BOND MANUFACTURING | 67906 | Instructions / Assembly | Bond Manufacturing 67906 Instructions / Assembly

OWNER’S MANUAL
READ BEFORE USE!
Model No.: BH7001-4
Item No.: 67906
WARNING:
For Outdoor use Only!
Use Liquid Propane Gas (LP-Gas) Only!
Propane cylinders sold separately.
WARNING:
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Read the owners manual
thoroughly before installing or servicing this
equipment. If the information in this manual is
not followed exactly, a fire or explosion may
result causing property damage, personal injury
or loss of life. Save these instructions for future
use. If you are assembling this unit for someone
else, give this manual to him or her to read and
save for the future.
WARNING
• Do not store or use gasoline or other
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
• An LP cylinder not connected for use
should not be stored in the vicinity of this or
any other appliance.
• Service must be performed by a
qualified installer, service agency or the
gas supplier.
WARNING:
Turn off gas supply when the appliance is not
in use.
DANGER
IF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance
2. Extinguish any open flame
3. If odor continues, keep away from the
appliance and call your gas supplier or
fire department immediately.
If the appliance is stored indoors, detach
and leave LP-Gas cylinder outdoors.
WARNING:
This appliance must be attended at all times.
WARNING:
Battery may contain mercury. Do not
deposit in fire or put in trash. Recycle the
battery as hazardous waste.
Design certified under ANSI Z21.97
• CSA 2.41-(2012) Requirements
for Outdoor Gas Fireplaces
WARNING:
The propane cylinder must be disconnected when appliance is not in use.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide which
has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space such
as a camper, tent, car or home.
1
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product. Failure to follow the dangers, warnings and cautions contained in this owners manual may
result in a fire or explosion causing damage to property, serious bodily injury or death.
WARNING
• The installation of this product must conform with local codes or, in the absence of local codes,with
either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, OR CAN/CGA-B149.1, National Gas
and Propane Installation Code.
• FOR OUTDOOR USE ONLY! This appliance shall be used only outdoors in a well-ventilated
space and shall not be used in a building, garage, or any other enclosed area.
• USE PROPANE GAS ONLY!
• Use only with a propane gas tank (sold separately). Do not attach to a remote gas supply.
• Propane gas is not natural gas. Only use propane gas for this fire table.
• The conversion or attempted use of natural gas in a propane unit or propane gas in a natural gas unit
is dangerous and not recommended. Doing so may void your warranty.
• Never use charcoal or any other solid fuel in the fire table.
• During ignition procedure, you should never get your face close to the burner as an unnoticed flame
may light up and cause injury.
• LP GAS WARNING: Do not exceed 1/4 in. depth of lava rocks directly above burner holes.Apply ing too much media may result in unburned gas pooling in fire table. Ventilation is r equired to allow
fresh air into enclosure and for any residual gas to escape.
• If you see, smell or hear the hiss of escaping gas from the propane gas tank:
1. Disconnect propane gas tank.
2. Do not attempt to correct the problem yourself.
3. Get to your gas supplier and/or the fire department for help.
• Do not operate the fire table if there is a gas leak present.
• Never use a flame to check for gas leaks.
• The max. inlet supply pressure: max. gas supply 11 inch w.c. (2.74kPa).
• The gas pressure regulator provided with the fire table must be used.
• Use LP propane gas tanks only with these required measurements: 12 in. (diameter) x 18 in. ( tall)
with 20 lb. capacity maximum.
• Propane tank used must include a collar to protect the propane gas tank valve.
• Never fill the propane gas tank beyond 80% full.
• Propane gas tank supply system must be arranged for vapor withdrawal.
• Do not use a propane gas tank with a damaged valve and any other worn out parts. A dented or
rusty propane gas tank may be hazardous and should be checked by your gas supplier prior to use.
• Do not burn any other materials than are supplied with and intended for use in this fire table.
• Lava rocks could hit somebody’s face or eyes during initial start of this unit, so please keep away
from the fire table for the first 20 minutes after it has been ignited.
• Do not operate fire table unless it is completely assembled and all parts are in place.
• Pay attention when operating the fire table. It is hot when in use and should never be left unattended.
Do not move it while in operation.
• Do not use this fire table for cooking.
• Do not put any other fireplace cover or anything flammable on, beneath or around the fire table.
• Users should be alerted to the hazards of high surface temperatures and keep a safe distance to
avoid burning or clothing ignition.
• Do not sit on the fire table. Do not rest feet or hands on the fire table.
• Never lean over the open fire table or place hands or fingers on the upper portion of an operational
unit.
• Keep any electrical supply cords and the fuel supply hose away from any heated surfaces.
• Combustible materials should never be within 72 inches of the top, 48 inches of the back or sides of
the fire table.
• This fire table must be attended at all times!
2
SAFETY INFORMATION
• Should the fire go out while burning, turn the gas valve off. Follow the instructions and wait five
minutes before attempting to relight.
• Do not use this fire table if any part has been under water.
• Do not pour water into fire table.
• Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and to replace any part of
the control system and any gas control which has been under water.
• Do not light or use gas unit if lava rocks are wet.Ensure lava rocks are completely dry before
igniting as intense heat could cause the rocks to crack or pop.
• Do not attempt to disconnect the gas regulator or any gas fittings while your fire table is in
operation.
• Do not handle fire table until it is shut off and completely cooled.
• The propane gas tank must be disconnected when fire table is not in use.
• Do not store a spare or disconnected propane gas tank under or near this fire table, or in the vicinity
of any other appliance.
• If the fire table is stored indoors,detach and leave propane gas tank outdoors.
• Remove the battery when not using the fire table for an extended length of time.
• Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation.
• Do not enlarge valve orifices or burner ports when cleaning the valve or burner.
• Do not use this fire table on vehicles or boats. Always operate the appliance on flat ground outdoors.
• Remove the PVC cover from the fire table before operating the appliance.
• Do not lay the PVC cover over the fire table until it is turned off and completely cooled down.
• After a period of storage and/or non-use, the propane fire table should be checked for gas leaksand
burner obstructions before use.
• The propane fire table should never be used by children. Children must be supervised when they are
anywhere near the appliance.
• Please keep gas tank a minimum of 5 feet away from fire table when lit.
• The maximum gas supply pressure is 250psi.
• Clothing or other flammable materials should not be hung from the appliance, or placed on or near
the appliance.
• Any guard or other protective device removed for servicing the appliance must be replaced prior to
operating the appliance.
• All installation and repair should be done by a qualified service person. This appliance should be
inspected annually. More frequent cleaning may be required as necessary. It is imperative that the
control compartment, burners and circulating air passageways of the appliance be kept clean.
• Inspect the burner before each use of this fire table. If there is evidence of damage, the burner must
be replaced prior to use of this fire table.
• Inspect the hose before each use of this fire table. If the hose shows signs of cracks, abrasion,cuts or
damage, do not use this fire table. Fix the hose as required before using appliace.
• Remove the hose out of pathways where it may be tripped over or subject to accidental damage.
• Children and adults should be alerted to the hazards of high surfact temperatures and should stay
away to avoid burns or clothing ignition.
• Young children should be carefully supervised when they are in the area of this appliance.
• The LP gas supply tank must be constructed and marked in accordance with the specifications for
LP gas tanks of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada
CAN/CSA-B339, LP gas tanks, spheres and tubes for the Transportation of Dangerous Goods; and
commission.
• The LP gas tank must have a listed overfilling prevention device (OPD) and a QCCI or Type
I,(CGA810) LP gas tank connection.
Caution:
Only use the pressure regulator and hose assembly supplied with this firebowl. Replacement
pressure regulator and hose assemblies must be specified or supplied by BOND MANUFACTURING CO.
Inspect the hose before each use of the appliance. If the hose shows signs of cracks,a brasions,cut or
damage of any kind, do not operate the appliance. Fix or replace the hose as required before using the
3
appliance. For assistance with repair or replacement of the hose, call Bond Manufacturing at
1-866-771-2663.Use only replacement parts from the manufacturer.
Caution: This heating item should not be used on plastic composite or artifcial wood decks.
WARNING: LAVA ROCK USE
1. Do not light or use gas appliance if lava rocks are wet. Ensure lava rocks are completely
dry before lighting as intense heat could cause the lava rocks to crack.
2. Lava rocks could hit somebody' face or eyes during the initial start of this unit, so
please keep away from the appliance for the first 20 minutes after it has been ignited.
WARRANTY AND INSTALLATION INFORMATION
The Bond warranty will be voided by and Bond disclaims any responsibility for the following actions:
1. Modification of the firebowl and/or components including the gas valve assembly.
2. Use of any component part not manufactured or approved by Bond.
3. Use and installation other than as instructed in this manual.
ACCESSORIES
ITEM
DESCRIPTION
QTY
A
Lava Rocks
B
Battery (AAA)
C
Body
2boxes
1pc
1pc
D
Tank seat
1pc
E
PVC cover
1pc
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
*Please keep the owner’s manual for future reference
*If you have opened the carton and removed all packages, please disregard the STEP 1, See
the STEP 2 directly
STEP 1 -A
(1) Open the carton and turn it upside
down, make sure the 4 pieces of the
carton being open up as below.
(2) Lift off the carton carefully and be
wary of the accessories inside falling
away. Take away the boxes
containing lava rocks.
(3) Take all the packing materials
away except for the paper
honeycomb board rounding the
firebowl.
STEP 1 -B
(1) Turn the firebowl heads up on a flat ground.
(2) Cut off the binding tape on the paper honeycomb board and remove all the paper honeycomb
board rounding the top of the firebowl.
(3) Cut off the tie fastened the regulator at the metal stand and set it free for installation to propane
tank.
4
STEP 2
(1) Check each part before using the
product. Make sure the gas supply
system is turned "OFF" before assembling. See Figure C.
(2) Take away the boxes containing
lava rocks. See Figure C.
(3) Put the gas tank in the metal stand.
Make sure the gas tank sits on the
metal stand completely. Turn the
wing screw on the outer part of
metal stand clockwise to secure the
gas tank tightly. See Figure F, G.
(4) Locate the battery and remove the
plastic cover first. Unscrew the
rubber cap of the Electric Igniter,
place a AAA battery into the
case. Make sure the positive
pole ("+") towards the cap.
Screw the cap back to the battery
case tightly. See Figure D.
(5) Evently distribute the lava rocks on the
top of the firebowl. See Figure E.
2
C
D
E
F
G
WARNING:
** DO NOT COVER THE IGNITION
SCREEN when placing the lava rocks into
the fire bowl. Always keep Ignition
Screen visible. This screen must be clear
and free of obstructions at all times to insure proper operation.
The burner of the firebowl must be
covered by lava rocks completely.
Otherwise the flame may be
extinguished partially. See the Figure
CORRECT and INCORRECT ways for
reference.
CORRECT
5
INCORRECT
LP (Liquid Propane) gas supply connection
• Always confirm that the burner control knob is in the "OFF" position before connecting the gas
supply.
• Do not obstruct the flow of combustion air and ventilation air to the appliance.
To Connect:
• Ensure that there is no debris caught in the head of gas cylinder, head of the
regulator valve.
• Insert the nipple of the valve coupling into the cylinder valve and tighten
the black coupling nut by turning it clockwise with one hand while
H
holding the regulator with the other hand. (See Figure H.)
Hand tighten only.
To Disconnect:
• Always confirm that the cylinder valve is in the
"OFF" position before disconnecting the gas
supply.
• Hold the regulator with the one hand and loosen the
black coupling nut by turning it counter- clockwise
with the other hand. (See diagram.)
IMPORTANT
• Disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the appliance is not in use.
SELECTING A LOCATION
Always place this outdoor appliance on a hard, level noncombustible surface such as concrete, rock or stone.
Minimum Clearance from Unit to Combustible Materials 72”(182.9cm) from the top; 48” (121.9 cm) from all
sides and back. Do not locate this appliance under any
overhead enclosure. Position the appliance so that you
have easy access to the control knob.
VISUAL CHECK
Prior to each use, check the hose and valve for excessive wear, abrasions or any damage.
6
LEAK TEST
• Perform a leak test in a well-ventilated area outside.
• Make sure any open flames or cigarettes are extinguished.
• Remove the battery.
• Ensure the burner control knob is in the "OFF" position
• In a bowl, create a soap solution using 1 part water and 1 part liquid detergent.
• Apply the soapy water solution to all connections.
• Open LP tank valve.
• A gas leak will be detected by expanding bubbles originating from the point of the leak.
• If a leak is found at any connection point or if you smell gas, close the tank valve, disconnect
the tank and do not use the appliance until repairs can be made.
Cover must be removed when burner is in operation.
Firebowl and propane gas cylinder minimum distance must be over 60”(as per right side photo).
TO LIGHT
TIPS: Before Beginning ●Read and understand the instructions thoroughly.
●Check and make sure that all parts are present.
●For future reference, save this instruction sheet.
1. Locate the burner control knob and make sure it is in the "OFF"
position.
2. Connect propane (LP) cylinder. (See above pages).
3. Open LP tank valve slowly.
4. Push in igniter button to create sparks at the electrode and hold.
5. Push and turn burner control knob counterclockwise to the "PILOT"
position. Continue to push the control to light the pilot flame.
Note: For initial start or after any cylinder change, hold
Control Knob IN for 2 minutes to purge air from gas lines
before proceeding.
6. After ignition, release the igniter button. Continue to push the
control knob for 45 seconds.
7. If ignition does NOT immediately take place on pilot burner
in seconds,turn the burner control knob to “OFF” ,wait 5
minutes for gas to clear and repeat the lighting procedure.If
pilot still not light,refer to the troubleshooting section.
8. Once the pilot is lit, turn the burner control knob to "High"
Note: This appliance is equipped
and "Low" positions. Main burner will light immediately.
with a Pilot Light that allows for
If not, turn the burner control knob to "OFF", wait 5
safer start- ups and shutdowns.
minutes for gas to clear and repeat the lighting procedure.
If main burner still will not light, refer to the Troubleshoot- Pilot must be lit before Main
ing Section.
Burner can be started.
9. Flame height can be changed by adjusting the
burner control knob between the "High" and
"Low" positions.
10. Always check burner and pilot flames periodically to ensure proper operation. Flames
should be mostly yellow with some blue for
best performance. (See diagrams)
Main Burner Flame
7
Pilot Flame
CAUTION
If the burner does not ignite with the burner control valve open, gas will continue to flow
out of the burner and could accidentally ignite causing injury or property damage.
USING A LONG MATCH OR LIGHTER
1. Connect propane (LP) cylinder (See above pages).
2. Before
lighting,MATCH
move theOR
lavaLIGHTER
rocks with a small shovel to allow access to the pilot located
USING
A LONG
inside the screen.
WARNING: Lava rocks can become very hot. DO NOT touch unless they are completely cooled.
3. Locate the burner control knob and make sure it is in the "OFF" position.
4. Wearing heat resistant gloves position a lit long match or lit long neck lighter close to the pilot.
DO NOT lean over the burner while lighting.
5. Push and turn burner control knob to the "PILOT" position. The pilot
should light immediately.
6. If the pilot does not light immediately,turn the burner control knob to "OFF", wait
5 minutes for gas to clear and repeat the lighting procedure. If pilot still will not
light, refer to the Troubleshooting Section.
7. Flame height can be changed by adjusting the burner control knob between the "LOW" and
"HIGH" positions.
8. Always check burner flames periodically to ensure proper operation. Flames should be mostly
yellow with some blue for best performance.
TO EXTINGUISH
1. Push and turn burner control knob clockwise to the "PILOT" position. (Normally,burner
will make a slight popping sound when extinguished). Main burner will extinguish but Pilot
flame will remain ON.
2. To extinguish Pilot flame, depress Control Knob and continue to turn it clockwise to OFF.
3. Close the LP tank valve.
4. Disconnect the regulator from the LP tank to close the gas supply when not in use.
5. Make sure that the unit is completely cooled before touching any of the components or putting
on the cover.
ROUTINE CARE
• Keep your appliance free and clear from combustible materials.
• Visually inspect burner for obstructions, keep tank enclosure free and clear from debris.
• After the burner and lava rocks are completely cooled down, use a soft brush to get rid of the
mild stains, loose dirt and soil. Wipe with a soft cloth.
STUBBORN STAINS
• Stubborn stains, discoloration and possibly rust pitting can occur from exposure to harsh outdoor
conditions.
• Be careful not let any powder or solvent come in contact with painted or plastic components
as damage may occur.
MAINTENANCE
• Store the appliance in a cool dry place away from direct sunlight.
• Make sure both the gas and the appliance are turned off before changing battery. Please refer to
the process of inserting battery.
• Protect your appliance with the cover when not in use.
• The propane cylinder must be disconnected and stored outdoors before the appliance can be stored
indoors.
8
• Use Manufacturer approved or supplied replacement parts and accessories only.
Otherwise may void the warranty of this product and result in a hazardous condition.
• Please contact the Manufacturer for information regarding replacement hoses, thermocouples,
igniters, lava rocks, etc.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
Igniter pin and burner are wet
Igniter battery is
incorrectly inserted.
Igniter pin cracked or broken
Pilot will not
light
Electrode wire is loose or
disconnected
Electrode wire is shorting
between valve and igniter pin
No gas flow
Pilot will not
light using a
match OR
Main burner
will not light
after pilot is lit
Appliance
emits a lot of
black smoke
when lit
Regulator is not fully
connected to the tank
Gas flow is obstructed
Spider webs or insect nest in
the venturi (end of burner
tube) or pilot housing
Burner ports are clogged
Flame is obstructed at burner
ports
Regulator hose is pinched
No gas flow
Sudden drop in
gas flow
Excess flow safety valve has
been activated
High or gusting winds
Flame blow
out
No gas flow
Excess flow safety valve has
been activated
9
CORRECTIVE ACTION
Wipe dry with a cloth
Check that battery is correctly inserted.
Call customer service for replacement
part
Reconnect wire to the igniter
box located inside the table
base behind the igniter button
Call customer service for replacement
part
Check if gas cylinder is empty. If yes,
replace.
Check LP tank connection.
Check hose for bends or kinks
Clean the venturi or pilot housing
Insert an opened paperclip into each of the
burner ports to clean them. Ensure the appliance is off and all parts are cooled before
attempting to clean the burner ports
Make sure all the gas burner ports are
free of any lava rocks or debris to allow
the gas to flow freely.
Check the regulator hose for bends or
kinks
Check if gas cylinder is empty. If yes,
replace.
Turn the control knob to "OFF", close the
LP tank valve and disconnect the
regulator from the tank. Turn the control
knob to "HIGH". Wait 1 minute. Turn the
control knob to "OFF". Reconnect
regulator to LP tank. Open tank valve
slowly.Light appliance as indicated in
the"To Light"section.
Increase flame to "High"
Check if gas cylinder is empty. If yes,
replace.
See "Sudden drop in gas flow" above
Irregular flame
pattern or flame
does not come
out of the entire
length
of the
burner
Burner ports are clogged
See "Burner will not light using a match"
above.
IF YOU HAVE QUESTIONS OR CONCERNS
PLEASE CALL BOND TOLL FREE #1 866 771-BOND(2663)
EXPEDITE YOUR REQUEST FEEL FREE TO EMAIL US
Customer.service@bondmfg.com
OR VISIT OUR WEBSITE UNDER CUSTOMER SERVICE SUPPORT
www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street, Antioch,CA 94509
10
GUIDE D’UTILISATION
LIRE AVANT L’UTILISATION!
No de modèle: BH7001-4
No d’article: 67906
MISE EN GARDE:
Utilisez à l’extérieur uniquement!
Utilisez le gaz propane liquide (GPL)
uniquement!
Bouteille de propane vendue séparément.
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
• Il est interdit d’entreposer ou d’utiliser de
l’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
• On ne doit pas ranger une bouteille de
gaz LP non connectée pour l’usage à
proximité de cet appareil ni de tout autre
appareil.
• Il faut que l’entretien soit effectué par un installateur qualifié, une agence d’entretien, ou
le fournisseur de gaz.
Les installations, réglages, modifications, entretiens ou réparations incorrects présentent des
risques de dommages corporels ou matériels.
Lisez soigneusement le guide d’utilisation avant
d’installer ou d’entretenir ce matériel. Si les
directives dans ce manuel ne sont pas suivies
avec exactitude, un incendie ou une explosion
pourrait se produire, causant des dommages
matériels, des blessures corporelles ou une perte
de vie. Conservez ces instructions aux fins de
référence. Siv ous assemblez cette unité pour
quelqu’un d ’autre, donnez-lui ce manuel aux
fins de lecture et référence future.
DANGER
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ:
MISE EN GARDE:
Coupez l’alimentation en gaz quand
l ’appareil n’est pas utilisé.
1. Coupez l’admission de gaz de
l’appareil.
2. Éteingnez toute flamme nue.
3. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil et
appelez immédiatement le fournisseur de gaz
ou le service d’incendie.
Si l’appareil est entreposé à l’intérieur,
détachez et laissez la bouteille de GPL à
l’extérieur.
MISE EN GARDE:
Il faut surveiller cet appareil en tout temps!
MISE EN GARDE:
Conception homologuée sous les exigences
ANSI Z21.97 • CSA 2.41-(2012) pour les
Foyers d’extérieur au gaz
DANGER
La pile peut contenir le mercure. Ne la mettez
pas dans le feu ni au rebut. Jetez la pile
comme déchet dangereux.
DANGER DU MONOXYDE DE CARBONE
Ce t app areil peut produ ire le mono xyde de carbone , qui est
inodo re. Son u tilisation dan s un e space clos peut en traîner la
mort. N’u tilisez jamais cet app areil dan s un e space clos comm e
une caravane , une tente ou dan s la maison.
11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer l’article. Le non-respect des avertissements et des mises en garde contenus
dans ce guide d’utilisation peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des dommages
matériels, des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
• L’installation de cet article doit être effectuée conformément à la réglementation locale ou, en
l’absence de réglementation locale, au National Fuel Gas Code, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54
OU au Code national d’installation du gaz et du propane, CAN/CGA-B149.1.
• POUR UN USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT! Cet appareil doit être utilisé à l’extérieur
seulement, dans un espace bien aéré, et ne doit jamais être utilisé dans un immeuble, un garage
ni tout autre espace clos.
• UTILISEZ UNIQUEMENT DU PROPANE!
• Utilisez uniquement cet article avec une bouteille de propane (vendue séparément). Ne branchez
pas l’article à une source d’alimentation en gaz distante.
• Le propane n’est pas un gaz naturel. Utilisez uniquement du propane pour alimenter ce foyer de
jardin.
• La conversion d’un appareil au propane pour une utilisation avec du gaz naturel et la conversion
d’un appareil au gaz naturel pour une utilisation avec du propane, de même que l’utilisation de
propane dans un appareil au gaz naturel et l’utilisation de gaz naturel dans un appareil au
propane, sont dangereuses et non recommandées. Cela pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
• N’utilisez jamais de charbon ni tout autre combustible solide dans le foyer de jardin.
• N’approchez jamais votre visage du brûleur lors de l’allumage, car une flamme inaperçue pourrait
jaillir et vous causer des blessures.
• AVERTISSEMENT RELATIF AU PROPANE LIQUIDE : Ne placez pas de pierres de lave sur une
épaisseur de plus de 6,35 mm directement sur les trous du brûleur. Des quantités excessives peuvent
entraîner une accumulation de gaz non brûlé dans le foyer de jardin. La ventilation est nécessaire
pour permettre à l’air frais de pénétrer et au gaz résiduel de s’échapper.
• Si vous remarquez que la bouteille de propane fuit (à la vue, à l’odeur ou au son) : 1. Débranchez
la bouteille de propane. 2. Ne tentez pas de corriger le problème par vous-même. 3. Appelez votre
fournisseur de gaz ou votre service d’incendie pour obtenir de l’aide.
• N’utilisez pas le foyer de jardin s’il y a une fuite de gaz.
• N’utilisez jamais une flamme pour vérifier s’il y a une fuite de gaz.
• La pression d’alimentation maximale de l’entrée est de 2,74 kPa (11 po C.E.).
• Le régulateur de pression du gaz livré avec ce foyer de jardin doit être utilisé.
• Utilisez uniquement des bouteilles de propane liquide respectant les mesures obligatoires suivantes :
30,48 cm (diamètre) x 45,72 cm (hauteur) avec capacité maximale de 9,07 kg.
• La bouteille de propane doit être munie d’un collet protecteur.
• Ne remplissez jamais la bouteille de propane à plus de 80 % de sa capacité.
• Le système d’alimentation de la bouteille de propane doit être placé de façon à pouvoir évacuer
les émanations gazeuses.
• N’utilisez jamais une bouteille de propane dont le robinet est endommagé ou dont toute autre
pièce est usée. Une bouteille abîmée ou rouillée peut être dangereuse et doit être vérifiée par votre
fournisseur de gaz avant l’utilisation.
• Ne faites brûler aucun matériau qui n’est pas fourni avec ce foyer de jardin et conçu à cette fin.
• Les pierres de lave peuvent être projetées lors de l’allumage et heurter le visage ou les yeux de
toute personne à proximité de l’appareil; veuillez demeurer à distance du foyer de jardin pendant
• les 20 minutes suivant l’allumage.
• N’utilisez pas le foyer de jardin tant qu’il n’est pas complètement assemblé et que toutes les pièces
ne sont pas en place.
• Soyez attentif lorsque vous utilisez le foyer de jardin. Il devient chaud lorsqu’il est en marche et ne
doit jamais être laissé sans surveillance. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
12
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• N’utilisez pas ce foyer de jardin pour cuisiner.
• Ne placez pas de housse ni d’objet inflammable sur le foyer de jardin, sous le foyer de jardin ou
autour du foyer de jardin.
• Prévenez les utilisateurs des risques que représentent les surfaces pouvant atteindre des
températures élevées et demeurez à une distance sécuritaire de l’appareil pour prévenir lesbrûlures
et l’inflammation des vêtements.
• Ne vous asseyez pas sur le foyer de jardin. Ne posez pas vos pieds ni vos mains sur le foyer dejar
din.
• Ne vous penchez jamais au-dessus du foyer de jardin lorsqu’il est ouvert et ne placez jamais vos
mains ou vos doigts sur la partie supérieure d’un appareil allumé.
• Tenez les cordons d’alimentation électrique et les tuyaux d’alimentation en gaz à distance de toute
surface chauffée.
• Aucun matériau combustible ne doit être situé à moins de 182,90 cm du dessus du foyer, ni àmoins
de 121,90 cm de l’arrière ou des côtés du foyer de jardin.
• Ce foyer de jardin doit être surveillé en tout temps!
• Si le feu s’éteint, fermez le robinet de gaz. Suivez les instructions et attendez cinq minutes avant
toute tentative de rallumage.
• N’utilisez pas ce foyer de jardin si une de ses pièces a été immergée dans l’eau.
• Ne versez pas d’eau dans le foyer de jardin.
• Appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l’appareil et remplacer
toute partie du système de contrôle ou toute commande de gaz ayant été immergée.
• N’allumez pas et n’utilisez pas l’appareil si les pierres de lave sont mouillées. Assurez-vous que
les pierres de lave sont complètement sèches avant d’allumer l’appareil, sans quoi la chaleurintense
pourrait faire craquer ou exploser les pierres.
• Ne tentez pas de débrancher le régulateur de gaz ni tout raccord de gaz lorsque le foyer de jardin
est en marche.
• Ne manipulez pas le foyer de jardin tant qu’il n’est pas éteint et complètement refroidi.
• Déconnectez la bouteille de propane lorsque le foyer de jardin n’est pas utilisé.
• Ne rangez pas une bouteille de propane de rechange ou débranchée sous le foyer de jardin ou à
proximité du foyer de jardin ou de tout autre appareil.
• Si vous rangez le foyer de jardin à l’intérieur, retirez la bouteille de propane et laissez-la àl’extérieur.
• Retirez la pile lorsque vous n’utilisez pas le foyer de jardin durant une période prolongée.
• Nettoyez les contacts de la pile ainsi que ceux de l’appareil avant d’installer la pile.
• Lorsque vous nettoyez le robinet ou le brûleur, n’agrandissez pas leurs orifices.
• N’utilisez pas ce foyer de jardin à l’intérieur d’un véhicule ni sur un bateau. Utilisez toujours
l’appareil sur un sol plat, à l’extérieur.
• Retirez la housse en PVC du foyer de jardin avant d’utiliser celui-ci.
• Ne remettez pas la housse en PVC sur le foyer de jardin tant qu’il n’est pas éteint et complètement
refroidi.
• Après une période d’entreposage ou de non-utilisation, vérifiez si le foyer de jardin au propane fuit
ou si son brûleur est obstrué avant de l’utiliser.
• Le foyer de jardin au propane ne doit jamais être utilisé par des enfants. Surveillez les enfants
lorsqu’ils se trouvent à proximité de l’appareil.
• Gardez la bouteille de gaz à une distance d’au moins 1,52 m du foyer de jardin lorsqu’il estenmarche.
• La pression d’alimentation en gaz maximale est de 1,72 kPa.
• N’accrochez pas et ne déposez pas de vêtements ni d’autres matériaux inflammables sur l’appareil
ou à proximité de celui-ci.
• Avant de mettre l’appareil en marche, replacez tout écran ou autre dispositif de protection ayant
été retiré lors de l’entretien.
• Toute installation ou réparation doit être effectuée par une personne qualifiée. Cet appareil doit être
inspecté chaque année. Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire. Il est essentiel de garder
toujours propres le compartiment de contrôle, les brûleurs et les conduits d’aération.
• Inspectez le brûleur avant chaque utilisation du foyer de jardin. Si vous constatez des dommages,
vous devrez remplacer le brûleur avant d’utiliser le foyer de jardin.
13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Inspectez le tuyau avant chaque utilisation du foyer de jardin. Si le tuyau présente des fissures,
des traces d’abrasion, des coupures ou des dommages, n’utilisez pas le foyer de jardin. Apportez
les réparations nécessaires au tuyau avant d’utiliser l’appareil.
• Retirez le tuyau des allées passantes où il risque d’être accroché ou endommagé.
• Prévenez enfants et adultes des risques que représentent les surfaces pouvant atteindre des températures élevées et demeurez à une distance sécuritaire de l’appareil pour prévenir les b rûlures et l’inflammation des vêtements.
• Surveillez attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de l’appareil.
• La bouteille d’alimentation en propane liquide doit être fabriquée et identifiée conformément aux
normes pour les réservoirs de propane liquide du U.S. Department of Transportation (DOT) ou à
la norme nationale du Canada, CAN/CAS-B339, « Bouteilles et tubes utilisés pour le transport des
marchandises dangereuses ».
• La bouteille de propane liquide doit être munie d’un dispositif de prévention des trop-pleins et d’un
raccord pour bouteille de propane liquide QCCI ou de type I (CGA810).
Avertissement :
Utiliser uniquement le régulateur de pression fourni avec ce foyer d'extérieur. Il faut que les rechanges pour les régulateurs de pression e t ensembles de tuyaux soient précisés ou fournis par BOND
MANUFACTURING CO.
Inspecter le tuyau avant chaque usage de l'appareil. Si le tuyau a des indications de fissures, d'abrasion,
de coupures ou de dommages de quelque nature que ce soit,ne pas utiliser l'appareil Réparer ou rem
placer le tuyau au besoin avant d'utiliser. l'appareil. Pour de l’aide avec la réparation ou le remplace
remplace ment du tuyau, co ntacter Bond Manufacturing au 1-866-771-2663.Utiliser u niquement des
pièces de r echange du fabricant.
Avertissement: Cet article de chauffage ne doit pas é tre utilis é sur le bois composite ou sur des
terrasses en bois artificiel.
MISE EN GARDE: UTILISATION DES PIERRES DE LAVE
1. N’allumez ni utilisez l’unité à gaz si les pierres de lave sont mouillées. Assurez-vous que les
pierres de lave sont complètement sèches avant d’allumer, parce que la chaleur intense peut
fêler les pierres de lave.
2. Les pierres de lave peuvent frapper quelqu’un au visage ou aux yeux lors du premier allumage
de cette unité; veuillez donc vous écarter de l’appareil pendant les premières
20 minutes après son allumage.
Garantie et information sur l’installation
La garantie sera annulée par Bond, et Bond décline toute responsabilité pour les actions suivantes :
1. Modification du foyer d’extérieur et (ou) ses composantes, y compris le système d'alimentation en gaz.
2. Emploi d’une composante non fabriquée ou approuvée par Bond.
3. Utilisation et installation autrement que selon les instructions de ce manuel.
Accessoires
Article
A
B
C
D
E
Description
pierres de lave
pile AAA
corps
siège de pointe
couvercle pvc
Qté
2boites
1pce
1pce
1pce
1pce
boites
14
pce
pce
pce
pce
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
* Veuillez garder ces instructions d’assemblage aux fins de référence.
* Si vous avez ouvert la caisse et retiré tous les paquets, veuillez omettre les éTAPES 1
Allez directement à l’éTAPE 2.
éTAPE 1 -A
étape 1
(1) Ouvrez la caisse et la renverser, en
s'assurant que les 4 rabats de la caisse restent
ouverts tel qu’indiqué cidessous.
(2) Soulevez la caisse avec soin en faisant
attention que les accessoires à l’intérieur ne
tombent pas. Retirez les boîtes contenant les
pierres de lave.
(3) Enlevez tout le matériel d’emballage à
l’exception de la paper board en nid d'abeille
qui se conforme au dessus du foyer d’extérieur.
éTAPE 1-B
(1) Redressez le foyer sur la terre plate.
(2) Coupez le ruban d'assemblage de la
étape 2
paper board en nid d'abeille et enlever
toute la paper board en nid d'abeille
entourant le dessus du foyer.
(3) Coupez l’attache fixant le régulateur
au support en métal et le laissez de côté
pour l’installation à la bouteille de propane.
éTAPE 2
(1) Vérifiez chaque pièce avant
d’utiliser le produit. Assurez-vous que
pierres de laves
l’alimentation en gaz est fermée avant
C
I'assemblage Voir Figure C.
(2) Otez la boîte contenant des roches de
lave. Voir Figure C.
(3) Posez la bouteille de gaz dans le
support en métal. Assurez-vous que la
D
E
bouteille de gaz reste solidement sur
le support en métal. Tournez la vis à
oreilles à l’extérieur du support en métal
dans les sens horaire pour fixer à fond la
F
bouteille de gaz. Voir Figures F,G .
G
(4) Trouvez la pile, retirez d’abord le
couvercle en plastique. Desserrez le
capuchon en caoutchouc de l’allumeur
électrique, posez une pile AAA dans le boîtier
de pile. Assurez-vous que le pôle positif ("+")
est orienté vers le capuchon. Serrez étroitement le capuchon au boîtier de pile. Voir Figure D.
(5) Distribuer evently les roches de lave sur le haut de la firebowl. Voir Figure E.
15
MISE EN GARDE
** NE PAS COUVRIR LA GRILLE
D’ALLUMAGE lorsqu’on met les
pierres de lave dans la cuvette.
Toujours garder la grille d’allumage
visible. Il faut que cette grille soit
dégagée et sans obstructions en tout
temps pour assurer un
fonctionnement convenable.
Il faut que le brûleur du foyer soit
entièrement couvert de pierres de lave.
Autrement la flamme peut s’éteindre de
temps en temps. Consulter les Figures
CORRECT et INCORRECT.
CORRECT
INCORRECT
Raccordement d’alimentation en gaz PL (propane liquide)
• Confirmez toujours que le bouton de commande du brûleur est sur la position ARRÊT
avant de raccorder l’alimentation en gaz.
• N’entravez pas l’écoulement de l’air de combustion et de l’air de ventilation à l’appareil.
Pour raccorder:
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de débris attrapé dans la tête de la
bouteille de gaz ou la tête du robinet régulateur.
• Insérez le mamelon de l’accouplement de la soupape dans le robinet de la
bouteille et serrez l‘écrou d'accouplement en le tournant dans le sens horaire
avec une main, tout en tenant le régulateur avec l’autre main. (Voir Figure
H) Serrer à la main seulement.
H
Pour détacher:
• Confirmez toujours que le robinet de la
bouteille est sur la position ARRÊT avant de
détacher l’alimentation en gaz.
• Tenez le régulateur d’une main et desserrez l‘écrou
d'accouplement en le tournant dans le sens antihoraire avec l’autre main. (voir le diagramme)
IMPORTANT
Détachez la bouteille de propane du robinet régulateur quand l’appareil n’est pas utilisé.
CHOISIR UN EMPLACEMENT
Mettez toujours cet appareil d’extérieur sur une surface dure, nivelée et non combustible
comme celles en béton, roche ou pierre.
Dégagement minimum entre l’unité aux matériaux combustibles
72 po (182,9 cm) du haut; 48 pouces (121,9 cm) de tous les côtés et
du dos. Ne mettez pas cet appareil sous une enceinte surélevée.
Placez l’appareil pour que vous ayez un accès facile au bouton de
commande.
16
VÉRIFICATION VISUELLE
Avant chaque usage, vérifiez le tuyau et le
robinet pour une usure excessive, de l’abrasion
ou n'importe quel domage.
ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ
• Faites l’essai d’étanchéité dans un endroit bien aéré à l’extérieur.
• Assurez-vous que toute flamme nue ou cigarette est éteinte.
• Retirez la pile.
• Assurez-vous que le bouton de commande est sur la position ‘ARRÊT’.
• Dans un bol, créez une solution savonneuse utilisant une partie d’eau par partie de détergent
liquide.
• Appliquez la solution d’eau savonneuse à tous les raccords.
• Ouvrez le robinet de la bouteille.
• Une fuite de gaz sera détectée par des bulles en expansion provenant du point de la fuite.
• Si une fuite est trouvée à n’importe quel point de raccordement ou si vous sentez une odeur de
gaz, fermez le robinet de la bouteille, détachez la bouteille et n’utilisez pas l’appareil jusqu’à ce
que des réparations soient effectuées.
Le couvercle doit être enlevé si le br leur
fonctionne. L’espace libre minimum du foyer
et de la bouteille de propane doit être
supérieur à 60 po (1524mm)
(comme illustré à droite de l’image).
POUR ALLUMER
CONSEILS : Avant de commencer ● Lire et bien comprendre les instructions.
● Vérifier et s'assurer que toutes les pièces soient
présentes.
● À des fins de référence ultérieure, garder ce livret
d'instructions.
1. Localiser le bouton de contrôle dubrûleur et s'assurer qu'il soit en
position « OFF » (ARRÊT).
2. Brancher la bouteille de propane(LP). (Voir les pages ci-haut).
3. Ouvrir la valve du réservoir lentement.
4. Pousser le bouton d'allumage pour produire des étincelles à l'électrode
et le maintenir.
5. Pousser sur le bouton de contrôle dubrûleur dans le sens horaire et le
tourner en position « PILOT » (PILOTE). Continuer à pousser le
contrôle pour allumer la flamme du pilote.
Remarque : Pour le démarrage initial ou après tout changement de
bouteille, maintenir le bouton de contrôle à IN (DANS) pendant 2
minutes pour purger l'air des conduites de gaz avant de procéder.
6. Après l'allumage, relâcher le bouton d'allumage. Continuer à pousser le
bouton de contrôle pendant 45 secondes.
7. Si l'allumage ne commence PAS immédiatement sur le brûleur
du pilote à l'intérieur de quelques secondes, tourner
le bouton de contrôle du brûleur à « OFF » (ARRÊT), attendre
5 minutes que le gaz s'échappe et répéter la procédure
d'allumage. Si le pilote ne s'allume toujours pas, se reporter à
la section Dépannage.
17
po
Remarque : Cet appareil est équipé d'un voyant lumineux qui permet des dé-marrages
et des arrêts plus sécuritaires. Le pilote doit être allumé avant que le brûleur ne puisse
être démarré.
8. Une fois que le pilote allumé, tourner le bouton de contrôle en position « HI » (éLEVé) et «
LO » (BAS). Le brûleur principal s'allumera immédiatement. Si ce n'est pas le cas, tourner le
bouton de réglage du brûleur à « OFF » (ARRêT), attendre 5 minutes que le gaz s'échappe et
répéter la procédure d'allumage. Si le brûleur principal ne s'allume toujours pas, se reporter à
la section Dépannage.
9. La hauteur de la flamme peut être changée en
ajustant le bouton de contrôle du brûleur entre
les positions « HI » (ÉLEVÉE) et « LO »
(BASSE).
10. Toujours vérifier le brûleur et les flammes des
brûleurs périodiquement pour assurer un bon
fonctionnement. Les flammes devraient être, en
principe, de couleur jaune avec peu de bleu pour
une performance optimale. (Voir schémas)
Flamme du brûleur
principal
Flamme du pilote
AVERTISSEMENT
Si le brûleur ne s'allume pas avec la valve de contrôle du brûleur ouverte, le gaz
continuera de s'échapper hors du brûleur et pourrait causer des blessures ou des
dommages à la propriété.
UTILISER UNE LONGUE ALLUMETTE OU UN BRIQUET
1. Brancher la bouteille de propane (LP) (consulter les pages ci-dessus).
2. Avant de l'allumer, déplacer les pierres de lave à l'aide d'une petite pelle pour permettre l'accès
au pilote situé à l'intérieur de l'écran.
AVERTISSEMENT : Les pierres de lave peuvent devenir très chaudes. NE PAS les toucher
à moins qu'elles soient complètement refroidies.
3. Localiser le bouton de contrôle du brûleur et s'assurer qu'il soit en position « OFF » (ARRêT).
4. Porter des gants résistants à la chaleur, placer une longue allumette
ou allumer avec un long briquet près du pilote. NE PAS se pencher
au-dessus du brûleur lors de l'allumage.
5. Pousser sur le bouton de contrôle du brûleur et le tourner en position
« PILOT » (PILOTE). Le pilote doit s'allumer immédiatement.
6. Si le pilote ne s'allume pas immédiatement, tourner le bouton de contrôle du brûleur
à « OFF » (ARRÊT), attendre 5 minutes que le gaz s'échappe et répéter la procédure
d'allumage. Si le pilote ne s'allume toujours pas, se reporter à la section Dépannage.
7. La hauteur de la flamme peut être changéeen ajustant le bouton de contrôle
du brûleur entre les positions « LO » (BASSE) et « HI » (ÉLEVÉE).
8. Toujours vérifier les flammes des brûleurs périodiquement pour assurer un bon fonctionnement. Les flammes devraient être, en principe, de couleur jaune avec peu de bleu pour
une performance optimale.
POUR ÉTEINDRE
1. Pousser sur le bouton de contrôle du brûleuret le tourner en position « PILOT »
(PILOTE) (Normalement, le brûleur émettra un léger son lorsqu'on l'éteint). Le brûleur
principal s'éteint, mais la flamme du pilote demeurera à ON (MARCHE).
2. Pour éteindre la flamme du pilote, appuyer surle bouton de contrôle et continuer à
tourner vers la droite sur OFF (ARRÊT).
3. Fermer la valve du réservoir de propane.
18
4. Débrancher le régulateur du réservoir de propane pour fermer l'alimentation en gaz
lorsqu'appareil n'est pas en service.
5. S'assurer que l'appareil soit complètement refroidi avant de toucher l'un des composants ou
de mettre la couverture.
ENTRETIEN COURANT
• Gardez les matériaux combustibles loin de votre appareil.
• Inspectez visuellement le brûleur pour les obstructions, gardez l’enceinte de la bouteille d égagée
de débris.
• Quand le brûleur et les pierres de lave seront complètement refroidis, utilisez une brosse souple
pour vous débarrasser des taches légères et de la saleté détachée. Essuyez avec un c hiffon doux.
TACHES CORIACES
• Les taches coriaces, la décoloration et possiblement les piqûres de corrosion peuvent se produire
avec l’exposition aux conditions sévères extérieures.
• Prenez soin de ne permettre aucun contact des composants peints ou en plastique avec toute
poudre ou tout solvant, parce que des dommages peuvent se produire.
ENTRETIEN
• Entreposez l’appareil dans un endroit frais et sec loin des rayons directs du soleil.
• Assurez-vous que l’alimentation en gaz et l’appareil sont tous les deux éteints avant de c hanger la
pile. Veuillez consulter le processus d’assemblage de la pile.
• Protégez votre appareil avec le couvercle quand il n’est pas utilisé.
• Il faut débrancher la bouteille de propane et l’entreposer à l’extérieur avant qu’on puisse entreposer
l’appareil à l’intérieur.
• Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires approuvés ou fournis par le fabricant.
Autrement la garantie de ce produit peut être invalidée et une condition dangereuse peut arriver.
• Veuillez contacter le fabricant pour des renseignements sur le remplacement des tuyaux,t hermocouples,allumeurs, pierres de lave, etc.
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE
Le brûleur et la broche de
l'allumeur sont mouillés
La batterie de l'allumeur est
mal insérée.
Broche de l'allumeur fissurée
ou cassée
Le pilote ne
s'allume pas
Le câble de l'électrode est
desserré ou débranché
Le câble de l'électrode a un
court-circuit entre la soupape
et la broche de l'allumeur
Le pilote ne
s'allume pas à
l'aide d'une
allumette OU
Le brûleur
principal ne
Aucun débit de gaz
Le régulateur n'est pas
entièrement relié au réservoir
Le débit de gaz est obstrué
Toiles d'araignées ou nids
19
MESURE DE CORRECTION
Essuyer avec un chiffon
Vérifier si la batterie est correctement
insérée.
Appeler le service à la
clientèle pour obtenir la
pièce de rechange
Rebrancher le câble au boîtier de
l'allumeur situé à l'intérieur de la base de
la table derrière le bouton d'allumage
Appeler le service à la clientèle pour
obtenir la pièce de rechange
Vérifier si la bouteille de gaz est vide. Si
oui, la replacer.
Vérifier le branchement du réservoir de
propane.
Vérifiez les coudes ou les entortillements du
tuyau
s'allume pas
une fois le
pilote allumé
d'insectes dans le venturi
(extrémité du tube du
brûleur) ou dans le boîtier du
pilote
Les orifices du brûleur sont
obstrués
L'appareil dégage
beaucoup de
fumée noire lorsqu'il est allumé
La flamme est obstruée dans
les ports du brûleur
Le tuyau du régulateur est
pincé
Aucun débit de gaz
La soupape de sécurité a été
activée
Baisse soudaine du
débit de gaz
Haut ou rafales de vents
Éteindre la
flamme
Forme de flamme
irrégulière ou
flamme qui ne sort
pas de toute la
longueur du brûleur
Aucun débit de gaz
La soupape de sécurité a été
activée
Les orifices du brûleur sont
obstrués
Nettoyer le venturi ou le boîtier du pilote
insérer un trombone ouvert dans chacun des
orifices du brûleur pour les nettoyer.
S'assurer que la machine soit arrêtée et que
toutes les pièces soient refroidies
avant d'essayer de nettoyer les ports du
brûleur
Assurez-vous que tous les ports du brûleur
à gaz soient exempts de pierres de lave et
de débris pour laisser le gaz s'échapper
librement.
Vérifier les coudes ou les entortillements du
tuyau du régulateur
Vérifier si la bouteille de gaz est vide. Si
oui, la replacer.
Tourner le bouton « OFF » (ARRÊT),
fermer la valve du réservoir de propane et
débrancher le régulateur du réservoir.
Tourner le bouton à « HIGH » (ÉLEVÉ).
Attendre 1 minute. Tourner le bouton à «
OFF » (ARRÊT). Rebrancher le régulateur
au réservoir de propane.
Ouvrir la valve du réservoir lentement.
Allumer l'appareil, tel qu'indiqué à la
section « Pour allumer ».
Augmenter la flamme à « High »
(ÉLEVÉE)
Vérifier si la bouteille de gaz est vide. Si
oui, la replacer.
Lire « Baisse soudaine du débit de gaz »
ci-haut
Lire « Le brûleur ne s'allume pas à l'aide
d'une allumette » ci-haut.
POUR TOUTE QUESTION OU PRÉOCCUPATION
VEUILLEZ APPELER BOND SANS FRAIS AU
1 866 771-BOND(2663) OU POUR MIEUX ACCÉLÉRER VOTRE
DEMANDE N’HÉSITEZ PAS À N OUS ENVOYER UN COURRIEL À
customer.service@bondmfg.com
OU BRANCHEZ-VOUS SUR NOTRE SITE WEB SOUS LA RUBRIQUE
CUSTOMER SERVICE SU PPORT www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street, Antioch, CA 94509
20
MANNUL DEL USUARIO
MA
LEER ANTES DE USAR!
No. de modelo: BH7001-4
No. de artículo: 67906
ADVERTENCIA:
Solamente para uso en exteriores!
Usar Solamente Gas Propano (Gas LP)!
Las bombonas de propano se venden por
separado.
ADVERTENCIA:
Una instalación, ajuste, alteración, servicio o
mantenimiento inadecuado puede causar
lesiones o daños a la propiedad. Lea atentamente el manual del usuario antes de instalar
o dar servicio a este aparato. El no seguir
exactamente las instrucciones de este manual
puede producir un incendio o una explosión
con daños a la propiedad, lesiones serias y
hasta mortales. Conserve estas instrucciones
para su futura consulta. Si usted está
montando esta unidadp ara otra persona, entréguele este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA:
• No almacene ni use gasolina u otros
vapores y líquidos inflamables cerca
de éste o de cualquier otro aparato.
• No almacene una bombona de gas LP
no conectada para el uso cerca de éste
o de cualquier otro aparato.
• El servicio debe ser hecho por un
instalador calificado, una agencia de
servicio o el proveedor de gas.
PELIGRO
DVERTENCIA:
SI SIENTE OLOR A GAS:
1. Cierre el suministro de gas al
aparato.
2. Apague cualquier llama desnuda.
3. Si el olor persiste, subsistencia
lejos del aparato llame inmediatamente
a la central de fugas o a su proveedor de
gas.
Apague el suministro de gas cuando el
aparato no esté en uso.
Si se almacena el aparato adentro,
desconecte y deje la bombona de gas LP afuera.
ADVERTENCIA:
Se debe vigilar este aparato en todo momento!
ADVERTENCIA:
La pila puede contener mercurio. No la
ponga en un fuego o la basura.
Deshágase de la pila como desechos
peligrosos.
Diseño homologado bajo los requisitos
ANSI Z21.97 • CSA 2.41-(2012) para
chimeneas de gas para exteriores
PELIGRO
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este aparato puede producir monóxido de carbono, el cual es inodoro.
El usarlo en un espacio cerrado puede ser mortal.
Nunca utilice este aparato en un espacio cerrado como una caravana, una
tolda, un automóvil o en la casa.
21
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el p roducto
No seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones de este manual del usuario podría
provocar incendios o explosiones que causen daños a la propiedad, lesiones p ersonales graves o la
muerte.
ADVERTENCIA
• La instalación de este producto debe cumplir con los códigos locales o, en su defecto, con el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, O el Código de Instalación de Gas
Propano y Gas Natural, CAN/CGA-B149.1.
• SOLO PARA USO EN EXTERIORES. Este electrodoméstico solo se debe usar en exteriores, en
un espacio bien ventilado y no se debe usar en edificios, garajes ni otras áreas cerradas.
• USE GAS PROPANO ÚNICAMENTE.
• Use únicamente con un tanque de gas propano (se vende por separado). No lo conecte a un
suministro de gas remoto.
• El gas propano no es un gas natural. Use solo gas propano para esta mesa con fogón.
• La conversión a gas natural, el intento de uso de gas natural en una unidad de propano o el gas
propano en una unidad de gas natural es peligroso y no se recomienda. De lo contrario, puede
anular su garantía.
• Nunca utilice carbón ni otro combustible sólido en la mesa con fogón.
• Durante el proceso de encendido, aleje el rostro del quemador, ya que una llama inesperada
podría encenderse y causarle lesiones.
• ADVERTENCIA SOBRE EL GAS PL: No coloque las rocas volcánicas directamente sobre los
orificios del quemador, a más de ¼ pulg. (0,64 cm) de profundidad.
• Si aplica demasiado producto, se puede acumular gas sin quemar en la mesa con fogón. Se
necesita ventilación para permitir que entre aire fresco en el espacio cerrado y que salga el gas
residual.
• Si ve, huele o escucha el silbido del gas que se escapa desde el tanque de gas propano: 1.
Desconéctelo. 2. No intente corregir usted mismo el problema. 3. Solicite ayuda a su proveedor de
gas o al departamento de bomberos.
• No haga funcionar la mesa con fogón si hay una fuga de gas.
• Nunca use una llama para detectar fugas de gas.
• Presión de suministro de entrada máxima: suministro máximo de gas de 27,94 cm de columna
de agua (2,74 kPa).
• Debe usar el regulador de presión de gas que se proporciona con la mesa con fogón.
• Use tanques de gas propano PL solo con las siguientes medidas requeridas: 30,48 cm (diámetro) x
45,72 cm (alto) con una capacidad máxima de 9,07 kg.
• El tanque de propano que se utilice debe incluir un anillo para proteger la válvula del tanque de
gas propano.
• Nunca llene el tanque de gas propano a más del 80% de su capacidad.
• Se debe adaptar el sistema de suministro del tanque de gas propano para la extracción de vapores.
• No use un tanque de gas propano con una válvula dañada o con alguna otra pieza desgastada.
Un tanque de gas propano abollado u oxidado puede ser peligroso y el proveedor de gas deberá
revisarlo antes de su uso.
• No queme ningún otro material que no sea el que se ofrece y que esté diseñado para utilizarse
con esta mesa con fogón.
• Las rocas volcánicas podrían golpear el rostro o los ojos de una persona durante el arranque inicial
de esta unidad, por ello, manténgase alejado de la mesa con fogón durante los primeros 20 minutos
después de haberla encendido.
• No use la mesa con fogón, a menos que todas las piezas estén correctamente instaladas y en su lugar.
• Preste atención cuando haga funcionar la mesa con fogón. Se calienta durante el uso y nunca debe
dejarse sin supervisión. No la mueva cuando está funcionando.
• No use esta mesa con fogón para cocinar.
• No coloque ninguna otra cubierta para chimenea ni ningún material inflamable sobre, debajo o
cerca de la mesa con fogón.
22
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Sea consciente de los peligros de las altas temperaturas de la superficie y mantenga una distancia
segura para evitar quemaduras o que se incendie la ropa.
• No se siente en la mesa con fogón. No apoye los pies ni las manos sobre la mesa con fogón.
• Nunca se incline sobre la mesa con fogón abierta ni coloque las manos o los dedos sobre la parte
superior de una unidad operacional.
• Mantenga todos los cables de suministro de electricidad o las mangueras de suministro de
combustible alejados de cualquier superficie caliente.
• Deberá haber un espacio de separación mínimo de 182,88 cm entre la parte superior, 121,92 cm
entre la parte posterior o los laterales de la mesa con fogón y los materiales inflamables.
• Esta mesa con fogón debe estar bajo supervisión todo el tiempo.
• Si el fuego se apaga durante el funcionamiento, cierre la válvula de gas. Siga las instrucciones y
espere cinco minutos antes de intentar volver a encenderlo.
• No use esta mesa con fogón si alguna de sus piezas estuvo sumergida en agua.
• No vierta agua en la mesa con fogón.
• Llame de inmediato a un técnico en mantenimiento calificado a fin de que inspeccione el
electrodoméstico y reemplace cualquier pieza del sistema de control y cualquier control de gas
que haya estado bajo agua.
• No encienda ni use la unidad a gas si las rocas volcánicas están mojadas. Asegúrese de que las rocas
volcánicas estén completamente secas antes de encender, ya que el calor intenso puede hacer que las
rocas se agrieten o exploten.
• No intente desconectar el regulador de gas ni ninguna otra conexión de gas mientras use la mesa
con fogón.
• No manipule la mesa con fogón hasta que esté cerrada y totalmente fría.
• Debe desconectar el tanque de gas propano cuando no use la mesa con fogón.
• No guarde un tanque de gas propano vacío o desconectado debajo o cerca de la mesa con fogón,
o cerca de cualquier otro electrodoméstico.
• Si almacena la mesa con fogón en el interior, retire el tanque de gas propano y déjelo en el exterior.
• Retire la batería cuando no use la mesa con fogón durante un período prolongado.
• Limpie los contactos de la batería y los del dispositivo antes de instalar la batería.
• No agrande los orificios de la válvula ni los puertos del quemador cuando los limpie.
• No use esta mesa con fogón en vehículos ni embarcaciones marinas. Siempre haga funcionar el
electrodoméstico en áreas exteriores de suelo plano.
• Retire la cubierta de PVC de la mesa con fogón antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
• No coloque la cubierta de PVC sobre la mesa con fogón hasta que esté apagada y completamente fría.
• Para utilizar la mesa con fogón de propano luego de un extenso período de almacenamiento o
desuso, es necesario revisar si existen fugas de gas u obstrucciones en el quemador.
• Los niños nunca deben usar la mesa con fogón a gas propano. Vigile a los niños cuando se
encuentren cerca del electrodoméstico.
• Mantenga el tanque de gas a una distancia de 1,52 metro, como mínimo, de la mesa con fogón
cuando esta última esté encendida.
• La presión máxima de suministro de gas es de 250 psi.
• No se debe colgar, colocar sobre o cerca del electrodoméstico ropa ni otros materiales inflamables.
• Cualquier protector u otro dispositivo de protección que se haya retirado para dar mantenimiento
al electrodoméstico se debe volver a colocar antes de hacerlo funcionar.
• Solo una persona calificada debe realizar la instalación y reparación del electrodoméstico. Este
electrodoméstico se debe revisar todos los años. Es posible que se requiera una limpieza más
frecuente, según sea necesario. Es esencial que mantenga limpios el compartimiento del control,
los quemadores y los pasajes de circulación de aire del electrodoméstico.
• Revise el quemador antes de cada uso de la mesa con fogón. Si existen daños evidentes, deberá
reemplazar el quemador antes de usar esta mesa con fogón.
• Revise la manguera antes de cada uso de la mesa con fogón. Si la manguera presenta signos de
roturas, abrasión, cortes o daños, no use la mesa con fogón. Arregle la manguera como corresponde
antes de usar el electrodoméstico.
• Mantenga la manguera fuera de áreas donde las personas puedan tropezarse con esta o de áreas
donde la manguera pueda estar sujeta a daños accidentales.
23
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Tanto niños como adultos deben estar informados sobre los peligros de las altas temperaturas de la superficie y deben permanecer alejados para evitar quemaduras o incendio de la ropa.
• Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños pequeños cuando se encuentren en el área de este
electrodoméstico.
• La fabricación y marcado del tanque de suministro de gas propano líquido debe cumplir con las
especificaciones para este tipo de tanques del Departamento de Transporte de EE.UU. (DOT, por sus
siglas en inglés) o la Ley Nacional de Canadá CAN/CSA-B339, tanques de gas PL, esferas ytubos para
el Transporte de Mercancías Peligrosas; y la Comisión.
• El tanque de gas PL debe estar equipado con un dispositivo de prevención de sobrellenado ( OPD, por
sus siglas en inglés) y una conexión para el tanque de gas QCCI o Tipo 1 (CGA810) homologado.
Aviso:
Sólo use el regulador de presión y ensambles de manguera deberán ser especificados o provistos con
esta Fogata a Gas. Repuestos del regulador de presión y ensambles de manguera deberán ser especificados o provistos por BONDMANU-FACTURING CO.
Revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si la manguera tiene indicios de craqueos,abrasión,
cortes o daños de cualquier tipo no use el aparato. Repare o reemplace la manguera según la necesidad
antes de usar el aparato. Para obtener ayuda con la reparación o el reemplazo de la manguera, póngase
en contacto con Bond Manufacturing al 1-866-771-2663. Utilice sólo piezas de repuesto del fabricante.
Precaución:
Este artículo de calefacción no deberá utilizarse sobre plataformas de madera artificial o compuesto de
plástico.
ADVERTENCIA: USO DE PIEDRAS DE LAVA
1. No encienda ni utilice la unidad de gas si las rocas de lava estén húmidas.A segúrese de que las
piedras de lava estén completamente secas antes del encendido,p ues el calor intenso podría
hacer rajarse las rocas.
2. Las rocas de lava podrían golpear la cara o los ojos de alguien durante el encendido inicial de
esta unidad, luego se ruega mantenerse fuera de la chimenea para exteriores durante los
primeros 20 minutos después del encendido.
Garantía y Información sobre la Instalación:
La garantía de Bond se anulará por Bond y Bond declina toda responsabilidad por los actos siguientes:
1. Modificación de la chimenea y/o de los componentes, incluyendo la unidad de válvula de suministro
de gas.
2. Uso de cualquier componente no fabricado o aprobado por Bond.
3. Uso y instalación con fines ajenos a los indicados en las instrucciones de este manual.
ACCESORIOS
Pieza
A
B
C
D
E
Descripción
rocas de lava
pila AAA
cuerpo
Asiento del tanque
Funda de pvc
CTD
2cajas
1pza
1pza
1pza
1pza
24
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
* Por favor quédese con este manual del usuario para referencia futura.
*Si usted abrió el cartón y sacó todos los paquetes, por favor ignore PASOS 1 Véase el PASO
2 directamente.
PASO 1 -A
(1) Abra el cartón y póngalo al revés,
paso 1
asegurándose que las 4 piezas del cartón se
abran como abajo.
(2) Levante el cartón cuidadosamente y
tome cuidado con los accesorios de adentro
que puedan caer. Saque la caja con las
piedras de lava.
(3) Saque todo material de embalaje menos la
papel de tablero de panal encima de la fogata a
gas.
PASO 1-B
(1) Voltee la fogata a gas en posición
vertical en terreno plano.
(2) Corte la cinta de atadura en la goma
espuma y quite toda la goma espuma
encima de la fogata a gas.
(3) Corte el base de metal y déjelo para
instalarlo al tanque de Propano.
_
paso 2
PASO 2
(1) Revise cada pieza antes de usar el
producto. Asegúrese que el sistema de
suministro de gas esté "APAGADO"
antes de montar. Véase Figura C.
(2) Quite la caja que contiene la roca de
lava. Véase la Figura C.
rocas de lavas
C
D
(3) Ponga el tanque de gas en la base
de metal. Asegúrese que el tanque
de gas esté completamente encima
de la base de metal. Gire el tornillo
F
de mariposa en la parte exterior de la
base de metal en sentido de las agujas
del reloj para asegurar el tanque de gas. Véase Figura F, G.
E
G
(4) Localice la pila y primero quite la tapa de plástico. Desenrosque la tapa de goma del Encendedor
Eléctrico,coloque la pila AAA al estuche del pilas.Asegúres positivo ("+") quede hacia la tapa.
Enrosque la tapa del estuche de pi las ajustadamente. Véase Figura D.
(5) Evently distribuir las rocas de lava en la parte superior del cuenco de fuego. Véase Figura E.
25
ADVERTENCIA
** NO TAPE EL TAMIZ METALICO
DEL ENCENDEDOR al colocar las
rocas de lava en el plato hondo de la
fogata a gas. Siempre mantenga la
Cortina Protectiva visible. Este tamiz
metálico debe quedar libre y limpio de
obstrucciones en todo momento para
asegurar un correcto funcionamiento.
El quemador de la fogata a gas debe estar
completamente cubierto por rocas de lava.
De lo contrario, la llama puede extinguirse
parcialmente. Véase la Figura CORRECTA
e INCORRECTA para referencia.
CORRECTA
INCORRECTA
Conexión del Suministro de Gas LP (Propano Líquido)
• Siempre asegúrese de que el botón de control esté en la posición ‘OFF’ antes de conectar
el suministro de gas.
• No obstruya el flujo del aire para la combustión ni del aire para la ventilación al aparato.
Para Conectar:
1. Asegúrese de que no haya residuos atrapados en el cabezal de la bombona
de gas ni el cabezal de la válvula del regulador.
2. Inserte la boquilla del acoplamiento de la válvula en la válvula del cilindro y
apriete la tuerca negra de acoplamiento, girándola en el sentido de las agujas
del reloj con una mano mientras mantiene el regulador en la otra mano.
(Véase Figura H) Apriete sólo con la mano.
H
Para Desconectar:
1.Siempre confirme que la válvula de la bombona esté
en la posición ‘OFF’ antes de desconectar el
suministro de gas.
2.Mantenga el regulador en una mano y la tuerca negra
de acoplamiento, girándola en el sentido contrario a
las agujas del reloj con la otra mano. (Véase el
diagrama.)
IMPORTANTE
Desconecte la bombona de propano de la válvula del regulador cuando el aparato no esté en uso.
SELECCIONAR UNA UBICACIÓN
Coloque siempre este aparato para exteriores en una
superficie firme, nivelada y no combustible como hormigón,
roca o piedra.
Espacio Libro Mínimo Entre la Unidad y Materiales Combustibles 182.9 cm (72") de la parte superior; 121.9 cm
(48") de todos los lados y de la parte trasera. No coloque
este aparato debajo de cualquier recinto elevado.
Coloque la mesa de fuego para obtener un acceso fácil al
botón de control.
26
VERIFICACIÓN VISUAL
Antes de cada uso, revise la manguera y
la válvula en busqueda de desgaste excesi
vo, abrasión o cualquier daño.
ENSAYO DE FUGAS
• Compruebe si hay fugas afuera en un área con buena ventilación.
• Asegúrese de que cualquier llama desnuda o cigarrillo esté apagado.
• Quite la pila.
• Asegúrese de que el botón de control esté en la posición ‘OFF’.
• En un tazón, cree una solución jabonosa utilizando una parte de agua a una parte de detergente
líquido.
• Aplique la solución de agua jabonosa a todas las conexiones.
• Abra la válvula de la bombona de gas LP.
• Una fuga de gas se detectará por burburjas crecientes originadas en el punto de la fuga.
• Si se encuentra una fuga en cualquier punto de conexión o si siente olor a gas, cierre la válvula
de la bombona, desconecte la bombona y no use el aparato hasta que se hagan reparaciones.
La distancia mínima del cilindro de gas
Cuando el quemador está en funcionamiento debe retirarse la cubierta.
propano y bol de fuego debe ser superior a 1524mm
(según foto de la derecha).
PARA ENCENDER
SUGERENCIAS: Antes de empezar ●Lea detenidamente y comprenda las instrucciones.
●Verifique y asegúrese de que todas las piezas se
encuentran presentes.
●Guarde esta hoja de instrucciones para referencia
futura.
1. Ubique la perilla de control del quemador y asegúrese que se
encuentra en la posición "APAGADO" [OFF].
2. Conecte el cilindro de propano (LP). (Consulte las páginas
anteriores).
3. Abra lentamente la válvula del tanque LP.
4. Oprima el botón de encendido paracrear una chispa en el electrodo y
sostenga.
5. Oprima y gire la perilla de control del quemador hacia la izquierda a la
posición "PILOTO" [PILOT]. Continúe oprimiendo el control hasta
encender la llama del piloto.
Nota: En el encendido inicial o después de un cambio de cilindro,
presione y sostenga la perilla de control durante 2 minutos para
purgar el aire de la cañería de gas antes de continuar.
6. Después de encender, suelte el botón de encendido. Continúe
oprimiendo la perilla de control durante 45 segundos.
7. Si el piloto del quemador NO se enciende inmediatamente en segundos,
cierre la perilla de control del quemador, espere 5 minutos hasta que el
gas se disipe y repita el procedimiento de encendido. Si el piloto sigue
sin encender, consulte la sección Resolución de problemas.
27
8. Una vez encendido el piloto,gire la perilla de control
del quemador a las posiciones "Alto" [HI] y "Bajo"
[LO]. El quemador principal se prenderá
inmediatamente. De lo contrario, cierre la perilla de
control del quemador, espere 5 minutos hasta que el gas
se disipe y repita el procedimiento de encendido. Si el
quemador principal sigue sin encender, consulte la
sección Resolución de problemas.
Nota: Este aparato está
equipado con una llama piloto
que hace más seguros el
encendido y el apagado. Hay que
encender el piloto antes de poder
prender el quemado principal.
9. La altura de la llama se puede graduar con la perilla de control del quemador entre las
posiciones "Alto" [HI] y "Bajo" [LO].
10. Siempre debe controlar periódicamente la llama
del quemador y del piloto para garantizar el
funcionamiento correcto. La llama debería
ser casi toda amarilla con un poco de azul para
dar un buen rendimiento. (Consulte los
diagramas)
Llama de quemador
piloto principal
Llama del
PRECAUCIÓN
Si el quemador no enciende cuando su válvula de control está abierta, el gas seguirá saliendo
del quemador y se puede encender accidentalmente provocando lesiones y daños materiales.
USO DE UN ENCENDEDOR O CERILLA LARGA
1. Conecte el cilindro de propano (LP). (Consulte las páginas anteriores)
2. Antes de encender, mueva las rocas volcánicascon una pala pequeña para poder acceder al p iloto
que se encuentra dentro del filtro.
ADVERTENCIA: Las rocas volcánicas se pueden calentar mucho. NO las toque si no se han
enfriado completamente.
3. Ubique la perilla de control del quemadory asegúrese que se encuentra en la posición
"APAGADO" [OFF].
4. Usando guantes antitérmicos coloque una cerilla larga encendida o un encendedor largo e ncendido
cerca del piloto. NO se asome sobre el quemador mientras lo enciende.
5. Oprima y gire la perilla de control del quemador a la posición "PILOTO"
[PILOT]. El piloto se debería prender inmediatamente.
6. Si el piloto no se enciende inmediatamente, cierre la perilla de control del
quemador en posición "APAGADO" [OFF], espere 5 minutos hasta que el
gas se disipe y repita el procedimiento de encendido. Si el piloto sigue sin
encender, consulte la sección Resolución de problemas.
7. La altura de la llama se puede graduar con la perilla de control del quemador entre las p osiciones
"ALTO" [HI] y "BAJO" [LO].
8. Siempre debe controlar periódicamente la llama del quemador para garantizar el funcionamiento correcto. La llama debería ser casi toda amarilla con un poco de azul para
dar un buen rendimiento.
PARA APAGAR
1. Oprima y gire la perilla de control del quemador hacia la derecha a la posición "PILOTO"
[PILOT]. (Normalmente el quemador hará un pequeño chasquido al extinguirse). El
quemador principal se apagará pero la llama del piloto se mantendrá ENCENDIDA [ON].
2. Para apagar la llama del piloto, oprima la perilla de control y continúe girándola hacia la
izquierda a la posición APAGADO [OFF].
3. Cierre la válvula del tanque LP.
4. Desconecte el regulador del tanque LP y cierre el suministro de gas cuando no lo use.
5. Verifique que la unidad se ha enfriado completamente antes de tocar ningún componente o de
ponerle la cubierta.
28
CUIDADO USUAL
• Mantenga su aparato libre de materiales combustibles.
• Visualmente revise el quemador para obstrucciones, mantenga el encerramiento de la bombona
limpio y sin residuos.
• Cuando el quemador y las piedras de lava se hayan enfriados totalmente, use un cepillo suave
para deshacerse de manchas pequeñas, suciedad y polvo. Seque con un trapo suave.
MANCHAS REBELDES
• Manchas rebeldes, decoloración y posiblemente agujeros por el óxido pueden resultar por
exposición a severas condiciones externas.
• Tenga cuidado que ningún polvo ni solvente entre en contacto con piezas pintadas o de plástico
ya que se pueden dañar.
MANTENIMIENTO
• Almacene el aparato en un lugar seco y fresco, fuera de la luz directa del sol.
• Asegúrese de que el suministro de gas y el aparato estén apagados antes de cambiar la pila. Se
ruega consultar el proceso de inserción de la pila.
• Proteja el aparato con la funda cuando no esté en uso.
• Hay que desconectar la bombona de propano y sacarla del aparato antes de poder almacenar el
aparato adentro.
• Utilice sólo accesorios y piezas de repuesto provistos o aprobados pour el fabricante.De otra
manera, la garantía de este producto queda inválida y pueden resultar condiciones peligrosas.
• Por favor contacte al fabricante para información acerca de piezas de repuesto, mangueras,
termopares, encendedores, piedras de lava, etc.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
El piloto
no enciende
CAUSA
La espiga de encendido y el
quemador están mojados
La batería de encendido está
mal colocada.
La espiga de encendido está
rajada o rota
El cable del electrodo está
flojo o desconectado
El cable del electrodo hace
corto entre la válvula y la
espiga de encendido
El piloto no
enciende con
una cerilla
O
BIEN
El
ACCIÓN CORRECTIVA
Séquelos con un paño
Compruebe que la batería esté bien
colocada.
Llame a atención al cliente para pedir un
repuesto
Vuelva a reconectar el cable
a la caja de ignición ubicada
dentro de la base detrás del
botón de encendido
Llame a atención al cliente para pedir un
repuesto
Compruebe si el cilindro de gas está vacío.
Si es así, reemplácelo.
Verifique la conexión al tanque LP.
No pasa gas
El regulador no está bien
conectado al tanque
Hay una obstrucción en el
paso de gas
Verifique si la manguera está doblada o
plegada
29
enciende
después de
encender
el piloto
Hay telas de araña o nidos
de insectos en el venturi
(extremo del caño del
quemador) o el alojamiento
del piloto
Se ha activado la válvula de
seguridad del exceso de flujo
Inserte un broche de papel abierto en cada
uno de los orificios para limpiarlos.
Compruebe que el aparato está apagado y
que todas las piezas se han enfriado
antes de tratar de limpiar los orificios del
quemador.
Verifique que todos los orificios del
quemador de gas están limpios de rocas
volcánicas o residuos para permitir que
el gas pase libremente.
Verifique si la manguera está doblada o
plegada
Compruebe si el cilindro de gas está
vacío. Si es así, reemplácelo.
Gire la perilla de control a la posición
"APAGADO" [OFF], cierre la válvula del
tanque LP y desconecte el regulador del
tanque. Gire la perilla de control a la
posición "ALTO" [HI]. Espere 1 minuto
Gire la perilla de control a la posición
"APAGADO" [OFF]. Vuelva a conectar el
regulador al tanque LP. Abra lentamente
la válvula del tanque. Encienda el
aparato como se indica en la sección
"Para encender".
Aumente la llama a "Alto" [HI]
Compruebe si el cilindro de gas está
vacío. Si es así, reemplácelo.
Consulte "Caída repentina del flujo de
gas" anterior
Están tapados los orificios
del quemador
Consulte "El piloto no enciende con una
cerilla" anterior.
Están tapados los orificios
del quemador
El aparato emite
mucho humo
negro cuando
está encendido
La llama tiene una
obstrucción en los orificios
del quemador
La manguera del regulador
está estrangulada
No pasa gas
Caída repentina
del flujo de gas
Se ha activado la válvula de
seguridad del exceso de flujo
Viento fuerte o arrachado
Se apaga la
llama
Fuego irregular o la
llama no
termina de
salir del todo
Limpie el venturi o el alojamiento del piloto
No pasa gas
SI TIENE PREGUNTAS O DUDAS
SE RUEGA LLAMAR A BOND SIN CARGOS al
1-866-771-BOND(2663) O PARA ACELERAR SU PEDIDO NO
DEJE DE MANDARNOS UN CORREO ELECTRÓNICO AL
customer.service@bondmfg.com
O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB BAJO ATENCIÓN AL CLIENTE
CUSTOMER SERVICE SUPPORT www.bondmfg.com
BOND MANUFACTURING CO.
1700 West 4th Street, Antioch, CA 94509
30
Download PDF