Spectracide | HG-95684-2 | Instructions / Assembly | Spectracide HG-95684-2 Instructions / Assembly

File Name
15619_SP_StAugCenti_RTS_32oz_F.ai
Date
6.13.13 PT
Output Size
100%
Neck
Sticker
CMYK
PMS 355
PMS 2593
Line K
Yelloqw
PMS 2593
Black
For Outdoor Use Around
the Home Only.
®
WEED
STOP
FOR LAWNS
For
ST. AUGUSTINE & CENTIPEDE LAWNS
C O N C E N T R A T E
Kills The Weeds,
Not The Lawn™*
Herbicida concentrado para céspedes San Agustín y ciempiés
2*
Kills Tough
Weeds
sandspur
spurge
clover
dollarweed
TM
Treats 3,720 Sq Ft
Active Ingredient:
*When used as directed
Atrazine ............................. 4.00%
Related compounds ............... 0.08%
Other Ingredients .................95.92%
See back booklet for additional
†
precautionary statements.
For terms of guarantee, see back panel.
17-14596
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
CAUTION
attach
to Hose
Net 32 fl oz
el folleto en la parte posterior para
conocer las declaraciones preventivas adicionales. (1 qt / 946 mL)
PRECAUCIÓN Consulte
File Name
15619_SP_WS_StaugCenti_RTS_32oz.ai
Date
7.1.13 PT
Output Size
100%
Target
CMYK
•
•
•
•
•
•
PMS 2593 PMS 355
PRECAUCIONES SOBRE EL USO
No use este producto cerca de plantas deseables ya que pueden sufrir daños.
No lo aplique cuando haya viento.
No lo aplique cuando las temperaturas sean superiores a 90°F ya que se puede dañar el césped.
Si se aplica cuando las temperaturas son inferiores a los 60°F el control de las malezas puede ser más lento.
Use solamente en céspedes residenciales sanos que no estén bajo estrés de calor o sequía y que estén
razonablemente libres de insectos, nemátodos o enfermedades.
Puede plantar sprigs indicados en las zonas tratadas, pero es posible que ocurra amarillamiento o atrofia.
RESTRICCIONES DE APLICACIÓN
• No trate dos veces la misma zona.
• No lo use en lodo o en suelos alcalinos.
• No lo aplique en zonas en las que el drenaje natural pueda transportar el rocío hacia plantas deseables.
• No vuelva a plantar las zonas tratadas, excepto con los céspedes indicados, en los 12 meses siguientes a la aplicación
o pueden ocurrir daños.
• No lo aplique en la zona de las raíces de árboles, plantas ornamentales u hortalizas u otras plantas deseables que no
sean los céspedes indicados.
• No sobresiembre las zonas tratadas en los seis meses siguientes a la aplicación ni aplique a céspedes recién
sembrados hasta transcurridos 60 días.
• No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y las mascotas fuera de la zona durante la aplicación.
Con este envase de 32 onz. líq. se puede tratar una superficie de 3,720 pies cuadrados de los céspedes indicados. No
aplique el envase completo en una zona menor a 3,720 pies cuadrados. No lo aplique en la misma zona más de dos
veces al año.
Malezas controladas total o parcialmente en céspedes San Agustín y ciempiés establecidos:
• pasto azul anual
• pamplina
(común y hoja de ratón)
• mano de
cangrejo
(control parcial)
• cransbil
• cudweed
• dichondra
• dollarweed
• Florida betony
• ortiga mansa
• sanguinaria
• lespedeza
• moneywort
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
DIRECTIONS FOR USE
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
STOP
Entry Restriction: Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried.
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the
safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t
come in contact with the treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at right of dial) with
your thumb, b.) hold while turning dial clockwise until it stops. Water will automatically mix with the product.
5. Spray until wet to control listed weeds. Walk at a steady pace while spraying, using an even sweeping motion.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial counterclockwise until it stops and the safety tab engages into the notch on
the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and
turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool
area away from heat, sunlight or open flame.
USE PRECAUTIONS
• Do not use near desirable plants as injury may occur.
• Do not apply under windy conditions.
• Do not apply when temperatures exceed 90°F as lawn injury may occur.
• Applications when temperatures are below 60°F may result in slower weed control.
• Use only on healthy home lawns that are not under heat or drought stress and are reasonably free of insects, nematodes
or diseases.
• Sprigging listed grasses in treated areas is acceptable; however, some yellowing or stunting may occur.
• mostazas
• vicia de hoja ancha
(narrowleaf vetch)
Spurweed
• alquimila- arvense
• pennywort
(dollarweed)
• sandspur
• pasto alambre
• euforbia
• spurweed
• swinecrest
• oxalis y diversos tréboles anuales
Para lograr el mejor control aplique cuando la maleza recién emergió
(diciembre y enero).
Florida betony
Para lograr el mejor control las aplicaciones se deben hacer de mediados a fines
de octubre y una segunda aplicación de mediados a fines de febrero.
Dichondra, moneywort
Aplique a principios de abril y realice una segunda aplicación en julio.
Nota: Las aplicaciones para controlar spurweed o Florida betony generalmente controlan total o parcialmente las
demás malezas indicadas. Sin embargo, este producto logra el mejor control cuando se aplica a malezas que recién
están comenzando a crecer o inmediatamente antes de que emerjan.
El Herbicida concentrado para céspedes San Agustín y ciempiés de Spectracide® Weed Stop® se puede aplicar durante
la temporada de dormancia y de crecimiento. Los mejores resultados se logran cuando la aplicación se realiza a
comienzo de la primavera o en período de dormancia cuando las malezas son pequeñas o no han emergido todavía.
No aplique más de dos veces al año en la misma zona.
Este producto controla las malezas ya emergidas y las malezas que crecen de semilla. Las lluvias o el riego en los dos o tres
días siguientes a la aplicación pueden disminuir la eficacia en las malezas ya emergidas. Sin embargo, para controlar las
malezas ya emergidas de semillas, es necesario que reciban agua de lluvia o riego de siete a 10 días después del tratamiento.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
No contamine el agua ni los alimentos para personas y animales por medio del almacenamiento o la eliminación.
Almacenamiento del pesticida: Guarde en un lugar cerrado bajo llave. Si el producto se congela, agite bien antes
de usar una vez se haya descongelado.
Eliminación del envase: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar o rellenar este envase. Ofrézcalo para
reciclar, si existe esa opción. Eliminación del pesticida: Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de
eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por
ningún drenaje interno ni externo.
APPLICATION RESTRICTIONS
• Do not treat the same area twice.
• Do not use on muck or alkaline soils.
• Do not apply to areas where natural drainage would carry the spray to desirable plants.
• Do not replant treated areas, except with listed grasses, within 12 months of application or injury may result.
• Do not apply in the root zone of trees, ornamentals or vegetables or other desirable plants other than the listed grasses.
• Do not overseed treated areas within six months after application or apply to newly seeded lawns for 60 days.
• Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and
pets out of the area during application.
This 32 fl oz container will treat 3,720 sq ft of listed grasses. Do not apply the entire container to an area less than 3,720
sq ft. Do not apply to the same area more than two times per year.
Weeds controlled or partially controlled in established St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
• swinecrest
• pennywort
• knotweed
• cranesbill
• annual bluegrass
• woodsorrel
(dollarweed)
• lespedeza
• cudweed
• chickweed
and various
• sandspur
• moneywort
• dichondra
(common and
annual clovers
• smutgrass
• mustards
• dollarweed
mouseear)
• spurge
• narrowleaf vetch
• Florida betony
• crabgrass
• spurweed
• parsley-piert
• henbit
(partial control)
Spurweed
Control can best be obtained by applying when spurweed has just emerged
(December and January).
Florida betony
For best control, applications should be made in mid- to late October followed by a
second application in mid- to late February.
Dichondra, moneywort
Apply in early April followed by a second application in July.
Note: Applications for control of spurweed or Florida betony will generally give control or partial control of the other listed weeds. However,
this product will give best control when applied to tender young weeds or just prior to weed emergence.
Spectracide® Weed Stop® For Lawns for St. Augustine & Centipede Lawns Concentrate may be applied during both dormant and growing
seasons. Best results are obtained when application takes place in early spring or dormant periods when weeds are small or have not
emerged. Do not apply more than twice per year to the same area.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
ALTO. LEA TODA LA ETIQUETA
ANTES DE USAR.
®
PEEL HERE
RESEALABLE LABEL
ABRA AQUÍ
ETIQUETA RESELLABLE
PRIMEROS AUXILIOS
Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca
el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el
vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento,
tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente
La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para
beber. Se ha encontrado atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos
arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos muy permeables, es decir, con
buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo
en su zona y la ubicación de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan
el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos
para los organismos acuáticos de las zonas vecinas.
Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento.
Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas
de drenaje.
This product will control both emerged weeds and weeds from seeds. Rain or watering within two or three days of
application may decrease the effectiveness on emerged weeds. However, for the control of emerged weeds from seeds,
rainfall or watering is needed within seven to 10 days after treatment.
STORAGE AND DISPOSAL
Do not contaminate water, food or feed by storage and disposal.
Pesticide Storage: Store in a locked storage area. If product freezes, shake well before use once it has thawed.
Container Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if
available.
Pesticide Disposal: If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place
unused product down any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of
water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not
give anything by mouth to an unconscious person.
If on Skin or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for
15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage
stomach. The use of an aqueous slurry of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards
Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water.
Atrazine has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table
(groundwater) is close to the surface and where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID • If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. • If on Skin
or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for
treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage stomach. The use of an aqueous slurry
of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards • Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water. Atrazine
has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table (groundwater) is close to the surface and
where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural agencies can provide further information on the type of soil in your area and
the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas. Runoff and drift from treated areas
may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains,
drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure
that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to
water bodies or drainage systems.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions.
Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
PRIMEROS AUXILIOS • Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la
persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. • Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente
la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de
una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente • La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para beber. Se ha encontrado
atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos
muy permeables, es decir, con buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo en su zona y la ubicación
de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el
escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas vecinas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el
pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada
ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con
las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
WEED STOP For LAWNS
®
Herbicida concentrado para céspedes
San Agustín y ciempiés
C O N C E N T R A T E
With
Atrazine
Controls Both Emerged Weeds
and Weeds From Seeds
For St. Augustinegrass
and Centipedegrass
Kills Dollarweed, Sandspur
and Other Listed Weeds
PRODUCT FACTS
WHAT IT DOES:
WHEN TO USE:
Kills established weeds including dollarweed, sandspur
Anytime temperatures are below 90°F.
and Florida betony, and prevents weeds from emerging in
QUESTIONS & COMMENTS:
the lawn.
Call 1-800-917-5438 or visit our website at
www.spectracide.com
Where to use:
St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
Kills the weeds, not the lawn. *
*When used as directed.
†
GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK
If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below,
together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing.
TM
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility
for safety and use not in accordance with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume
toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845
EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
PROOF OF PURCHASE
FPO UPC
0 71121 95684 2
agencies can provide further information on the type of soil in your area and the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas.
Runoff and drift from treated areas may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the
environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters.
Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or
rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will
help avoid runoff to water bodies or drainage systems.
ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta.
ALTO Restricción sobre la entrada: No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada
hasta que los rocíos se hayan secado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF”
(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el
grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad
(ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) sostenga mientras ajusta el selector en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas indicadas. Camine a ritmo regular mientras rocía con un movimiento
de barrido parejo.
6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta
que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir
la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector
a la posición "ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la
lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar o del fuego.
File Name
15619_SP_WS_StaugCenti_RTS_32oz.ai
Date
7.1.13 PT
Output Size
100%
Target
CMYK
•
•
•
•
•
•
PMS 2593 PMS 355
PRECAUCIONES SOBRE EL USO
No use este producto cerca de plantas deseables ya que pueden sufrir daños.
No lo aplique cuando haya viento.
No lo aplique cuando las temperaturas sean superiores a 90°F ya que se puede dañar el césped.
Si se aplica cuando las temperaturas son inferiores a los 60°F el control de las malezas puede ser más lento.
Use solamente en céspedes residenciales sanos que no estén bajo estrés de calor o sequía y que estén
razonablemente libres de insectos, nemátodos o enfermedades.
Puede plantar sprigs indicados en las zonas tratadas, pero es posible que ocurra amarillamiento o atrofia.
RESTRICCIONES DE APLICACIÓN
• No trate dos veces la misma zona.
• No lo use en lodo o en suelos alcalinos.
• No lo aplique en zonas en las que el drenaje natural pueda transportar el rocío hacia plantas deseables.
• No vuelva a plantar las zonas tratadas, excepto con los céspedes indicados, en los 12 meses siguientes a la aplicación
o pueden ocurrir daños.
• No lo aplique en la zona de las raíces de árboles, plantas ornamentales u hortalizas u otras plantas deseables que no
sean los céspedes indicados.
• No sobresiembre las zonas tratadas en los seis meses siguientes a la aplicación ni aplique a céspedes recién
sembrados hasta transcurridos 60 días.
• No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y las mascotas fuera de la zona durante la aplicación.
Con este envase de 32 onz. líq. se puede tratar una superficie de 3,720 pies cuadrados de los céspedes indicados. No
aplique el envase completo en una zona menor a 3,720 pies cuadrados. No lo aplique en la misma zona más de dos
veces al año.
Malezas controladas total o parcialmente en céspedes San Agustín y ciempiés establecidos:
• pasto azul anual
• pamplina
(común y hoja de ratón)
• mano de
cangrejo
(control parcial)
• cransbil
• cudweed
• dichondra
• dollarweed
• Florida betony
• ortiga mansa
• sanguinaria
• lespedeza
• moneywort
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
DIRECTIONS FOR USE
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
STOP
Entry Restriction: Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried.
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the
safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t
come in contact with the treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at right of dial) with
your thumb, b.) hold while turning dial clockwise until it stops. Water will automatically mix with the product.
5. Spray until wet to control listed weeds. Walk at a steady pace while spraying, using an even sweeping motion.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial counterclockwise until it stops and the safety tab engages into the notch on
the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and
turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool
area away from heat, sunlight or open flame.
USE PRECAUTIONS
• Do not use near desirable plants as injury may occur.
• Do not apply under windy conditions.
• Do not apply when temperatures exceed 90°F as lawn injury may occur.
• Applications when temperatures are below 60°F may result in slower weed control.
• Use only on healthy home lawns that are not under heat or drought stress and are reasonably free of insects, nematodes
or diseases.
• Sprigging listed grasses in treated areas is acceptable; however, some yellowing or stunting may occur.
• mostazas
• vicia de hoja ancha
(narrowleaf vetch)
Spurweed
• alquimila- arvense
• pennywort
(dollarweed)
• sandspur
• pasto alambre
• euforbia
• spurweed
• swinecrest
• oxalis y diversos tréboles anuales
Para lograr el mejor control aplique cuando la maleza recién emergió
(diciembre y enero).
Florida betony
Para lograr el mejor control las aplicaciones se deben hacer de mediados a fines
de octubre y una segunda aplicación de mediados a fines de febrero.
Dichondra, moneywort
Aplique a principios de abril y realice una segunda aplicación en julio.
Nota: Las aplicaciones para controlar spurweed o Florida betony generalmente controlan total o parcialmente las
demás malezas indicadas. Sin embargo, este producto logra el mejor control cuando se aplica a malezas que recién
están comenzando a crecer o inmediatamente antes de que emerjan.
El Herbicida concentrado para céspedes San Agustín y ciempiés de Spectracide® Weed Stop® se puede aplicar durante
la temporada de dormancia y de crecimiento. Los mejores resultados se logran cuando la aplicación se realiza a
comienzo de la primavera o en período de dormancia cuando las malezas son pequeñas o no han emergido todavía.
No aplique más de dos veces al año en la misma zona.
Este producto controla las malezas ya emergidas y las malezas que crecen de semilla. Las lluvias o el riego en los dos o tres
días siguientes a la aplicación pueden disminuir la eficacia en las malezas ya emergidas. Sin embargo, para controlar las
malezas ya emergidas de semillas, es necesario que reciban agua de lluvia o riego de siete a 10 días después del tratamiento.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
No contamine el agua ni los alimentos para personas y animales por medio del almacenamiento o la eliminación.
Almacenamiento del pesticida: Guarde en un lugar cerrado bajo llave. Si el producto se congela, agite bien antes
de usar una vez se haya descongelado.
Eliminación del envase: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar o rellenar este envase. Ofrézcalo para
reciclar, si existe esa opción. Eliminación del pesticida: Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de
eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por
ningún drenaje interno ni externo.
APPLICATION RESTRICTIONS
• Do not treat the same area twice.
• Do not use on muck or alkaline soils.
• Do not apply to areas where natural drainage would carry the spray to desirable plants.
• Do not replant treated areas, except with listed grasses, within 12 months of application or injury may result.
• Do not apply in the root zone of trees, ornamentals or vegetables or other desirable plants other than the listed grasses.
• Do not overseed treated areas within six months after application or apply to newly seeded lawns for 60 days.
• Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and
pets out of the area during application.
This 32 fl oz container will treat 3,720 sq ft of listed grasses. Do not apply the entire container to an area less than 3,720
sq ft. Do not apply to the same area more than two times per year.
Weeds controlled or partially controlled in established St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
• swinecrest
• pennywort
• knotweed
• cranesbill
• annual bluegrass
• woodsorrel
(dollarweed)
• lespedeza
• cudweed
• chickweed
and various
• sandspur
• moneywort
• dichondra
(common and
annual clovers
• smutgrass
• mustards
• dollarweed
mouseear)
• spurge
• narrowleaf vetch
• Florida betony
• crabgrass
• spurweed
• parsley-piert
• henbit
(partial control)
Spurweed
Control can best be obtained by applying when spurweed has just emerged
(December and January).
Florida betony
For best control, applications should be made in mid- to late October followed by a
second application in mid- to late February.
Dichondra, moneywort
Apply in early April followed by a second application in July.
Note: Applications for control of spurweed or Florida betony will generally give control or partial control of the other listed weeds. However,
this product will give best control when applied to tender young weeds or just prior to weed emergence.
Spectracide® Weed Stop® For Lawns for St. Augustine & Centipede Lawns Concentrate may be applied during both dormant and growing
seasons. Best results are obtained when application takes place in early spring or dormant periods when weeds are small or have not
emerged. Do not apply more than twice per year to the same area.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
ALTO. LEA TODA LA ETIQUETA
ANTES DE USAR.
®
PEEL HERE
RESEALABLE LABEL
ABRA AQUÍ
ETIQUETA RESELLABLE
PRIMEROS AUXILIOS
Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca
el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el
vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento,
tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente
La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para
beber. Se ha encontrado atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos
arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos muy permeables, es decir, con
buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo
en su zona y la ubicación de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan
el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos
para los organismos acuáticos de las zonas vecinas.
Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento.
Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas
de drenaje.
This product will control both emerged weeds and weeds from seeds. Rain or watering within two or three days of
application may decrease the effectiveness on emerged weeds. However, for the control of emerged weeds from seeds,
rainfall or watering is needed within seven to 10 days after treatment.
STORAGE AND DISPOSAL
Do not contaminate water, food or feed by storage and disposal.
Pesticide Storage: Store in a locked storage area. If product freezes, shake well before use once it has thawed.
Container Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if
available.
Pesticide Disposal: If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place
unused product down any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of
water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not
give anything by mouth to an unconscious person.
If on Skin or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for
15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage
stomach. The use of an aqueous slurry of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards
Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water.
Atrazine has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table
(groundwater) is close to the surface and where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID • If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. • If on Skin
or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for
treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage stomach. The use of an aqueous slurry
of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards • Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water. Atrazine
has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table (groundwater) is close to the surface and
where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural agencies can provide further information on the type of soil in your area and
the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas. Runoff and drift from treated areas
may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains,
drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure
that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to
water bodies or drainage systems.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions.
Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
PRIMEROS AUXILIOS • Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la
persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. • Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente
la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de
una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente • La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para beber. Se ha encontrado
atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos
muy permeables, es decir, con buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo en su zona y la ubicación
de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el
escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas vecinas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el
pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada
ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con
las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
WEED STOP For LAWNS
®
Herbicida concentrado para céspedes
San Agustín y ciempiés
C O N C E N T R A T E
With
Atrazine
Controls Both Emerged Weeds
and Weeds From Seeds
For St. Augustinegrass
and Centipedegrass
Kills Dollarweed, Sandspur
and Other Listed Weeds
PRODUCT FACTS
WHAT IT DOES:
WHEN TO USE:
Kills established weeds including dollarweed, sandspur
Anytime temperatures are below 90°F.
and Florida betony, and prevents weeds from emerging in
QUESTIONS & COMMENTS:
the lawn.
Call 1-800-917-5438 or visit our website at
www.spectracide.com
Where to use:
St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
Kills the weeds, not the lawn. *
*When used as directed.
†
GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK
If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below,
together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing.
TM
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility
for safety and use not in accordance with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume
toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845
EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
PROOF OF PURCHASE
FPO UPC
0 71121 95684 2
agencies can provide further information on the type of soil in your area and the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas.
Runoff and drift from treated areas may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the
environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters.
Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or
rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will
help avoid runoff to water bodies or drainage systems.
ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta.
ALTO Restricción sobre la entrada: No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada
hasta que los rocíos se hayan secado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF”
(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el
grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad
(ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) sostenga mientras ajusta el selector en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas indicadas. Camine a ritmo regular mientras rocía con un movimiento
de barrido parejo.
6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta
que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir
la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector
a la posición "ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la
lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar o del fuego.
File Name
15619_SP_WS_StaugCenti_RTS_32oz.ai
Date
7.1.13 PT
Output Size
100%
Target
CMYK
•
•
•
•
•
•
PMS 2593 PMS 355
PRECAUCIONES SOBRE EL USO
No use este producto cerca de plantas deseables ya que pueden sufrir daños.
No lo aplique cuando haya viento.
No lo aplique cuando las temperaturas sean superiores a 90°F ya que se puede dañar el césped.
Si se aplica cuando las temperaturas son inferiores a los 60°F el control de las malezas puede ser más lento.
Use solamente en céspedes residenciales sanos que no estén bajo estrés de calor o sequía y que estén
razonablemente libres de insectos, nemátodos o enfermedades.
Puede plantar sprigs indicados en las zonas tratadas, pero es posible que ocurra amarillamiento o atrofia.
RESTRICCIONES DE APLICACIÓN
• No trate dos veces la misma zona.
• No lo use en lodo o en suelos alcalinos.
• No lo aplique en zonas en las que el drenaje natural pueda transportar el rocío hacia plantas deseables.
• No vuelva a plantar las zonas tratadas, excepto con los céspedes indicados, en los 12 meses siguientes a la aplicación
o pueden ocurrir daños.
• No lo aplique en la zona de las raíces de árboles, plantas ornamentales u hortalizas u otras plantas deseables que no
sean los céspedes indicados.
• No sobresiembre las zonas tratadas en los seis meses siguientes a la aplicación ni aplique a céspedes recién
sembrados hasta transcurridos 60 días.
• No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y las mascotas fuera de la zona durante la aplicación.
Con este envase de 32 onz. líq. se puede tratar una superficie de 3,720 pies cuadrados de los céspedes indicados. No
aplique el envase completo en una zona menor a 3,720 pies cuadrados. No lo aplique en la misma zona más de dos
veces al año.
Malezas controladas total o parcialmente en céspedes San Agustín y ciempiés establecidos:
• pasto azul anual
• pamplina
(común y hoja de ratón)
• mano de
cangrejo
(control parcial)
• cransbil
• cudweed
• dichondra
• dollarweed
• Florida betony
• ortiga mansa
• sanguinaria
• lespedeza
• moneywort
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
DIRECTIONS FOR USE
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
STOP
Entry Restriction: Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried.
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the
safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t
come in contact with the treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at right of dial) with
your thumb, b.) hold while turning dial clockwise until it stops. Water will automatically mix with the product.
5. Spray until wet to control listed weeds. Walk at a steady pace while spraying, using an even sweeping motion.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial counterclockwise until it stops and the safety tab engages into the notch on
the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and
turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool
area away from heat, sunlight or open flame.
USE PRECAUTIONS
• Do not use near desirable plants as injury may occur.
• Do not apply under windy conditions.
• Do not apply when temperatures exceed 90°F as lawn injury may occur.
• Applications when temperatures are below 60°F may result in slower weed control.
• Use only on healthy home lawns that are not under heat or drought stress and are reasonably free of insects, nematodes
or diseases.
• Sprigging listed grasses in treated areas is acceptable; however, some yellowing or stunting may occur.
• mostazas
• vicia de hoja ancha
(narrowleaf vetch)
Spurweed
• alquimila- arvense
• pennywort
(dollarweed)
• sandspur
• pasto alambre
• euforbia
• spurweed
• swinecrest
• oxalis y diversos tréboles anuales
Para lograr el mejor control aplique cuando la maleza recién emergió
(diciembre y enero).
Florida betony
Para lograr el mejor control las aplicaciones se deben hacer de mediados a fines
de octubre y una segunda aplicación de mediados a fines de febrero.
Dichondra, moneywort
Aplique a principios de abril y realice una segunda aplicación en julio.
Nota: Las aplicaciones para controlar spurweed o Florida betony generalmente controlan total o parcialmente las
demás malezas indicadas. Sin embargo, este producto logra el mejor control cuando se aplica a malezas que recién
están comenzando a crecer o inmediatamente antes de que emerjan.
El Herbicida concentrado para céspedes San Agustín y ciempiés de Spectracide® Weed Stop® se puede aplicar durante
la temporada de dormancia y de crecimiento. Los mejores resultados se logran cuando la aplicación se realiza a
comienzo de la primavera o en período de dormancia cuando las malezas son pequeñas o no han emergido todavía.
No aplique más de dos veces al año en la misma zona.
Este producto controla las malezas ya emergidas y las malezas que crecen de semilla. Las lluvias o el riego en los dos o tres
días siguientes a la aplicación pueden disminuir la eficacia en las malezas ya emergidas. Sin embargo, para controlar las
malezas ya emergidas de semillas, es necesario que reciban agua de lluvia o riego de siete a 10 días después del tratamiento.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
No contamine el agua ni los alimentos para personas y animales por medio del almacenamiento o la eliminación.
Almacenamiento del pesticida: Guarde en un lugar cerrado bajo llave. Si el producto se congela, agite bien antes
de usar una vez se haya descongelado.
Eliminación del envase: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar o rellenar este envase. Ofrézcalo para
reciclar, si existe esa opción. Eliminación del pesticida: Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de
eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por
ningún drenaje interno ni externo.
APPLICATION RESTRICTIONS
• Do not treat the same area twice.
• Do not use on muck or alkaline soils.
• Do not apply to areas where natural drainage would carry the spray to desirable plants.
• Do not replant treated areas, except with listed grasses, within 12 months of application or injury may result.
• Do not apply in the root zone of trees, ornamentals or vegetables or other desirable plants other than the listed grasses.
• Do not overseed treated areas within six months after application or apply to newly seeded lawns for 60 days.
• Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and
pets out of the area during application.
This 32 fl oz container will treat 3,720 sq ft of listed grasses. Do not apply the entire container to an area less than 3,720
sq ft. Do not apply to the same area more than two times per year.
Weeds controlled or partially controlled in established St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
• swinecrest
• pennywort
• knotweed
• cranesbill
• annual bluegrass
• woodsorrel
(dollarweed)
• lespedeza
• cudweed
• chickweed
and various
• sandspur
• moneywort
• dichondra
(common and
annual clovers
• smutgrass
• mustards
• dollarweed
mouseear)
• spurge
• narrowleaf vetch
• Florida betony
• crabgrass
• spurweed
• parsley-piert
• henbit
(partial control)
Spurweed
Control can best be obtained by applying when spurweed has just emerged
(December and January).
Florida betony
For best control, applications should be made in mid- to late October followed by a
second application in mid- to late February.
Dichondra, moneywort
Apply in early April followed by a second application in July.
Note: Applications for control of spurweed or Florida betony will generally give control or partial control of the other listed weeds. However,
this product will give best control when applied to tender young weeds or just prior to weed emergence.
Spectracide® Weed Stop® For Lawns for St. Augustine & Centipede Lawns Concentrate may be applied during both dormant and growing
seasons. Best results are obtained when application takes place in early spring or dormant periods when weeds are small or have not
emerged. Do not apply more than twice per year to the same area.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
ALTO. LEA TODA LA ETIQUETA
ANTES DE USAR.
®
PEEL HERE
RESEALABLE LABEL
ABRA AQUÍ
ETIQUETA RESELLABLE
PRIMEROS AUXILIOS
Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca
el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el
vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento,
tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente
La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para
beber. Se ha encontrado atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos
arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos muy permeables, es decir, con
buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo
en su zona y la ubicación de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan
el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos
para los organismos acuáticos de las zonas vecinas.
Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento.
Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas
de drenaje.
This product will control both emerged weeds and weeds from seeds. Rain or watering within two or three days of
application may decrease the effectiveness on emerged weeds. However, for the control of emerged weeds from seeds,
rainfall or watering is needed within seven to 10 days after treatment.
STORAGE AND DISPOSAL
Do not contaminate water, food or feed by storage and disposal.
Pesticide Storage: Store in a locked storage area. If product freezes, shake well before use once it has thawed.
Container Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if
available.
Pesticide Disposal: If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place
unused product down any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of
water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not
give anything by mouth to an unconscious person.
If on Skin or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for
15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage
stomach. The use of an aqueous slurry of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards
Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water.
Atrazine has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table
(groundwater) is close to the surface and where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID • If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. • If on Skin
or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for
treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage stomach. The use of an aqueous slurry
of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards • Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water. Atrazine
has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table (groundwater) is close to the surface and
where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural agencies can provide further information on the type of soil in your area and
the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas. Runoff and drift from treated areas
may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains,
drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure
that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to
water bodies or drainage systems.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions.
Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
PRIMEROS AUXILIOS • Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la
persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. • Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente
la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de
una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente • La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para beber. Se ha encontrado
atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos
muy permeables, es decir, con buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo en su zona y la ubicación
de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el
escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas vecinas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el
pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada
ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con
las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
WEED STOP For LAWNS
®
Herbicida concentrado para céspedes
San Agustín y ciempiés
C O N C E N T R A T E
With
Atrazine
Controls Both Emerged Weeds
and Weeds From Seeds
For St. Augustinegrass
and Centipedegrass
Kills Dollarweed, Sandspur
and Other Listed Weeds
PRODUCT FACTS
WHAT IT DOES:
WHEN TO USE:
Kills established weeds including dollarweed, sandspur
Anytime temperatures are below 90°F.
and Florida betony, and prevents weeds from emerging in
QUESTIONS & COMMENTS:
the lawn.
Call 1-800-917-5438 or visit our website at
www.spectracide.com
Where to use:
St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
Kills the weeds, not the lawn. *
*When used as directed.
†
GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK
If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below,
together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing.
TM
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility
for safety and use not in accordance with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume
toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845
EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
PROOF OF PURCHASE
FPO UPC
0 71121 95684 2
agencies can provide further information on the type of soil in your area and the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas.
Runoff and drift from treated areas may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the
environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters.
Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or
rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will
help avoid runoff to water bodies or drainage systems.
ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta.
ALTO Restricción sobre la entrada: No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada
hasta que los rocíos se hayan secado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF”
(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el
grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad
(ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) sostenga mientras ajusta el selector en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas indicadas. Camine a ritmo regular mientras rocía con un movimiento
de barrido parejo.
6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta
que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir
la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector
a la posición "ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la
lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar o del fuego.
File Name
15619_SP_WS_StaugCenti_RTS_32oz.ai
Date
7.1.13 PT
Output Size
100%
Target
CMYK
•
•
•
•
•
•
PMS 2593 PMS 355
PRECAUCIONES SOBRE EL USO
No use este producto cerca de plantas deseables ya que pueden sufrir daños.
No lo aplique cuando haya viento.
No lo aplique cuando las temperaturas sean superiores a 90°F ya que se puede dañar el césped.
Si se aplica cuando las temperaturas son inferiores a los 60°F el control de las malezas puede ser más lento.
Use solamente en céspedes residenciales sanos que no estén bajo estrés de calor o sequía y que estén
razonablemente libres de insectos, nemátodos o enfermedades.
Puede plantar sprigs indicados en las zonas tratadas, pero es posible que ocurra amarillamiento o atrofia.
RESTRICCIONES DE APLICACIÓN
• No trate dos veces la misma zona.
• No lo use en lodo o en suelos alcalinos.
• No lo aplique en zonas en las que el drenaje natural pueda transportar el rocío hacia plantas deseables.
• No vuelva a plantar las zonas tratadas, excepto con los céspedes indicados, en los 12 meses siguientes a la aplicación
o pueden ocurrir daños.
• No lo aplique en la zona de las raíces de árboles, plantas ornamentales u hortalizas u otras plantas deseables que no
sean los céspedes indicados.
• No sobresiembre las zonas tratadas en los seis meses siguientes a la aplicación ni aplique a céspedes recién
sembrados hasta transcurridos 60 días.
• No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y las mascotas fuera de la zona durante la aplicación.
Con este envase de 32 onz. líq. se puede tratar una superficie de 3,720 pies cuadrados de los céspedes indicados. No
aplique el envase completo en una zona menor a 3,720 pies cuadrados. No lo aplique en la misma zona más de dos
veces al año.
Malezas controladas total o parcialmente en céspedes San Agustín y ciempiés establecidos:
• pasto azul anual
• pamplina
(común y hoja de ratón)
• mano de
cangrejo
(control parcial)
• cransbil
• cudweed
• dichondra
• dollarweed
• Florida betony
• ortiga mansa
• sanguinaria
• lespedeza
• moneywort
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
DIRECTIONS FOR USE
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
STOP
Entry Restriction: Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried.
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the
safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t
come in contact with the treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at right of dial) with
your thumb, b.) hold while turning dial clockwise until it stops. Water will automatically mix with the product.
5. Spray until wet to control listed weeds. Walk at a steady pace while spraying, using an even sweeping motion.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial counterclockwise until it stops and the safety tab engages into the notch on
the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and
turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool
area away from heat, sunlight or open flame.
USE PRECAUTIONS
• Do not use near desirable plants as injury may occur.
• Do not apply under windy conditions.
• Do not apply when temperatures exceed 90°F as lawn injury may occur.
• Applications when temperatures are below 60°F may result in slower weed control.
• Use only on healthy home lawns that are not under heat or drought stress and are reasonably free of insects, nematodes
or diseases.
• Sprigging listed grasses in treated areas is acceptable; however, some yellowing or stunting may occur.
• mostazas
• vicia de hoja ancha
(narrowleaf vetch)
Spurweed
• alquimila- arvense
• pennywort
(dollarweed)
• sandspur
• pasto alambre
• euforbia
• spurweed
• swinecrest
• oxalis y diversos tréboles anuales
Para lograr el mejor control aplique cuando la maleza recién emergió
(diciembre y enero).
Florida betony
Para lograr el mejor control las aplicaciones se deben hacer de mediados a fines
de octubre y una segunda aplicación de mediados a fines de febrero.
Dichondra, moneywort
Aplique a principios de abril y realice una segunda aplicación en julio.
Nota: Las aplicaciones para controlar spurweed o Florida betony generalmente controlan total o parcialmente las
demás malezas indicadas. Sin embargo, este producto logra el mejor control cuando se aplica a malezas que recién
están comenzando a crecer o inmediatamente antes de que emerjan.
El Herbicida concentrado para céspedes San Agustín y ciempiés de Spectracide® Weed Stop® se puede aplicar durante
la temporada de dormancia y de crecimiento. Los mejores resultados se logran cuando la aplicación se realiza a
comienzo de la primavera o en período de dormancia cuando las malezas son pequeñas o no han emergido todavía.
No aplique más de dos veces al año en la misma zona.
Este producto controla las malezas ya emergidas y las malezas que crecen de semilla. Las lluvias o el riego en los dos o tres
días siguientes a la aplicación pueden disminuir la eficacia en las malezas ya emergidas. Sin embargo, para controlar las
malezas ya emergidas de semillas, es necesario que reciban agua de lluvia o riego de siete a 10 días después del tratamiento.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
No contamine el agua ni los alimentos para personas y animales por medio del almacenamiento o la eliminación.
Almacenamiento del pesticida: Guarde en un lugar cerrado bajo llave. Si el producto se congela, agite bien antes
de usar una vez se haya descongelado.
Eliminación del envase: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar o rellenar este envase. Ofrézcalo para
reciclar, si existe esa opción. Eliminación del pesticida: Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de
eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por
ningún drenaje interno ni externo.
APPLICATION RESTRICTIONS
• Do not treat the same area twice.
• Do not use on muck or alkaline soils.
• Do not apply to areas where natural drainage would carry the spray to desirable plants.
• Do not replant treated areas, except with listed grasses, within 12 months of application or injury may result.
• Do not apply in the root zone of trees, ornamentals or vegetables or other desirable plants other than the listed grasses.
• Do not overseed treated areas within six months after application or apply to newly seeded lawns for 60 days.
• Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and
pets out of the area during application.
This 32 fl oz container will treat 3,720 sq ft of listed grasses. Do not apply the entire container to an area less than 3,720
sq ft. Do not apply to the same area more than two times per year.
Weeds controlled or partially controlled in established St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
• swinecrest
• pennywort
• knotweed
• cranesbill
• annual bluegrass
• woodsorrel
(dollarweed)
• lespedeza
• cudweed
• chickweed
and various
• sandspur
• moneywort
• dichondra
(common and
annual clovers
• smutgrass
• mustards
• dollarweed
mouseear)
• spurge
• narrowleaf vetch
• Florida betony
• crabgrass
• spurweed
• parsley-piert
• henbit
(partial control)
Spurweed
Control can best be obtained by applying when spurweed has just emerged
(December and January).
Florida betony
For best control, applications should be made in mid- to late October followed by a
second application in mid- to late February.
Dichondra, moneywort
Apply in early April followed by a second application in July.
Note: Applications for control of spurweed or Florida betony will generally give control or partial control of the other listed weeds. However,
this product will give best control when applied to tender young weeds or just prior to weed emergence.
Spectracide® Weed Stop® For Lawns for St. Augustine & Centipede Lawns Concentrate may be applied during both dormant and growing
seasons. Best results are obtained when application takes place in early spring or dormant periods when weeds are small or have not
emerged. Do not apply more than twice per year to the same area.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
ALTO. LEA TODA LA ETIQUETA
ANTES DE USAR.
®
PEEL HERE
RESEALABLE LABEL
ABRA AQUÍ
ETIQUETA RESELLABLE
PRIMEROS AUXILIOS
Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca
el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el
vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento,
tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente
La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para
beber. Se ha encontrado atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos
arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos muy permeables, es decir, con
buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo
en su zona y la ubicación de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan
el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos
para los organismos acuáticos de las zonas vecinas.
Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento.
Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas
de drenaje.
This product will control both emerged weeds and weeds from seeds. Rain or watering within two or three days of
application may decrease the effectiveness on emerged weeds. However, for the control of emerged weeds from seeds,
rainfall or watering is needed within seven to 10 days after treatment.
STORAGE AND DISPOSAL
Do not contaminate water, food or feed by storage and disposal.
Pesticide Storage: Store in a locked storage area. If product freezes, shake well before use once it has thawed.
Container Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if
available.
Pesticide Disposal: If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place
unused product down any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of
water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not
give anything by mouth to an unconscious person.
If on Skin or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for
15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage
stomach. The use of an aqueous slurry of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards
Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water.
Atrazine has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table
(groundwater) is close to the surface and where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID • If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. • If on Skin
or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for
treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage stomach. The use of an aqueous slurry
of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards • Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water. Atrazine
has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table (groundwater) is close to the surface and
where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural agencies can provide further information on the type of soil in your area and
the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas. Runoff and drift from treated areas
may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains,
drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure
that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to
water bodies or drainage systems.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions.
Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
PRIMEROS AUXILIOS • Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la
persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. • Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente
la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de
una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente • La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para beber. Se ha encontrado
atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos
muy permeables, es decir, con buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo en su zona y la ubicación
de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el
escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas vecinas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el
pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada
ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con
las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
WEED STOP For LAWNS
®
Herbicida concentrado para céspedes
San Agustín y ciempiés
C O N C E N T R A T E
With
Atrazine
Controls Both Emerged Weeds
and Weeds From Seeds
For St. Augustinegrass
and Centipedegrass
Kills Dollarweed, Sandspur
and Other Listed Weeds
PRODUCT FACTS
WHAT IT DOES:
WHEN TO USE:
Kills established weeds including dollarweed, sandspur
Anytime temperatures are below 90°F.
and Florida betony, and prevents weeds from emerging in
QUESTIONS & COMMENTS:
the lawn.
Call 1-800-917-5438 or visit our website at
www.spectracide.com
Where to use:
St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
Kills the weeds, not the lawn. *
*When used as directed.
†
GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK
If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below,
together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing.
TM
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility
for safety and use not in accordance with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume
toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845
EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
PROOF OF PURCHASE
FPO UPC
0 71121 95684 2
agencies can provide further information on the type of soil in your area and the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas.
Runoff and drift from treated areas may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the
environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters.
Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or
rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will
help avoid runoff to water bodies or drainage systems.
ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta.
ALTO Restricción sobre la entrada: No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada
hasta que los rocíos se hayan secado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF”
(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el
grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad
(ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) sostenga mientras ajusta el selector en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas indicadas. Camine a ritmo regular mientras rocía con un movimiento
de barrido parejo.
6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta
que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir
la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector
a la posición "ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la
lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar o del fuego.
File Name
15619_SP_WS_StaugCenti_RTS_32oz.ai
Date
7.1.13 PT
Output Size
100%
Target
CMYK
•
•
•
•
•
•
PMS 2593 PMS 355
PRECAUCIONES SOBRE EL USO
No use este producto cerca de plantas deseables ya que pueden sufrir daños.
No lo aplique cuando haya viento.
No lo aplique cuando las temperaturas sean superiores a 90°F ya que se puede dañar el césped.
Si se aplica cuando las temperaturas son inferiores a los 60°F el control de las malezas puede ser más lento.
Use solamente en céspedes residenciales sanos que no estén bajo estrés de calor o sequía y que estén
razonablemente libres de insectos, nemátodos o enfermedades.
Puede plantar sprigs indicados en las zonas tratadas, pero es posible que ocurra amarillamiento o atrofia.
RESTRICCIONES DE APLICACIÓN
• No trate dos veces la misma zona.
• No lo use en lodo o en suelos alcalinos.
• No lo aplique en zonas en las que el drenaje natural pueda transportar el rocío hacia plantas deseables.
• No vuelva a plantar las zonas tratadas, excepto con los céspedes indicados, en los 12 meses siguientes a la aplicación
o pueden ocurrir daños.
• No lo aplique en la zona de las raíces de árboles, plantas ornamentales u hortalizas u otras plantas deseables que no
sean los céspedes indicados.
• No sobresiembre las zonas tratadas en los seis meses siguientes a la aplicación ni aplique a céspedes recién
sembrados hasta transcurridos 60 días.
• No aplique este producto de modo que entre en contacto con personas ni mascotas, ya sea directamente o por
arrastre. Mantenga a las personas y las mascotas fuera de la zona durante la aplicación.
Con este envase de 32 onz. líq. se puede tratar una superficie de 3,720 pies cuadrados de los céspedes indicados. No
aplique el envase completo en una zona menor a 3,720 pies cuadrados. No lo aplique en la misma zona más de dos
veces al año.
Malezas controladas total o parcialmente en céspedes San Agustín y ciempiés establecidos:
• pasto azul anual
• pamplina
(común y hoja de ratón)
• mano de
cangrejo
(control parcial)
• cransbil
• cudweed
• dichondra
• dollarweed
• Florida betony
• ortiga mansa
• sanguinaria
• lespedeza
• moneywort
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
DIRECTIONS FOR USE
It is a violation of Federal law to use this product in a manner inconsistent with its labeling.
STOP
Entry Restriction: Do not allow people or pets to enter the treated area until sprays have dried.
1. Shake container well before using.
2. Connect a garden hose to the Ready Spray nozzle. Make sure the dial on the nozzle is in the “OFF” position with the
safety tab in the valve notch.
3. Turn on water at faucet. Extend hose to the farthest area to be treated and work back toward the faucet so you don’t
come in contact with the treated area.
4. To BEGIN spraying, point nozzle toward treatment site and a.) bend the safety tab back (located at right of dial) with
your thumb, b.) hold while turning dial clockwise until it stops. Water will automatically mix with the product.
5. Spray until wet to control listed weeds. Walk at a steady pace while spraying, using an even sweeping motion.
6. To STOP spraying, QUICKLY turn the dial counterclockwise until it stops and the safety tab engages into the notch on
the valve. Turn water off at faucet. To relieve pressure before removing nozzle from hose, bend the safety tab back and
turn dial “ON” until water stops spraying.
7. To STORE unused product, make sure the dial is in the “OFF” position with safety tab in the valve notch. Place in cool
area away from heat, sunlight or open flame.
USE PRECAUTIONS
• Do not use near desirable plants as injury may occur.
• Do not apply under windy conditions.
• Do not apply when temperatures exceed 90°F as lawn injury may occur.
• Applications when temperatures are below 60°F may result in slower weed control.
• Use only on healthy home lawns that are not under heat or drought stress and are reasonably free of insects, nematodes
or diseases.
• Sprigging listed grasses in treated areas is acceptable; however, some yellowing or stunting may occur.
• mostazas
• vicia de hoja ancha
(narrowleaf vetch)
Spurweed
• alquimila- arvense
• pennywort
(dollarweed)
• sandspur
• pasto alambre
• euforbia
• spurweed
• swinecrest
• oxalis y diversos tréboles anuales
Para lograr el mejor control aplique cuando la maleza recién emergió
(diciembre y enero).
Florida betony
Para lograr el mejor control las aplicaciones se deben hacer de mediados a fines
de octubre y una segunda aplicación de mediados a fines de febrero.
Dichondra, moneywort
Aplique a principios de abril y realice una segunda aplicación en julio.
Nota: Las aplicaciones para controlar spurweed o Florida betony generalmente controlan total o parcialmente las
demás malezas indicadas. Sin embargo, este producto logra el mejor control cuando se aplica a malezas que recién
están comenzando a crecer o inmediatamente antes de que emerjan.
El Herbicida concentrado para céspedes San Agustín y ciempiés de Spectracide® Weed Stop® se puede aplicar durante
la temporada de dormancia y de crecimiento. Los mejores resultados se logran cuando la aplicación se realiza a
comienzo de la primavera o en período de dormancia cuando las malezas son pequeñas o no han emergido todavía.
No aplique más de dos veces al año en la misma zona.
Este producto controla las malezas ya emergidas y las malezas que crecen de semilla. Las lluvias o el riego en los dos o tres
días siguientes a la aplicación pueden disminuir la eficacia en las malezas ya emergidas. Sin embargo, para controlar las
malezas ya emergidas de semillas, es necesario que reciban agua de lluvia o riego de siete a 10 días después del tratamiento.
ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN
No contamine el agua ni los alimentos para personas y animales por medio del almacenamiento o la eliminación.
Almacenamiento del pesticida: Guarde en un lugar cerrado bajo llave. Si el producto se congela, agite bien antes
de usar una vez se haya descongelado.
Eliminación del envase: Si está vacío: Envase no rellenable. No vuelva a usar o rellenar este envase. Ofrézcalo para
reciclar, si existe esa opción. Eliminación del pesticida: Si está parcialmente vacío: Llame a su servicio de
eliminación de desechos más cercano para obtener instrucciones de eliminación. Nunca tire el producto sin usar por
ningún drenaje interno ni externo.
APPLICATION RESTRICTIONS
• Do not treat the same area twice.
• Do not use on muck or alkaline soils.
• Do not apply to areas where natural drainage would carry the spray to desirable plants.
• Do not replant treated areas, except with listed grasses, within 12 months of application or injury may result.
• Do not apply in the root zone of trees, ornamentals or vegetables or other desirable plants other than the listed grasses.
• Do not overseed treated areas within six months after application or apply to newly seeded lawns for 60 days.
• Do not apply this product in a way that will contact any person or pet, either directly or through drift. Keep people and
pets out of the area during application.
This 32 fl oz container will treat 3,720 sq ft of listed grasses. Do not apply the entire container to an area less than 3,720
sq ft. Do not apply to the same area more than two times per year.
Weeds controlled or partially controlled in established St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
• swinecrest
• pennywort
• knotweed
• cranesbill
• annual bluegrass
• woodsorrel
(dollarweed)
• lespedeza
• cudweed
• chickweed
and various
• sandspur
• moneywort
• dichondra
(common and
annual clovers
• smutgrass
• mustards
• dollarweed
mouseear)
• spurge
• narrowleaf vetch
• Florida betony
• crabgrass
• spurweed
• parsley-piert
• henbit
(partial control)
Spurweed
Control can best be obtained by applying when spurweed has just emerged
(December and January).
Florida betony
For best control, applications should be made in mid- to late October followed by a
second application in mid- to late February.
Dichondra, moneywort
Apply in early April followed by a second application in July.
Note: Applications for control of spurweed or Florida betony will generally give control or partial control of the other listed weeds. However,
this product will give best control when applied to tender young weeds or just prior to weed emergence.
Spectracide® Weed Stop® For Lawns for St. Augustine & Centipede Lawns Concentrate may be applied during both dormant and growing
seasons. Best results are obtained when application takes place in early spring or dormant periods when weeds are small or have not
emerged. Do not apply more than twice per year to the same area.
DECLARACIONES PREVENTIVAS
STOP READ ENTIRE LABEL BEFORE USE.
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
ALTO. LEA TODA LA ETIQUETA
ANTES DE USAR.
®
PEEL HERE
RESEALABLE LABEL
ABRA AQUÍ
ETIQUETA RESELLABLE
PRIMEROS AUXILIOS
Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir
instrucciones de tratamiento. Si la persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca
el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico. No administre
nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento.
Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente la piel con
abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para
recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el
vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento,
tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente
La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para
beber. Se ha encontrado atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos
arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos muy permeables, es decir, con
buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo
en su zona y la ubicación de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan
el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos
para los organismos acuáticos de las zonas vecinas.
Para proteger el medio ambiente, no permita que el pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de
drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento.
Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas
de drenaje.
This product will control both emerged weeds and weeds from seeds. Rain or watering within two or three days of
application may decrease the effectiveness on emerged weeds. However, for the control of emerged weeds from seeds,
rainfall or watering is needed within seven to 10 days after treatment.
STORAGE AND DISPOSAL
Do not contaminate water, food or feed by storage and disposal.
Pesticide Storage: Store in a locked storage area. If product freezes, shake well before use once it has thawed.
Container Disposal: If empty: Nonrefillable container. Do not reuse or refill this container. Offer for recycling, if
available.
Pesticide Disposal: If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place
unused product down any indoor or outdoor drain.
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID
If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of
water if able to swallow. Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not
give anything by mouth to an unconscious person.
If on Skin or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for
15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage
stomach. The use of an aqueous slurry of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards
Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water.
Atrazine has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table
(groundwater) is close to the surface and where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural
PRECAUTIONARY STATEMENTS
Hazards to Humans and Domestic Animals
CAUTION. Harmful if swallowed or absorbed through skin. Avoid contact with skin, eyes or clothing.
FIRST AID • If Swallowed: Call a Poison Control Center or doctor immediately for treatment advice. Have person sip a glass of water if able to swallow.
Do not induce vomiting unless told to do so by a Poison Control Center or doctor. Do not give anything by mouth to an unconscious person. • If on Skin
or Clothing: Take off contaminated clothing. Rinse skin immediately with plenty of water for 15 to 20 minutes. Call a Poison Control Center or doctor for
treatment advice.
Note to Physician: There is no specific antidote for Atrazine. If the product is ingested, induce emesis or lavage stomach. The use of an aqueous slurry
of activated charcoal may be considered.
Have the product container or label with you when calling a Poison Control Center or doctor for treatment advice.
Environmental Hazards • Atrazine can travel (seep or leach) through the soil and can enter groundwater, which may be used as drinking water. Atrazine
has been found in drinking water. Users are advised not to apply to sand and loamy soils where the water table (groundwater) is close to the surface and
where the soils are very permeable, i.e. well-drained. Your local agricultural agencies can provide further information on the type of soil in your area and
the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas. Runoff and drift from treated areas
may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains,
drainage ditches, gutters or surface waters. Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure
that wind or rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will help avoid runoff to
water bodies or drainage systems.
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility for safety and use not in accordance with directions.
Questions & Comments? Call 1-800-917-5438 or visit our website at www.spectracide.com
DECLARACIONES PREVENTIVAS
Riesgos para los seres humanos y los animales domésticos
PRECAUCIÓN. Nocivo si se ingiere o se absorbe por la piel. Evite el contacto con la piel, los ojos o la ropa.
PRIMEROS AUXILIOS • Si se ingiere: Llame inmediatamente a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento. Si la
persona puede tragar, haga que beba poco a poco un vaso de agua. No induzca el vómito a menos que así se lo indique un centro de control de envenenamientos o un médico.
No administre nada por la boca a una persona que haya perdido el conocimiento. • Si entra en contacto con la piel o la ropa: Quítese la ropa contaminada. Lave inmediatamente
la piel con abundante agua durante 15 a 20 minutos. Llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento.
Nota para el médico: No existe un antídoto específico para la atrazina. Si el producto es ingerido, induzca el vómito o realice un lavado estomacal. Se puede considerar el uso de
una suspensión de carbón activado.
Cuando llame a un centro de control de envenenamientos o a un médico para recibir instrucciones de tratamiento, tenga a la mano el envase o la etiqueta del producto.
Riesgos para el medio ambiente • La atrazina puede desplazarse (escurrir o filtrar) a través del suelo y entrar al agua subterránea, que puede usarse para beber. Se ha encontrado
atrazina en agua para beber. Se advierte a los usuarios que no apliquen el producto en suelos arenosos o francos en los que la capa freática esté cerca de la superficie y en suelos
muy permeables, es decir, con buen drenaje. Las agencias relacionadas con agricultura en su zona pueden brindarle información sobre el tipo de suelo en su zona y la ubicación
de la capa freática.
Este pesticida es tóxico para los invertebrados acuáticos. No lo aplique cuando las condiciones climáticas favorezcan el arrastre desde las zonas tratadas. El arrastre y el
escurrimiento desde las zonas tratadas pueden resultar peligrosos para los organismos acuáticos de las zonas vecinas. Para proteger el medio ambiente, no permita que el
pesticida entre o se escurra por alcantarillas pluviales, zanjas de drenaje, cunetas ni aguas superficiales. Aplicar este producto cuando no haya viento y no se anticipe lluvia en las
siguientes 24 horas asegurará que ni el viento ni la lluvia arrastren o quiten el pesticida de la zona de tratamiento. Enjuagar el equipo de aplicación encima de la zona tratada
ayudará a evitar el escurrimiento a masas de agua o sistemas de drenaje.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con
las instrucciones.
¿Preguntas o comentarios? Llame al 1-800-917-5438.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation, PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845 EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
WEED STOP For LAWNS
®
Herbicida concentrado para céspedes
San Agustín y ciempiés
C O N C E N T R A T E
With
Atrazine
Controls Both Emerged Weeds
and Weeds From Seeds
For St. Augustinegrass
and Centipedegrass
Kills Dollarweed, Sandspur
and Other Listed Weeds
PRODUCT FACTS
WHAT IT DOES:
WHEN TO USE:
Kills established weeds including dollarweed, sandspur
Anytime temperatures are below 90°F.
and Florida betony, and prevents weeds from emerging in
QUESTIONS & COMMENTS:
the lawn.
Call 1-800-917-5438 or visit our website at
www.spectracide.com
Where to use:
St. Augustinegrass and Centipedegrass lawns:
Kills the weeds, not the lawn. *
*When used as directed.
†
GUARANTEED RESULTS OR YOUR MONEY BACK
If you are not satisfied with this product for any reason, send your written request for a refund to the address below,
together with the original dated store receipt showing the price you paid. Please allow 6-8 weeks for processing.
TM
NOTICE: To the extent consistent with applicable law, buyer assumes all responsibility
for safety and use not in accordance with directions.
NOTA: Hasta el grado que sea compatible con la legislación pertinente, el comprador asume
toda la responsabilidad para seguridad y uso que no estén de acuerdo con las instrucciones.
Distributed by Spectrum Group, Division of United Industries Corporation
PO Box 142642, St. Louis, MO 63114-0642
EPA Reg. No. 9688-263-8845
EPA Est. Nos. 9688-MO-1 U , 79533-WI-1 BT , 58996-MO-1 AE , 11623-GA-1 CK , 11623-GA-3 CN
Circled letter is first letter of lot number. 17-14597 © 2013 UIC
PROOF OF PURCHASE
FPO UPC
0 71121 95684 2
agencies can provide further information on the type of soil in your area and the location of the groundwater.
This pesticide is toxic to aquatic invertebrates. Do not apply when weather conditions favor drift from treated areas.
Runoff and drift from treated areas may be hazardous to aquatic organisms in neighboring areas. To protect the
environment, do not allow pesticide to enter or run off into storm drains, drainage ditches, gutters or surface waters.
Applying this product in calm weather when rain is not predicted for the next 24 hours will help to ensure that wind or
rain does not blow or wash pesticide off the treatment area. Rinsing application equipment over the treated area will
help avoid runoff to water bodies or drainage systems.
ALTO LEA TODA LA ETIQUETA ANTES DE USAR.
MODO DE EMPLEO
Se considera una violación a la ley federal usar este producto de una manera que no sea la indicada en la etiqueta.
ALTO Restricción sobre la entrada: No permita que las personas ni las mascotas entren en la zona tratada
hasta que los rocíos se hayan secado.
1. Agite bien el envase antes de usar.
2. Conecte una manguera de jardín a la boquilla Ready Spray. Asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF”
(apagado) con la lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula.
3. Abra el agua del grifo. Extienda la manguera hasta la zona más alejada que se vaya a tratar y retroceda hacia el
grifo de manera de no entrar en contacto con la zona tratada.
4. Para COMENZAR a rociar, dirija la boquilla hacia la zona a tratar y a.) doble hacia atrás la lengüeta de seguridad
(ubicada a la derecha del selector) con su dedo pulgar, b.) sostenga mientras ajusta el selector en el sentido de
las manecillas del reloj hasta que se detenga. El agua se mezclará automáticamente con el producto.
5. Rocíe hasta mojar para controlar las malezas indicadas. Camine a ritmo regular mientras rocía con un movimiento
de barrido parejo.
6. Para DETENER el rocío, gire RÁPIDAMENTE el selector en el sentido contrario al de las manecillas del reloj hasta
que se detenga y la lengüeta de seguridad se trabe en la muesca de la válvula. Cierre el agua del grifo. Para reducir
la presión antes de quitar la boquilla de la manguera, doble hacia atrás la lengüeta de seguridad y gire el selector
a la posición "ON” (encendido) hasta que el agua deje de salir como rocío.
7. Para ALMACENAR el producto sin usar, asegúrese de que el selector esté en la posición “OFF” (apagado) con la
lengüeta de seguridad en la muesca de la válvula. Guarde en un lugar fresco, lejos del calor, la luz solar o del fuego.
Download PDF