
existing faucet, remove the faucet from the sink and clean the sink surface
thoroughly.
4
These instructions cover four different installations:
**
,./
CC
4#
SS
66
YY
:;
ZZ
<=!!:;
Models
Models
Models
34-1TCC
34-3T**
34-4T**
3 HOLE INSTALLATION
NO SIDE SPRAY
3 HOLE INSTALLATION
WITH SIDE SPRAY
OPTION 1:
2 HOLE INSTALLATION
NO DECKPLATE
(For T34-4T Models Only)
OPTION 2:
4 HOLE INSTALLATION
WITH DECKPLATE
Go To
Step 5
Go To
Step 7
Go To
Step 10
Go To
Step 13
<
4DE/B 8 SECURING DECKPLATE & HOSE GUIDE
3 HOLE INSTALLATION NO SIDE SPRAY
5
Insert Hose Guide (8A) into the side hole in the Deckplate (8B) and onto the
sink hole. Align the hose guide Tabs (8C) to those in the Deckplate Hole (8D).
#$*
+'8A) by screwing the Plastic
Locknut (8D012#'8E) by screwing Wing Nut (8F) to Mounting
Post (8G). Hand tighten. Caution: do not over-tighten. Remove any excess
putty from around the outside edge of Deckplate (8E).
5B
5A
9
:<<>?=<<@D
9A
9B
5 INSTALLING DECKPLATE
Ensure that the Plastic Putty Plate (5A) is pressed on the Deckplate (5B). Place
a bead of plumber’s putty in the groove along the outer edge of the Putty Plate
(5A). Install the Deckplate (5B) over the three holes in your sink.
9C
6
6C
6A
6B
6C
6A
9 SIDE SPRAY INSTALLATION
3*
'9A) through the Hose Guide (9B01
#$*
'9A) back up through the center hole of sink
and through Deckplate (9C) so that it is above the sink.
6 SECURING DECKPLATE TO DECK
#$%&'6A) to Mounting Posts (6C).
Caution: do not over-tighten wing nuts. Remove any excess putty from
around the outside edge of Deck Plate (6B).
STOP
Go To Step 16
2 HOLE INSTALLATION
STOP
(For T34-4T Models Only)
Go To Step 17
10
3 HOLE INSTALLATION WITH SIDE SPRAY
7
7A
10C
7B
10A
10B
:<<>?=<<@D
10 INSTALLING MOUNTING RING & GUIDE FLANGE
Place Mounting Ring (10A) over Plastic Gasket (10B) and sink hole. If desired,
4
*
+
(10C). Align both Mounting Ring (10A0*
+'10C) to the
center of sink holes.
7 INSTALLING DECKPLATE
Ensure that the Plastic Putty Plate (7A) is pressed on the Deckplate (7B). Place
a bead of plumber’s putty in the groove along the outer edge of the Putty Plate
(7A). Install the Deckplate (7B) over the three holes in your sink.
8
8A
8B
11
11B
8C
8A
8D
8B
8D
11A
8E
11C
8G
'/
;
11 SECURING HOSE GUIDE
Insert Hose Guide (11A0
*
+'11B) and onto the sink hole.
#$*
+'11A) by screwing the Plastic
Locknut (11C). Hand tighten.
4DE/B 14 SECURING DECKPLATE & HOSE GUIDE
12
Insert Hose Guide (14A0
*
+'14B) and onto the sink hole.
#$*
+'14A) by screwing the Plastic
Locknut (14C01 2# '14D) by screwing Wing Nuts (14E) to
Mounting Posts (14F). Hand tighten. Caution: do not over-tighten. Remove
any excess putty from around the outside edge of Deckplate (14D).
12A
15
12B
12C
15A
15B
12 SIDE SPRAY INSTALLATION
3 *
'12A) through the Hose Guide (12B01 #$*
'12A) back up through the center
hole of sink and through Mounting Ring (12C) so that it is above the sink.
STOP
15C
Go To Step 16
4 HOLE INSTALLATION
13
15 SIDE SPRAY INSTALLATION
3 *
'15A) through the Hose Guide (15B01 #$*
'15A) back up through the center
hole of sink and through Deckplate (15C) so that it is above the sink.
13B
13C
16
:<<>?=<<@D
13A
13 INSTALLING DECKPLATE
Ensure that the Plastic Putty Plate (13A) is pressed on the Deckplate (13B).
Place a bead of plumber’s putty in the groove along the outer edge of the Putty
Plate (13A). If desired, place a small bead of plumber’s putty to the underside
*
+'13C). Install the Deckplate (13B) and align the Hose
+'13C) over the holes in the sink.
16C
16B
14
14B
14C
14A
&J/
14D
16A
14E
&J/
14E
A
16 HOSE ATTACHMENT
"*
'16A0
5'16B)
#
6
'16C).
4DE/B
17
19
17E
17E
19D
17D
19A
17A
19B
&)/
17C
17B
19C
19C
COLD
HOT
17 FAUCET INSTALLATION
%
$
Tubes (17A) through the center hole of Deckplate (17B) or Mounting Ring (17C).
7#'17D0
6
'17E0
(17F) on the Deckplate (17B) or Mounting Ring (17C).
19 WATER SUPPLY LINES
+
5'19A), approximately three inches
1"
='19C0
3'19B). Hot water
'19D01'
01
4
1Do
not twist Supply Tubes (19A)!
18
20
20 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check for leaks above and below the sink.
18C
FAUCET FUNCTIONS
18A
21
18B
18 MOUNTING HARDWARE INSTALLATION
#$7%'18A) and
the Long Nut (7/16 Hex.) (18B) onto the Mounting Post (18C). Make sure that
the bumps on the Metal Washer (18A015<
sink.
Do not over tighten!
21A
3
21 SPOUT FUNCTION
5
'21A0
6
1
22
4DE/B
OPEN
MAINTENANCE & CARE
22A
24
CLOSED
24B
24A
24E
HOT
22A
24D
24C
COLD
24 FLUSHING & AERATOR CLEANING
After installation is complete, remove Aerator Housing (24A). Lift Handle (24B)
on and allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While
water is running, check for leaks. To clean the aerator, disassemble Aerator
Housing (24A0
'24C0$6#'24D), and Washer
(24E). Once parts have been cleaned, reassemble by reversing steps.
22 VALVE FUNCTION
6=*'22A) up, the valve will be activated allowing water
<
15<
=*
(22A016
=*
>
#$
<
16
=*
#$
<
1
Note: Flush faucet before turning on valve (see step 24).
25
25A
23
23B
23A
25B
25C
23 SIDE SPRAY OPERATION
'
?$@BC
015'23A) can be pulled forward
15
$5
6
'23B0
#
'23A).
@
25 TO CHANGE DECORATIVE HANDLE CAP
"
*"'25A01*"'25B)
into the hole in the top of the Handle (25C).
26
4DE/B
26C
CAUTION: Maintenance
26G
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased
your faucet.
?1 % $ "
1
@1 Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
26D
US
26E
26A
26J
U/
26K
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
/ S #
L !
#
#Use of
other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
# $
#
!
! !
4##
6#L=T
26B
26 TROUBLESHOOTING
Handle Removal:
" * " '26C). Using a @/16” Hex wrench, remove lever
F '26D0$ % '26E), and Handle Lever (26A). Using a
$ # F '26F0 * #
(26B). Reassemble handle by reversing steps.
Cartridge Replacement:
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet (see
?01 F
* '26A0 J 1 F
2
" '26G) by
#
'26H). Using an
$FF'26J01"
"
(26K0
13"'26K) for debris or damage.
"
"'26K). Reassemble faucet by reversing steps.
27
27C
27B
27D
27A
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
27 DIVERTER MAINTENANCE
'
?$@BC
01If the side spray fails to work properly the diverter
mechanism may be clogged with debris or may need replacing. To check and/or
replace Diverter (27A), shut off water supply and relieve pressure before working
'?01F
'?K02
"'27B)
'27C). The Diverter Mechanism (27A) is
#
36
'27D0"
2
Mechanism (27A0#
1"
27
(27A). Reassemble faucet by reversing steps.
/"/
#
&K'K/L4D(&K'K)*K'*'+
$$$
#
Q6
Q4R#
:
4B"R
+
15
QS
QV
1X
Q
Q
Q1
Z
$[>\]]'[>\]]>^@?>\?@\01
1 ANTES DE PROCEDER
3
.@D=DX4Z Antes de proceder, lea completamente todas las
1
Q
Z
1
X
Z
_
Z
locales y estatales.
2
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
7
_
2
2
V
5V
=
=
S
Z
_
_
$Q
1
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
`j
Q
1 + 1V
$j
1
4
ESTAS INSTRUCCIONES CUBREN CUATRO INSTALACIONES DISTINTAS:
**
,,
#
CC
4#
SS
[!
YY
:
ZZ
:
/4
Modelos
Modelos
Modelos
34-1TCC
34-3T**
34-4T**
INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS
SIN ROCIADOR LATERAL
INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS
CON ROCIADOR LATERAL
OPCIÓN 1:
OPCIÓN 2:
INSTALACIÓN EN 2 AGUJEROS INSTALACIÓN EN 4 AGUJEROS
SIN PLACA DE CUBIERTA
CON PLACA DE CUBIERTA
(Para Los Modelos T34-4T Solamente)
Continúe
con el
Paso 5
Continúe
con el
Paso 7
Continúe
con el
Paso 10
9
Continúe
con el
Paso 13
INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS SIN ROCIADOR LATERAL 4B"R 8 SUJECIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Y LA GUÍA DE LA MANGUERA
5
3_'8A0
'8B) y
1|_'8C) con
j
'8D01_
(8A0
Q
'8D0
1
la placa de cubierta (8E) atornillando la tuerca de mariposa (8F0
(8G01
1Z}
~
1~
masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta (8E).
5B
5A
9
=XL=X/D=<=
9A
5 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA
zjjQ
'5A) esté oprimida sobre la
placa de cubierta (5B01j
Z
_
a lo largo del borde exterior de la placa para masilla (5A). Instale la placa de
cubierta (5B0
1
9B
9C
6
6C
6A
6B
6C
6A
9 INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL
Inserte la manguera del rociador lateral (9A0€_
(9B012
$
'9A)
€
€
de la placa de cubierta (9C) para que quede sobre el fregadero.
6 SUJECIÓN DE LA PLACA A LA CUBIERTA
Apriete las tuercas de mariposa (6A0
'6C0
del fregadero. Precaución: No apriete demasiado las tuercas de mariposa.
Quite el exceso de masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta
(6B).
ALTO
ALTO Continúe con el Paso 17
Continúe con el Paso 16
INSTALACIÓN EN 2 AGUJEROS
(Para Los Modelos T34-4T Solamente)
INSTALACIÓN EN 3 AGUJEROS CON ROCIADOR LATERAL
7
7A
10
10C
7B
10A
10B
=XL=X/D=<=
10 INSTALACIÓN DEL ANILLO DE MONTAJE Y LA BRIDA DE LA GUÍA
"
j
'10A0
jQ
'10B)
1
$j
ZjS
_
_'10C). Alinee
'10A0_'10C) al centro
1
7 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA
zjjQ
'7A) esté oprimida sobre la
placa de cubierta (7B01j
Z
_
a lo largo del borde exterior de la placa para masilla (7A). Instale la placa de
cubierta (7B0
1
8
8A
8B
11
11B
8C
8A
8D
8B
8D
11A
8E
11C
8G
'/
>
11 SUJECIÓN DE LA GUÍA DE LA MANGUERA
3_'11A0_'11B)
1_'11A) atornillando la
Q
'11C0
1
1
4B"R 14 SUJECIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA Y LA GUÍA DE LA MANGUERA
12
3_'14A0_'14B)
1_'14A) atornillando
Q
'14C0
1
de cubierta (14D) atornillando las tuercas de mariposa (14E) a los postes de
'14F01
1Z}
~
1
el exceso de masilla de alrededor del borde exterior de la placa de cubierta
(14D).
12A
15
12B
12C
15A
15B
12 INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL
Inserte la manguera del rociador lateral (12A0€_
(12B012
$
'12A)
€
€
'12C) para que quede sobre el fregadero.
ALTO
15C
Continúe con el Paso 16
INSTALACIÓN EN 4 AGUJEROS
13
15 INSTALACIÓN DEL ROCIADOR LATERAL
Inserte la manguera del rociador lateral (15A0€_
(15B012
$
'15A)
€
€
de la placa de cubierta (15C) para que quede sobre el fregadero.
13B
13C
16
=XL=X/D=<=
13A
13 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE CUBIERTA
zjjQ
'13A) esté oprimida sobre la
placa de cubierta (13B01j
Z
_
a lo largo del borde exterior de la placa para masilla (13A01
$j
ZjS
_
_
de la manguera (13C). Instale la placa de cubierta (13B) y alinee la brida de la
_'13C0
1
14
14B
14C
14A
&J/
16C
16B
14D
16A
14E
&J/
14E
01
16 CONEXIÓN DE LA MANGUERA
Apriete cuidadosamente la manguera del rociador lateral (16A) al tubo de
suministro del rociador (16B) situado en la parte posterior del cuerpo del grifo
(16C).
4B"R
17
19
17E
17E
19D
17D
19A
17A
19B
&)/
17C
17B
19C
19C
FRÍA
CALIENTE
19 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
_ '19A)
aproximadamente tres pulgadas. "
_
(19C) a las entradas del grifo (19B). "
_
caliente al conector de entrada de agua caliente (19D) indicado con la etiqueta
1'=_
Q
01
_1¡No tuerza los tubos de suministro
(19A)!
17 INSTALACIÓN DEL GRIFO
"
$
los tubos de suministro del grifo (17A0€
de cubierta (17B0
'17C). Asegúrese de que las secciones
planas (17D) del cuerpo del grifo (17E) se alineen con las secciones planas
(17F) en la placa de cubierta (17B0
'17C).
18
20
18C
20 CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
_jj
1
18A
FUNCIONES DEL GRIFO
21
18B
18 INSTALACIÓN DE LA CERRAJERÍA DE MONTAJE
2
$
'18A)
y la tuerca larga (7/16 Hex.) (18B0
'18C). Asegúrese
de que las protuberancias en la arandela de metal (18A) queden apuntando
1
j
€
1
¡No apriete en exceso!
21A
00
21 FUNCIÓN DEL SURTIDOR
El surtidor (21A0
jZ1
22
4B"R
ABIERTA
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
22A
24
CERRADA
24B
24A
24E
CALIENTE
22A
24D
24C
FRÍA
24 CÓMO ENJUAGAR Y LIMPIAR EL AEREADOR
=
Z$ '24A). Abra la
'24B0
_
17
$jj
~1
$
'24A) separando el casco (24C), cesta
(24D) y arandela (24E0
1`Vj
$
Q
1
22 FUNCIÓN DE LA VÁLVULA
'22A0$QQQ
<
1X<
Q
palanca (22A01'22A) en sentido contrahorario, la
Q<
_
1
de palanca (22A0
$Q
<
1
Note: Debe purgar el grifo antes abrir las vá lvulas (cousulte al paso 24).
23
25
25A
23B
23A
25B
25C
23 FUNCIONAMIENTO DEL ROCIADOR LATERAL
' ?$ @ C 01 X '23A) puede
jZ1
$
Z'23B) situado en la parte posterior
del rociador lateral (23A).
0<
25 PARA CAMBIAR LA TAPA DE ORNAMENTAL DE LA MANIJA
j
'25A01X
la tapa nueva (25B0
~
'25C).
26
4B"R
26C
26G
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
[1 X€
Z
_
1
?1 "
$ _ 1
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y
elimine la presión.
26D
26E
26A
US
26J
U/
26K
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
S

1X
$$
$
Q
Q
S
1¡El uso de algo más que
un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
26B
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
Q
1‚
Z
ƒ
26 IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Retiro de la manija:
j
'26C01"
~
@„[K1$
Z'26D), la arandela partida (26E)
'26A01"
$
Z
Z'26F0Z'26B01
orden inverso.
Reemplazo del cartucho:
"
Z
'
?01F'26A) – consulte arriba. Quite la tapa en forma de cúpula (26G)
Q
'26H). Destornille el anillo
Z'26H0
1
'26K0
Q
en forma recta hacia arriba y hacia afuera. Inspeccione el cartucho (26K) para asegurar que
€S
1=
'26K). Reensamble
el grifo siguiendo los pasos en orden inverso.
27
27C
27B
27D
27A
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
27 MANTENIMIENTO DEL DEFLECTOR
(
?$@C
01
$
<
V
1„
V<
'27A), cierre el suministro de agua
Z
'
?01F
'
?K0
'27B) y levante cuidadosamente el
'27C01X
<
'27A0Q
Z
posterior del cuerpo interior del grifo (27D). Retire cuidadosamente el mecanismo del
<
'27A) y revise para ver si hay residuos. Limpie o reemplace el mecanismo del
cartucho (27A). Reensamble el grifo siguiendo los pasos en orden inverso.
!#
\##
#
&"'"/L4D(&"'")*"'*'+
$$$
#
0;
Q
Q#
\!
]
76"D`"/B
74
€€15
j€
†€‡4
€
ˆ
4
13
€‡44
ˆ1
j
€$[>\]]>'[>\]]>^@?>\?@\01
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
3
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les instructions avant de
€‡
1
‡
4j‡4
ƒ
"
‰€
€‡4€
‡
‡
1
2
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
Mastic de plombier
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Pince
"€‡
Lampe de poche
"
=4
~~4€„
4‰
ou d’autres outils.
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
F€ € 4 1 " €€
‡†€
41X
de remplacement d’un robinet existant, le déposer du lavabo et nettoyer
soigneusement la surface de ce dernier.
4
Ces instructions s’appliquent à quatre installations différentes :
**
,^
CC
4#
SS
[!
YY
:;,
ZZ
:;^
Modèles
Modèles
Modèles
34-1TCC
34-3T**
34-4T**
INSTALLATION 3 TROUS
SANS DOUCHETTE
LATÉRALE
INSTALLATION 3 TROUS
AVEC DOUCHETTE
LATÉRALE
OPTION 1 :
OPTION 2 :
INSTALLATION 2 TROUS INSTALLATION 4 TROUS
SANS APPLIQUE
AVEC APPLIQUE
(Pour les T34-4T Modèles
Seulement)
Passer à
l’étape 5
Passer à
l’étape 7
Passer à
l’étape 10
0A
Passer à
l’étape 13
INSTALLATION 3 TROUS SANS DOUCHETTE LATÉRALE 76"D`"/B 8 FIXATION DE L’APPLIQUE ET DU GUIDE DE FLEXIBLE
5
I€<~'8A) dans le trou latéral de l’applique (8B) et dans le
trou de l’évier. Aligner ses ergots (8C) et ceux (8D) du trou de l’applique. Depuis le
4€$~<~'8A) en vissant l’écrou de blocage en
plastique (8D01~4j'8E04€
‡
'8F0€
de montage (8G). Le serrer avec les doigts. Attention : ne pas trop le serrer. Enlever
tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de l’applique (8E).
5B
5A
9
F3&`FX3&‹F3X`FX
9A
5 POSE DE L’APPLIQUE
4jjj'5A) est appuyée sur l’applique
(5B). Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le
bord extérieur de la plaque de masticage (5A). Mettre l’applique (5B) en place
>@
4€1
9B
9C
6
6C
6A
6B
6C
9 POSE DE LA DOUCHETTE LATÉRALE
3€<~
'9A) dans son guide (9B). Depuis le dessous de
4€$<~'9A) pour le faire remonter par le trou central de l’évier et
au travers de l’applique (9C0Š
‡j4€4€1
6A
6 FIXATION DE L’APPLIQUE AU PLATEAU DE MONTAGE
2
4€$€
‡
'6A) avec les doigts
€
1
}
€
‡
oreilles. Enlever tout excédent de mastic du pourtour du bord extérieur de
l’applique (6B).
STOP
STOP
Passer à l’étape 16
INSTALLATION 2 TROUS
Passer à l’étape 17
(Pour les T34-4T Modèles Seulement)
10
INSTALLATION 3 TROUS AVEC DOUCHETTE LATÉRALE
10C
7
7A
7B
10A
10B
F3&`FX3&‹F3X`FX
10 POSE DE L’ANNEAU DE MONTAGE ET DE LA BRIDE DE GUIDE
Placer l’anneau de montage (10A0>
j'10B) et le
4€1
€$j
<~'10C). Aligner l’anneau de montage
(10A0<~'10C) sur le centre des trous de l’évier.
7 POSE DE L’APPLIQUE
4jjj'7A) est appuyée sur l’applique
(7B). Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la rainure qui longe le
bord extérieur de la plaque de masticage (7A). Mettre l’applique (7B) en place
>@
4€1
8
8A
8B
11
11B
8C
8A
8D
8B
8D
11A
8E
11C
8G
'/
03
11 FIXATION DU GUIDE DE FLEXIBLE
3€<~'11A) dans sa bride (11B) et dans le trou de l’évier.
2
4€$~<~'11A) en vissant l’écrou
de blocage en plastique (11C). Le serrer avec les doigts.
76"D`"/B 14 FIXATION DE L’APPLIQUE ET DU GUIDE DE FLEXIBLE
12
3€<~'14A) dans sa bride (14B) et dans le trou de l’évier.
2
4€$~<~'14A) en vissant l’écrou
de blocage en plastique (14C01~4j'14D0€
‡
oreilles (14E0€
'14F). Les serrer avec les doigts.
Attention : ne pas trop les serrer. Enlever tout excédent de mastic du pourtour
du bord extérieur de l’applique (14D).
12A
15
12B
12C
15A
15B
12 POSE DE LA DOUCHETTE LATÉRALE
3€<~
'12A) dans son guide (12B). Depuis le dessous
4€$<~'12A) pour le faire remonter par le trou central de
l’évier et au travers de l’anneau de montage (12C0Š
‡j4€
du dessus de l’évier.
STOP
15C
Passer à l’étape 16
INSTALLATION 4 TROUS
13
15 POSE DE LA DOUCHETTE LATÉRALE
3€<~
'15A) dans son guide (15B). Depuis le dessous
4€$<~'15A) pour le faire remonter par le trou central de
l’évier et au travers de l’applique (15C0Š
‡j4€
de l’évier.
13B
13C
16
F3&`FX3&‹F3X`FX
13A
13 POSE DE L’APPLIQUE
4 j j j '13A) est appuyée sur
l’applique (13B). Appliquer un cordon de mastic de plombier dans la rainure
qui longe le bord extérieur de la plaque de masticage (13A01
€$
appliquer un petit cordon de mastic de plombier sur le dessous de la bride de
<~'13C). Mettre l’applique (13B) en place et aligner la bride de
guide sur les trous de l’évier.
14
14B
14C
14A
&J/
16C
16B
14D
16A
14E
&J/
14E
0@
16 RACCORDEMENT DU FLEXIBLE
€
<~
€'16A) sur le tube d’arrivée
(16B) de la douchette qui se trouve sur l’arrière du corps de mitigeur (16C).
76"D`"/B
17
19
17E
17E
19D
17D
19A
17A
19B
&)/
17C
17B
19C
19C
FROID
CHAUD
17 POSE DU MITIGEUR
La manette et le bec étant tournés vers l’avant, mettre les tubes d’arrivée (17A)
du mitigeur en place avec précaution dans le trou central de l’applique (17B)
ou dans l’anneau de montage (17C014j'17D) du corps
de mitigeur (17E) et ceux (17F) de l’applique (17B) ou de l’anneau de montage
(17C) sont alignés.
19 RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
‹ €
4€ 4 4 (19A0 4
^$K '@ 01 Raccorder les tuyaux d’arrivée d’eau (19C)
aux entrées du robinets (19B). Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau chaude
au raccord correspondant (19D) indiqué par le étiquette rouge. (Les tuyaux
4€ 4 01 V du fabricant en installant des canalisations d’alimentation. Ne tordez pas es
tubes d’arrivée (19A) !
18
20
18C
20 MISE EN SERVICE DU MÉLANGEUR
Œ
4€44
$€
et le dessous du lavabo pour voir s’il y a des fuites.
18A
FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR
21
18B
18 POSE DU PETIT MATÉRIEL DE MONTAGE
2
4€$~Š
€j
(18A) et l’écrou long (6 pans, 7/16 po) (18B0€
'18C).
4j
€j'18A) sont sur le dessus.
‡44
4€‡
j4‡j
~€
‡4€1
Ne pas trop la serrer.
21A
0:
21 FONCTIONNEMENT DU BEC
Le bec (21A) peut pivoter dans n’importe quel sens autour du corps du
mitigeur.
22
76"D`"/B
OUVERTURE
22A
ENTRETIEN ET SOINS
24
FERMETURE
24B
24A
24E
CHAUD
24D
22A
24C
24 RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR
Une fois l’installation terminée, retirer le boîtier d’aérateur (24A). Ouvrir les
robinets (24B) laisser couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins une
j
1"
†4€€€j4
1
Pour nettoyer l’aérateur, démonter son boîtier (24A) en séparant le corps de
l’aérateur (24C), la crépine (24D) et la rondelle (24E). Une fois que les pièces
sont nettoyées, procéder au remontage dans l’ordre inverse du démontage.
FROID
22 FONCTIONNEMENT DU ROBINET
Le relevage de la manette (22A0
‡4
1=
€‡j4
ˆ'22A). Lorsqu’on tourne
la manette (22A0
$€4j4‡
j>
‡
1=
j4
'22A) dans le sens
$€4j4‡j>
ˆ1
Note: II doit purger le robinet avant d’ocvrir les vales (consultaz au pas 24).
25
25A
23
23B
23A
25B
25C
23 FONCTIONNEMENT DE LA DOUCHETTE LATÉRALE
'3
?$@C
01=
€'23A0‰€
l’avant pour pulvériser de l’eau dans toute direction. Pour l’activer, appuyer sur
la bascule (23B) qui se trouve au dos de la douchette (23A).
09
25 REMPLACEMENT DU CAPUCHON DÉCORATIF DE MANETTE
€
~
(25A). Enfoncer le capuchon neuf (25B) dans le trou percé dans le haut de la
manette (25C).
26
76"D`"/B
26C
26G
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin
dans lequel le mélangeur a été acheté.
?1 =
jˆ
$
€ ˆ> courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
26D
US
26E
26A
26J
U/
26K
REMARQUE : entretien des garnitures
26B
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes
€
1 =4
 ‡ $ €$
de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut
endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les
établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques
de l’utilisateur.
26 DÉPANNAGE
€
'26C). Retirer la vis de
retenue de manette (26D0‡44€@„[K
$
+
'26E) et
la manette (26A01F'26F0‡44
'26B). Remonter la manette en inversant l’ordre des opérations.
Remplacement de la cartouche :
"
€4€'
4€?01
Retirer la manette (26A) - voir ci-dessus. Retirer le capuchon bombé (26G) en le dévissant
dans le sens antihoraire et enlever la bague d’espacement (26H). Dévisser l’anneau de
retenue (26J0‡44€‡
1F
'26K) avec précaution en
la tirant droit vers le haut. Examiner la cartouche (26K) pour voir si elle est encrassée
ou endommagée. Nettoyer la cartouche (26K) ou la remplacer. Remonter le mitigeur en
inversant l’ordre des opérations.
27
27C
27B
27D
27A
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
27 ENTRETIEN DU MÉCANISME DE DÉRIVATION
'3
?$@C
01
€
$
j€€
€
‰€1
€„
€€
'27A), couper l’arrivée
4€'
4€?01F
'
4€?K0
€'27B),.puis soulever le bec (27C)
avec précaution. Le mécanisme de dérivation (27A0
‡4ˆ
intérieur de mitigeur (27D). Retirer le mécanisme de dérivation (27A) avec précaution
pour voir s’il est encrassé. Nettoyer ou remplacer le mécanisme de dérivation (27A).
Remonter le mitigeur en inversant l’ordre des opérations.
&"'"/L4D(&"'")*"'*'+
#
&"'"/L4D(&"'")*"'*'+
_(`&)
J`
%+
0>
Q ab
Q #b
;A80Ca;A8;Ca;A8AC
941-094*
941-093*
920-888*
950-095
951-050 Used
Œ?$CB@>*
Installation
950-006
941-005
950-910
941-004*
951-988C
Gray
?
`V
?$
C@
rociador lateral
Utilisé pour
?$@
C
douchette latérale
940-532*
950-055*
931-900
951-988B
:
Negra
Noire
951-888*
951-030*
974-035
961-888*
L<
*"S$
66
<
961-014*
L<*J"J><
L<*"
SX6
6dJ"S
`V
7
5@C>C5
`€5@C>C57
ˆ=43
`V
instalaciones en
@
rociador lateral
únicamente
`V
instalaciones en
@
rociador lateral
únicamente
Utilisé pour
@
avec douchette
latérale seulement
Utilisé pour
3
@
avec douchette
latérale seulement
960-889C
961-015*
Gray
?
L<*"
SR6
6<
960-889B
:
Negra
Noire
962-001
962-020
`V
instalaciones en
@
rociador lateral e
C
962-029
961-004*
L<dJ"S
Utilisé pour
@
sans douchette
€C
`V
?C
`€
?C
English
Español
Français
*
,./
,,
#
,,.,/
A
4#
4#
4#
S
66
[!
[!
Y
:;
:
:;,
Z
<=!!:;
:
/4
:;S^
&)&.@
,/4U&
Z&"'"
$$$
#
A
COMPANY