Gaggenau CI 292 600 Use and Care Manual

Add to my manuals
96 Pages

advertisement

Gaggenau CI 292 600 Use and Care Manual | Manualzz
Gaggenau
Use and care manual
Notice d’utilisation
CI 282 610
Cooktop
Surface de cuisson
&,
‘
‘[
[
2
‘
Table of Contents
4
Table des Matières
47
3
Table of Contents
launamerac dna esU
Safety Definitions
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Fire Safety
Cooking Safety
Burn Prevention
Child Safety
Cleaning Safety
Cookware Safety
Proper Installation and Maintenance
Electromagnetic interference
Cooling fan
State of California Proposition 65 Warnings
6
6
6
7
8
8
8
8
9
9
9
Causes of damage
Overview
10
10
Protecting the environment
Energy-saving advice
11
11
Cooking with Induction
Advantages of induction cooking
Cookware
11
11
11
Getting to know your appliance
Control panel
Elements
Residual heat indicator
13
13
14
14
Twistpad with twist knob
Remove the twist knob
Storing the twist knob
15
15
15
Operating the appliance
Switching the cooktop on and off
Setting an element
Chef's recommendations
15
15
16
16
Flex function
Cookware use recommendations
As two independent elements
As a single element
19
19
19
19
Transfer function
20
Timer functions
Cooking timer
Short-term timer
Stopwatch function
21
21
21
22
Saucepan booster function
Activating
Deactivating
22
22
22
Frying pan booster function
Recommendations for use
Activating
Deactivating
23
23
23
23
Keep-warm function
Activating
Deactivating
24
24
24
Automatic functions
Types of automatic functions
Suitable cookware
Sensors and special accessories
Functions and heat settings
Table
Preparation and maintenance of the wireless
temperature sensor
Declaration of conformity
24
24
25
25
26
30
Child lock
Activating and deactivating the childproof lock
36
36
Cleaning protection display
37
Automatic shut-off
4
34
36
37
Basic settings
To access the basic settings:
38
39
Cleaning and Maintenance
Daily Cleaning
Cleaning guidelines
Cleaning charts
Twist knob
Wireless temperature sensor
Maintenance
39
39
39
40
40
41
41
Frequently-asked questions and answers (FAQ) 42
Faults – what to do?
Suitability test of cookware
44
46
Customer service
46
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
Safety Definitions
www.gaggenau.com/zz/store
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
T C U R T S N I
Y T E F A S
T N A T R O P M DAER
I
DNA
EVAS
ESEHT
WARNING
When properly cared for, your new appliance has been
designed to be safe and reliable. Read all instructions
carefully before use. These precautions will reduce the
risk of burns, electric shock, fire, and injury to persons.
When using kitchen appliances, basic safety
precautions must be followed, including those in the
following pages.
Examine the appliance after unpacking it. In the event of
transport damage, do not plug it in.
Fire Safety
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
SN
OI TCURTSNI
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
‒ You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
‒ The fire is small and contained in the area where
it started.
‒ The fire department is being called.
‒ You can fight the fire with your back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
Cooking Safety
WARNING
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
6
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. NEVER use this appliance as
a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in overheating the appliance. Never use the
appliance for storage.
When using the timer, always supervise the cooktop and
do not allow anything to boil over or burn. Boilovers can
cause smoke and some foods and oils may catch fire if
left on high temperature settings.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
If the frying sensor is not working properly, overheating
may result causing smoke and damage to the pan.
WHEN COOKING WITH THE FRYING SENSOR
OBSERVE THE FOLLOWING:
‒ Use a system pan only
‒ Always put the pan in the centre of the heating
element
‒ Do not place a lid on the pan
‒ Never leave frying fat unattended
CAUTION
If the temperature sensing system is not working
properly, boilovers may result causing burns and injury.
WHEN COOKING WITH THE COOKING SENSOR
FUNCTION OBSERVE THE FOLLOWING:
‒ Always put the lid on pots
‒ Always fill pots with at least 1 ¼" (3 cm) of
liquid
‒ Always use pots of the appropriate size and
type (enamelware pots, stainless steel and
aluminum pots equipped with wireless
temperature sensor)
‒ Always keep the sensor’s window clean
WARNING
Injury and damage to the appliance may occur if control
elements are not used properly.
If the cooktop turns off automatically and can no longer
be operated, it may turn itself on unintentionally at a
later point. Switch off the circuit breaker in the fuse box.
Contact Customer Support for service.
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
Do not heat or warm unopened food containers. Buildup of pressure may cause the container to burst and
cause injury.
Always use dry potholders. Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a
towel or other bulky cloth.
Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
Risk of injury
The wireless temperature sensor is equipped with a
battery that can be damaged or explode if it is subjected
to high temperatures. Remove the sensor from the
cookware and keep it safe from all sources of heat.
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
WARNING
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
Risk of injury
The temperature sensor can be very hot when removing
it after cooking. Use potholders or a dish towel to
remove it.
With use of the cooking functions, make sure that the
burner set matches the burner where the cookware with
temperature sensor is located.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
WARNING
Risk of burns
Metallic objects become hot very quickly on the
cooktop. Never set down metallic objects, such as
knives, forks, spoons and lids on the cooktop.
Never use the appliance if liquids or foods have spilled
around the control panel. Always turn off the cooktop
and dry the control panel.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of burns
The pan detection may potentially fail to turn off the
cooking zone due to spilled food or objects placed upon
the cooktop. After each use, turn off the cooktop using
the main switch.
If the display does not work when a cooking area is
heating up, disconnect the circuit breaker from the fuse
box. Contact an authorized servicer.
Child Safety
When children become old enough to use the
appliance, it is the responsibility of the parents or legal
guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never be allowed to
play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.
Cookware Safety
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will expose a portion of
the heating element or burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit.
This appliance is equipped with one or more surface
units of different size. Proper relationship of cookware
to heating element or burner will also improve
efficiency.
Cookware not approved for use with ceramic cooktops
may break with sudden temperature changes. Use only
pans that are appropriate for ceramic induction
cooktops.
Always position handles of utensils inward so they do
not extend over adjacent work areas, burners, or the
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills
and burns.
WARNING
RISK of injury
When cooking with a bain-marie, the cooktop and
cooking vessel may crack due to overheating. The
cooking vessel in the bain-marie must not come in direct
contact with the bottom of the pot filled with water. Use
only heat-resistant cookware.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
WARNING
Danger of injury
Cookware may jump upward due to fluid trapped
between the cookware bottom and cooking zone. Always
keep cooking zone and cookware bottom dry.
Cleaning Safety
Do not clean the appliance while it is still hot. Some
cleaners produce noxious fumes when applied to a hot
surface. Wet clothes and sponges can cause burns
from steam.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
8
Proper Installation and Maintenance
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance is intended for use up to a maximum
height of 13,100 feet (4,000 meters) above sea level.
CAUTION
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
Persons with a pacemaker or similar medical device
should exercise caution when standing near an
induction cooktop while it is in use. Consult your doctor
or the manufacturer of the pacemaker or similar medical
device for additional information about its effects with
electromagnetic fields from an induction cooktop.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products on or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized servicer.
Do not cook on a broken cooktop. Cleaning solutions
and spillovers may create a risk of electric shock.
WARNING
Hazard due to magnetism
The wireless temperature sensor is magnetic. The
magnetic elements can damage electronic implants
such as pacemakers or insulin pumps. People with
electronic implants should therefore not put the
temperature sensor in the pockets of their clothes and
should maintain a minimum distance of 10 cm with
respect to their pacemaker or similar medical device.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, switch power off at the service panel and
lock the panel to prevent the power from being switched
on accidentally.
Electromagnetic interference
WARNING
This induction cooktop generates and uses ISM
frequency energy that heats cookware by using an
electromagnetic field. It has been tested and complies
with Part 18 of the FCC Rules for ISM equipment. This
induction cooktop meets the FCC requirements to
minimize interference with other devices in residential
installation. Induction cooktops may cause interference
with television or radio reception. If interference occurs,
the user should try to correct the interference by:
‒ Relocating the receiving antenna of the radio or
television.
‒ Increasing the distance between the cooktop and
the receiver.
‒ Connecting the receiver into an outlet different than
the receiver.
Cooling fan
The cooktop is equipped with a cooling fan on its
underside. Should the cooktop lie above a drawer, there
must be no objects or paper in it. They may be sucked in
and compromise the cooling of the appliance or damage
the fan.
There must be a minimum distance of ¾" (20mm)
between the content of the drawer and the fan input.
State of California Proposition 65
Warnings
WARNING
This product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm.
It is the user’s responsibility to correct any interference.
9
Causes of damage
▯
Do not place hot pots or pans on the control panel,
the displays or the cooktop surround. This can
cause damage.
NOTICE:
▯
Damage can occur if hard or pointed objects fall on
the cooktop.
▯
Aluminum foil and plastic containers can melt and
stick on hot burners. The use of oven protective foil
on the cooktop is not recommended.
▯
Rough pot and pan bases scratch the cooktop.
▯
Never leave cookware cooking empty. This can
cause damage.
Overview
You will find the most frequently caused damage in the
following table.
Damage
Cause
Remedy
Stains
Boiled over food.
Unsuitable cleaning agent.
Scratches
Discoloration
Salt, sugar and sand.
Cookware with rough bases scratch the cooktop.
Unsuitable cleaning agent.
Remove boiled over food immediately with a glass scraper.
Only use cleaning agents that are suitable for this type of
cooktop.
Do not use the cooktop as a work surface or storage space.
Check the cookware.
Blisters
Pan abrasion.
Sugar, food with a high sugar content.
10
Only use cleaning agents that are suitable for this type of
cooktop.
Lift pots and pans when moving them.
Remove boiled over food immediately with a glass scraper.
Protecting the environment
Cooking with Induction
Energy-saving advice
Advantages of induction cooking
▯
Place a fitting lid on cookware. Cooking with an
uncovered pan will result in a considerable increase
in energy use. Use a glass lid to provide visibility
and avoid having to lift the lid.
Induction cooking is very different from traditional
cooking methods, as heat builds up directly in the item
of cookware. This offers numerous advantages:
▯
Saves time when boiling and frying.
▯
Use cookware equipped with a solid, flat bottom.
Curved pan bases increase energy consumption.
▯
Saves energy.
▯
The diameter of the pan base must match the size
of the element. Note: The manufacturer normally
indicates the pan's upper diameter. This is normally
greater than the diameter of the pan's base.
▯
Easier to care for and clean. Spilled food does not
burn on as quickly.
▯
Heat control and safety – the cooktop increases or
decreases the heat supply as soon as the user
changes the setting. The induction element stops
the heat supply as soon as the cookware is removed
from the element, without having to switch it off
first.
▯
Choose cookware of a size suited to the amount of
food you are going to cook. A large pan that is only
half full will use a lot of energy.
▯
Use a small amount of water when cooking. This
saves energy, and vegetables retain a larger
percentage of their vitamins and minerals.
▯
Select the lowest power level to maintain cooking. If
the power level is too high, energy is wasted.
Cookware
Only use ferromagnetic cookware for induction cooking,
such as:
▯
Cookware made from enameled steel
▯
Cookware made from cast iron
▯
Special induction-compatible cookware made from
stainless steel.
To check whether your cookware is suitable for
induction cooking, refer to the section on
~ "Suitability test of cookware".
To achieve a good cooking result, the ferromagnetic
area on the base of the pan should match the size of the
element. If a element does not detect an item of
cookware, try placing it on another element with a
smaller diameter.
‘FP
‘LQ
‘FP
‘LQ
‘FP
‘LQ
If the only element being used is the flexible cooking
zone, larger cookware that is particularly suited to this
zone can be used. You can read more information on the
positioning of the cookware here ~ "Flex function"
11
Some induction cookware does not have a fully
ferromagnetic base:
▯
If the base of the cookware is only partially
ferromagnetic, only the area that is ferromagnetic
will heat up. This may mean that heat will not be
distributed evenly. The non-ferromagnetic area may
not heat up to a sufficient temperature for cooking.
No pan or improper size
If no pan is placed on the selected element, or if it is
made of unsuitable material or is not the correct size,
the power level displayed on the element indicator will
flash. Place a suitable pan on the element to stop the
flashing. If you take longer than 90 seconds to place a
suitable pan on the element, it will automatically turn off.
Empty pans or pans with a thin base
▯
The ferromagnetic area will also be reduced if the
material of which the base of the cookware is made
contains aluminum, for example. This may mean that
the cookware will not become sufficiently hot or
even that it will not be detected.
Do not heat up empty pans, or use pans with a thin
base. The cooktop is equipped with an internal safety
system. However, an empty pan may heat up so quickly
that the "automatic switch off" function may not have
time to react and the pan may reach very high
temperatures. The pan base could melt and damage the
cooktop glass. In this case, do not touch the pan and
switch the cooktop off. If the cooktop fails to work after
it has cooled down, please contact the technical
service.
Pan detection
Each element has a lower limit for pan detection. This
depends on the diameter of the ferromagnetic area of
the cookware and the material of which its base is
made. For this reason, you should always use the
element that best matches the diameter of the base of
the pan.
Unsuitable cookware
Do not ever use adapter plates for induction or
cookware made of:
▯
Traditional stainless steel
▯
Glass
▯
Clay
▯
Copper
▯
Aluminum
Properties of the base of the cookware
The material(s) of which the base of the cookware is
made can affect the cooking result. Using pots and pans
made from materials that distribute heat evenly through
them, such as stainless-steel pans with a three-layer
base, saves time and energy.
Use cookware with a flat base; if the base of the
cookware is uneven, this may impair the heat supply.
12
Getting to know your appliance
You will find information on measurements and power
ratings for the individual cooking zones in the overview
on page 2.
Control panel
 +
Ê
Â
Ü
[|
X|
\|
 Main switch
Cooking sensor function
«
ˆ
É
Flex function deactivated
Transfer function
Frying sensor function
Timer function
Touch keys
Saucepan booster function
When the cooktop heats up, the symbols for the touch
keys available at this time light up.
Frying pan booster function
Flex function
Touching a symbol activates the associated function. A
confirmation signal sounds.
Basic settings
Notes
Stop watch
‒
The corresponding symbols for the touch keys light
up depending on whether they are available.
The indicators for the available functions light up in
white. Once a function is selected, its indicator
lights up in orange.
‒
Always keep the control panel clean and dry.
Moisture can prevent it from working properly.
Keep-warm function
Timer
Display icons
‹
vx
uy
‚-Š
¨
Ú
6
˜
›
–
•/œ
‹‹
‹‹.‹‹
š
H
ª
Å
W
Â
Display icons
Touch keys
ÿ
¨
Ú
6
Ž
©
£
ª
t
®
Š
…
Â
Y|
Operating status
Element
Heat settings
Cooking sensor function
Frying sensor function
Cooking timer
Saucepan booster function
Frying pan booster function
Keep-warm function
Residual heat
Timer function
Stopwatch function
Cleaning protection display
Childproof lock
Flex function activated
13
Elements
Cooktops
$ / Û Single element
Flexible cooking zone
á
Use cookware that is a suitable size.
See section~ "Flex function"
Only use cookware that is suitable for induction cooking; see section ~ "Cooking with Induction"
Residual heat indicator
The cooktop has a residual heat indicator for each
element. This indicates that an element is still hot. Do
not touch an element while the residual heat indicator is
lit up.
The following are shown depending on the amount of
residual heat:
▯
Display • : High temperature
▯
Display œ : Low temperature
If you remove the cookware from the element during
cooking, the residual heat indicator and the selected
heat setting will flash alternately.
When the element is switched off, the residual heat
indicator will light up. Even after the cooktop has been
switched off, the residual heat indicator will stay lit for
as long as the element is still warm.
14
Twistpad with twist knob
Operating the appliance
The twistpad is the area in which you can use the twist
knob to select the elements and heat settings.
This chapter explains how to set a element. The table
shows heat settings and cooking times for various
meals.
The twist knob is magnetic and is placed in the middle
of the area marked on the twistpad. To activate an
element, press the twist knob so that it tilts in the
appropriate area for the required element. Turning the
twist knob selects the heat setting.
Position the twist knob on the twist pad so that it is in
the center of the indicators that delimit the twist pad
area.
Note: Even if the twist knob is not entirely central, this
will not under any circumstances affect how the twist
knob works.
Remove the twist knob
Removing the twist knob activates the wipe-protection
function.
The twist knob can be removed during cooking. The
wipe-protection function is activated for 10 minutes. If
the twist knob is not returned to its position before this
time elapses, the cooktop switches off.
9
WARNING
Risk of fire
If during these 10 minutes a metallic object is
placed in the twistpad area, the cooktop may
continue to heat up. Therefore, always switch off
the cooktop using the main switch.
Switching the cooktop on and off
Switch the cooktop on and off using the main switch.
To switch on: Position the twist knob in the area in
which it can be used. Touch the # symbol. The symbols
for the elements and the functions available at this time
light up. ‹ lights up next to the elements. The cooktop is
ready for use.
To switch off: Touch the # symbol until the indicator
goes out. All elements are switched off. The residual
heat indicator remains lit until the elements have cooled
down sufficiently.
Notes
‒
The cooktop switches off automatically if all
elements have been switched off for more than 20
seconds.
‒
The selected settings are stored for 5 seconds after
the cooktop has been switched off.
If during this period, the element is switched back
on, the previously set heating settings flash. To
apply these settings, tap on the twist knob within
the next 5 seconds.
If you do not tap the twist knob or if you touch a
different sensor key, all previous settings will be
deleted.
Storing the twist knob
A strong magnet is located inside of the twist knob.
Keep the twist knob away from magnetic data carriers
such as credit cards and cards with magnetic strips.
Otherwise, these data carriers may be damaged beyond
repair.
The magnet may also cause faults on televisions and
screens.
Note: The twist knob is magnetic. Metal particles stuck
to the bottom may scratch the surface of the cooktop.
Always clean the twist knob thoroughly.
15
Setting an element
Switching off the element
Heat setting 1 = lowest setting.
Select the element and turn the twist knob until ‹
appears. The element switches itself off and the
residual heat indicator lights up.
Heat setting 9 = highest setting.
Notes
Every heat setting has an intermediate setting. This is
shown in the element display as .5 .
‒
If there is no cookware on the induction element,
the heat setting display flashes. After a while, the
element will switch itself off.
Selecting a element and heat setting
‒
If there is cookware on the element before
switching the cooktop on, this is detected at most
20 seconds after touching the main switch and the
element is selected automatically. Set the heating
setting within 10 seconds. Otherwise, the element
switches off again after 20 seconds.
Even if there are several pots and pans on the
cooktop when it is switched on, only one item of
cookware is detected.
Set the required element using the twist knob.
The cooktop must be on.
1
Select the element. To do this, touch the twist knob
in the appropriate area for the required element.
2
Within the next 10 seconds, turn the twist knob until
the required heat setting appears in the heat setting
display.
Chef's recommendations
Recommendations
▯
When heating up puree, cream soups and thick
sauces, stir occasionally.
▯
Set heat setting 8 to 9 for preheating.
▯
When cooking with the lid on, turn the heat setting
down as soon as steam escapes between the lid
and the cookware.
▯
After cooking, keep the lid on the cookware until
you serve the food.
▯
To cook with the pressure cooker, observe the
manufacturer's instructions.
▯
Do not cook food for too long, otherwise the
nutrients will be lost. The kitchen timer can be used
to set the optimum cooking time.
▯
For healthier cooking results, oil or grease should
not be heated until it smokes.
▯
To brown food, fry small portions in succession.
▯
Cookware may reach high temperatures while the
food is cooking. We recommend that you use pot
holders.
▯
You can find recommendations for energy-efficient
cooking in section ~ "Protecting the
environment"
The heat setting is set.
Notes
‒
‒
When placing an item of cookware on the flexible
cooking zone, it must be positioned correctly
according to size, see section ~ "Flex function".
If the indicators flash after you have changed the
settings, check whether the cookware is suitable for
induction cooking. See section ~ "Suitability
test of cookware"
Changing the heat setting
Select the element and change the heat setting using
the twist knob.
16
Cooking table
The table shows which heat setting is suitable for each
type of food. The cooking time may vary depending on
the type, weight, thickness and quality of the food.
Heat
setting
Cooking
time (min.)
Melting
Chocolate coating
Butter, honey, gelatin
1 - 1.
1-2
-
Heating and keeping warm
Stew, e.g., lentil stew
Milk*
Heating sausages in water*
1. - 2
1. - 2.
3-4
-
Defrosting and heating
Spinach, frozen
Goulash, frozen
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
Poaching, simmering
Potato dumplings*
Fish*
White sauces, e.g., Béchamel sauce
Whisked sauces, e.g., Béarnaise sauce, Hollandaise sauce
4. - 5.
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Boiling, steaming, braising
Rice (with double the quantity of water)
Rice pudding***
Unpeeled boiled potatoes
Boiled potatoes
Pasta, noodles*
Stew
Soups
Vegetables
Vegetables, frozen
Cooking in a pressure cooker
2-3
2-3
4-5
4-5
6-7
3. - 4.
3. - 4.
2. - 3.
3. - 4.
4. - 5.
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braising
Roulades
Pot roast
Goulash***
* Without lid
** Turn several times
***Preheat to heat setting 8 - 8.
17
Braising /Roasting with a little oil
Schnitzel, plain or breaded
Schnitzel, frozen
Chop, plain or breaded**
Steak (3 cm thick)
Chicken breast (2 cm thick)**
Chicken breast, frozen**
Meatballs (3 cm thick)**
Hamburgers (2 cm thick)**
Fish and fish fillet, plain
Fish and fish fillet, breaded
Fish, breaded and frozen, e.g., fish sticks
Scampi, prawns
Sautéeing fresh vegetables and mushrooms
Stir-fry, vegetables, meat cut in strips Asian-style
Frozen dinners, e.g., stir-fries
Pancakes (baked in succession)
Omelets (fry one after the other)
Fried eggs
Deep-frying* (150-200 g per portion in 1-2 L oil, deep-fry in portions)
Frozen products, e.g., french fries, chicken nuggets
Croquettes, frozen
Meat, e.g. chicken pieces
Fish, breaded or beer-battered
Vegetables, mushrooms, breaded or beer-battered, tempura
Small baked goods, e.g., doughnuts, beer-battered fruit
* Without lid
** Turn several times
***Preheat to heat setting 8 - 8.
18
Heat
setting
Cooking
time (min.)
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4. - 5.
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6. - 7.
3. - 4.
5-6
6 - 10
8 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3-6
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
As a single element
Flex function
Using the entire cooking zone by connecting both
elements.
You can use the flexible cooking zone as a single
element or as two independent elements, as required.
It consists of four inductors that work independently of
each other. If the flex function is in use, only the area
that is covered by cookware is activated.
Cookware use recommendations
Place the cookware in the middle. This guarantees
optimal pot detection and heat distribution.
Linking the two elements
1
Set down the cookware. Select one of the two
elements in the flexible cooking zone and set the
heat setting.
2
Touch the ª symbol. The ª indicator lights up.
The flexible cooking zone has now been activated. The
heat setting appears in the two displays for the flexible
cooking zone.
Notes
As a single element
Diameter smaller than or equal to
5 X" (13 cm)
Place the cookware on one of the four
positions that can be seen in the illustration.
Diameter greater than 5 X" (13 cm)
Place the cookware on one of the
three positions that can be seen in the
illustration.
‒
If both elements are set to different heat settings
before being linked, both elements switch to 0 on
activation.
‒
If there is a cooking timer programmed for one
element, this will also be assigned to the second
element when the two are linked.
Changing the heat setting
Select one of the two elements assigned to the flexible
cooking zone and set the heat setting using the twist
knob.
Unlinking the two elements
If the cookware takes up more than
one element, place it starting on the
upper or lower edge of the flexible
cooking zone.
As two independent elements
The front and rear elements each have two
inductors and can be used independently of
each other. Select the required heat setting
for each of the elements. Use only one item
of cookware on each element.
1
Select one of the two elements assigned to the
flexible cooking zone.
2
Touch the ª symbol.
3
The « symbol appears in the cooking zone display.
This deactivates the flexible cooking zone. The two
elements will now function independently.
Note: If the element is switched off, and then switched
back on again later, the flexible cooking zone is reset to
function as two independent elements.
As two independent elements
The flexible cooking zone is used like two independent
elements.
Activating
See section ~ "Operating the appliance"
19
Notes
Transfer function
You can use this function to transfer the settings of one
element to another.
This function can also be used on the flexible cooking
zones.
Note: For additional information on how to position the
cookware please read section ~ "Flex function"
1
Remove any cookware from the cooktop.
The element indicator starts flashing. The element
does not heat up.
Y|
[|
[|
X|
2
3
20
Set down the cookware on a flexible element within
90 seconds. The new element is detected and the
ˆ symbol lights up. The adopted heat setting
flashes in the element display.
Y|
[|
X|
\|
Å
Select the new element within 90 seconds using
the twist knob. The setting has been transferred.
‒
Move the cookware to a element that is not
switched on, which has not yet been preset and on
which no other cookware has yet been placed.
‒
If the Flex function is activated by moving an item of
cookware across the flexible cooking zone, the
settings will be automatically applied.
‒
A set cooking time or the cooking sensor function
will also be transferred to the new element. The
frying sensor function and the booster functions
will not be transferred.
‒
During the adjustment time, you can return the
cookware to the original element. The element then
continues to heat up using the previous setting,
without the need for confirmation.
Frying/cooking sensor function
Timer functions
If a cooking time has been programmed for a element
and the frying sensor or cooking sensor is activated, the
cooking time will begin to count down immediately,
instead of once the selected temperature setting has
been reached.
Your cooktop has three timer functions:
▯
Cooking timer
▯
Short-term timer
▯
Stopwatch function
Changing or deleting the time
Select the element and then touch the 6 symbol.
Cooking timer
Change the cooking time using the twist knob, or set to
‹‹ to delete it.
The element automatically switches off after the time
that is set has elapsed.
When the time has elapsed
You can set a time of up to 99 minutes. The time elapses
in the timer display in minutes, the final half a minute is
displayed in seconds.
The element switches off. A signal sounds, ‹ appears in
the element display and ‹‹ flashes in the timer display.
Touch any symbol or press the twist knob; the indicators
go out and the audible signal ceases.
Setting procedure:
Notes
1
Select the element and the required heat setting.
‒
2
Touch the 6 symbol. The 6 display for the element
lights up. ‹‹ lights up on the timer display.
If a cooking time was programmed for several
elements, the cooking time that ends first appears
in the timer display. The 6 indicator for the element
lights up orange.
‒
Select the relevant element to call up the remaining
cooking time for a element. The cooking time
appears for 10 seconds.
Y|
Â
3
Ü
X|
…
Use the Twist knob to select the required cooking
time.
Short-term timer
You can use the short-term timer to set a time of up to
99 minutes.
This functions independently from the elements and
from other settings. This function does not automatically
switch off a element.
How to activate the function
Y|
Â
Ü
…
X|
1
Touch the Š symbol, ‹‹ appears in the short-term
timer display.
2
Select the required time using the twist knob.
3
Touch the Š symbol again to confirm the selected
time.
The time begins to elapse.
Changing or deleting the time
The cooking time begins to elapse.
Note: If the flexible cooking zone is selected as the only
element, the set time for the entire cooking zone is the
same.
Touch the Š symbol and use the twist knob to change
the time or set it to ‹‹ .
When the time has elapsed
A signal sounds for three minutes. ‹‹ flashes in the
short-term timer display. Touch the Š symbol again: The
displays go out and the audible signal ceases.
21
Stopwatch function
The stopwatch shows the cooking time that has elapsed
so far in minutes and seconds (mm.ss). The maximum
duration is 99 minutes and 59 seconds (99.59). If this
value is reached, the display starts again at 00.00.
The stopwatch works independently of the elements and
other settings. This function does not automatically
switch off an element.
Activating
Saucepan booster function
This function allows large volumes of water to be heated
up even more quickly than with power setting Š . The
Booster function temporarily increases the top output of
the selected element.
This function can always be activated for an element,
provided the other element in the same group is not in
use (see illustration).
Touch the ® symbol. ‹‹ . ‹‹ appears in the stopwatch
display.
The time begins to elapse.
Deactivating
Touching the ® symbol stops the stopwatch function.
The stopwatch displays remain lit.
If you press the ® symbol again while it is still orange,
the time continues to elapse.
If you press and hold the ® symbol, the displays go out.
The function is deactivated.
Note: The Booster function can also be activated on the
flexible cooking zone if this is being used as a single
element.
Activating
1
Select the element.
2
Touch the Ž symbol.
The ˜ indicator lights up.
The function has now been activated.
Deactivating
1
Select the element.
2
Touch the Ž symbol, turn the twist knob or select a
different function.
The ˜ indicator goes out and the element switches
back to the Š heat setting.
The function is deactivated.
Notes
22
‒
In certain circumstances, this function may switch
itself off automatically in order to protect the
electronic elements inside the cooktop.
‒
If a heat setting had been made before activating
the function for pans, this is once again adopted
automatically after deactivating the function.
Frying pan booster function
This function enables you to heat cookware faster than
when using heat setting Š .
After deactivating the function, select the appropriate
heat setting for your food.
This function can always be activated for an element,
provided the other element in the same group is not in
use (see illustration).
Deactivating
1
Select the element.
2
Touch the © symbol, turn the twist knob or select
a different function. The › display goes out. The
heat setting Š lights up in the display for the
element.
The function is deactivated.
Notes
‒
In certain circumstances, this function may switch
itself off automatically in order to protect the
electronic elements inside the cooktop.
‒
If a heat setting had been made before activating
the function for pans, this is once again adopted
automatically after deactivating the function.
Note: The Booster function for pans can also be
activated on the flexible cooking zone if this is being
used as a single element.
Recommendations for use
▯
Always use cookware that has not been pre-heated.
▯
Use pots and pans with a flat base. Do not use
containers with a thin base.
▯
Never leave empty cookware, oil, butter or lard to
heat up unattended.
▯
Do not place a lid on the cookware.
▯
Place the cookware on the center of the element.
Ensure that the diameter of the base of the
cookware corresponds to the size of the element.
▯
You can find information on the type, size and
positioning of the cookware in section
~ "Cooking with Induction"
Activating
1
Select the element.
2
Touch the © symbol. The › indicator lights up.
The function has now been activated.
23
Keep-warm function
Automatic functions
This function is suitable for melting chocolate or butter
and for keeping food warm.
The automatic functions guarantee easy cooking and
promise outstanding cooking results. The recommended
temperature settings are suitable for any type of
cooking.
Activating
They permit cooking without boiling over and promise
perfect cooking and frying results.
1
Select the required element.
2
Touch the £ symbol within the next 10 seconds.
– lights up on the display.
The function has now been activated.
During the entire cooking process, the sensors measure
the temperature of the cookware. This permits the
regulation of cooking performance in order to maintain
the correct temperature.
Once the selected temperature has been reached, the
food can be added. The temperature is automatically
kept constant without having to change the temperature
setting.
Deactivating
1
Select the element.
2
Press the £ symbol, turn the twist knob or select a
different function.
The – indicator goes out. The element switches
itself off and the residual heat indicator lights up.
The function is deactivated.
The frying sensor function is available for all elements.
The cooking sensor function is available for all elements
if a wireless temperature sensor is present.
In this section, you will find information on:
▯
Automatic functions
▯
Suitable cookware
▯
Sensors and special accessories
▯
Functions and heat settings
▯
Recommended dishes
▯
Preparation and maintenance of the wireless
temperature sensor
Types of automatic functions
The automatic functions are used to select the best
preparation type for each dish.
Automatic functions
The table shows the various available function settings
that are available for the automatic functions:
Temperature settings Cookware
Availability
Activation
1, 2, 3, 4, 5
All elements
Ú
Heating / keeping warm
140-160° F
(60-70 °C)
All elements
¨
Simmering
175-195° F
(80-90 °C)
All elements
¨
Frying sensor function
Roasting/frying with little oil
Cooking sensor function
*Preheat with the lid on and fry with the lid off.
If the hob does not have a wireless temperature sensor, this can be purchased from specialist retailers or through our Customer
Service.
24
Automatic functions
Temperature settings Cookware
Availability
Activation
Boiling
195-212° F
(90-100 °C)
All elements
¨
Cooking in a pressure cooker
230-250° F
(110-120 °C)
All elements
¨
Frying with a large amount of oil in the pot*
340-355° F
(170-180 °C)
All elements
¨
*Preheat with the lid on and fry with the lid off.
If the hob does not have a wireless temperature sensor, this can be purchased from specialist retailers or through our Customer
Service.
Suitable cookware
Sensors and special accessories
Select the element with the diameter that most closely
matches that of the base of the cookware and place the
cookware in the center of this element.
The sensors measure the temperature of the pot or
frying pan throughout the entire cooking process. As a
result, the power will be regulated with high accuracy
and kept at the right temperature:
The cooking sensor function is not suited for frying in a
pan, as is possible with the frying sensor function.
There are frying pans that are optimally suited for the
frying sensor function. They can be purchased from
specialist retailers or through our technical Customer
Service. Always specify the relevant reference number:
▯
GP900001 small vessel (6"/15 cm diameter)
▯
GP900002 medium vessel (7"/18 cm diameter)
▯
GP900003 large vessel (8"/21 cm diameter)
These frying pans have a non-stick coating so that you
can fry food with a small amount of oil.
Notes
‒
The frying sensor function has been configured
specifically for this type and size of pan.
‒
Using a pan of a different size or one that is poorly
positioned on the flexible cooking zones may result
in the frying sensor function not being activated.
See section ~ "Flex function"
‒
Other types of pan may overheat and reach a
temperature above or below the selected heat
setting. Try the lowest heat setting to begin with
and change it if necessary.
Your cooktop has two different systems for temperature
measurement:
▯
Frying sensor function: there are temperature
sensors under the cooktop. Check the temperature
of the frying pan bottom.
▯
Cooking sensor function: a wireless temperature
sensor passes the temperature of the saucepan on
to the control panel. The sensor is attached to the
saucepan.
A wireless temperature sensor is required for the
cooking sensor function. You can purchase these from
special retailers or our technical after-sales service,
quoting the reference number CA060300 .
For information about the wireless temperature sensor,
see section ~ "Preparation and maintenance of
the wireless temperature sensor"
Any cookware that can be used for induction cooking is
suited for the cooking sensor function. You can find
information on which types of cookware can be used
with an induction cooktop in section ~ "Cooking with
Induction".
The table on types of automatic functions lists the
suitable cookware for each of the automatic functions.
25
Functions and heat settings
Notes
‒
Do not place a lid on the pan. Otherwise, the
function does not activate correctly. You can use a
splatter screen to prevent splashes of grease.
‒
Use oil or grease that is suitable for deep-frying. If
butter, margarine, extra virgin olive oil, or lard is
used, set heat setting 1 or 2.
‒
Never leave a frying pan, with or without food,
unattended when it is being heated.
‒
If the temperature of the burner is higher than that
of the cookware or vice-versa, the temperature
sensor is not activated correctly.
‒
Always use the cooking sensor function for frying
with a large quantity of oil. "Deep-frying with a large
quantity of oil in a pan," at 340-355° F
(170-180° C).
Frying sensor function
With the frying sensor function, you can prepare food in
the pan with a little bit of oil.
This function is available for all burners.
Advantages
▯
The burner only heats up when necessary. This
saves energy. Do not overheat oil or grease.
▯
When the empty pan reaches the optimum
temperature for adding oil or food, a signal sounds.
Temperature settings
Temperature setting
Suitable for
1
Very low
2
3
4
Low
Medium – low
Medium – high
5
High
Preparing and reducing sauces, sweating vegetables and frying food in extra virgin olive oil, butter or
margarine.
Frying food using extra virgin olive oil, butter or margarine, e.g. omelettes.
Frying fish and thick food such as meatballs and sausages.
Frying steaks, medium or well-done, breaded frozen products and thin foods, e.g. schnitzel, meat in thin
slices and vegetables.
Frying food at high temperatures, e.g. steaks (rare), potato fritters and fried potatoes.
Setting procedure
3
Select the appropriate temperature setting from the
table. Place the empty frying pan on the element.
1
Select the element and touch the Ú symbol. Ú
lights up in the element display and the heat setting
‘‚ is displayed.
The element display shows the progress of the
heating process from ¬ to ª and flashes alternately
with the set heat setting. Once the set frying
temperature has been reached, a signal will sound
and the heating indicator will go out. The heat
setting is displayed again.
Y|
Y|
Â
Â
€
X|
€
X|
Â
Â
4
2
Within the next 10 seconds, select the required
heat setting using the twist knob.
Once the frying temperature has been reached, add
the fat and then the food to the pan.
Note: Turn the food so that it does not burn.
Switching off the frying sensor function
Select the element and touch the Ú symbol, or set the
heat setting to ‹ using the twist knob. A signal sounds
and the Ú symbol goes out. The function is
deactivated.
26
Cooking sensor function (optional)
Tips for cooking with the cooking sensor function
With this function, you can heat up, cook or boil foods,
cook with the pressure cooker or fry in a pot with a lot of
oil at a controlled temperature.
▯
Heating up / keeping warm: Portioned frozen
products, e.g., spinach. Place the frozen food in the
cookware. Add the quantity of water recommended
by the manufacturer. Cover the cookware and set
the temperature to 160° F (70 °C). Stir
occasionally.
This function is available for all elements.
Advantages
▯
The burner only heats up when necessary. This
saves energy. Do not overheat oil or grease.
The temperature is checked continuously.This
prevents the food from overflowing. The
temperature does not need to be readjusted
▯
Simmering: thicken food, e.g., sauces. Cook the
food at the recommended temperature. After
thickening, leave it to stand at 185° F (85°C).
After the signal sounds, keep the food at this
temperature for the required time.
▯
A signal will sound once the water or oil has
reached the optimum temperature for adding the
food. The table shows if an ingredient needs to be
added right at the start.
▯
Boiling: heat water with lid on. Do not boil over. Set
210° F (100 °C).
▯
Cooking in a pressure cooker: Follow the
manufacturer's recommendations. After the signal
tone, continue cooking for the recommended time.
Set 240° F (115 °C).
▯
Deep-frying with a lot of oil in the pot: heat the oil
with the lid closed. Remove the lid after the signal
tone and add the food. Set 345° F (175 °C).
Notes
‒
Use pots and pans with a flat base. Do not use pots
and pans with a thin or domed base.
‒
Fill the saucepan until its contents are above the
silicone patch on the outside of the pan.
‒
Use the frying sensor when frying with a small
amount of oil.
‒
Position the saucepan in such a way that the
temperature sensor is not pointing towards a
different pan.
‒
Do not remove the temperature sensor from the pan
during cooking. If the cooking process has ended,
the functions for another burner can be selected.
‒
Remove the temperature sensor from the pan after
cooking. Caution, the temperature sensor can be
very hot.
Temperature ranges
Cooking functions
Heating / keeping
warm
Simmering
Temperature
range
140 - 160° F
(60 - 70 °C)
175 - 195° F
(80 - 90 °C)
Boiling
195 - 212° F
(90 - 100 °C)
Cooking in a pressure 230 - 250° F
cooker
(110 - 120 °C)
Frying with a large
340 - 355° F
amount of oil in the pot (170 - 180 °C)
Suitable for
Notes
‒
Ensure that the silicone patch is completely dry,
before you start cooking.
‒
Always cook with the lid on. Exception: "Deep-frying
with a lot of oil in the pot," at 340° F (170 °C).
‒
If there is no audible signal, make sure that the lid
is on the cookware.
‒
Never leave oil unattended when it is being heated.
Use oil or grease that is suitable for deep-frying. Do
not use a mixture of different deep-frying fats, e.g.,
oil with lard. Mixtures of different fats may froth up
when hot.
‒
If the cooking result is not satisfactory, e.g., when
cooking potatoes, next time use more water but
maintain the recommended temperature level.
e.g. soups, punch
e.g. rice, milk
e.g. noodles,
vegetables
e.g. chicken, stew
e.g. donuts,
meatballs
27
Setting the boiling point
3
sensor is detected in a few seconds. Three short
beeps will sound, and the ¨ symbol will change
from orange to white. The boiling sensor indicators
on the burners go out.
Detection failed: Five beeps will sound. The ¨
symbol changes immediately from orange to white,
and the boiling sensor indicators on the burners go
out.
The point at which water begins to boil depends on the
height of your kitchen above sea level. If the water boils
too hard or not hard enough, the boiling point can be
set. Proceed as follows here:
▯
Select the basic setting ™† , see section
~ "Basic settings"
▯
The basic setting is set to 3 by default. If your home
is at an elevation between 200 and 400 m above sea
level, no setting of the boiling point is required.
Otherwise, select the setting that is specified in the
table below for the appropriate elevation:
Elevation
Setting value ™†
0 - 100 m.
‚
ƒ
„*
…
†
‡
ˆ
‰
Š
100 - 200 m.
200 - 400 m.
400 - 600 m.
600 - 800 m.
800 - 1000 m.
1000 - 1200 m.
1200 - 1400 m.
Above 1400 m.
▯
The boiling sensor functions are made available
once the temperature sensor has been connected
to the control panel correctly.
▯
If there is a fault in the temperature sensor, the
connection may not be established correctly for the
following reasons:
‒ Bluetooth communication error.
‒ You did not press the ¨ symbol on the
temperature sensor within 30 seconds of
selecting a burner.
‒ The battery in the temperature sensor is dead.
Reset the wireless temperature sensor and follow
the connection process once again.
▯
* Basic setting
Note: The heat setting 212° F (100 °C) is sufficient for
efficient cooking even if the water does not boil too
hard. If you are not satisfied with the boiling result, you
can change the boiling point setting.
1
Touch and hold the ¨ symbol for approximately 810 seconds.
While you are doing this, the temperature sensor's
LED indicator will light up three times. When the
LED lights up for the third time, it will start to reset
the temperature sensor. At this point, you will need
to lift your finger off the symbol.
Once the LED goes out, this means that the
wireless temperature sensor has been reset.
2
Repeat the connection process from point 2.
Before first use of the boiling sensor function, the
connection must be established between the wireless
temperature sensor and the control panel.
1
2
28
If the temperature sensor and the control panel are
not connected correctly due to a transmission error,
follow the connection process once again.
If no connection can be established, inform
customer service.
Resetting the wireless temperature sensor
Connecting the wireless temperature sensor to the
cooktop
To connect the wireless temperature sensor to the
control panel, follow the instructions below:
Detection successful: The wireless temperature
Call up the basic setting ™† , see section
~ "Basic settings"
The ¨ symbol lights up white.
Programming
Press the ¨ symbol. A signal sounds and the ¨
symbol lights up orange. The burner indicators light
up white, and the boiling sensor indicators on the
burners flash.
Briefly press the ¨ symbol on the wireless
temperature sensor within 30 seconds.
1
Attach the temperature sensor to the cookware, see
section ~ "Preparation and maintenance of
the wireless temperature sensor"
2
Place the cookware with sufficient liquid in the
middle of the desired element and always put a lid
on.
3
Select the required element using the twist knob. ‹
appears in the display for the heat setting.
4
Press the ¨ symbol in the control panel. An
audible signal sounds. The ¨ indicator lights up in
the display for the element.
The cooktop must be on.
5
Press the ¨ symbol on the wireless cooking sensor
on the cookware. Once the cooking sensor has
been detected, the default temperature of 200° F
(95° C) lights up in the element display.
Y|
Â
X|
6
Set the desired temperature using the twist knob.
The temperature can be changed by increments of
40° F (5°C) .
7
The element display shows the progress of the
heating process from ¬ to ª and flashes alternately
with the set temperature. Once the set temperature
has been reached, an audible signal sounds and
the heating indicator goes out. The selected
temperature will then be displayed again.
Switching off the ccoking sensor function
You can deactivate this function in a number of ways:
▯
Select the element and touch the ¨ symbol.
▯
Select the element and set the temperature ‹ using
the twist knob.
▯
Press the ¨ symbol on the wireless cooking
sensor.
A signal sounds and the ¨ symbol goes out in the
element display. The function is deactivated.
Y|
Â
8
X|
Remove the lid after the signal tone and add the
food. Keep the lid closed during the cooking
process.
Note: When using the fry with a lot of oil function,
do not cover the pot.
You can activate the cooking sensor function via the
wireless temperature sensor. Proceed as follows:
▯
Place the cookware and press the ¨ symbol on the
wireless temperature sensor.
▯
Select the element using the twist knob.
When the function is ready the default temperature of
200° F (95° C) is displayed.
29
Table
The following table provides a selection of dishes and is
sorted according to foods. Temperature and cooking
time depend on the quantity, condition and quality of the
foods.
Meat
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal
tone (min.)
Fry with little oil function
Schnitzel plain or breaded
Fillet
Chop*
Cordon bleu, Wiener Schnitzel*
Steak, rare (3 cm thick)
Steak, medium or well-done (3 cm thick)
Breast meat (2 cm thick)*
Sausages, pre-boiled or raw*
Hamburgers, meatballs, filled rolled roast*
Meat loaf
Ragout, gyros
Ground meat
Bacon
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
4
4
3
4
5
4
3
3
3
2
4
4
2
6 - 10
6 - 10
10 - 15
10 - 15
6-8
8 - 12
10 - 20
8 - 20
6 - 30
6-9
7 - 12
6 - 10
5-8
Simmering function
Sausages
Cooking sensor function
85°C (185° F)
10 - 20
Boiling function
Meatballs
Chicken
Veal boiled or stewed
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
100°C (212° F) 20 - 30
100°C (212° F) 60 - 90
100°C (212° F) 60 - 90
Cooking in a pressure cooker function
Chicken, veal***
Cooking sensor function
115°C (240° F) 15 - 25
Cooking sensor function
175°C (345° F) 10 - 15
Frying with a lot of oil function
Chicken wings and dumplings**
* Turn several times
** Heat the oil with a lid. Fry portion by portion without a lid (see the table for the time per portion).
*** Add the food right at the beginning.
Fish
Automatic functions
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Fry with little oil function
Fish, fried, whole, e.g. trout
Fish fillet, plain or breaded
Scampi, prawns
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
3
3-4
4
10 - 20
10 - 20
4-8
Simmering function
Stewing fish, e.g. hake
Cooking sensor function 90°C (194° F) 15 - 20
* Heat the oil with a lid. Fry one portion after another without a lid (the table indicates the time for each portion).
30
Fish
Automatic functions
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Frying with a lot of oil function
Fish, breaded or in beer batter*
Cooking sensor function 175°C (345° F) 10 - 15
* Heat the oil with a lid. Fry one portion after another without a lid (the table indicates the time for each portion).
Egg dishes
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Fry with little oil function
Crêpes*
Omelette*
Fried eggs
Scrambled eggs
Raisin pancake
French toast
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
5
2
2-4
2
3
3
3-6
2-6
4-9
10 - 15
4-8
Boiling function
Hard-boiled eggs**
* Total time for each portion. Fry one after another.
Cooking sensor function 100°C (212° F) 5 - 10
** Add the food right at the beginning.
Vegetables and legumes
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Fry with little oil function
Garlic, onions
Zucchini, eggplants
Peppers, green asparagus
Vegetables sautéed in oil, e.g. zucchini, green peppers
Mushrooms
Glazed vegetables
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
1-2
3
3
1
4
3
2 - 10
4 - 12
4 - 15
10 - 20
10 - 15
6 - 10
Boiling function
Fresh vegetables, e.g. broccoli
Fresh vegetables, e.g. Brussels sprouts
Lentils, peas, chickpeas*
Stew*
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
100°C (212° F)
100°C (212° F)
100°C (212° F)
100°C (212° F)
10 - 20
30 - 40
15 - 20
45 - 60
Cooking in a pressure cooker function
Vegetables, e.g. green beans*
Lentils*
Peas, beans*
Stew*
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
115°C (240° F)
115°C (240° F)
115°C (240° F)
115°C (240° F)
3-6
5 - 10
10 - 12
15 - 20
Cooking sensor function
175°C (345° F)
5 - 10
Frying with a lot of oil function
Vegetables, mushrooms, breaded or battered**
* Add the food right at the beginning.
**Heat the oil with the lid on. Fry one portion after the other with the lid off (the table shows the time required per portion).
31
Potatoes
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal
tone (min.)
Fry with little oil function
Fried potatoes (made from potatoes boiled in their skin)
French fries (made from raw potatoes)
Potato pancakes*
Swiss rösti
Glazed potatoes
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
5
4
5
1
3
6 - 12
15 - 25
2.5 - 3.5
50 - 55
15 - 20
Simmering function
Potato dumplings
Cooking sensor function
85°C (185° F)
30 - 40
Boiling function
Potatoes
Cooking sensor function
100°C (212° F) 30 - 40
Cooking sensor function
115°C (240° F) 10 - 12
Cooking in a pressure cooker function
Potatoes**
* Total time for each portion. Fry one after another.
** Add the food right at the beginning.
Noodles and grains
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Simmering function
Rice
Polenta*
Semolina pudding
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
90°C (195° F)
85°C (185° F)
85°C (185° F)
25 - 35
20 - 25
5 - 10
Boiling function
Noodles
Filled dough, e.g. ravioli
Cooking sensor function
Cooking sensor function
100°C (212° F)
100°C (212° F)
7 - 10
6 - 15
Cooking in a pressure cooker function
Rice**
Cooking sensor function
*Heat up with the lid on; cook with the lid off and stir frequently.
115°C (240° F)
6-8
** Add the food right at the beginning.
Soups
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Simmering function
Instant soups, e.g. cream soups*
Cooking sensor function
85°C (185° F)
10 - 15
Boiling function
Homemade broths, e.g. meat or vegetable soups**
Instant soups, e.g. noodle soup
Cooking sensor function
Cooking sensor function
100°C (212° F)
100°C (212° F)
60 - 90
5 - 10
Cooking sensor function
115°C (240° F)
20 - 30
Cooking in a pressure cooker function
Homemade broth, e.g. vegetable soup**
* Stir frequently.
** Add the food right at the beginning.
32
Sauces
Automatic function
Heat setting Total cooking time from
the signal tone (min.)
Fry with little oil function
Tomato sauce with vegetables
Béchamel sauce
Cheese sauce, e.g. Gorgonzola sauce
Reducing of sauces, e.g. tomato sauce, Bolognese sauce
Sweet sauces, e.g. orange sauce
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
1
1
1
1
1
25 - 35
10 - 20
10 - 20
25 - 35
15 - 25
Desserts
Automatic function
Heat setting
Total cooking time from
the signal tone (min.)
Simmering function
Rice pudding*
Oatmeal
Compote**
Chocolate pudding***
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
Cooking sensor function
90°C (195° F)
85°C (185° F)
85°C (185° F)
85°C (185° F)
40 - 50
10 - 15
10 - 20
3-5
Cooking sensor function
175°C (345° F)
5 - 10
Frying with a lot of oil function
Fine baked goods, e.g. jelly donuts, donuts and crullers****
* Turn frequently.
** Add the food right at the beginning.
*** Heat up with the lid on; cook with the lid off and stir frequently.
**** Heat the oil with a lid. Fry one portion after another without a lid (the table indicates the time for each portion).
Frozen products
Automatic function
Heat setting
Total cooking
time from the
signal tone (min.)
Fry with little oil function
Schnitzel
Cordon bleu*
Breast meat*
Chicken nuggets
Gyros, kebab
Fish fillet, plain or breaded
Fish sticks
French fries
Fried foods, e.g. pan-fried vegetables with chicken
Spring rolls
Camembert/cheese
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
Frying sensor function
4
4
4
4
3
3
4
5
3
4
3
15 - 20
10 - 30
10 - 30
10 - 15
5 - 10
10 - 20
8 - 12
4-6
6 - 10
10 - 30
10 - 15
70 °C (160°F)
15 - 30
Heating/keep-warm function
Frozen vegetables in a creamy sauce, e.g. cream of spinach** Cooking sensor function
Boiling function
Frozen vegetables, e.g. green beans**
* Turn several times
Cooking sensor function
100°C (212° F) 15 - 30
** Add liquid according to the manufacturer's instructions.
*** Heat the oil with a lid. Fry portion by portion without a lid (see the table for the time per portion).
33
Frozen products
Automatic function
Heat setting
Total cooking
time from the
signal tone (min.)
Frying with a lot of oil function
French fries, frozen***
* Turn several times
Cooking sensor function
170°C (340° F) 4 - 8
** Add liquid according to the manufacturer's instructions.
*** Heat the oil with a lid. Fry portion by portion without a lid (see the table for the time per portion).
Other items
Fry with little oil function
Camembert/cheese
Precooked dry products that require water to be added,
e.g. pasta
Croutons
Almonds / other nuts / pine nuts
Heating / keeping warm function
Preserved dishes, e.g. goulash*
Mulled wine**
Simmering function
Milk**
* Add the food right at the beginning and stir frequently.
Automatic function
Heat setting
Total cooking time
from the signal tone
(min.)
Frying sensor function
Frying sensor function
3
1
7 - 10
5 - 10
Frying sensor function
Frying sensor function
3
4
6 - 10
3 - 15
Cooking sensor function
Cooking sensor function
70°C (160° F)
70°C (160° F)
10 - 15
-
Cooking sensor function
85°C (185° F)
-
** Add the food right at the beginning.
Preparation and maintenance of the
wireless temperature sensor
In this section, you will find information on:
Gluing on the silicone patch
The silicone patch attaches the temperature sensor to
the cookware.
▯
Gluing on the silicone patch
A silicone patch must be installed when a saucepan is
used for the first time with the cooking sensor function.
▯
Using the wireless temperature sensor
Proceed as follows:
▯
Cleaning
▯
Changing the battery
The optional accessories such as the silicone patch and
the temperature sensor can be purchased from a
specialist retailer or from our Customers Service.
Please specify the appropriate reference number:
CA060300
00577921
34
Temperature sensor and set of 5 silicone
patches
Set of 5 silicone patches
1
The adhesive site must be free of grease. Clean the
pot, dry it well, and scour the adhesive site, e.g.,
with alcohol.
2
Remove the protective film from the silicone patch.
Adhere the silicone patch to the pot in the correct
place using the enclosed template as a guide.
3
Press on the silicone patch as well as the inner
surface.
The adhesive requires 1 hour to fully cure. The
cookware must not be used or cleaned during this
time.
Notes
‒
Do not leave the cookware with the silicone patch in
soapy water for long periods of time.
‒
If the silicone patch comes off, replace with a new
one.
Changing the battery
yret ab eht gnignahC
When you press the symbol on the wireless temperature
sensor and the LED does not light up, the battery is
dead.
Changing the battery:
1
Remove the silicone cover from the lower part of
the housing. Unscrew the screws with a
screwdriver.
2
Remove the upper part of the housing. Remove the
old battery. Insert the new battery. Pay attention to
the polarity.
Use of the wireless temperature sensor
Attach the temperature sensor to the silicone patch and
align it correctly.
Notes
‒
You can use up to three temperature sensors at the
same time.
‒
Make sure that the silicone path is completely dry
before attaching the temperature sensor.
‒
Position the cookware in such a way that the
temperature sensor is pointing towards the outer
side of the cooktop.
‒
To prevent overheating, the temperature sensor
must not be pointed towards another item of
cookware that is hot.
‒
9
CAUTION
Do not use any metal objects to remove the
battery. Do not touch the contacts.
Remove the temperature sensor from the pot after
cooking. Store it in a clean, safe place away from
sources of heat.
Cleaning
The wireless temperature sensor may not be cleaned in
the dishwasher.
For information about cleaning the temperature sensor,
see section
35
3
Put the upper part of the housing and the lower part
of the housing back together. Pay attention to the
correct alignment of the contact pins.
Child lock
You can use the child lock to prevent children from
accidentally turning the cooktop on.
Activating and deactivating the
childproof lock
The cooktop must be switched off.
4
Reattach the silicone cover to the lower part of the
housing of the temperature sensor.
To activate: Remove the twist knob from the cooktop. A
signal sounds. The H indicator lights up for 10
seconds. The cooktop is locked.
To deactivate: Place the twist knob on the twistpad.
Note: Removing the twist knob when the cooktop is
switched on initially activates the cleaning protection
display. If the twist knob is not put back on after 10
minutes, the cooktop switches itself off and the child
lock is activated.
Note: Only use high quality batteries type CR2032. They
are exceedingly long-lasting.
Declaration of conformity
Gaggenau Hausgeräte GmbH hereby declares that the
appliance with the wireless temperature sensor function
fulfills the basic requirements and the other applicable
provisions of the directive 1999/5/EU.
A detailed R&TTE declaration of conformity is on the
Internet at www.gaggenau.com on the product page for
your appliance under Additional documents.
The logos and Bluetooth® mark are registered
trademarks and the property of Bluetooth SIG, Inc.; any
use of these marks by Gaggenau Hausgeräte GmbH is
made under license. All other marks and mark names
are the property of the respective companies.
Operation is subject to the following two conditions:
1
this device may not cause interference, and
2
this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
36
Cleaning protection display
If you wipe over the control panel while the cooktop is
switched on, settings may be changed. To avoid this, the
cooktop has a function you can use to lock the control
panel for cleaning.
Activating: Remove the twist knob.
An audible signal sounds. The − indicator and the
cooktop settings flash. The heating process is
interrupted. If a cooking timer is programmed, this will
be paused. The control panel is locked for 10 minutes.
You can now wipe over the surface of the control panel
without altering the settings.
Automatic shut-off
If an element has been in operation for a longer period
and no settings are changed, the automatic safety
switch-off function is activated.
The element ceases to heat up. A signal sounds and the
residual heat indicator œ or • appears on the element
display.
The element can be selected again at any time and reset.
When the automatic safety shut-off is activated depends
on which heat setting has been set (after 1 to 10 hours).
Deactivating: Put the twist knob back on within 10
minutes.
The control panel is unlocked. The cooktop reheats to
the previous settings.
To end the function early, put the twist knob back on
before the 10 minutes have elapsed.
37
Basic settings
Display screen
Function
Signal tones
‹¯ All signals are switched on.*
™‚
ŒMost of the signals are switched off.
Time for selecting the element
† The element remains selected for 5 seconds.
‚‹ The element remains selected for 10 seconds.*
‚† The element remains selected for 15 seconds.
™ƒ
ΠUnlimited: The element that was set last remains selected.
Power management function. Limiting the total power of the cooktop
‹
Off.*
‚
.‹ 1000 W minimum power.
‚. † 1500 W.
ƒ .‹ 2000 W.
...
™„
Š.
‹ 9000 W. Maximum power of the cooktop.
Restoring the factory settings
‹””Keep personal settings.*
™…
‹¯ Restore factory settings.
Cooking sensor function
Connecting the wireless temperature sensor to the cooktop
Set according to height above sea level:
‚ - ƒ Decreased
„ Basic setting
™†
… - Š Increased
Cookware, checking the result of the cooking process
™ˆ
* Factory setting
--------
38
‹
Not suitable
‚
Not perfect
ƒ
Suitable
To access the basic settings:
Cleaning and Maintenance
The cooktop must be switched off.
1
Switch on the cooktop.
2
Touch the t symbol within the next 10 seconds.
The first four displays provide product information.
Turn the twist knob to view the individual displays.
Product information
Display screen
Customer service index (CSI)
‹‚
”š
Š†.
‹.†
FD number
FD number 1
FD number 2
3
Daily Cleaning
Note: Recommended cleaners indicate a type of
cleaner and do not constitute an endorsement of a
specific brand.
Glass ceramic cooktop
9
CAUTION
Do not use any kind of cleaner on the glass while
the surface is hot, use only the razor blade
scraper. The resulting fumes can be hazardous to
your health. Heating the cleaner can chemically
attack and damage the surface.
Touch the t symbol again to access the basic
settings.
™‚ and ‹¯ light up as a presetting in the displays.
Clean the surface when it is completely cool with the
following exception: remove dry sugar, sugar syrup,
tomato products and milk immediately with the razor
blade scraper (see special care chart).
W
Wipe off spatters with a clean, damp sponge or a paper
towel. Rinse and dry. Use white vinegar if smudge
remains; rinse.
Apply a small amount of the glass ceramic cooktop
cleaner. When dry, buff surface with a clean paper towel
or cloth.
4
Touch the t symbol repeatedly until the required
function is displayed.
5
Then use the twist knob to select the required
setting.
Cleaning guidelines
When using a cleaner, use only a small amount; apply to
a clean paper towel or cloth. Wipe on the surface and
buff with a clean dry towel.
For best results, use cleaners such as glass ceramic
cooktop cleaner, BonAmi®, Soft Scrub® (without
bleach), and white vinegar.
Avoid these cleaners
W
6
▯
Glass cleaners which contain ammonia or chlorine
bleach. These ingredients may damage or
permanently stain the cooktop.
▯
Caustic cleaners - cleaners such as Easy Off® may
stain the cooktop surface.
▯
Abrasive cleaners.
▯
Metal scouring pads and scrub sponges such as
Scotch Brite® can scratch and/or leave metal
marks.
▯
Soap-filled scouring pads such as SOS® can
scratch the surface.
▯
Powdery cleaners containing chlorine bleach can
permanently stain the cooktop.
▯
Flammable cleaners such as lighter fluid or WD-40.
Touch the t symbol for at least 4 seconds.
The settings have been saved.
Leaving the basic settings
Turn off the cooktop with the main switch.
39
Cleaning charts
Type of Soil
Possible Solution
Dry sugar, sugar syrup, milk or tomato spills. Melted plastic film
or foil. All these items REQUIRE IMMEDIATE REMOVAL. Failure
to remove these immediatly can permanently damage the surface.
Remove these types of spills while the surface is hot using the
razor blade scraper. Use a new, sharp razor in the scraper.
Remove pan and turn off the element. Wearing an oven mitt,
hold scraper at 30° angle, using care not to gouge or scratch
the glass. Push soil off the heated area. After the surface has
cooled, remove the residue and apply the glass ceramic cooktop
cleaner.
9
WARNING
Risk of injury
The blade is extremely sharp. Risk of cuts. Protect the
blade when not in use. Replace the blade immediately
when any imperfections are found. Follow manufacturer’s
instructions.
Soften by laying a damp paper towel or sponge on top of soil for
30 minutes. Use a plastic scrubber and glass ceramic cooktop
cleaner or use the razor blade scraper. Rinse and dry.
Greasy spatters
Use a soapy sponge or cloth to remove grease; rinse thoroughly
and dry. Apply glass ceramic cooktop cleaner.
Metal marks: Iridescent stain
Pans with aluminum, copper or stainless steel bases may leave
marks. Treat immediately after surface has cooled with glass
ceramic cooktop cleaner. If this does not remove the marks, try a
mild abrasive (Bon Ami®, Soft Scrub® without bleach) with a
damp paper towel. Rinse and reapply glass ceramic cooktop
cleaner. Failure to remove metal marks before the next heating
makes removal very difficult.
Hard water spots:
Minerals in some water can be transferred onto the surface and
cause stains. Use undiluted white vinegar, rinse and dry. ReconHot cooking liquids dripped on surface
dition with glass ceramic cooktop cleaner. Remove boilovers
and stains before using the cooktop again.
Surface scratches:
Apply glass ceramic cooktop cleaner before using to remove
sand-like grains and grit such as salt and seasoning. Scratches
Small scratches are common and do not affect cooking. They
become smoother and less noticeable with daily use of the glass can be reduced by using pans with bases that are smooth,
clean, and dry before use. Use recommended glass ceramic
ceramic cooktop cleaner.
cooktop cleaner daily.
Burned-on food soil, dark streaks, and specks
NOTICE: Diamond rings may scratch the surface.
Twist knob
The twist knob is best cleaned using lukewarm soapy
water. Do not use harsh or abrasive cleaning agents. Do
not clean the twist knob in the dishwater or using
rinsing water. This may damage it.
40
Wireless temperature sensor
Temperature sensor
Clean with a damp cloth. Never put in the dishwasher,
never get wet.
If the temperature sensor is not used, remove it from the
cookware and keep it in a clean, safe place and not near
heat sources.
Silicone patch
Clean and dry before attaching to the temperature
sensor. Suitable for dishwashers.
Note: Do not leave utensils with the silicone patch in
soapy water for long periods of time.
Window of the temperature sensor
The window of the temperature sensor must always be
clean and dry. Proceed as follows here:
▯
Remove dirt and sprayed fat regularly.
▯
For cleaning, use a cloth or q-tips and window
cleaning solution.
Notes
‒
Do not use hard or rough cleansers such as wire
brushes or scourers and abrasive materials.
‒
Do not touch the window of the wireless
temperature sensor with your fingers; this will soil
or scratch it.
Maintenance
This appliance requires no maintenance other than daily
cleaning. For best results, apply cooktop cleaning
cream daily.
41
Frequently-asked questions and
answers (FAQ)
Using the appliance
Why can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit?
The child lock is activated. Place the twist knob on the twistpad.
You can find information about this function in section ~ "Child lock"
Why can I hear an audible signal?
Remove any liquid or food remains from the control panel. Remove any objects from the control panel.
You can find instructions on how to deactivate the audible signal in the section on ~ "Basic settings"
Noises
Why I can hear noises while I'm cooking?
Noises may be generated while using the cooktop depending on the base material of the cookware. These noises are a
normal part of induction technology. They do not indicate a defect.
Possible noises:
A low humming noise like the one a transformer makes:
Occurs when cooking at a high heat setting. The noise disappears or becomes quieter when the heat setting is
reduced.
Low whistling noise:
Occurs when the cookware is empty. This noise disappears when water or food is added to the cookware.
Crackling:
Occurs when using cookware made from different layers of material or when using cookware of different sizes and different materials at the same time. The volume of the noise can vary depending on the quantity of food being cooked or
the cooking method.
High-pitched whistling noises:
Can occur when two elements are used on the highest heat setting at the same time. The whistling noises disappear or
become quieter when the heat setting is reduced.
Fan noise:
The cooktop is equipped with a fan that switches on automatically at high temperatures. The fan may continue to run
even after you have switched off the cooktop if the temperature detected is still too high.
Cookware
Which types of cookware can be used with an induction cooktop?
You can find information on which types of cookware can be used with an induction cooktop in section .
Why is the element not heating up and why is the heat setting flashing?
The element on which the cookware is standing is not switched on.
Check that you have switched on the element where the cookware is.
The cookware is too small for the element that is switched on or it is not suitable for induction cooking.
Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best corresponds to
its size. You can find information on the type, size and positioning of the cookware in the sections on , ~ "Flex function" and ~ "Transfer function"
42
Cookware
Why is it taking so long for the cookware to heat up or why is it not heating up sufficiently despite being on a high heat setting?
The cookware is too small for the element that is switched on or it is not suitable for induction cooking.
Check that the cookware is suitable for induction cooking and that it is placed on the element that best corresponds to
its size. You can find information on the type, size and positioning of the cookware in the sections on , ~ "Flex function" and ~ "Transfer function"
Cleaning
How do I clean the cooktop?
Using a special glass-ceramic cleaning agent produces the best results. We advise against using harsh or abrasive
cleaning agents, dishwater detergent (concentrated) or scouring pads.
You can find more information about cleaning and caring for your cooktop in the section on ~ "Cleaning and
Maintenance"
43
Faults – what to do?
Generally, faults are easy to remedy. Please read the
notes in the table before calling Customer Service.
Display screen
Possible cause
None
The power supply has been disconnected.
The device has not been connected
according to the circuit diagram.
Electronic fault.
9
CAUTION
Repairs should only be done by an authorized
servicer.
Improper repair of your appliance may result in
risk of severe physical injury or death.
Troubleshooting
Use other electrical devices to check whether a short-circuit
has occurred in the power supply.
Ensure that the device has been connected according to the
circuit diagram.
If the fault cannot be eliminated, inform the technical aftersales service.
An audible signal
The control panel is damp or an object is Dry the control panel or remove the object.
sounds.
covering it.
The electronics have overheated and
Wait until the electronics have cooled down sufficiently.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ
switched off the corresponding burner.
Then touch any symbol on the cooktop.
The electronics have overheated and have
”… / “‰ƒ‹‰
switched off all burners.
Remove the pot. The fault display goes out shortly afterӠ + heat setting and A hot pot is in the area of the control
panel.
There
is
a
risk
that
the
electronics
wards. You can continue to cook.
audible signal
will overheat.
Remove the pot. Wait a few seconds. Touch any control.
Ӡ and audible signal A hot pot is in the area of the control
panel. To protect the electronics, the
When the fault indicator goes out, you can continue to cook.
burner has been switched off.
The burner has overheated and switched Wait until the electronics have cooled down sufficiently and
”‚ / ”‡
itself off to protect the work surface.
switch the burner on again.
The burner was operating for an extended The automatic safety switch-off function has been activated.
”‰
period without interruption.
See section ~ "Automatic shut-off"
The
flex
function
cannot
be
activated.
Check the fault display, to do this, touch any control. You can
”Š
continue cooking as usual with the remaining burners. Contact the technical after-sales service.
The temperature sensor is overheated
Wait until the temperature sensor has cooled off sufficiently
“‰ƒ‹ƒ
and the burner was switched off.
before activating the function again.
The
temperature
sensor
is
overheated
If the temperature sensor is not being used, remove it from
“‰ƒ‹„
and all burners were switched off.
the cookware and keep it far away from other burners and
heat sources. Switch the burners on again.
The battery in the temperature sensor is Change the battery 3V CR2032. See section "Changing the
“‰ƒ‹…
dead.
battery."
The
temperature
sensor
is
no
longer
conSwitch the function off and then on again.
“‰ƒ‹†
nected.
The temperature sensor is broken/defec- Contact the technical after-sales service.
“‰ƒ‹‡
tive.
The temperature sensor The temperature sensor does not react
Change the battery 3V CR2032. See section "Changing the
display does not light up. and the display does not light up.
battery."
If this does not solve the problem, press and hold the symbol
on the temperature sensor for 8 seconds and then reconnect the temperature sensor to the cooktop.
If the problem still persists, contact the technical after-sales
service.
Do not place hot pans on the control panel.
44
Display screen
Possible cause
The indicator on the tem- The battery in the temperature sensor has
perature sensor flashes almost run out. You may be interrupted
twice.
the next time you cook by the battery running out.
The indicator on the tem- The temperature sensor is no longer conperature sensor flashes nected.
three times.
The supply voltage is faulty, outside of the
“Š‹‹‹
normal operating range.
“Š‹‚‹
—…‹‹
The cooktop is not connected properly
š“
The demo mode is activated
Troubleshooting
Change the 3V CR2032 battery. See section "Changing the
battery."
Press and hold the symbol on the temperature sensor for
8 seconds and then reconnect the temperature sensor to the
cooktop.
Contact your electricity provider.
Disconnect the cooktop from the power supply. Ensure that
it has been connected according to the circuit diagram.
Disconnect the cooktop from the power supply. Wait
30 seconds and reconnect it. Touch any control in the next
3 minutes. The demo mode is deactivated.
Do not place hot pans on the control panel.
Notes
‒
If “ appears on the display, the sensor for the
element in question must be held down in order to
be able to read off the fault code.
‒
If the fault code is not listed in the table, disconnect
the cooktop from the power supply, wait
30 seconds, and then reconnect it again. If the
display appears again, contact Technical
Assistance Service and tell them the precise fault
code.
45
Suitability test of cookware
Customer service
This function can be used to check the speed and
quality of the cooking process depending on the
cookware.
The result is a reference value and depends on the
properties of the cookware and the element being used.
1
With the cookware still cold, fill it with approx.
200 ml of water and place it on the center of the
element with the diameter that most closely
matches that of the base of the cookware.
2
Go to the basic settings and select the ™ˆ setting.
3
Touch the settings range. A will flash on the
element display.
The function has now been activated.
After 10 seconds, the result for the quality and speed of
the cooking process will appear on the element display.
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the type
plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data and
the customer support telephone number here.
E-Nr.
FD-Nr.
Customer Service O
Y|
[|
X|
\|
É
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by
the appliance warranty.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
Check the result using the table below:
To book an engineer visit and product advice
USA
877 442 4436
toll-free
CANADA
877 442 4436
toll-free
Result
‹ The cookware is not suitable for the element and will
therefore not heat up.*
‚ The cookware is taking longer to heat up than expected
and the cooking process is not going as well as it ought
to.*
ƒ The cookware is heating up correctly and cooking is
progressing well.
* If there is a smaller element available, try the cookware again
on the smaller element.
To reactivate this function, touch the settings range.
Notes
‒
If the diameter of the element used is much smaller
than the diameter of the cookware, only the middle
of the cookware can be expected to heat up. This
may result in the cooking results not being as good
as expected or being less than satisfactory.
‒
You can find information about this function in
section ~ "Basic settings"
‒
You can find information about the type, size and
positioning of the cookware in the section on
~ "Cooking with Induction"
46
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
Table des Matières
noi ta lis i tu’d eci toN
Définitions de sécurité
48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sécurité-incendie
Sécurité de cuisson
Prévention des brûlures
Sécurité des enfants
Consignes en matière de nettoyage
Sécurité pour la batterie de cuisine
Installation et entretien corrects
Perturbations électromagnétiques
Ventilateur de refroidissement
Avertissements de la Proposition 65 de l’État
de la Californie
49
49
50
51
51
52
52
52
53
53
Causes de dommages
Aperçu
54
54
Protection de l'environnement
Conseils pour économiser l'énergie
55
55
Cuisson par induction
Avantages lors de la cuisson par induction
Ustensiles de cuisson
55
55
55
Présentation de l'appareil
Bandeau de commande
Les foyers
Indicateur de chaleur résiduelle
57
57
58
58
Twist-Pad avec bouton Twist
Retirez le bouton Twist
Conserver le bouton Twist
59
59
59
Utiliser l'appareil
Allumer et éteindre la table de cuisson
Réglage d'un foyer
Conseils de cuisson
59
59
60
60
Fonction Flex
Recommandations d'utilisation de l'ustensile
de cuisson
En tant que deux foyers indépendants
En tant que foyer unique
63
63
63
63
Fonction Transfert
64
Fonctions de la minuterie
Minuterie coupe-circuit
La minuterie
Fonction Chronomètre
65
65
65
66
53
Fonction Surcharge pour casseroles
Activer
Désactiver
66
66
66
Fonction Surcharge pour poêles
Recommandations d'utilisation
Activer
Désactiver
67
67
67
67
Fonction Maintien au chaud
Activer
Désactiver
68
68
68
Fonctions automatiques
Types de fonctions automatiques
Casseroles appropriées
Sondes et accessoires en option
Fonctions et positions de chauffe
Tableau
Préparation et entretien de la sonde
de température sans fil
Déclaration de conformité
68
68
69
69
70
74
Verrouillage à l'épreuve des enfants
Activer et désactiver la sécurité enfants
83
83
Verrouillage écran pour nettoyage
84
Coupure automatique
84
Réglages de base
Pour accéder aux réglages de base :
85
86
Nettoyage et entretien
Nettoyage quotidien
Instructions de nettoyage
Tableau de nettoyage
Bouton de commande Twist
Sonde de température sans fil
Entretien
86
86
86
87
88
88
88
Foire aux questions (FAQ)
89
Dérangements, Que faire si …
Test de la vaisselle
91
93
Service après-vente
93
81
83
47
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
Définitions de sécurité
www.gaggenau.com/zz/store
9
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
48
R U C É S
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
E D
S E N G I S N ER
O IL
C
TE
REVRESN
O
C
SEC
AVERTISSEMENT
Votre nouvel appareil a été conçu pour un
fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin.
Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi.
Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de
choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Lors de l'utilisation d'un appareil électroménager,
quelques précautions de sécurité élémentaires doivent
être observées, y compris celles qui figurent aux pages
suivantes.
Contrôler l'appareil après l'avoir déballé. Si l'appareil a
été endommagé durant le transport, ne pas le brancher.
Sécurité-incendie
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un élément
de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent
à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les
matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou
éléments. Ils risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
SN
OI TCURTSNI
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE
:
a) Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à
des températures élevées sans surveillance. Des
débordements causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent prendre feu.
Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou
moyen.
b) Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de
flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilée, steak au poivre flambé).
c) Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne
faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur
ou sur le filtre.
d) Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser
toujours des casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant
de la fumée et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
49
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle
bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un
plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes
ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES
LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE.
Vous pourriez vous brûler.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de
vapeur risque de se produire.
d) Utiliser un extincteur uniquement si :
‒ Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
‒ L'incendie est de petite ampleuret contenu dans
la zone où il s'est déclaré.
‒ Le service d'incendie est appelé.
‒ On peut combattre l'incendie le dos tourné vers
la sortie.
Si le capteur de friture ne fonctionne pas correctement,
la surchauffe peut provoquer un dégagement de fumée
et endommager la poêle.
EN CUISANT AVEC LE CAPTEUR DE FRITURE,
RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES:
‒ Utiliser seulement une poêle du système
‒ Toujours placer la poêle au centre de la zone de
cuisson
‒ Ne pas placer de couvercle sur la poêle
‒ Ne jamais laisser frire de la graisse sans
surveillance
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
ATTENTION
Si le système de détection de température ne
fonctionne pas adéquatement, des débordements
peuvent causer des brûlures et des blessures.
QUAND VOUS CUISINEZ AVEC LA FONCTION DE
CAPTEUR DE CUISSON, RESPECTEZ LES
CONSIGNES SUIVANTES :
‒ Mettez toujours des couvercles sur les casseroles
‒ Remplissez toujours les casseroles avec au
moins 3 cm (1 ¼ po) de liquide
‒ Utilisez toujours des casseroles de taille et de
type appropriés (casseroles en émail, en acier
inoxydable et en aluminium comprenant un
capteur de température sans fil)
‒ Assurez-vous de toujours garder la fenêtre du
capteur propre
Sécurité de cuisson
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement dans le cadre de
l'utilisation prévue tel que décrit dans ce manuel. NE
JAMAIS utiliser pour chauffer ou réchauffer une pièce.
Ceci pourrait faire surchauffer l'appareil. L'appareil ne
doit jamais servir à entreposer quoi que ce soit.
Lorsque la minuterie est en utilisation, surveillez
toujours la table de cuisson et ne laissez rien brûler ou
déborder. Des débordements peuvent causer de la
fumée et certains aliments et huiles peuvent prendre
feu s'ils sont laissés sans surveillance à des
températures élevées.
50
Risque de blessure
La sonde de température sans fil est équipée d'une
batterie qui peut s'endommager ou exploser lorsqu'elle
est exposée à de fortes températures. Retirez la sonde
de la casserole et rangez-la loin de toute source de
chaleur.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
La sonde de température peut être très chaude lorsque
vous la retirez d'un ustensile de cuisson dont vous
venez de vous servir. Utilisez des gants de cuisine ou un
torchon pour l'enlever.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez les fonctions de cuisson, assurezvous que le foyer réglé correspond au foyer sur lequel
se trouve la casserole équipée de la sonde de
température.
Ne jamais utiliser l’appareil en cas de projections de
liquides ou d’aliments autour du panneau de
commande. Toujours éteindre la plaque de cuisson et
sécher le panneau de commande.
Si les boutons ne sont pas utilisés correctement, des
lésions et des dommages peuvent survenir sur
l’appareil.
Si la plaque s’éteint automatiquement et ne peut être
utilisée pendant un certain temps, il est possible qu’elle
se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que
cela ne se produise, débrancher le coupe-circuit du
disjoncteur automatique. Contacter un technicien
agréé.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile
chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de
commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce
qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements
lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
Les objets en métal chauffent très vite sur la table de
cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal sur la table
de cuisson (couteaux, fourchettes, cuillers et
couvercles).
AVERTISSEMENT
Prévention des brûlures
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de
surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont
de couleur foncée. Les zones près des unités de
surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour
causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec
les éléments de surface ni aux zones près des éléments
tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table
de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut
faire exploser le contenant et provoquer desblessures.
Toujours utiliser des poignées isolantes sèches. Des
poignées mouillées ou humides entrant en contact avec
les surfaceschaudes peuvent provoquer des blessures
par dégagement de vapeur. Ne laissez pas les poignées
toucher les éléments chauffants chauds. Ne pas utiliser
de serviette ni de chiffon volumineux.
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de flamber
des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée,
steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures,
chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Risque de brûlure
Il peut arriver que la détection de casserole ne
fonctionne pas à cause d'aliments ayant débordé ou
d'objets déposés sur la table de cuisson. Après chaque
utilisation, éteindre la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur général.
Si l’affichage ne fonctionne pas lorsqu’une zone de
cuisson est en train de chauffer, déconnecter le coupecircuit du disjoncteur automatique. Contacter un
technicien agréé..
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil
qui risque de basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
51
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret.
Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour
atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Risques de blessures
Lorsque vous cuisinez avec un bain-marie, la table de
cuisson et le récipient de cuisson peuvent fendre à
cause de la surchauffe. Le récipient de cuisson dans le
bain-marie ne doit pas entrer en contact direct avec le
fond de la casserole remplie d'eau. Utilisez seulement
des ustensiles de cuisine résistants à la chaleur.
Consignes en matière de nettoyage
Ne nettoyez pas l'appareil pendant qu'il est encore
chaud. Certains produits nettoyants produisent des
vapeurs nocives lorsqu'ils sont appliqués sur une
surface chaude. Chiffons ou éponges humides peuvent
causer des brûlures par dégagement de vapeur.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Sécurité pour la batterie de cuisine
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Utiliser des casseroles de taille adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du
brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à
fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément
chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport ustensile/élément
chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Les ustensiles de cuisson non approuvés pour
l'utilisation avec les tables de cuisson en céramique
peuvent se briser lors d'un changement soudain de
température. Utilisez seulement des casseroles
conçues pour les tables de cuisson à induction en
céramique.
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent
pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du
bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d'
ignition de matériaux inammables, de déversements et
de brûlures.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Les ustensiles de cuisine pourraient sauter vers le haut
si des liquides se retrouvent coincés entre le dessous
de l'ustensile et la zone de cuisson. Assurez-vous de
toujours conserver la zone de cuisson et le dessous des
ustensiles de cuisson bien au sec.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une
altitude maximale de 13 100 pieds (4 000 m).
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires sur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé
pendant le chauffage et la cuisson des aliments.
L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer
ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
52
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson brisée. Les
solutions de nettoyage et les déversements peuvent
créer des risques de choc électrique.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise
en circuit accidentelle.
Perturbations électromagnétiques
AVERTISSEMENT
Cette table de cuisson à induction génère et utilise de
l'énergie à fréquence ISM qui chauffe les casseroles en
utilisant un champ électromagnétique. Elle a été testée
et est conforme avec la partie 18 des règlements FCC
régissant les appareils ISM. Cette table de cuisson est
conforme aux exigences FCC visant à réduire la
perturbation des autres dispositifs dans des
installations résidentielles. Les tables de cuisson à
induction peuvent perturber la réception radio et
télévision. En cas de perturbation de la réception,
l'utilisateur devrait essayer d'y remédier en :
‒ Relocalisant l'antenne de réception de la radio ou
du téléviseur.
‒ Augmentant la distance entre la table de cuisson et
le récepteur.
‒ Branchant le récepteur dans une prise de courant
autre que celle du récepteur.
C'est à l'utilisateur qu'il incombe de corriger toute
perturbation.
AVERTISSEMENT
Danger par magnétisme
La sonde de température sans fil est magnétique. Les
éléments magnétiques peuvent endommager les
implants électroniques, par ex. les stimulateurs
cardiaques ou les pompes à insuline. Les porteurs
d'implants électroniques ne doivent par conséquent pas
transporter la sonde de température dans la poche de
leur vêtement et doivent maintenir une distance de
10 cm entre la sonde et leur stimulateur cardiaque ou
tout autre appareil médical similaire.
Ventilateur de refroidissement
La table de cuisson est équipée d'un ventilateur de
refroidissement sur sa face inférieure. Si la table de
cuisson se trouve au-dessus d'un tiroir, il ne doit y avoir
aucun objet ou papier à l'intérieur du tiroir. Ces derniers
pourraient être aspirés et nuire au refroidissement de
l'appareil ou endommager le ventilateur.
Il doit y avoir une distance minimale de ¾" (20mm) entre
le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Avertissements de la Proposition 65
de l’État de la Californie
AVERTISSEMENT
Ce produit contient des produits chimiques connus de
l’État de la Californie pour causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction.
ATTENTION
Les personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre
dispositif médical similaire devraient redoubler de
vigilance lorsqu'elles sont à proximité d'une table de
cuisson à induction en marche. Consultez votre
médecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque pour
de plus amples renseignements sur les effets que
peuvent causer les champs électromagnétiques
provenant d'une table de cuisson à induction.
53
Causes de dommages
AVIS :
▯
Les dessous rugueux des casseroles et des poêles
rayent la table de cuisson.
▯
Ne faites jamais chauffer un récipient à vide. Cela
pourrait causer des dommages.
▯
Ne posez pas de casseroles ou de poêles chaudes
sur le bandeau de commande ou près de celui-ci, ni
sur les afficheurs. Cela pourrait causer des
dommages.
▯
Si des objets durs et pointus tombent sur la table
de cuisson, ils peuvent occasionner des
dommages.
▯
Les feuilles en aluminium et les récipients en
plastique fondent sur les foyers chauds.
L'utilisation d'une feuille de protection sur la table
de cuisson n'est pas recommandée.
Aperçu
Le tableau suivant répertorie les dommages les plus
fréquents :
Dommages
Cause
Solution
Taches
Mets ayant débordé.
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à
verre.
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de
table de cuisson.
Ne vous servez pas de la table de cuisson comme surface de
rangement ni de travail.
Vérifiez les récipients.
Détergents inappropriés.
Rayures
Sel, sucre et sable.
Décolorations
Les fonds de récipients rugueux rayent la
table de cuisson.
Détergents inappropriés.
Écaillement
Abrasion des récipients.
Sucre, aliments à forte teneur en sucre.
54
Utilisez exclusivement des détergents appropriés pour ce type de
table de cuisson.
Soulevez les casseroles et les poêles pour les déplacer.
Enlevez immédiatement les aliments débordés avec un racloir à
verre.
Protection de l'environnement
Cuisson par induction
Conseils pour économiser l'énergie
Avantages lors de la cuisson par
induction
▯
Placez un couvercle adéquat sur les ustensiles de
cuisine. La cuisson avec des ustensiles non
recouverts augmente considérablement la
consommation d'énergie. Utilisez un couvercle en
verre pour maximiser la visibilité sans devoir
soulever le couvercle.
▯
Utilisez des ustensiles de cuisine avec un fond
solide et plat. Les bases courbes augmentent la
consommation d'énergie.
▯
Le diamètre du fond de la casserole doit
correspondre à la taille de l'élément. Remarque : le
fabricant indique habituellement le diamètre
supérieur de l'ustensile de cuisine. Il est
normalement plus élevé que le diamètre de la base
de l'ustensile.
▯
▯
▯
Choisissez des ustensiles de cuisine d'un format
approprié pour la quantité de nourriture à faire
cuire. Une casserole à moitié pleine utilisera
beaucoup d'énergie.
La cuisson par induction est totalement différente de la
cuisson traditionnelle, la chaleur étant directement
générée dans le récipient. Ce qui offre toute une série
d'avantages :
▯
Gain de temps lors de la cuisson et du rôtissage.
▯
Économie d'énergie.
▯
Entretien et nettoyage plus faciles. Les aliments qui
ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
▯
Puissance thermique contrôlée et sécurité accrue.
Le foyer génère ou coupe la puissance thermique
immédiatement après chaque commande. Le foyer
coupe immédiatement la puissance thermique dès
que le récipient est retiré du foyer, même s'il est
encore allumé.
Ustensiles de cuisson
Utilisez une petite quantité d'eau pour cuisiner.
Vous pourrez ainsi économiser de l'énergie, tout en
permettant aux légumes de conserver une plus
grande part de leurs vitamines et minéraux.
N'utilisez que des récipients ferromagnétiques pour la
cuisson par induction, par exemple :
▯
des récipients en acier émaillé
Sélectionnez le niveau de puissance le plus faible
pour maintenir la cuisson. Si le niveau de puissance
est trop élevé, vous gaspillerez de l'énergie.
▯
des récipients en fonte
▯
des récipients spéciaux pour la cuisson par
induction en acier inox.
Pour vérifier si la casserole est compatible pour la
cuisson par induction, veuillez consulter le chapitre
~ "Test de la vaisselle".
Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone
ferromagnétique du fond du récipient devrait
correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n'est
pas détecté sur un foyer, essayez de nouveau sur un
foyer d'un diamètre plus petit.
‘FP
‘SR
‘FP
‘SR
‘FP
‘SR
55
Si la zone de cuisson flexible est utilisée comme unique
foyer, vous pouvez utiliser des récipients plus grands
particulièrement adaptés à cette zone. Pour de plus
amples informations sur le positionnement de la
casserole, lisez ici ~ "Fonction Flex"
Caractéristiques du fond du récipient
La composition du fond du récipient peut influencer le
résultat de cuisson. Utilisez des casseroles et des
poêles fabriquées dans des matériaux diffusant
uniformément la chaleur, comme les récipients
"sandwich" en acier inoxydable, ce qui permet
d'économiser du temps et de l'énergie.
Utilisez des récipients avec un fond plat, les fonds de
récipient inégaux nuisent à la puissance thermique.
Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson
par induction dont le fond n'est pas entièrement
ferromagnétique :
▯
▯
Si le fond du récipient n'est que partiellement
ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se
réchauffe. Il se peut donc que la chaleur ne soit pas
uniformément répartie. La zone non
ferromagnétique pourrait présenter une
température trop basse pour la cuisson.
Si le fond du récipient contient entre autres de
l'aluminium, cela réduit aussi la surface
ferromagnétique. Il se peut que ce récipient ne
chauffe pas correctement ou, éventuellement, qu'il
ne soit même pas détecté.
Ustensile de cuisson non adapté
N'utilisez en aucun cas une plaque d'adaptation pour
l'induction ou un ustensile de cuisson en :
▯
inox traditionnel
▯
verre
▯
terre
▯
cuivre
▯
aluminium
56
Casserole manquante ou de taille inappropriée
Si vous ne placez pas de casserole sur l'élément choisi,
ou si la casserole est fabriquée d'un matériau inadéquat
ou n'est pas de la taille appropriée, le niveau de
puissance affiché sur l'indicateur de l'élément
clignotera. Placez une casserole adéquate sur l'élément
pour faire cesser le clignotement. Si vous prenez plus
de 90 secondes pour placer une casserole adéquate sur
l'élément, ce dernier se désactivera automatiquement.
Casseroles vides ou casseroles à base mince
Ne chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas
des casseroles à base mince. La table de cuisson
comprend un système de sécurité interne. Une
casserole vide peut toutefois chauffer assez rapidement
pour que la fonction « d'arrêt automatique » ne puisse
pas s'activer à temps, ce qui laissera la casserole
atteindre des températures très élevées. La base de la
casserole pourrait fondre et endommager la vitre de la
table de cuisson. Dans une telle situation, ne touchez
pas la casserole et éteignez la table de cuisson. Si
l'appareil ne fonctionne plus après avoir refroidi,
veuillez contacter le service technique.
Détection du récipient
Chaque foyer possède une limite inférieure pour la
détection du récipient et celle-ci dépend du diamètre
ferromagnétique et du matériau du fond du récipient.
Vous devriez toujours utiliser le foyer qui correspond le
mieux au diamètre du fond du récipient.
Présentation de l'appareil
Vous trouverez des informations sur les dimensions et
les puissances des foyers dans la vue d'ensemble à la
page 2.
Bandeau de commande
 +
Ê
Â
Ü
…
Â
Y|
[|
X|
\|
 Â
Surfaces de commande
Affichages
ÿ
¨
Ú
6
Ž
©
£
ª
t
®
Š
«
ˆ
Interrupteur principal
Fonction Sonde de cuisson
É
Fonction Flex désactivée
Fonction Transfert
Fonction Sonde de rôtissage
Fonction Minuterie
Touches sensibles
Fonction Surcharge pour casseroles
Quand le foyer commence à chauffer, les symboles des
touches sensibles actuellement disponibles s'allument.
Fonction Surcharge pour poêles
Fonction Flex
Si vous effleurez un symbole, la fonction associée est
activée. Un signal sonore de validation retentit.
Réglages de base
Remarques
Chronomètre
‒
Les symboles correspondants des touches
sensibles s'allument selon leur disponibilité.
Les afficheurs des fonctions disponibles s'allument
en blanc. Dès qu'une fonction est sélectionnée, son
afficheur s'allume en orange.
‒
Maintenez toujours le bandeau de commande
propre et sec. L'humidité peut affecter le
fonctionnement.
Fonction Maintien au chaud
Minuterie courte durée
Affichages
‹
vx
uy
‚-Š
¨
Ú
6
˜
›
–
•/œ
‹‹
‹‹.‹‹
š
H
ª
Å
W
État de fonctionnement
Foyer
Puissances de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de rôtissage
Minuterie coupe-circuit
Fonction Surcharge pour casseroles
Fonction Surcharge pour poêles
Fonction Maintien au chaud
Chaleur résiduelle
Fonction Minuterie
Fonction Chronomètre
Verrouillage écran pour nettoyage
Sécurité-enfants
Fonction Flex activée
57
Les foyers
Les foyers
$ / Û Foyer simple
Zone de cuisson flexible
á
Utilisez des casseroles de taille appropriée.
Voir la section~ "Fonction Flex"
N'utilisez que des casseroles compatibles pour la cuisson par induction, voir la section ~ "Cuisson par induction"
Indicateur de chaleur résiduelle
La table de cuisson possède pour chaque foyer un
indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer
est encore chaud. Ne touchez pas le foyer tant que
l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé.
Selon le degré de la chaleur résiduelle, l'affichage est
le suivant :
▯
Affichage • : température élevée
▯
Affichage œ : faible température
Si vous retirez le récipient du foyer pendant la cuisson,
l'indicateur de chaleur résiduelle et la puissance de
cuisson sélectionnée clignotent en alternance.
Lorsque le foyer est éteint, l'indicateur de chaleur
résiduelle s'allume. Même si la table de cuisson est déjà
éteinte, l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé tant
que le foyer est encore chaud.
58
Twist-Pad avec bouton Twist
Utiliser l'appareil
Le Twist-Pad est la zone de réglage dans laquelle vous
pouvez sélectionner les foyers et les puissances de
cuisson à l'aide du bouton Twist.
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler un
foyer. Dans le tableau, vous trouverez les puissances de
cuisson et les temps de cuisson pour différents plats.
Le bouton Twist est magnétique et se pose au centre de
la zone marquée du Twist-Pad. Pour activer un foyer,
basculez le bouton Twist à hauteur du foyer souhaité.
Vous sélectionnez la puissance de cuisson en tournant
le bouton Twist.
Allumer et éteindre la table de
cuisson
Posez le bouton Twist sur le Twist-Pad de sorte qu'il se
trouve au centre des afficheurs qui délimitent la zone
Twist.
Remarque : Même si le bouton Twist devait ne pas être
tout à fait centré, cela ne nuira à aucun moment au
mode de fonctionnement du bouton Twist.
Retirez le bouton Twist
Dès que le bouton Twist est retiré, la fonction antieffacement s'active.
Le bouton Twist peut être retiré en cours de cuisson. La
fonction anti-effacement est activée pendant
10 minutes. Si le bouton Twist n'est pas remis en place
après expiration de ce délai, la table de cuisson s'éteint.
9
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie
Si, en l'espace de ces 10 minutes, un objet
métallique est déposé à proximité du Twist-Pad, il
se peut que la table de cuisson continue de
chauffer. Il faut donc toujours éteindre le foyer
avec l'interrupteur principal.
Éteindre et allumer la table de cuisson au moyen de
l'interrupteur principal.
Allumer : tournez le bouton Twist sur la zone de réglage.
Effleurez le symbole # . Les symboles et les fonctions
associées aux foyers disponibles à ce moment précis
s'allument. ‹ s'allume à côté des foyers. La table de
cuisson est en ordre de marche.
Éteindre : effleurez le symbole # jusqu'à ce que
l'afficheur s'éteigne. Tous les foyers sont éteints.
L'indicateur de chaleur résiduelle est allumé jusqu'à ce
que les foyers aient suffisamment refroidi.
Remarques
‒
La table de cuisson s'éteint automatiquement, si
tous les foyers sont désactivés pendant plus de
20 secondes.
‒
Les réglages sélectionnés restent enregistrés
pendant les 5 secondes qui suivent la désactivation
de la table de cuisson.
Si, durant cette période, la table de cuisson est
réactivée, les puissances de cuisson
précédemment réglées clignotent. Un effleurement
sur le bouton Twist dans les 5 secondes qui suivent
permet de reprendre les réglages.
Si vous n'effleurez pas le bouton Twist ou si vous
effleurez une autre touche sensible, tous les
réglages précédents seront supprimés.
Conserver le bouton Twist
La tête du bouton Twist contient un puissant aimant.
N'approchez pas le bouton Twist de supports de
données magnétiques, tels que les cartes de crédit ou
les cartes à bande magnétique. Ils risquent d'être
détruits.
De même, il risque de provoquer des défauts sur les
téléviseurs et les écrans d'ordinateur.
Remarque : Le bouton de commande Twist est
magnétique. Les particules métalliques collées sur la
face inférieure peuvent rayer la surface de la table de
cuisson. Toujours soigneusement nettoyer le bouton
Twist.
59
Réglage d'un foyer
Éteindre un foyer
Réglage de la puissance de cuisson souhaitée à l'aide
du bouton Twist.
Sélectionnez le foyer et tournez le bouton Twist jusqu'à
ce que ‹ apparaisse. Le foyer s'éteint et l'indicateur de
chaleur résiduelle s'allume.
Puissance de cuisson 1 = puissance minimale.
Puissance de cuisson 9 = puissance maximale.
Remarques
‒
Si aucune casserole n'est posée sur le foyer de
cuisson par induction, l'afficheur de la puissance
de cuisson clignote. Au bout de quelque temps, le
foyer s'éteint.
‒
Si une casserole se trouve sur le foyer avant la mise
en marche de la table de cuisson, au plus tard
20 secondes après avoir effleuré l'interrupteur
principal, celle-ci est détectée et le foyer est
automatiquement sélectionné. Réglez la puissance
de cuisson dans les 10 secondes qui suivent.
Sinon, le foyer s'éteindra de nouveau au bout de
20 secondes.
Même si plusieurs casseroles ou poêles se trouvent
sur la table de cuisson lors de son activation, seule
une casserole sera détectée.
Chaque puissance de cuisson possède une position
intermédiaire. Celle-ci est indiquée par .5 sur l'afficheur
du foyer.
Sélectionner un foyer et une puissance de cuisson
La table de cuisson doit être allumée.
1
Sélectionnez le foyer. Pour ce faire, effleurez le
bouton Twist au niveau du foyer souhaité.
2
Tournez le bouton Twist dans les 10 secondes
suivantes, jusqu'à ce que la puissance de cuisson
s'allume sur l'afficheur.
Conseils de cuisson
Recommandations
La puissance de cuisson est réglée.
▯
En chauffant de la purée, des veloutés et des
sauces épaisses, remuer de temps en temps.
▯
Pour préchauffer, réglez la puissance de cuisson 8 9.
▯
Lors de la cuisson avec un couvercle, réduisez la
puissance de cuisson dès que de la vapeur sort
entre le couvercle et le récipient.
▯
Après la cuisson, maintenez le récipient fermé
jusqu'au service.
▯
Pour la cuisson en cocotte-minute, respectez les
consignes du fabricant.
▯
Ne pas faire cuire les mets trop longtemps, afin de
conserver la valeur nutritive. La minuterie permet de
régler le temps de cuisson optimal.
▯
Pour un résultat de cuisson plus sain, l'huile ou la
graisse ne doit pas être chauffée à haute
température (point de fumée).
▯
Pour faire dorer les mets, les faire frire par petites
portions une par une.
▯
Les récipients peuvent atteindre des températures
élevées pendant la cuisson. Il est recommandé
d'utiliser des maniques.
▯
Dans le chapitre ~ "Protection de
l'environnement" vous trouverez des
recommandations pour cuisiner en économisant le
plus possible d'énergie
Remarques
‒
‒
Lorsque vous placez un ustensile de cuisine sur la
zone de cuisson flexible, il doit être placé
correctement en fonction de sa taille, consultez la
section ~ "Fonction Flex".
Si les indicateurs clignotent après une modification
des réglages, vérifiez que l'ustensile de cuisine
convient à la cuisson par induction. Consultez la
section ~ "Test de la vaisselle"
Modifier la puissance de cuisson
Sélectionnez le foyer et modifiez la puissance de
cuisson à l'aide du bouton Twist.
60
Tableau des cuissons
Le tableau indique la puissance de cuisson appropriée
pour chaque mets. Le temps de cuisson peut varier
selon la nature, le poids, l'épaisseur et la qualité des
aliments.
Position de Temps de
chauffe
cuisson
(min.)
Faire fondre
Chocolat, nappage
Beurre, miel, gélatine
1 - 1.
1-2
-
Chauffer et maintenir au chaud
Ragoût/potage, par ex. potage aux lentilles
Lait*
Chauffer des saucisses dans de l'eau*
1. - 2
1. - 2.
3-4
-
Décongeler et chauffer
Épinards surgelés
Goulasch, surgelé
3-4
3-4
15 - 25
35 - 55
Cuire à feu doux, faire frémir
Quenelles de pommes de terre*
Poisson*
Sauces blanches, par ex. béchamel
Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, hollandaise
4. - 5.
4-5
1-2
3-4
20 - 30
10 - 15
3-6
8 - 12
Faire bouillir, cuire à la vapeur, étuver
Riz (avec double volume d'eau)
Riz au lait***
Pommes de terre en robe des champs
Pommes de terre à l'eau
Pâtes, nouilles*
Ragoût/potage
Soupes
Légumes
Légumes surgelés
Cuire en cocotte minute
2-3
2-3
4-5
4-5
6-7
3. - 4.
3. - 4.
2. - 3.
3. - 4.
4. - 5.
15 - 30
30 - 40
25 - 35
15 - 30
6 - 10
120 - 180
15 - 60
10 - 20
7 - 20
-
4-5
4-5
3-4
50 - 65
60 - 100
50 - 60
Braiser
Paupiettes
Rôti à braiser
Goulasch***
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
61
Position de Temps de
chauffe
cuisson
(min.)
Braiser / rôtir avec un fond d'huile*
Escalope, nature ou panée
Escalope surgelée
Côtelettes, nature ou panées**
Steak (3 cm d'épaisseur)
Blanc de volaille (2 cm d'épaisseur)**
Blanc de volaille surgelé**
Galettes de viande hachée (3 cm d'épaisseur)**
Hamburgers (2 cm d'épaisseur)**
Poisson et filet de poisson, nature
Poisson et filet de poisson, pané
Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson
Scampi, crevettes
Faire sauter des légumes et champignons frais
Poêlées, légumes, viande en lanières, à la mode asiatique
Plats surgelés, par ex. poêlées
Crêpes (cuire une par une)
Omelettes (cuire une par une)
Œufs au plat
Frire* (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile, frire les portions une par une)
Produits surgelés, par ex. frites, croquettes de poulet
Croquettes surgelées
Viande, par ex. morceaux de poulet
Poisson, pané ou en beignets
Légumes, champignons panés ou en beignet, tempura
Petites pâtisseries, par ex. beignets, beignets de fruits
* Sans couvercle
** Retourner plusieurs fois
***Préchauffer à la position de chauffe 8 - 8.
62
6-7
6-7
6-7
7-8
5-6
5-6
4. - 5.
6-7
5-6
6-7
6-7
7-8
7-8
7-8
6-7
6. - 7.
3. - 4.
5-6
6 - 10
8 - 12
8 - 12
8 - 12
10 - 20
10 - 30
20 - 30
10 - 20
8 - 20
8 - 20
8 - 15
4 - 10
10 - 20
15 - 20
6 - 10
3-6
3-6
8-9
7-8
6-7
6-7
6-7
4-5
-
En tant que foyer unique
Fonction Flex
Utilisation de l'ensemble de la zone de cuisson en
associant les deux foyers.
Si nécessaire, la zone de cuisson flexible peut être
utilisée comme foyer unique ou en tant que deux foyers
indépendants.
Elle est constituée de quatre inducteurs fonctionnant
indépendamment les uns des autres. Quand la fonction
Flex est en service, seule la zone recouverte par la
casserole est activée.
Recommandations d'utilisation de
l'ustensile de cuisson
Liaison des deux foyers
1
Placez le récipient. Sélectionnez l'un des deux
foyers faisant partie de la zone de cuisson flexible
et réglez la puissance de cuisson.
2
Effleurer le symbole ª . L'afficheur ª s'allume.
La zone de cuisson flexible est activée. La puissance de
cuisson apparaît sur les deux afficheurs de la zone de
cuisson flexible.
Remarques
Placez l'ustensile de cuisson au milieu du foyer. La
reconnaissance de la casserole et la répartition de
chaleur sont ainsi garanties.
‒
Si, avant la liaison, une puissance de cuisson
différente est réglée sur les deux foyers, lors de
l'activation, les deux foyers basculent sur la
puissance de cuisson 0.
En tant que foyer unique
‒
Si une minuterie coupe-circuit est programmée sur
un foyer lors de la liaison, cette dernière est
transférée au deuxième foyer.
Diamètre inférieur ou égal à
5 X po (13 cm)
Placez le récipient sur l'une des quatre
positions illustrées sur l'image.
Diamètre supérieur à 5 X po (13 cm)
Placez le récipient sur l'une des trois
positions illustrées sur l'image.
Si le récipient occupe plus d'un foyer,
placez-le à partir du bord supérieur ou
inférieur de la zone de cuisson
flexible.
En tant que deux foyers indépendants
Les foyers avant et arrière, qui possèdent
deux inducteurs chacun, peuvent être utilisés indépendamment l'un de l'autre. Réglez
la puissance de cuisson souhaitée pour
chaque foyer individuel. Utilisez uniquement
un récipient par foyer.
Modifier la puissance de cuisson
Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de la
zone de cuisson flexible et réglez la puissance de
cuisson à l'aide du bouton Twist.
Séparation des deux foyers
1
Sélectionnez l'un des deux foyers faisant partie de
la zone de cuisson flexible.
2
Effleurez le symbole ª .
3
Le symbole « apparaît sur l'afficheur de la zone de
cuisson.
La zone de cuisson flexible est désactivée. Les deux
foyers continuent de fonctionner en tant que deux foyers
indépendants.
Remarque : Si vous éteignez et allumez ultérieurement
la table de cuisson, la zone de cuisson flexible s'adapte
de nouveau sur deux foyers indépendants.
En tant que deux foyers indépendants
La zone de cuisson flexible peut être utilisée comme
deux foyers indépendants.
Activer
Voir le chapitre ~ "Utiliser l'appareil"
63
Remarques
Fonction Transfert
‒
Faites glisser la casserole sur un foyer qui n'est pas
activé, sur lequel aucun préréglage n'a été effectué
et sur lequel aucune autre casserole n'a été
déposée.
‒
Si la fonction Flex est activée lors du déplacement
d'une casserole sur la zone de cuisson flexible, les
réglages sont automatiquement repris.
‒
Un temps de cuisson programmé ou une fonction
de sonde de cuisson sont également transférés
vers le nouveau foyer. La fonction Sonde pour
grillades et poêlées et la fonction Surcharge ne
sont pas transférées.
‒
En l'espace du temps de réglage, la casserole peut
de nouveau être replacée sur le précédent foyer. Le
foyer chauffe donc de nouveau avec le réglage
précédent sans qu'une confirmation ne soit
nécessaire.
Cette fonction vous permet de transférer les réglages
d'un foyer à un autre foyer.
Cette fonction est disponible sur les zones de cuisson
flexibles.
Remarque : Pour des informations supplémentaires sur
le positionnement correct de la casserole, consultez le
chapitre ~ "Fonction Flex"
1
Soulevez la casserole.
L'afficheur du foyer commence à clignoter. Le foyer
ne chauffe pas.
Y|
[|
[|
X|
2
3
64
Dans les 90 secondes qui suivent, déposez la
casserole sur un foyer flexible. Le nouveau foyer est
détecté et le symbole ˆ s'allume. Sur l'afficheur
du foyer, la puissance de cuisson acceptée
clignote.
Y|
[|
X|
\|
Å
Sélectionnez le nouveau foyer avec le bouton Twist
en l'espace de 90 secondes. Le réglage a été
transféré.
Fonction Sonde de rôtissage/Sonde de cuisson
Fonctions de la minuterie
Votre table de cuisson dispose de trois fonctions de
minuterie :
▯
Minuterie coupe-circuit
▯
Minuterie courte durée
▯
Fonction Chronomètre
Si un temps de cuisson est programmé pour un foyer et
que la fonction Sonde de rôtissage ou Sonde de
cuisson est activée, le temps de cuisson commence tout
de suite à s'écouler et pas seulement quand le niveau
de température sélectionné est atteint.
Modifier ou effacer le temps
Sélectionnez le foyer et effleurez ensuite le symbole 6 .
Modifiez le temps de cuisson à l'aide du bouton Twist ou
réglez ‹‹ pour effacer le temps de cuisson.
Minuterie coupe-circuit
Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement du
temps réglé.
Vous pouvez régler une durée allant jusqu'à 99 minutes.
Le temps s'écoule en minutes sur l'afficheur de la
minuterie, les 30 dernières secondes s'affichent en
secondes.
Après écoulement du temps
Le foyer se désactive. Un signal sonore retentit, le foyer
affiche ‹ et ‹‹ clignote sur l'afficheur de la minuterie.
Effleurez un symbole quelconque ou actionnez le
bouton Twist ; les afficheurs s'éteignent et le signal
sonore s'éteint.
Remarques
Réglages :
1
Sélectionnez le foyer et la puissance de cuisson
souhaitée.
2
Effleurez le symbole 6 . L'afficheur 6 du foyer
s'allume. ‹‹ s'allume dans l'affichage de minuterie.
‒
Si un temps de cuisson a été programmé pour
plusieurs foyers, c'est toujours le temps de cuisson
se terminant le plus tôt qui apparaît sur l'afficheur
de la minuterie. L'afficheur 6 du foyer s'allume en
orange.
‒
Pour connaître le temps de cuisson restant d'un
foyer : sélectionnez le foyer correspondant. Le
temps de cuisson s'affiche pendant 10 secondes.
Y|
La minuterie
Â
3
Ü
X|
…
Sélectionnez le temps de cuisson souhaité à l'aide
du bouton Twist.
Y|
Â
Ü
…
X|
La minuterie vous permet de régler une durée allant
jusqu'à 99 minutes.
Elle fonctionne indépendamment des foyers et des
autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Pour régler la fonction
1
Effleurez le symbole Š , ‹‹ apparaît dans la
minuterie courte durée.
2
Sélectionnez la durée souhaitée à l'aide du bouton
Twist.
3
Effleurez de nouveau le symbole Š pour confirmer
la durée sélectionnée.
Le temps commence à s'écouler.
Modifier ou effacer le temps
Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarque : Si la zone de cuisson est sélectionnée en
tant que foyer unique, la durée réglée est la même pour
toute la zone de cuisson.
Effleurez le symbole Š et modifiez la durée avec le
bouton Twist ou réglez sur ‹‹ .
65
Après écoulement du temps
Un signal sonore retentit pendant trois minutes. Sur
l'afficheur de la minuterie courte durée, ‹‹ clignote.
Effleurez de nouveau le symbole Š , les afficheurs
s'éteignent et le signal sonore se coupe.
Fonction Chronomètre
Le chronomètre indique le temps de cuisson écoulé
jusqu'ici en minutes et en secondes (mm.ss). La durée
maximale est de 99 minutes et 59 secondes (99.59). Si
cette valeur est atteinte, l'afficheur recommence à
00.00.
Fonction Surcharge pour casseroles
Cette fonction permet de chauffer de grandes quantités
d'eau encore plus rapidement qu'avec la puissance de
chauffe normale Š . La fonction Surcharge pour
casseroles augmente brièvement la puissance maximale
du foyer sélectionné.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Le chronomètre fonctionne indépendamment des foyers
et des autres réglages. Cette fonction ne désactive pas
automatiquement un foyer.
Activer
Effleurer le symbole ® . ‹‹ . ‹‹ apparaît sur l'afficheur
du chronomètre.
Le temps commence à s'écouler.
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Surcharge peut aussi être activée si la zone de cuisson
est utilisée comme foyer unique.
Désactiver
Effleurez le symbole ® , la fonction Chronomètre est
suspendue. Les afficheurs du chronomètre restent
allumés.
Activer
1
Sélectionnez le foyer.
En cas de nouvel effleurement du symbole ® , tant qu'il
est allumé en orange, le temps continue de s'écouler.
2
Effleurez le symbole Ž .
L'afficheur ˜ s'allume.
En cas d'effleurement long du symbole ® , les
afficheurs s'éteignent.
La fonction est activée.
La fonction est désactivée.
Désactiver
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole Ž , actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur ˜ s'éteint et le foyer revient sur la
puissance de cuisson Š .
La fonction est désactivée.
Remarques
66
‒
Dans certaines circonstances, cette fonction peut
s'éteindre automatiquement pour protéger les
éléments électroniques à l'intérieur de la table de
cuisson.
‒
Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une
puissance de cuisson était réglée, cette dernière
est automatiquement reprise après la désactivation
de la fonction.
Fonction Surcharge pour poêles
Cette fonction permet de chauffer l'ustensile plus
rapidement qu'avec la puissance de cuisson Š .
Après désactivation de la fonction, sélectionnez la
puissance de cuisson appropriée pour votre mets.
Cette fonction peut toujours être activée pour un foyer,
si l'autre foyer du même groupe n'est pas allumé (voir
l'illustration).
Désactiver
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole © , actionnez le bouton Twist
ou sélectionnez une autre fonction. L'afficher ›
s'éteint. Sur l'afficheur du foyer, la puissance de
cuisson Š s'allume.
La fonction est désactivée.
Remarques
‒
Dans certaines circonstances, cette fonction peut
s'éteindre automatiquement pour protéger les
éléments électroniques à l'intérieur de la table de
cuisson.
‒
Si, avant l'activation de la fonction pour poêle, une
puissance de cuisson était réglée, cette dernière
est automatiquement reprise après la désactivation
de la fonction.
Remarque : Sur la zone de cuisson flexible, la fonction
Surcharge pour poêles peut aussi être activée si la zone
de cuisson est utilisée comme foyer unique.
Recommandations d'utilisation
▯
Utilisez toujours des récipients qui n'ont pas
auparavant été chauffés.
▯
Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond
est plat. N'utilisez aucun récipient dont le fond est
fin.
▯
Ne faites jamais chauffer sans surveillance un
récipient vide, de l'huile, du beurre ni du saindoux.
▯
Ne placez aucun couvercle sur le récipient.
▯
Placez le récipient au centre du foyer. Assurez-vous
que le diamètre du fond du récipient correspond à
la dimension de la zone de cuisson.
▯
Vous trouverez des informations sur le type, la taille
et le positionnement du récipient à la section
~ "Cuisson par induction"
Activer
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole © . L'afficheur › s'allume.
La fonction est activée.
67
Fonction Maintien au chaud
Fonctions automatiques
Cette fonction convient pour faire fondre du chocolat ou
du beurre, et pour maintenir au chaud des mets et de la
vaisselle.
Grâce à la fonction automatique, la cuisine devient un
jeu d'enfant et vous obtenez toujours un résultat de
cuisson optimal. Les niveaux de température
recommandés sont adaptés à chaque type de cuisson.
Activer
Ils permettent des procédés de cuisson sans cuisson
excessive et offrent des résultats de cuisson et de
rôtissage parfaits.
1
Sélectionnez le foyer souhaité.
2
Dans les 10 secondes qui suivent, effleurez le
symbole £ .
– s'allume dans l'affichage.
La fonction est activée.
Pendant toute l'opération de cuisson, les capteurs
mesurent la température de la casserole ou de la poêle.
Cela permet de réguler en permanence la puissance et
de maintenir la température appropriée.
Si la température sélectionnée est atteinte, les mets
peuvent être ajoutés. Les mets ne sont pas surchauffés,
rien ne surcuit.
Désactiver
1
Sélectionnez le foyer.
2
Effleurez le symbole £ , tournez le bouton Twist ou
sélectionnez une autre fonction.
L'afficheur – s'éteint. Le foyer s'éteint et
l'indicateur de chaleur résiduelle s'allume.
La fonction est désactivée.
La fonction sonde de rôtissage est disponible pour tous
les foyers.
La fonction capteur de cuisson est disponible pour tous
les foyers disposant d'un capteur de température sans
fil.
Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur :
▯
Les types de fonctions automatiques
▯
Les casseroles appropriées
▯
Les capteurs et les accessoires en option
▯
Les fonctions et les puissances de cuisson
▯
Mets recommandés
▯
Préparation et entretien du capteur de température
sans fil
Types de fonctions automatiques
Les fonctions automatiques vous permettent de
Le tableau indique les différents réglages disponibles
sélectionner pour chaque plat le type de préparation le
pour les fonctions automatiques :
mieux adapté.
Fonctions automatiques
Niveaux de
Récipients
Disponibilité
Activation
température
Fonction Sonde de rôtissage
Braiser/rôtir avec un fond de graisse
1, 2, 3, 4, 5
Tous les foyers
Ú
140-160° F
(60-70 °C)
Tous les foyers
¨
Fonction Sonde de cuisson
Chauffer/maintenir au chaud
* Préchauffer avec couvercle et frire sans couvercle.
Si la table de cuisson ne dispose d'aucune sonde de température, vous pouvez vous en procurer une dans un commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente.
68
Fonctions automatiques
Niveaux de
température
Récipients
Disponibilité
Activation
Pocher
175-195° F
(80-90 °C)
Tous les foyers
¨
Cuisiner
195-212° F
(90-100 °C)
Tous les foyers
¨
Cuire en cocotte minute
230-250° F
(110-120 °C)
Tous les foyers
¨
Frire avec beaucoup d'huile dans la casserole*
340-355° F
(170-180 °C)
Tous les foyers
¨
* Préchauffer avec couvercle et frire sans couvercle.
Si la table de cuisson ne dispose d'aucune sonde de température, vous pouvez vous en procurer une dans un commerce spécialisé ou auprès de notre service après-vente.
Casseroles appropriées
Sélectionnez le foyer qui correspond le mieux au
diamètre du fond du récipient puis placez le récipient
au centre de ce foyer.
La fonction Sonde de cuisson ne convient pas pour rôtir
des aliments dans une poêle comme cela est possible
avec la fonction Sonde pour mode grillades et poêlées.
Certaines poêles sont adaptées à la fonction Sonde
pour mode grillades et poêlées. Vous pouvez vous les
procurer dans un commerce spécialisé ou auprès de
notre service après-vente technique. Communiquez
toujours le numéro de référence correspondant :
▯
GP900001 petit récipient (diamètre 15 cm)
▯
GP900002 récipient moyen (diamètre 18 cm)
▯
GP900003 grand récipient (diamètre 21 cm)
Ces poêles sont anti-adhérentes, vous n'avez donc pas
besoin de beaucoup d'huile pour rôtir vos aliments.
Remarques
Pour les fonctions de cuisson, tous les récipients
pouvant être utilisés pour la cuisson par induction sont
adaptés. Vous trouverez des informations sur les
récipients compatibles pour l'induction au chapitre
~ "Cuisson par induction".
Le récipient adapté à chaque fonction est indiqué dans
le tableau des fonctions automatiques.
Sondes et accessoires en option
Les capteurs mesurent la température de la casserole
ou de la poêle durant tout le processus de cuisson.
Ceci permet de réguler la puissance avec une grande
précision et de maintenir la température correcte :
Votre table de cuisson dispose de deux systèmes
différents pour mesurer la température :
▯
Fonction sonde de rôtissage : sous la table de
cuisson se trouvent des capteurs de température.
Ils contrôlent la température du fond de la poêle.
▯
‒
La fonction Sonde pour mode grillades et poêlées a
été mise au point spécialement pour ce type et
cette taille de poêle.
Fonction capteur de cuisson : un capteur de
température sans fil transmet la température de la
casserole au bandeau de commande. Il se place sur
la casserole.
‒
Sur les zones de cuisson flexibles, il se peut que la
fonction Sonde pour mode grillades et poêlées ne
soit pas activée si la poêle n'est pas bien
positionnée ou de taille différente. Voir le chapitre
~ "Fonction Flex".
Un capteur de température sans fil est nécessaire pour
utiliser la fonction capteur de cuisson. Vous pouvez
vous procurer celui-ci dans les commerces spécialisés
ou auprès de notre service après-vente technique en
indiquant le numéro de référence CA060300 .
‒
D'autres types de poêles peuvent surchauffer et la
température peut se régler au-dessous ou audessus du niveau de température sélectionné.
Testez d'abord le niveau de température le plus
faible puis modifiez-le au besoin.
Vous trouverez des informations sur le capteur de
température sans fil à la section ~ "Préparation et
entretien de la sonde de température sans fil"
69
Fonctions et positions de chauffe
Remarques
‒
Ne couvrez jamais la poêle avec un couvercle.
Sinon, la fonction ne sera pas correctement activée.
Il est possible d'utiliser un tamis anti-éclaboussures
pour éviter des projections de graisse.
‒
Utilisez une huile ou graisse adaptée au rôtissage.
Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de
l'huile d'olive pressée à froid ou du saindoux,
sélectionnez le niveau de température 1 ou 2.
‒
Ne faites jamais chauffer sans surveillance une
poêle avec ou sans mets.
‒
Si le foyer a une température plus élevée que la
casserole ou inversement, la sonde de température
n'est pas correctement activée.
‒
Utilisez toujours la fonction Sonde de cuisson
lorsque vous cuisez avec une grande quantité
d'huile. « Frire dans une casserole avec beaucoup
d'huile », réglage 340-355° F (170-180 °C).
Fonction Sonde de rôtissage
La fonction Sonde de rôtissage vous permet de
préparer des mets à la poêle avec peu d'huile.
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
Avantages
▯
Le foyer chauffe uniquement quand cela est
nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile et
la graisse ne surchauffent pas.
▯
Un signal sonore retentit une fois que la poêle vide
a atteint la température optimale pour ajouter
l'huile et le mets.
Niveaux de température
Niveau de température
Convient pour
1
très bas
2
3
4
bas
moyen - bas
moyen - haut
5
élevé
Préparer et faire réduire des sauces, étuver des légumes et cuire des mets avec de l'huile d'olive extravierge, du beurre ou de la margarine.
Cuire des mets avec de l'huile d'olive extra-vierge, du beurre ou de la margarine, par ex. omelettes.
Friture de poisson ; aliments à frire épais comme les galettes de viande hachée et les saucisses.
Cuire des steaks, à point ou bien cuits, des produits congelés panés et des mets de faible épaisseur,
par ex. escalopes, émincés de volaille et légumes.
Cuire des mets à des températures élevées, par ex. steaks saignants, galettes de pommes de terre et
pommes de terre sautées.
Réglages
température de rôtissage configuré est atteint, un
signal sonore retentit et le voyant de chauffe
s'éteint. Le niveau de température est de nouveau
affiché.
Choisissez dans le tableau le niveau de température
approprié. Placez la poêle vide sur le foyer.
1
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú.
Dans l'afficheur du foyer, Ú s'allume et le niveau
de température ‘‚ s'affiche.
Y|
Y|
Â
€
Â
€
X|
Â
X|
Â
4
2
Dans les 10 secondes qui suivent, sélectionnez le
niveau de température souhaité avec le bouton
Twist.
3
Sur l'afficheur du foyer, la progression de
l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et
clignote en alternance avec le niveau de
température configuré. Une fois que le niveau de
70
Quand la température de rôtissage est atteinte,
commencez par mettre l'huile, puis les aliments
dans la poêle.
Remarque : Retournez les mets afin qu'ils ne brûlent
pas.
Désactiver la fonction Sonde pour mode grillades et
poêlées
Plages de température
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole Ú ou
réglez le niveau de température ‹ avec le bouton Twist.
Un signal sonore retentit et le symbole Ú s'éteint. La
fonction est désactivée.
Fonctions de cuisson
Plage de
température
Convient pour
Chauffer, maintenir au
chaud
Pocher
140 - 160° F
(60 - 70 °C)
175 - 195° F
(80 - 90 °C)
195 - 212° F
(90 - 100 °C)
230 - 250° F
(110 - 120 °C)
340 - 355° F
(170 - 180 °C)
Par ex. soupes,
punch
Par ex. riz, lait
Fonction Sonde de cuisson (en option)
Cette fonction vous permet de réchauffer, cuire,
cuisiner des aliments avec la cocotte minute ou de les
frire dans une casserole avec suffisamment d'huile à
une température contrôlée.
Cette fonction est disponible pour tous les foyers.
Avantages
▯
▯
Le foyer chauffe uniquement quand cela est
nécessaire. Cela économise de l'énergie. L'huile ou
la graisse ne surchauffe pas.
La température est contrôlée en continu. Tout
débordement est ainsi évité. Il n'est pas nécessaire
de corriger la température.
Un signal indique quand l'eau ou l'huile a atteint la
température optimale pour ajouter le mets. Si un
mets est censé être ajouté dès le début, cela
apparaît dans le tableau.
Cuisiner
Cuire en cocotte
minute
Frire avec beaucoup
d'huile dans
la casserole
Conseils pour cuisiner avec la fonction Sonde de
cuisson
▯
Faire chauffer/maintenir au chaud : produits
surgelés en portion, par ex. épinards. Placez le
produit surgelé dans la casserole. Ajoutez la
quantité d'eau indiquée par le fabricant. Couvrez la
casserole et réglez la température à 160° F
(70 °C). Remuez pendant la cuisson.
▯
Cuire : épaissir des mets, par ex. des sauces. Faire
chauffer le mets en réglant la température
recommandée. Après l'épaississement du mets,
laissez gonfler à 185° F (85°C).
Si un signal retentit, maintenez au chaud les
aliments à cette température pour la durée
nécessaire.
▯
Bouillir : faites chauffer l'eau avec le couvercle
fermé. Ainsi elle ne débordera pas. Réglez la
température à 210° F (100 °C).
▯
Cuire en cocotte minute : respectez les
recommandations du fabricant. Poursuivez la
cuisson après le signal sonore pendant la durée
recommandée. Réglez la température à 240° F
(115 °C).
▯
Frire avec beaucoup d'huile dans une casserole :
faites chauffer l'huile avec le couvercle fermé.
Retirez le couvercle après le signal sonore et
ajoutez les mets. Réglez la température à 345° F
(175 °C).
Remarques
‒
Utilisez des casseroles et des poêles dont le fond
est plat. N'utilisez pas de casseroles et de poêles
dont le fond est mince ou déformé.
‒
Remplissez la casserole de sorte que la hauteur du
contenu dépasse le timbre en silicone à l'extérieur
de la casserole.
‒
Utilisez toujours la fonction Sonde de rôtissage
pour rôtir avec peu d'huile.
‒
Placez la casserole de sorte que la sonde de
température ne soit pas orientée vers une autre
casserole.
‒
Ne retirez pas la sonde de température de la
casserole pendant le processus de cuisson. Une
fois le processus de cuisson terminé, vous pouvez
sélectionner la fonction pour un autre foyer.
‒
Après la cuisson, retirez la sonde de température
de la casserole. Attention, la sonde de température
peut être très chaude.
Par ex. pâtes,
légumes
Par ex. poulet,
ragoût/potée
Par ex. beignes,
boulettes de viande
hachée
Remarques
‒
Avant de cuisiner, assurez-vous que le timbre en
silicone est entièrement sec.
‒
Cuisinez toujours avec le couvercle fermé.
Exception : « Frire avec beaucoup d'huile dans une
casserole », température de 340° F (170 °C).
‒
Assurez-vous que le couvercle se trouve sur la
casserole si aucun signal sonore ne retentit.
71
‒
‒
Ne chauffez jamais de l'huile sans la surveiller. Pour
les fritures, utilisez de l'huile ou de la graisse
appropriée. N'utilisez pas de mélange constitué de
différentes graisses de friture, par ex. de l'huile
avec du saindoux. Les mélanges de graisse chauds
peuvent mousser.
Si le résultat de cuisson n'est pas satisfaisant, par
ex. lors de la cuisson de pommes de terre, utilisez
davantage d'eau la fois suivante, mais conservez le
niveau de température recommandé.
Afin de connecter le capteur de température sans fil au
bandeau de commande, procédez comme suit :
1
Accédez au réglage de base ™† voir le chapitre
~ "Réglages de base"
Le symbole ¨ s'allume en blanc.
2
Appuyez sur le symbole ¨ . Un signal sonore
retentit, le symbole ¨ s'allume en orange. Les
voyants des foyers s'allument en blanc et les
voyants du capteur de cuisson clignotent sur les
foyers.
Dans les 30 secondes qui suivent, appuyez
brièvement sur le symbole ¨ du capteur de
température sans fil.
3
Enregistrement réussi : le capteur de température
Régler le point d'ébullition
Le point d'ébullition de l'eau dépend de l'altitude de
votre domicile au-dessus du niveau de la mer. Si l'eau
bout trop fortement ou trop faiblement, le point
d'ébullition peut être réglé. Pour ce faire, procédez
comme suit :
▯
Sélectionnez le réglage de base ™† , voir le
chapitre ~ "Réglages de base"
▯
Le réglage de base est défini par défaut sur 3. Si
votre domicile se situe entre 200 et 400 m
d'altitude, aucun réglage du point d'ébullition n'est
nécessaire, sinon sélectionnez un réglage indiqué
pour la hauteur correspondante dans le tableau
suivant :
Hauteur
Valeur de réglage ™†
0 - 100 m
‚
ƒ
„*
…
†
‡
ˆ
‰
Š
100 - 200 m
200 - 400 m
400 - 600 m
600 - 800 m
800 - 1000 m
1000 - 1200 m
1200 - 1400 m.
Au-dessus de 1400 m
sans fil est reconnu en quelques secondes. Trois
brefs signaux sonores retentissent et le symbole ¨
vire de l'orange au blanc. Les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
Échec d'enregistrement : cinq signaux sonores
retentissent. Le symbole ¨ vire immédiatement de
l'orange au blanc et les voyants du capteur de
cuisson s'éteignent au niveau des foyers.
▯
La fonction capteur de cuisson est disponible dès
que le capteur de température est correctement
relié au bandeau de commande.
▯
Une connexion incorrecte suite à un défaut du
capteur de température peut survenir pour les
raisons suivantes :
‒ Erreur de communication Bluetooth.
‒ Le symbole ¨ du capteur de température n'a
pas été effleuré dans les 30 secondes qui
suivent le choix du foyer.
‒ La batterie du capteur de température est vide.
Réinitialisez le capteur de température sans fil, puis
répétez le processus de connexion.
▯
* Réglage de base
Remarque : Le niveau de température 212° F (100 °C)
est suffisant pour une cuisson efficace, lorsque l'eau ne
bout pas trop fortement à ce niveau. Si le résultat de
cuisson ne vous satisfait cependant pas, vous pouvez
modifier le réglage du point d'ébullition.
Réinitialiser le capteur de température sans fil
1
Effleurez le symbole ¨ pendant env. 8-10
secondes.
Pendant ce laps de temps, l'affichage DEL du
capteur de température s'allume trois fois. À la
troisième fois, la réinitialisation commence. Cessez
alors d'effleurer le symbole.
Dès que la DEL disparaît, le capteur de
température sans fil est réinitialisé.
2
Répétez la procédure de connexion à partir du
point 2.
Branchez la sonde de température sans fil au
bandeau de commande
Avant la première utilisation de la fonction capteur de
cuisson, la connexion entre le capteur de température
sans fil et le bandeau de commande doit être établie.
72
En cas de connexion erronée suite à une erreur de
transmission, effectuez de nouveau le processus de
connexion.
Si aucune connexion n'est possible, informez-en le
service après-vente.
Programmation
Remarque : Ne couvrez pas le récipient lorsque
vous utilisez la fonction de cuisson avec beaucoup
d'huile.
La table de cuisson doit être allumée.
1
Posez la sonde de température sur la casserole,
voir le chapitre ~ "Préparation et entretien de
la sonde de température sans fil"
2
Placez la casserole avec suffisamment de liquide
au milieu du foyer souhaité et fermez-la avec un
couvercle.
Vous pouvez activer la fonction Sonde de cuisson via la
sonde de température sans fil. Procédez comme suit :
▯
Placez la casserole et appuyez sur le symbole ¨ de
la sonde de température sans fil.
▯
Sélectionnez le foyer avec le bouton Twist.
3
Sélectionnez le foyer souhaité avec le bouton Twist.
Le symbole ‹ apparaît dans l'afficheur.
Lorsque la fonction est prête, la température proposée
de 200° F (95° C) s'affiche.
4
Appuyez sur le symbole ¨ du bandeau de
commande. Un signal retentit. Le symbole ¨
s'allume dans l'afficheur du foyer.
Désactiver la fonction Sonde de cuisson
5
Appuyez sur le symbole ¨ de la sonde de
température sans fil sur la casserole. Dès que la
sonde de température a été détectée, la
température proposée de 200° F (95° C) s'allume
sur l'afficheur du foyer.
Y|
Â
Vous disposez de plusieurs possibilités pour désactiver
la fonction :
▯
Sélectionnez le foyer et effleurez le symbole ¨ .
▯
Sélectionnez le foyer et réglez la température ‹
avec le bouton Twist.
▯
Appuyez sur le symbole ¨ sur la sonde de cuisson
sans fil.
Un signal sonore retentit et le symbole ¨ s'éteint sur
l'afficheur du foyer. La fonction est désactivée.
X|
6
Réglez la température souhaitée avec le bouton
Twist. La température peut être modifiée par
incréments de 40° F (5 °C).
7
Sur l'afficheur du foyer, la progression de
l'opération de chauffe est affichée de ¬ à ª et
clignote en alternance avec la température
configurée. Lorsque la température réglée est
atteinte, un signal retentit et le voyant de chauffe
s'éteint. La température sélectionnée s'affiche de
nouveau.
Y|
Â
8
X|
Retirez le couvercle après le signal sonore et
ajoutez les mets. Laissez le couvercle fermé
pendant la cuisson.
73
Tableau
Le tableau suivant indique une sélection de plats, triée
par aliments. La température et le temps de cuisson
dépendent de la quantité, de l'état et de la qualité des
aliments.
Viande
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope, nature ou panée
Filet
Côtelette*
Cordon bleu, escalope milanaise*
Steak, saignant (3 cm d'épaisseur)
Steak, rosé ou à point (3 cm d'épaisseur)
Viande de poitrine (2 cm d'épaisseur)*
Saucisses, ébouillantées ou crues*
Hamburger, boulettes de viande, rôti roulé farci*
Terrine de saucisses
Ragoût, gyros
Viande hachée
Lard
Fonction Pocher
Saucisses
Fonction
automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
4
6 - 10
4
6 - 10
3
10 - 15
4
10 - 15
5
6-8
4
8 - 12
3
10 - 20
3
8 - 20
3
6 - 30
2
6-9
4
7 - 12
4
6 - 10
2
5-8
85 °C
10 - 20
Fonction Sonde de
cuisson
* Retourner plusieurs fois.
** Chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir portion par portion sans couvercle (voir le tableau pour la durée par portion).
*** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
74
Viande
Fonction Cuisiner
Boulettes de viande
Poulet
Veau cuit ou braisé
Fonction Cuire en cocotte minute
Poulet veau***
Fonction Frire avec beaucoup d'huile
Ailes de poulet et quenelles**
Fonction
automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde de
cuisson
Fonction Sonde de
cuisson
Fonction Sonde de
cuisson
100 °C
20 - 30
100 °C
60 - 90
100 °C
60 - 90
Fonction Sonde de
cuisson
115 °C
15 - 25
Fonction Sonde de
cuisson
175 °C
10 - 15
* Retourner plusieurs fois.
** Chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir portion par portion sans couvercle (voir le tableau pour la durée par portion).
*** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Poisson
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Poisson frit, entier, par ex. truite
Filet de poisson nature ou pané
Scampi, crevettes
Fonction Pocher
Poisson cuit à l'étouffée par ex. merlan
Fonctions automatiques
Niveau de
température
Fonction Sonde pour 3
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour 3 - 4
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour 4
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde de
cuisson
90 °C
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
10 - 20
10 - 20
4-8
15 - 20
Fonction Frire avec beaucoup d'huile
Poisson, pané ou en beignets*
Fonction Sonde de
175 °C
10 - 15
cuisson
* Chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire une portion après l'autre sans couvercle (le tableau indique le temps pour chaque
portion).
75
Plats aux œufs
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Crêpes*
Omelette**
Œufs au plat
Œufs brouillés
Galette épaisse sucrée
Pain doré
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson total
au signal sonore (min.)
Fonction Sonde pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde pour mode grillades
et poêlées
5
-
2
3-6
2-4
2-6
2
4-9
3
10 - 15
3
4-8
100 °C
5 - 10
Fonction Cuisiner
Œufs durs**
Fonction Sonde de cuisson
* Durée totale pour chaque portion. Frire une portion après l'autre.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Légumes et légumes secs
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Ail, oignons
Courgettes, aubergines
Poivrons, asperges vertes
Légumes étuvés dans l'huile, par ex. courgettes, poivrons
verts
Champignons
Légumes glacés
Fonction Cuisiner
Légumes frais, par ex. brocolis
Légumes frais, par ex. choux de Bruxelles
Lentilles, petits pois, pois chiches*
Ragoût/potée*
Fonction Cuire en cocotte minute
Légumes, par ex. haricots verts*
Lentilles*
Pois chiches haricots*
Ragoût/potée*
* Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
1-2
2 - 10
3
4 - 12
3
4 - 15
1
10 - 20
4
10 - 15
3
6 - 10
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
100 °C
100 °C
100 °C
100 °C
10 - 20
30 - 40
15 - 20
45 - 60
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
115 °C
115 °C
115 °C
115 °C
3-6
5 - 10
10 - 12
15 - 20
**Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour
chaque portion).
76
Légumes et légumes secs
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Frire avec beaucoup d'huile
Légumes et champignons panés ou en beignets**
* Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Fonction Sonde de cuisson
175 °C
5 - 10
**Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Sans couvercle, frire une portion l'une après l'autre (le tableau indique la durée pour
chaque portion).
Pommes de terre
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Pommes de terre sautées (à partir de pommes de terre cuites avec
la peau)
Frites (à partir de pommes de terre crues)
Galettes de pommes de terre*
Röstis suisses
Pommes de terre glacées
Fonction Pocher
Quenelles de pommes de terre
Fonction Cuisiner
Pommes de terre
Fonction Cuire en cocotte minute
Pommes de terre**
Fonction
automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et poêlées
5
6 - 12
4
15 - 25
5
2,5 - 3,5
1
50 - 55
3
15 - 20
Fonction Sonde de
cuisson
85 °C
30 - 40
Fonction Sonde de
cuisson
100 °C
30 - 40
Fonction Sonde de
cuisson
115 °C
10 - 12
* Durée totale pour chaque portion. Frire une portion après l'autre.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Pâtes et céréales
Fonction automatique
Fonction Pocher
Riz
Fonction Sonde de cuisson
Polenta*
Fonction Sonde de cuisson
Semoule au lait
Fonction Sonde de cuisson
*Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
Niveau de tem- Temps de cuisson
pérature
total au signal
sonore (min.)
90 °C
85 °C
85 °C
25 - 35
20 - 25
5 - 10
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
77
Pâtes et céréales
Fonction automatique
Niveau de tem- Temps de cuisson
pérature
total au signal
sonore (min.)
Fonction Cuisiner
Pâtes
Pâtes farcies par ex. ravioli
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
100 °C
100 °C
7 - 10
6 - 15
115 °C
6-8
Fonction Cuire en cocotte minute
Riz**
Fonction Sonde de cuisson
*Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Soupes
Fonction Pocher
Potages instantanés, par ex. soupes*
Fonction automatique Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde de
cuisson
85 °C
10 - 15
100 °C
60 - 90
100 °C
5 - 10
115 °C
20 -30
Fonction Cuisiner
Bouillons faits maison par ex. soupes de viande ou de légumes** Fonction Sonde de
cuisson
Potages instantanés, par ex. soupe aux vermicelles
Fonction Sonde de
cuisson
Fonction Cuire en cocotte minute
Bouillons faits maison par ex. minestrones**
Fonction Sonde de
cuisson
*Remuer fréquemment.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
Sauces
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Sauce tomate aux légumes
Sauce béchamel
Sauce au fromage, par ex. sauce au gorgonzola
Réduction de sauces, par ex. sauce tomate, sauce bolognaise
Sauces sucrées, par ex. sauce à l'orange
78
Fonction
automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde
pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde
pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde
pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde
pour mode grillades
et poêlées
Fonction Sonde
pour mode grillades
et poêlées
1
25 - 35
1
10 - 20
1
10 - 20
1
25 - 35
1
15 - 25
Desserts
Fonction Pocher
Riz au lait*
Gruau d'avoine
Compote**
Flan au chocolat***
Fonction Frire avec beaucoup d'huile
Pâtisserie, par ex. beignets, beignes et pets-de-nonne****
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
Fonction Sonde de cuisson
90 °C
40 - 50
85 °C
10 - 15
85 °C
10 - 20
85 °C
3-5
Fonction Sonde de cuis- 175 °C
son
5 - 10
* Remuer fréquemment.
** Ajouter le mets dès le début.
*** Préchauffer avec le couvercle, cuire sans couvercle et en remuant en permanence.
**** Chauffer l'huile avec le couvercle fermé. Frire une portion après l'autre sans couvercle (le tableau indique le temps pour
chaque portion).
Produits surgelés
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Escalope
Cordon bleu*
Viande de poitrine*
Croquettes de poulet
Gyros, Kebab
Filet de poisson nature ou pané
Bâtonnets de poisson
Frites
Sautés, par ex. poêlée de légumes avec du poulet
Pâtés impériaux
Camembert /fromage
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson total au
signal sonore (min.)
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
Fonction Sonde pour mode
grillades et poêlées
4
15 - 20
4
10 - 30
4
10 - 30
4
10 - 15
3
5 - 10
3
10 - 20
4
8 - 12
5
4-6
3
6 - 10
4
10 - 30
3
10 - 15
Fonction Cuisiner
* Retourner plusieurs fois.
** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant.
*** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir portion par portion sans couvercle (voir le tableau pour la durée par portion).
79
Produits surgelés
Fonction automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson total au
signal sonore (min.)
Légumes surgelés avec sauce à la crème,
par ex. épinards à la crème**
Fonction Sonde de cuisson
100 °C
15 - 20
Fonction Sonde de cuisson
100 °C
15 - 30
Fonction Sonde de cuisson
170 °C
4-8
Fonction Cuisiner
Légumes surgelés, par ex. haricots verts**
Fonction Frire avec beaucoup d'huile
Frites surgelées***
* Retourner plusieurs fois.
** Ajouter du liquide selon les indications du fabricant.
*** Réchauffer l'huile avec le couvercle fermé. Rôtir portion par portion sans couvercle (voir le tableau pour la durée par portion).
Autres
Fonction Rôtir avec un fond d'huile
Camembert /fromage
Produits secs précuits en ajoutant de l'eau, par ex. pâtes
Croûtons
Griller des amandes / noix / pignons de pin
Fonction Chauffer/maintenir au chaud
Plats en conserve, par ex. soupe de goulasch*
Vin chaud**
Fonction Pocher
Lait**
* Ajouter l'aliment à cuire au tout début et remuer fréquemment.
** Ajouter l'aliment à cuire au tout début.
80
Fonction
automatique
Niveau de
température
Temps de cuisson
total au signal
sonore (min.)
Fonction Sonde pour
mode grillades et
poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et
poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et
poêlées
Fonction Sonde pour
mode grillades et
poêlées
3
7 - 10
1
5 - 10
3
6 - 10
4
3 - 15
70°C
10 - 15
70°C
-
85 °C
-
Fonction Sonde de
cuisson
Fonction Sonde de
cuisson
Fonction Sonde de
cuisson
Préparation et entretien de la sonde
de température sans fil
3
Ce chapitre vous procure des informations sur les
actions suivantes :
Appuyez bien sur le timbre en silicone, même sur la
partie intérieure.
La colle nécessite 1 heure pour bien durcir.
N'utilisez pas et ne nettoyez pas la casserole
pendant cette période.
▯
Collage du timbre en silicone
Remarques
▯
Utilisation du capteur de température sans fil
‒
▯
Nettoyage
Ne laissez pas la casserole avec le timbre en
silicone trop longtemps dans le produit de
nettoyage.
▯
Remplacement de la batterie
‒
Si le timbre en silicone se décolle, il faut en utiliser
un nouveau.
Vous pouvez vous procurer les accessoires en option,
tels que le timbre en silicone et le capteur de
température, dans un commerce spécialisé ou via notre
service après-vente technique; pour ce faire, indiquez le
numéro de référence correspondant :
CA060300
00577921
Utilisation de la sonde de température sans fil
Appliquez le capteur de température sur le timbre en
silicone de manière à l'adapter parfaitement.
Capteur de température et jeu de 5 timbres en
silicone
Jeu de 5 timbres en silicone
Collage du timbre en silicone
Le timbre en silicone permet de fixer la sonde de
température sur la casserole.
Un timbre en silicone doit être apposé sur la casserole
si celle-ci est utilisée pour la première fois avec la
fonction Sonde de cuisson.
Procédez comme suit :
1
2
L'emplacement de collage doit être exempt de
graisse. Nettoyez la casserole, séchez-la bien et
frottez l'emplacement de collage avec de l'alcool
par ex.
Retirez le film protecteur du timbre en silicone. À
l'aide du pochoir fourni, collez le timbre en silicone
à la hauteur correspondante sur la casserole.
Remarques
‒
Vous pouvez utiliser jusqu'à trois capteurs de
température en même temps.
‒
Assurez-vous que le timbre en silicone est
entièrement sec avant d'insérer le capteur de
température.
‒
Placez la casserole de manière à ce que le capteur
de température soit orienté vers la surface
extérieure latérale de la casserole.
‒
Le capteur de température ne doit pas être orienté
vers un autre récipient chaud afin d'éviter une
surchauffe.
‒
Après la cuisson, retirez le capteur de température
de la casserole. Conservez-le dans un endroit
propre et sûr et non à proximité de sources de
chaleur.
Nettoyage
La sonde de température sans fil ne doit pas être
nettoyée au lave-vaisselle.
Vous trouverez des informations sur le nettoyage de la
sonde de température dans le chapitre
81
Remplacement de la batterie
ei ret ab la ed tnemcalpmeR
3
Ré-emboîtez les parties supérieure et inférieure du
boîtier en veillant à la bonne orientation des fiches
de contact.
4
Remettez le cache en silicone en place sur la partie
inférieure du boîtier de la sonde.
Si le symbole sur la sonde de température sans fil a été
actionné et que la DEL ne s'allume pas, c'est que la
batterie est vide.
Remplacement de la batterie :
1
2
Retirez le cache en silicone au niveau de la partie
inférieure du boîtier. Dévissez les vis avec un
tournevis.
Retirez la partie supérieure du boîtier. Sortez la
batterie usagée. Insérez la nouvelle batterie en
tenant compte de la polarité.
Remarque : N'utilisez que des piles de qualité de type
CR2032. Elles ont une durée de vie particulièrement
longue.
9
ATTENTION
N'utilisez pas d'objet métallique pour retirer
la batterie. Ne touchez pas les contacts.
82
Déclaration de conformité
Verrouillage à l'épreuve des enfants
Par la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare
que l'appareil avec la fonctionnalité de sonde de
température sans fil est conforme aux exigences
fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de
la directive 1999/5/CE.
Vous pouvez utiliser le verrouillage à l'épreuve des
enfants pour empêcher les enfants d'activer
accidentellement la table de cuisson.
Vous trouverez une déclaration de conformité R&TTE
détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com à
la page Produit de votre appareil sous Documents
supplémentaires.
Activer et désactiver la sécurité
enfants
La table de cuisson doit être éteinte.
Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques
commerciales et la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par Gaggenau
Hausgeräte GmbH se fait sous licence. Toutes les
autres marques et tous les autres noms de marque sont
la propriété de leur détenteur respectif.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
1
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Activation : retirez le bouton de commande Twist-Pad de
la table de cuisson. Un signal retentit. L'écran H
s'allume pendant 10 secondes. La table de cuisson est
verrouillée.
Désactivation : placez le bouton de commande TwistPad sur le dispositif Twist-Pad.
Remarque : Si la table de cuisson est allumée au
moment du retrait du bouton de commande Twist-Pad, la
protection de nettoyage du bandeau est d'abord activée.
Si le bouton de commande Twist-Pad n'est pas remis en
place dans les 10 minutes, la table de cuisson s'éteint
et la sécurité enfants est activée.
83
Verrouillage écran pour nettoyage
Coupure automatique
Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la
table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier
des réglages. Pour éviter cela, le foyer dispose d'une
fonction de verrouillage du bandeau de commande pour
les besoins de l'entretien.
Lorsqu'un foyer reste en service pendant une longue
période et qu'aucune modification de réglage n'est
effectuée, la coupure de sécurité automatique est
activée.
Activer : Retirez le bouton Twist.
Un signal retentit. L'affichage − et les réglages de la
table de cuisson clignotent. Le processus de chauffage
est interrompu. Si une durée de cuisson est
programmée automatiquement, celle-ci est mise en
pause. Le bandeau de commande est verrouillé pendant
10 minutes.
Vous pouvez essuyer la surface du bandeau de
commande sans modifier les réglages.
Désactiver : Remettez le bouton Twist en place dans les
10 minutes.
Le bandeau de commande est déverrouillé. La table de
cuisson se remet à chauffer avec les réglages
précédents.
Pour arrêter la fonction de manière anticipée, replacez
le bouton Twist avant que les 10 minutes ne soient
écoulées.
84
Le foyer cesse de chauffer. Un signal retentit et dans
l'affichage du foyer, l'indicateur de chaleur résiduelle œ
ou • apparaît.
Le foyer peut à tout moment être de nouveau
sélectionné et réglé.
La coupure de sécurité automatique est activée en
fonction de la puissance de cuisson réglée (après 1 à
10 secondes).
Réglages de base
Affichage
Fonction
Signaux sonores
‹¯ Tous les signaux sonores sont activés.*
™‚
ŒLa plupart des signaux sonores sont désactivés.
Temps de sélection du foyer
† Le foyer reste sélectionné pendant 5 secondes.
‚‹ Le foyer reste sélectionné pendant 10 secondes.*
‚† le foyer reste sélectionné pendant 15 secondes.
™ƒ
Œ Illimité : le dernier foyer réglé reste sélectionné.
Fonction de gestion de la puissance. Limiter la puissance totale du foyer
‹
Désactivée.*
‚
.‹ 1 000 W puissance minimum.
‚. † 1 500 W
ƒ .‹ 2 000 W
...
™„
Š.
‹ 9 000 W Puissance maximale de la table de cuisson.
Rétablir les réglages d'usine
‹”” Conserver les réglages personnalisés.*
™…
‹¯ Rétablir les réglages d'usine.
Fonction Sonde de cuisson
Branchez la sonde de température sans fil à la table de cuisson
Réglage selon la hauteur au-dessus du niveau de la mer :
‚ - ƒ Réduction
„ Réglage de base
™†
… - Š Augmentation
Vérifier les récipients, le résultat de cuisson
™ˆ
‹
Non adapté
‚
Non optimal
ƒ
Adapté
* Réglage usine
--------
85
Pour accéder aux réglages de base :
Nettoyage et entretien
La table de cuisson doit être éteinte.
1
Allumez la table de cuisson.
2
Dans les 10 secondes suivantes, effleurez le
symbole t .
Les quatre premiers afficheurs indiquent les
informations sur le produit. Tournez le bouton Twist
afin de pouvoir voir chaque affichage individuel.
Informations sur le produit
Affichage
Index du SAV (KI)
‹‚
”š
Š†.
‹.†
Numéro FD
Numéro FD 1
Numéro FD 2
3
Nettoyage quotidien
Remarque : Les recommandations de nettoyants sont
fournies à titre indicatif et n'ont pas valeur de promotion
d'une marque particulière.
Table de cuisson vitrocéramique
9
Un nouvel effleurement du symbole t vous permet
d'accéder aux réglages de base.
Dans les afficheurs, ™‚ et ‹¯ s'allument comme
préréglage.
W
ATTENTION
N'appliquez pas de nettoyant sur le verre lorsque
la surface est chaude, utilisez seulement le
grattoir à lame de rasoir. Les vapeurs générées à
cette occasion peuvent être nocives pour la
santé. L'échauffement du nettoyant peut
provoquer une attaque chimique de la surface.
Nettoyer la surface lorsqu'elle est parfaitement froide,
sauf dans les cas suivants : enlever immédiatement le
sucre sec, le sirop de sucre, les produits à base de
tomate et le lait au moyen du grattoir à lame de rasoir
(voir le tableau spécial d'entretien).
Essuyer les projections avec une éponge humide propre
ou du papier essuie-tout. Rincer et sécher. Utiliser du
vinaigre blanc s'il reste des taches ; rincer.
Appliquer une petite quantité du nettoyant pour tables
de cuisson en vitrocéramique. Si la surface est sèche, la
polir avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre.
4
Effleurez de nouveau le symbole t jusqu'à ce que
la fonction souhaitée soit affichée.
5
Sélectionnez ensuite le réglage souhaité à l'aide du
bouton Twist.
W
Instructions de nettoyage
Utilisez les produits nettoyants en petites quantités ;
appliquez le nettoyant sur un papier essuie-tout ou un
chiffon propre et sec. Passez sur la surface et polissez
avec un chiffon sec et propre.
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez des
nettoyants pour table de cuisson en vitrocéramique
comme BonAmi®, Soft Scrub®(sans eau de Javel), et
du vinaigre blanc.
Éviter ces nettoyants
6
▯
Nettoyants à vitres contenant de l'ammoniaque ou
un agent chloré de blanchiment. Ces ingrédients
peuvent endommager ou colorer durablement la
table de cuisson.
▯
Nettoyants caustique - les nettoyants comme Easy
Off® peuvent colorer la surface de la table de
cuisson.
▯
Nettoyants abrasifs.
Effleurez le symbole t pendant au moins
4 secondes.
Les réglages ont été mémorisés.
Maintien des réglages de base
Éteignez la table de cuisson avec l'interrupteur
principal.
86
▯
Les tampons à récurer en métal et éponges à laver,
comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des
marques dans le métal.
▯
Les nettoyants en poudre contenant un agent
chloré de blanchiment peuvent colorer durablement
la table de cuisson.
▯
Les tampons à récurer savonneux, comme SOS®,
peuvent rayer la surface.
▯
Les nettoyants inflammables, tels l'essence à
briquet ou WD-40.
Tableau de nettoyage
Type de salissures
Solution possible
Sucre sec, sirop de sucre, lait ou morceaux de tomates. Film ou
feuille de plastique fondu. Il faut ENLEVER IMMEDIATEMENT
tous ces dépôts. Si vous ne les enlevez pas tout de suite, vous
risquez d'endommager durablement la surface.
Enlever ces salissures pendant que la surface est encore
chaude, à l'aide du grattoir à lame de rasoir. Mettre une lame
neuve et bien affûtée dans le grattoir. Enlever la poêle et
éteindre le foyer. Porter des gants de cuisinier, tenir le grattoir
avec un angle de 30°, veiller à ne pas rayer le verre. Enlever les
salissures de la zone chauffée. Une fois que la surface a refroidi,
enlever les résidus et appliquer un nettoyant pour table de cuisson en vitrocéramique.
9
AVERTISSEMENT
Risque des lésions
La lame est très aiguisée. Risque de coupures. Protéger
la lame quand elle n'est pas utilisée. Remplacer immédiatement la lame si elle présente des imperfections.
Ramollir pendant 30 minutes en plaçant un papier essuie-tout ou
une éponge humide sur la salissure. Utiliser un tampon à récurer en plastique et un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique ou bien le grattoir à lame de rasoir. Rincer et sécher.
Projections de graisse
Utiliser une éponge ou une lavette savonneuse pour enlever la
graisse ; rincer soigneusement et sécher. Appliquer un nettoyant
pour tables de cuisson en vitrocéramique.
Marques laissées par le métal : Tache chatoyante
Les poêles contenant de l'aluminium, du cuivre ou de l'inox
peuvent laisser des marques. Dans ce cas, il faut traiter avec un
nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique dès que la
surface a refroidi. Si cela ne suffit pas à enlever les marques,
essayer avec un produit abrasif doux (Bon Ami®, Soft Scrub®
sans eau de Javel) et du papier essuie-tout humide. Rincer et
réappliquer du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Si vous n'enlevez pas avant la prochaine cuisson les
marques laissées par le métal, vous aurez beaucoup de mal à le
faire plus tard.
Taches d'eau calcaire :
Les minéraux contenus dans certaines eaux peuvent être transférés à la surface et générer des taches. Utiliser du vinaigre
Liquides de cuisson ayant débordé sur la surface
blanc non dilué, rincer et sécher. Remettre en état avec du nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéramique. Enlever les
traces de débordement et les taches avant de réutiliser la table
de cuisson.
Rayures de surface :
Appliquer un nettoyant pour tables de cuisson en vitrocéraLes petites rayures sont courantes et n'affectent pas la cuisson. mique avant l'utilisation, afin d'éliminer les grains de sable ou
autres (sel et épices). Pour réduire les rayures, utiliser des
Elles se polissent et sont moins visibles si le nettoyant pour
tables de cuisson en vitrocéramique est appliqué quotidienne- poêles à fonds lisses, propres, et les sécher avant utilisation. Utiliser chaque jour le nettoyant pour tables de cuisson en vitrocément.
ramique recommandé.
Aliments brûlés, traînées foncées et taches
AVIS : les anneaux en diamant peuvent rayer la surface.
87
Bouton de commande Twist
Pour nettoyer le bouton de commande Twist, utilisez de
préférence de l'eau tiède additionnée de produit à
vaisselle. N'utilisez pas de détergents agressifs ni
récurants. Ne nettoyez pas le bouton de commande
Twist au lave-vaisselle ni dans de l'eau de rinçage. Cela
risque de l'endommager.
Sonde de température sans fil
Sonde de température
Nettoyez-la avec un chiffon humide. Ne la placez jamais
au lave-vaisselle, ne la mouillez jamais.
Si vous n'utilisez pas la sonde de température, retirez-la
de l'ustensile de cuisine et rangez-la dans un endroit
propre et sûr, éloigné de toute source de chaleur.
Timbre en silicone
Avant de le coller, nettoyez la sonde de température et
séchez-la. Adapté au lave-vaisselle.
Remarque : Ne laissez pas la casserole avec le timbre
en silicone trop longtemps dans le produit de nettoyage.
Fenêtre de la sonde de température
La fenêtre de la sonde de température doit toujours être
propre et sèche. Pour ce faire, procédez comme suit :
▯
Retirez régulièrement les salissures et les
éclaboussures de graisse.
▯
Pour nettoyer, utilisez un chiffon ou des cotonstiges avec du produit pour vitres.
Remarques
‒
N'utilisez pas de détergent dur ou abrasif, ou
encore une brosse dure, une éponge à récurer ou
une éponge à dos récurant.
‒
Ne touchez pas la fenêtre de la sonde de
température sans fil avec les doigts afin de ne pas
la salir ni la rayer.
Entretien
Cet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un
nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs
résultats, appliquer chaque jour une crème de
nettoyage pour tables de cuisson.
88
Foire aux questions (FAQ)
Utilisation
Pourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de la sécurité enfants est-il allumé?
La sécurité enfants est activée. Placez le bouton Twist sur le Twist-Pad.
Vous trouverez des informations concernant cette fonction au chapitre ~ "Test de la vaisselle"
Pourquoi entend-on un signal sonore?
Essuyez les liquides ou les résidus d'aliments sur le bandeau de commande. Enlevez tous les objets posés sur le bandeau de commande.
Pour savoir comment désactiver le signal sonore, consultez le chapitre ~ "Réglages de base"
Bruits
Pourquoi entend-on des bruits pendant la cuisson?
En fonction de la composition du fond du récipient, des bruits peuvent se produire pendant l'utilisation de la table de
cuisson. Ces bruits sont normaux et font partie de la technologie de chauffage par induction, et n'indiquent aucun
défaut.
Bruits possibles :
Bourdonnement profond comme dans un transformateur :
Bruit généré lors d'une cuisson à puissance élevée. Le bruit disparaît ou s'atténue après réduction de la puissance de
cuisson.
Sifflement grave :
Généré quand le récipient est vide. Ce bruit disparaît lorsque de l'eau ou des aliments sont mis dans le récipient.
crépitement :
Généré avec des récipients composés de différents matériaux superposés ou en cas d'utilisation simultanée de récipients de différentes tailles et en matériaux différents. L'intensité du bruit peut varier en fonction de la quantité et du
mode de préparation des aliments.
sifflements aigus :
Peuvent se produire lorsque deux foyers sont utilisés simultanément à la puissance de cuisson maximale. Les sifflements disparaissent ou s'atténuent dès que la puissance de cuisson est réduite.
Bruit du ventilateur :
La table de cuisson est dotée d'un ventilateur qui se met en marche en cas de températures élevées. Le ventilateur peut
également continuer de tourner par inertie, une fois la table de cuisson éteinte, si la température détectée est encore
trop élevée.
Récipients
Quels récipients sont compatibles avec la table de cuisson à induction?
Vous trouverez des informations sur les récipients compatibles pour l'induction au chapitre .
Pourquoi le foyer ne chauffe-t-il pas alors que la puissance de cuisson clignote?
Le foyer sur lequel le récipient est posé n'est pas allumé.
Assurez-vous que le foyer sur lequel le récipient est placé est allumé.
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou n'est pas compatible pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la
taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement de la casserole aux aux chapitres , ~ "Fonction Flex"et ~ "Fonction Transfert"
89
Récipients
Pourquoi cela prend-il beaucoup de temps pour que le récipient chauffe ou pourquoi ne chauffe-t-il pas suffisamment bien
qu'une puissance de cuisson élevée soit réglée?
Le récipient est trop petit pour le foyer allumé ou n'est pas compatible pour l'induction.
Assurez-vous que le récipient est compatible pour l'induction et qu'il est placé sur le foyer qui correspond le mieux à la
taille du récipient. Vous trouverez des informations sur le type, la taille et le positionnement des récipients aux chapitres
, ~ "Fonction Flex" et ~ "Fonction Transfert"
Nettoyage
Comment nettoyer la table de cuisson?
Vous obtiendrez des résultats optimaux avec des détergents spéciaux pour vitrocéramique. Il est recommandé de ne
pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ni abrasifs, de détergents pour lave-vaisselle (concentrés) ni de tampons
à récurer.
Vous trouverez des informations supplémentaires concernant le nettoyage et l'entretien de la table de cuisson au
chapitre ~ "Nettoyage et entretien"
90
Dérangements, Que faire si …
En règle générale les anomalies de fonctionnement se
corrigent facilement. Veuillez tenir compte des
consignes figurant dans le tableau avant d'appeler le
service après-vente.
Affichage
Cause possible
aucun
L'alimentation électrique est coupée.
9
ATTENTION
Les réparations devraient être effectuées
uniquement par un réparateur autorizé.
Des réparations inappropriées sur votre appareil
peuvent mener à des risques de blessures graves
ou de décès.
Solution
Vérifiez à l'aide d'autres appareils électriques si l'alimentation électrique a été court-circuitée.
L'appareil n'a pas été branché conformé- Assurez-vous que l'appareil est branché selon le schéma
ment au schéma de branchement.
de branchement.
Mauvais fonctionnement de l'électronique. Si vous ne parvenez pas à résoudre une anomalie de
fonctionnement, contactez le service après-vente technique.
Un signal retentit
Le bandeau de commande est humide ou Séchez le bandeau de commande ou enlevez l'objet.
un objet le recouvre.
L'électronique a subi une surchauffe et a Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi.
”ƒ / “‰ƒ‹ˆ
coupé le foyer correspondant.
Ensuite, effleurez l'un des symboles de la table de cuisL'électronique a subi une surchauffe et a son.
”… / “‰ƒ‹‰
coupé tous les foyers.
”† + puissance de cuis- Une casserole chaude est placée dans la Enlevez la casserole. L'affichage de l'anomalie s'éteint
zone du bandeau de commande. L'électro- peu de temps après. Vous pouvez de nouveau cuisiner.
son et signal sonore
nique risque de surchauffer.
Une casserole chaude est placée dans la Enlevez la casserole. Patientez quelques secondes.
Ӡ et signal sonore
zone du bandeau de commande. Le foyer a Effleurez une surface de commande quelconque.
été coupé pour protéger l'électronique.
Lorsque le message d'erreur disparaît, vous pouvez continuer à cuisiner.
Le
foyer
a
surchauffé
et
a
été
coupé
pour
Attendez que l'électronique ait suffisamment refroidi et
”‚ / ”‡
protéger votre plan de travail.
rallumez le foyer.
Le foyer est resté en fonctionnement pen- La coupure de sécurité automatique a été activée. Voir le
”‰
dant une longue période sans interruption. chapitre ~ "Coupure automatique"
La fonction Flex ne peut pas être activée. Vérifiez l'erreur affichée en effleurant une surface de
”Š
commande quelconque. Vous pouvez cuisiner comme
d'habitude avec les foyers restants. Contactez le service
après-vente technique.
La sonde de température a surchauffé et le Attendez que la sonde de température ait suffisamment
“‰ƒ‹ƒ
foyer a été coupé.
refroidi et activez de nouveau la fonction.
La
sonde
de
température
a
surchauffé
et
Si vous n'utilisez pas la sonde de température, éloignez-la
“‰ƒ‹„
tous les foyers ont été coupés.
de la casserole et rangez-la loin des autres foyers ou des
autres sources de chaleur. Rallumez les foyers.
La batterie de la sonde de température est Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la section
“‰ƒ‹…
vide.
« Remplacement de la batterie ».
La
sonde
de
température
n'a
plus
de
Éteignez, puis rallumez la fonction.
“‰ƒ‹†
connexion.
La sonde de température est hors service/ Contactez le service après-vente technique.
“‰ƒ‹‡
défectueuse.
Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.
91
Affichage
Cause possible
L'affichage de la sonde de La sonde de température ne réagit pas et
température ne s'allume
l'affichage ne s'allume pas.
pas
Solution
Remplacement de la batterie 3V CR2032. Voir la section
« Remplacement de la batterie ».
Si le problème persiste, appuyez pendant 8 secondes sur
le symbole de la sonde de température et reconnectez la
sonde de température avec le foyer.
Si le problème persiste toujours, contactez le service
après-vente technique.
L'affichage de la sonde de La batterie de la sonde de température est Remplacez la batterie 3V CR2032. Voir la section
température clignote deux vide. L'opération de cuisson suivante peut « Remplacement de la batterie ».
fois.
être interrompue suite à une batterie épuisée.
L'affichage de la sonde de La sonde de température n'a plus de
Appuyez pendant 8 secondes sur le symbole de la sonde
température clignote trois connexion.
de température et reconnectez la sonde de température
fois.
avec le foyer.
La tension de fonctionnement est défecContactez votre fournisseur d'électricité.
“Š‹‹‹
tueuse, en dehors de la plage de fonction“Š‹‚‹
nement.
La table de cuisson n'est pas branchée
Débranchez la table de cuisson du réseau électrique.
—…‹‹
correctement
Assurez-vous qu'elle a bien été branchée conformément
au schéma de branchement.
Le mode démo est activé
Débranchez la table de cuisson du réseau électrique.
š“
Attendez 30 secondes et rebranchez-la. Effleurez une surface de commande quelconque dans les 3 minutes qui
suivent. Le mode démo est désactivé.
Ne placez aucune casserole chaude sur le bandeau de commande.
Remarques
‒
Lorsque le symbole “ apparaît dans l'affichage,
vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer
correspondant afin de pouvoir lire le code d'erreur.
‒
Si le code d'erreur n'apparaît pas dans le tableau,
débranchez la table de cuisson du réseau,
patientez 30 secondes, puis raccordez-la de
nouveau. Si l'afficheur apparaît encore, contactez le
service après-vente technique et transmettez le
code d'erreur exact.
92
Test de la vaisselle
Service après-vente
Cette fonction permet de contrôler la rapidité et la
qualité du processus de cuisson en fonction du
récipient.
Le résultat est une valeur de référence et dépend des
caractéristiques du récipient et du foyer utilisé.
1
Placez la casserole froide contenant env. 200 ml
d'eau au centre du foyer le plus adapté au diamètre
du fond de la casserole.
2
Accédez aux réglages de base et sélectionnez le
réglage ™ˆ .
3
Effleurez la zone de réglage. A clignote dans
l'affichage des foyers.
La fonction est activée.
Au bout de 10 secondes, le résultat relatif à la qualité et
la rapidité du processus de cuisson apparaît dans
l'affichage des foyers.
Y|
X|
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à
chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Service après-vente O
[|
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
\|
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
É
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
CA
Contrôlez le résultat à l'aide du tableau suivant :
Résultat
‹
Le récipient n'est pas compatible pour le foyer, ce qui
explique pourquoi il ne chauffe pas.*
‚ Le récipient chauffe plus lentement que prévu et le processus de cuisson n'est pas optimal.*
ƒ Le récipient chauffe correctement et le processus de
cuisson est correct.
* En présence d'un foyer plus petit, testez de nouveau le récipient sur le foyer plus petit.
877 442 4436
toll-free
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
Pour réactiver cette fonction, effleurez la zone de
réglage.
Remarques
‒
Si le foyer utilisé est beaucoup plus petit que le
diamètre du récipient, il est probable que seul le
centre du récipient soit chauffé et que le résultat
peut ne pas s'avérer optimal ou satisfaisant.
‒
Vous trouverez des informations concernant cette
fonction au chapitre ~ "Réglages de base"
‒
Vous trouverez des informations sur le type, la taille
et le positionnement du récipient au chapitre
~ "Cuisson par induction"
93
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1.877.442.4436
USA
www.gaggenau-usa.com
© 2016 BSH Home Appliances
9001275917 en-us, fr-ca (961202)
*9001275917*
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement