Smart Solar 21372R01 Instructions / Assembly

If you have any problems, please contact Smart Solar
before returning to the place of purchase.
For
or immediate answers visit our website www.smartsolar.com
where you will find extensive trouble shooting, FAQs and support.
usa
tel :
email:
uk
tel :
email :
germany
tel :
email :
france
tel :
email :
solar frog
solar
dove
solar powered fountain
operates in direct sunlight
+1 813 343 5775 Mon-Sat 9am-7pm (EST)
ussupport@smartsolar.com
+44 (0) 8448 009 163 Mon-Sat 9am-7pm (GMT)
uksupport@smartsolar.com
+49 (0) 180 5294365
(0,12 € pro Minute aus dem Festnetz der T-Com)
servicede@smartsolar.com
smart solar ltd, Ruenhorst 24, 46395 Bocholt
+33 344 600 862
tristram@smartsolar.com
smart solar ltd, 14 rue du Beau Larris, 60260 Lamorlaye
europe
email :
eusupport@smartsolar.com
australia
tel :
+61 03 9512 0680
email :
service@aspenwood.com.au
asia/ pan pacific
email :
service@tgs.co.th
www.smartsolar.com
2007 smart solar ltd
rev. 66071024_1a
www.smartsolar.com
ENGLISH
Solar Frog/ Solar Dove Manuel d’Instruction
Important :
En hiver, la Solar Frog/ Solar Dove doit être rangée dans un
endroit sec et à l’abri du gel. Autrement, un adaptateur
optionnel peut être acheté pour l´utilisation occasionnelle à l´
intérieur.
La pompe ne peut jamais être utilisée à sec (sans eau). Un
fonctionnement à sec peut endommager irréversiblement la
pompe.
Turbine Base de la pompe
Pièces de rechange
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Panneau solaire
21310AS01
Support du panneau solaire
MTGKIT
Pompe avec tube de plastique
20500P01
Turbine
IMPELLER
Pompe avec filter
PCOVER07
4.5 volt adaptateur pour
4.5V-AC(spécifiez le pays)
l’utilisation à l´ intérieur.
7. Colombe
21300DOVE
8. Grenouille
22300FROG
9. Cuvette principale de Colombe
21300BOWL
10. Cuvette principale de Grenouille 22300BOWL
11. Kit de tube avec le bondon
TUBEKIT
Garantie complète de 2 ans
Enlevez la base de la pompe
Si au cours d’une période de 24 mois à partir de la date
d’achat, ce produit devient défectueux à la suite d’un défaut
des pièces ou de fabrication, Smart Solar le remplacera ou le
réparera sans frais supplémentaires.
La garantie ne s’applique pas pour :
Les dommages causés par un accident, un traitement
mauvais, une manipulation incorrecte, le gel ou l’usure
normale. Les produits qui ont été soumis à des réparations ou
à des modifications non autorisées perdent leur garantie.
Retirez la turbine pour la nettoyer
Pour de plus amples renseignements, veuillez contacter le
centre de réparations le plus proche comme indiqué au verso
de ce manuel.
Des produits électriques de rebut devraient pas être débarassés
avec la perte de ménage. Veuillez, la où les équipements
existent, contacter vôtre autorité locale ou vôtre détaillant pour
conseil de réutilisation.
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Introduction
Before you start
Overview
Components
Assembling and using your product
Cleaning and maintenance
Trouble shooting
Spare parts
Full 2 year warranty
Introduction
Thank you for purchasing a Solar Frog / Solar Dove. These
instructions contain important information for using this product.
Please keep them in a safe place for future reference.
Before you start
Decide on an appropriate outdoor location for your water
feature. Ideally this should be on a flat surface. A solar panel
powers the pump by converting sunlight into electricity.
The solar panel will power the pump when exposed to direct
sunlight. If the sun passes behind a cloud then the amount of
electricity produced by the panel will decrease and the pump
will stop working or slow down. As soon as the sun reappears
from behind the cloud the amount of electricity will increase
instantly and the pump will begin to work again.
The amount of electricity produced by the solar panel is
proportional to the strength of sunlight received. For optimum
performance we recommend that your solar panel should be
exposed to as much direct sunlight as possible and away from
shady areas e.g. under trees. The panel can also be angled
towards the sun to maximise the amount of light received.
Overview
The Solar Frog/ Solar Dove has been designed for outdoor use.
The pump drives water to the Frog/ Dove and finally pours into
the main bowl. The water is constantly re-cycled.
Smart Solar se réserve le droit de modifier n'importe quel produit
pour augmenter son performance et concept.
Page 14
Page 3
FRANÇAIS
Solar Frog/ Solar Dove Instruction Manual
Choisissez une location favorable pour votre panneau solaire et
montez comme montré sur les photos.
Components
La Solar Frog/ Dove est maintenant prête à fonctionner.
Remarque :
Pour assurer que le joint reste imperméable ensemblez les
connecteurs de la pompe et du panneaux solaire par torsion plutôt
que par pression seulement. Vérifiez que le petit anneau en
caoutchouc jeaune "o" demeure dans sa cannelure pendant
l’assemblage. Si cet anneau se déplace il n'y aura pas de propre
joint d’eau et la pompe et le panneau serront finallement cassée.
Feed the cable connector
through the hole
Panneau solaire & éléments de support
Remarque : Lors de la première utilisation, il peut y avoir de l’air
dans la pompe. Il faut parfois compter jusqu’à 5 minutes pour que
l’air puisse s’échapper.
6
Nettoyage et entretien
Place the pump under the ledge
1 Solar panel
2 Pump with filter housing
3 Dove/ Frog
4 Main bowl
5 Solar panel mounting kit
6 Tubekit
Assembling and Using Your Product
Raise the pump and insert
into Dove/Frog
Unpack all components carefully.
Please ensure that you check all parts have been removed from
the packaging especially the solar panel, which is stored in the
bottom of the box.
Decide on a suitable location, bearing in mind there will be some
water splashes when the product is in use.
First unroll the pump cable and feed the pump cable connector
through the hole at the back of the main bowl.
Lower Dove/Frog
Place the pump under Frog/ Dove ledge by inserting the pump
outlet tube through the hole in the ledge.
Position the Frog/ Dove and pump facing into the mainbowl.
Raise the pump slightly and insert the pump outlet tube into the
base of the Frog/ Dove. Lower the Frog/ Dove and swivel gently to
the left.
A click-lock mechanism secures the Frog/ Dove and pump
connection.
Swivel to the left
Fill the main bowl with water.
Pompe : Si, après un certain temps, la pompe perd de l’énergie ou
cesse de fonctionner, vérifiez s’il y a une accumulation de saleté ou
de tartre au fond du boîtier de la pompe. Enlevez soigneusement
l'unité solaire/ pompe et tournez à l'envers sur une surface molle.
Séchez le connecteur et le débranchez.
Séparez la pompe de l'unité en plastique et ouvrez la pompe à sa
base. Retirez la turbine et enlevez la saleté et le tartre accumulés,
puis fermez.
Panneau solaire : Le panneau doit être nettoyé périodiquement
avec un tissu mou et une nettoyant pour verre industrielle. Le
nettoyage régulier du panneau est conseillé pour obtenir la
conversion optimal de l'énergie solaire en courant continu.
Assemblage du panneau
Panneau solaire fixé à un mur
Problèmes de fonctionnement
En cas de problèmes contactez Smart Solar avant de renvoyer
votre produit à l´endroit de l´achat s.v.p.
Pour des réponses immédiates visitez notre site Web
www.smartsolar.com ou vous trouverez une section de
dépannage étendue avec des questions fréquemment posées,
formes d´enquête par email instantanées et ou vous pouvez
passer des commandes de pièces de rechange.
La pompe est bruyante et l’eau ne passe pas par le tuyau.
Enlevez la base de la pompe et enlevez la turbine. Quant la pompe
est toujours bruyante sens turbine, la pompe doit être remplacée. Si
la pompe n’est plus bruyante, nettoyez la pompe et la turbine et
replacez la turbine et la base de la pompe.
Panneau solaire sur son support
La pompe ne marche pas bien que le panneau solaire se
trouve en plein soleil
Vérifiez si la turbine n´est pas bloquée en enlevant la base de la
pompe. Si c´est le cas, nettoyez la pompe comme décrivez cidessus.
La pompe marche mais l’eau ne coule pas par le tube.
1) Vérifiez s’il y a accumulation de saleté ou de tartre dans la
tube ou le filtre – Nettoyez la tube et le filtre.
2) Vérifiez si la base de la pompe est fixée correctement. Si elle
n’est pas bien fixée, la pompe ne pourra pas envoyer l’eau
dans le boyau.
Panneau solaire vertical
ENGLISH
Solar Frog/ Solar Dove Manuel d’Instruction
Composants
Please Note: We recommend you use distilled or rain water to
prevent scale build up.
Select a suitable location for you solar panel and fix the mounting
as shown. Connect the panel and pump together.
IMPORTANT
To ensure the seal remains water-tight twist the pump and panels
connectors together rather than merely pressing them together.
Check that the small yellow rubber "o" ring remains in its' groove
and is not pushed out when connecting. If this ring moves there
will be no water seal and the pump and panel will eventually fail.
Faites passer le connecteur du
câble dans le trou
6
Solar panel & Stand Kit
The Solar Frog/ Solar Dove is now ready to use.
Please note: On first use there maybe air in the pump. It can take
up to 5 minutes until all the air is expelled and water begins to
pour from Frog/ Dove ledge.
Fixing The Panel Holder
Cleaning and Maintenance
Placez la pompe sous le rebord
1 Panneau solaire
4 Cuvette principale
2 Pompe avec le boîtier de crépine 5 Support du panneau solaire
3 Colombe/ Grenouille
6 Kit de tube
Assemblage et utilisaion du produit
Déballez soigneusement tous les éléments.
Soulevez la pompe et insérez dans
la Colombe/ Grenouille
Il y aura des éclaboussures quand le produit fonctionne.
Assurez-vous que la surface sur laquelle la fontaine est placée n’en
sera pas affectée.
Déroulez le câble de la pompe et faites passer le connecteur du
câble dans l’ouverture à l’arriere de la cuvette principale.
Placez la pompe sous le resbord de la Colombe/ Grenouille en
insérant le tube de sortie de la pmpe dans le trou de ce rebord.
Abaissez la Colombe/ Grenouille
Placez la Colmbe/ Grenouille et la pompe face à face dans la
cuvette principale. Élevez légèrement la pompe et insérez le tube
de sortie de la pompe dans la base de la Colombe/ Grenouille.
Abaissez la Colombe/ Grenouille et faites-la gentiment pivoter vers
la gauche.
Un mécanisme de verrouillage qui <<clique>> assure la solidité de
la connextion entre la Colombe/ Grenouille et la pompe.
Remplissez d’eau la cuvette principale.
Faites pivoter vers la gauche
Page 12
Remarque : Nous recommandons d’utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau de pluie pour éviter l’accumulation de tartre.
Pump: If, after a period of time, the pump starts to lose power or
stops working check for the build up of sediment, scale or dirt in
the filter and in the bottom of the pump housing. Remove the
pump cover at its’ base. Take out the impeller and remove any
sediment, scale or dirt that has built up. Replace the impeller and
replace the pump cover.
Solar panel: The panel should be cleaned periodically with a soft
tissue and proprietary glass cleaning solution. Regular cleaning of
the panel is advised to maintain optimum conversion of the sun’s
energy into direct current.
Wall Mounted Solar Panel
Trouble Shooting
If you have any problems please contact Smart Solar before
returning to the place of purchase. For immediate answers visit our
website www.smartsolar.com where you will find an extensive
trouble shooting section with frequently asked questions, instant
email enquiry forms and place spare part orders.
Pump is noisy and there is no water running through the tube.
Take off the pump cover and remove the impeller. If the pump is still
noisy without the impeller then seek a replacement. If the noise
stops, clean the pump and replace the impeller and cover.
Stand Mounted Solar Panel
Pump does not operate even though the solar panel is in full
sunlight.
Check whether the impeller is blocked by removing the pump cover.
If it is, then clean the pump as detailed above.
Pump does operate but there is no water running through the
tube.
1) Check for the build up of sediment, scale or dirt in the filter and
in the bottom of the pump housing as detailed above.
2) Check whether the pump cover is attached properly. If the
pump cover is not pushed down tightly, the pump will not push
water through the tube.
Standing Solar Panel
Page 5
FRANÇAIS
Solar Frog/ Solar Dove Instruction Manual
Please note:
In winter the Solar Frog/ Solar Dove must be stored in a dry and
frost proof environment. Alternatively, an optional adapter can be
purchased for occasional indoor use.
impeller
pump cover
The pump must never be operated dry (out of water) as this will
have a permanent adverse affect on the performance of the
pump.
Spare parts
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Solar panel
Solar Mounting Kit
Pump
Pump impeller
Pump cover with filter
Optional 4.5 volt adapter
for indoor use
7. Dove
8. Frog
9. Main bowl dove
10. Main bowl frog
11. Tube kit with bung
Remove pump cover
21310AS01
MTGKIT
20500P01
IMPELLER
PCOVER07
4.5V-AC (specify country)
21300DOVE
22300FROG
21300BOWL
22300BOWL
TUBEKIT
Full 2 year warranty
Table des matières
1. Introduction
2. Avant vous commencez
3. En général
4. Composants
5. Assemblage et utilisation du produit
6. Nettoyage et entretien
7. Problèmes de fonctionnement
8. Pièces de rechange
9. Garantie complète de 2 ans
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté la Solar Frog (Grenouille
solaire)/ Solar Dove (Colombe solaire). Ces instructions contient des
informations importantes. Elles doivent toujours accompagner ce
produit si.
PERFORMANCE DU PANNEAU
ÉTÉ
0-30º ANGLE
PRINTEMPS/ AUTOMNE
30-60º ANGLE
AJUSTEMENT DU PANNEAU
OPTIMUM
NO
Avant vous commencez
Choisissez un endroit à l’extérieur approprié pour vôtre fontaine
solaire. Idéalement à une location ou le panneau solaire est
exposée à la lumière solaire directe. Un panneau solaire met la
pompe en route (en convertissant la lumière solaire en électricité).
PERFORMANCE/ MÉTÉO
If within 24 months from the date of purchase this product fails
due to a defect in material or workmanship, Smart Solar will
replace or repair free of charge.
Please report immediately if there is any damage or missing
pieces upon receipt of goods.
Take out impeller to clean
The warranty does not apply to:
Damage caused by accidents, abuse, poor handling, frost or
normal wear and tear. Products which have been subject to
unauthorized repair or modification.
For further information please contact your nearest customer
service centre detailed on the last page of this manual.
Waste electrical products should not be disposed of with
household waste. Please recycle where facilities exist. Check
with your local authority or retailer for recycling advice.
Smart Solar reserve the right to modify any product to enhance
its’ performance and design.
Page 6
Exposé à la lumière solaire directe, le panneau solaire fait
functioner la pompe. Si la soleil se cache derrière un nuage la
quantité d'électricité produit par le panneau diminuera et la pompe
cessera de fonctionner ou ralentira. Dès que le soleil réapparaîtra la
quantité de l'électricité augmentera immédiatement et la pompe
commencera à fonctionner.
La quantité d'électricité produite par le panneau solaire est
proportionnelle à la force de lumière du solaire reçue. Pour
functionement optimal nous recommandons que vôtre panneau
solaire est exposé à autant de lumière solaire directe que possible
et placé distant des secteurs ombreux comme par exemple en
desous des arbres.
FAIBLE
MOYEN
HIVER
PRINTEMPS
BON
MOYEN
ÉTÉ
AUTOMNE
PERFORMANCE/ SAISON
En général
La Solar Frog/ Solar Dove a été conçue pour l'usage à l’extérieur. La
pompe pousse de l´eau dans la bouche de la grenouille/ dove, puis
l´eau s’écoule vers la cuvette principale. L'eau est constamment
réutilisée.
Page 11
DEUTSCH
Solar Brunnen Frosch/ Taube Anleitung
Wichtig:
Der Solarbrunnen ist nicht winterfest, bewahren Sie ihn während
der kalten Monate an einem frostgeschützten Ort auf. Lassen Sie
die Pumpe nie im Trockenen laufen, dies könnte zu
Beschädigungen führen.
Ersatzteile
Flügelrad
Pumpendeckel
1. Solarmodul
2. Modul-halter-Kit
3. Pumpe
4. Pumpen-Flügelrad
5. Pumpendeckel mit Filter
6. 4.5 Volt Netzstecker (für Innenber.)
7. Taube
8. Frosch
9. Schale Taube
10. Schale Frosch
11. Steigrohr mit Dichtung
21310AS01
MTGKIT
20500P01
IMPELLER
PCOVER07
4.5V-AC
2130DOVE
2230FROG
2130BOWL
2230BOWL
TUBEKIT
2 Jahre Garantie
Entfernen Sie den Pumpendeckel
Ab dem Zeitpunkt Ihres Erwerbes garantieren wir für 2 Jahre die
Funktionsfähigkeit Ihres Produktes. Im Falle eines Defektes wird
Smart Solar Ihnen diesen reparieren oder das Produkt ersetzen.
Die Garantie beinhaltet nicht:
Schäden, die durch einen Unfall verursacht wurden; Missbrauch;
Frost oder natürliche Abnutzung; Schäden, die durch
unberechtigten Eingriff verursacht worden oder durch sonstige
Modifikationen entstanden sind.
Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Ihnen am nahe
liegendste Service-Adresse, die Sie auf der letzten Seite dieser
Bedienungsanleitung finden.
Elektroprodukte müssen umweltgerecht entsorgt werden und
gehören nicht in den Hausmüll. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Entsorgungsunternehmen.
Inhaltsverzeichnis
1. Einführung
2. Vor dem ersten Betrieb
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Bedienungselemente
5. Montage und Inbetriebnahme
6. Pflege und Wartung
7. Funktionsstörungen
8. Ersatzteile
9. 2 Jahre Garantie
Einführung
Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf des Solar
Brunnen Frosch/ Taube. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich nur
auf den Solar Brunnen Frosch/ Taube und enthält wichtige
Informationen bezüglich der erstmaligen Benutzung dieses Produkts.
Bitte verwahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf.
LEISTUNG DES MODULS
SOMMER
0-30º WINKEL
FRÜHLING/ HERBST
30-60º WINKEL
MODUL EINSTELLUNG
OPTIMAL
NEIN
Vor dem ersten Betrieb
Suchen Sie sich einen geeigneten Aufstellungsort aus. Idealerweise
sollte der Untergrund eben sein.
FUNKTIONS-BEDINGUNGEN
Das Solarmodul wandelt Sonnenlicht in Strom um und betreibt die
Pumpe. Das Solarmodul muss der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzt sein. Wenn eine Wolke die Sonne bedeckt verliert die
Pumpe teilweise oder ganz Ihre Leistung (abhängig von der
verbleibenden Helligkeit). Sobald die Sonne wieder scheint nimmt die
Pumpe wieder ihre Leistung auf.
Die Stromproduktion des Solarmoduls ist poportional abhängig von
der Intensität der Sonnenstrahlen sowie vom Winkel in der die
Sonnenstrahlen auftreffen (Solarmodul-Halter erlaubt Winkeleinstellungen). In jedem Fall sollte das Solarmodul keinem Schatten
ausgesetzt sein.
NEIN
MITTEL
WINTER
FRÜHLING
GUT
MITTEL
SOMMER
HERBST
SAISONALE FUNKTIONALITÄT
Bestimmungsgemäße Verwendung
Smart Solar behält sich das Recht vor unangekündigte
Änderungen vorzunehmen, solange diese zur Verbesserung des
Produkts beitragen.
Der Solar Brunnen Frosch/ Taube ist für den Einsatz im
Außenbereich konstruiert. Die Pumpe fördert Wasser durch den
Zierkörper und von dort zurück in die Schale. Das gesamte Wasser
wird vollständig umgewälzt.
Stecker eindrehen
Page 10
Page 7
DEUTSCH
Solar Brunnen Frosch/ Taube Anleitung
Bedienungselemente
Bitte beachten Sie:
Wir empfehlen destilliertes oder Regenwasser zu benutzen, um
Kalkablagerungen zu verhindern.
Bitte beachten Sie:
Bei der ersten Benutzung kann sich noch Luft in der Pumpe
befinden. Es kann bis zu 5 Minuten dauern, bis die Luft komplett
entweicht.
Pflege und Wartung
Kabel durch Loch ziehen
Pumpe: Wenn nach einiger Zeit die Pumpe an Leistung verliert oder
ganz aufhört zu arbeiten, muß die Pumpe gereinigt werden.
Öffnen Sie den Deckel der Pumpe. Reinigen sie den Filter auf dem
Deckel. Ziehen Sie das Flügelrad heraus, entfernen sie die
Ablagerungen in der Pumpe und setzen das Flügelrad wieder ein.
6
Rohr durch Loch führen
1 Solarmodul
3 Taube/ Frosch
5 Solarmodul-Halter-Set
2 Pumpe mit filtergehäuse
4 Schale
6 Tubekit
Montage und Inbetriebnahme
Pumpe anheben und Taube auf
Rohr setzen
Solarmodul & Halterungen
Packen Sie alle Teile sorgfältig aus. Stellen Sie sicher, das nichts in
der Verpackung zurückbleibt. Suchen Sie sich einen geeigneten
Aufstellungsort für ihren Solarbrunnen der idealerweise eben ist.
Bitte beachten Sie:
Es kann Spritzwasser in der Umgebung der Schale auftreten.
Montieren des Modulhalters
Bitte beachten Sie:
Die Unterwasserstecker müssen absolut trocken sein bevor Sie
verbunden werden. Um die Dichtheit zu garantieren muss die
Kabelverbindung zusammen gedreht und nicht gesteckt werden.
Stellen Sie sicher das der gelbe O-Ring nicht aus der Nut rutscht, da
sonst Wasser in den Stecker eindringt und dazu führt, das die Pumpe
unbrauchbar wird.
Solarmodul: Das Solarmodul sollte nur mit einem weichen Tuch
und etwas Glasreiniger gereinigt werden. Regelmäßige Reinigung
verbessert die Leistung Ihres Solarmoduls.
An der Wand montiertes Solarmodul
Funktionsstörungen
Sollte Sie Probleme haben, dann wenden Sie sich bitte zuerst an
Smart Solar. Besuchen Sie unsere Internet Seite
www.smartsolar.com wo Sie sofort Antworten auf Ihre Fragen
finden sowie eine Service-email an uns absenden können. Sie
erhalten umgehend Unterstützung und können Ersatzteile anfordern.
Die Pumpe ist laut und fördert kein Wasser
Rollen Sie das Pumpenkabel auf und ziehen Sie den Stechker
durch das Loch in de Rückwand der Schale.
Taube absenken
Führen Sie das Plastikrohr an der Pumpe durch das obere Loch der
Schale und legen Sie die Pumpe unter den Schalenrand.
Halten Sie die Zierfigur mit dem Kopf in die Schalenmitte zeigend
und heben Sie die Pumpe an. Drücken Sie Zierfigur nun auf das
Plastikrohr. Senken Sie nun die Zierfigur in das Loch in der Schale
vorsichtig ab. Drehen Sie die Zierfigur vorsichtig nach links damit
fixieren Sie den integrierten Klick-Verschluss.
Taube vorsichtig nach links drehen
Page 8
Füllen Sie die Schale mit Wasser.
Verbinden Sie Pumpe und Solarmodul.
Der Solarbrunnen ist nun betriebsbereit.
Nehmen Sie den Pumpendeckel ab und ziehen Sie das Flügelrad
heraus. Wenn die Pumpe ohne Impeller immer noch laut ist, dann
benötigen Sie eine neue Pumpe. Wenn nach Herausnahme des
Impellers kein Geräusch mehr zu hören ist dann reinigen Sie die
Pumpe wie oben beschrieben. Wenn diese Problem mehrmals
auftritt deutet dies auf schmutziges Wasser hin und wir empfehlen
das Wasser öfter zu wechseln.
Im Boden befestigtes Solarmodul
Die Pumpe hört auf Wasser zu fördern, obwohl sich das
Solarmodul in voller Sonneneinstrahlung befindet:
Das Flügelrad ist blockiert: Reinigen Sie die Pumpe wie oben
beschrieben.
Die Pumpe funktioniert, aber fördert kein Wasser:
1) Nehmen Sie den Pumpendeckel ab und reingen Sie wie oben
beschrieben.
2) Sitz des Pumpendeckel überprüfen. Pumpendeckel sauber
einrasten lassen, da sonst kein Wasserdruck.
Stehendes Solarmodul
Page 9