Sea gull lighting | 79661BLE-962 | Installation guide | Sea Gull Lighting 79661BLE-962 Installation Guide

Care and Cleaning
Entretien et Nettoyage
To clean, wipe fixture with a soft cloth. Clean glass with a
mild soap. Do not use abrasive materials such as scouring
pads or powders,steel wool or abrasive paper.
Nettoyer le luminaire en l’essuyant avec un chiffon doux.
Utiliser un savon doux pour le verre. Ne pas utiliser de
matières ou substances abrasives telles que tampons ou
poudres à récurer, paille de fer ou papier de verre.
Customer Care Center
800-347-5483
SeaGullLighting.com
Warranty
Sea Gull Lighting fixtures and components, when properly installed and under normal conditions of use, are warranted to be free
from defects in materials and workmanship for one year from date of sale. ENERGY STAR® labeled products are warranted for
two years. Sea Gull Lighting at its sole option will repair or replace, F.O.B. Factory, freight prepaid, any Sea Gull Lighting product
defective in materials or workmanship. Such replacement is the exclusive remedy against Sea Gull Lighting should any of the
products delivered prove defective. Invoices for labor charges and/or charge backs for labor will be denied unless prior written
approval is given.
Any modification to a Sea Gull Lighting product not made at the factory will void the UL or ETL listing as well as the
Sea Gull Lighting warranty policy.
To register your fixture, please visit our website: SeaGullLighting.com
To register your fixture, please visit our website:
SeaGullLighting.com
Garantie
A la condition d’un montage et d’une utilisation dans les normes, les Luminaires et pièces Sea Gull Lighting sont garantis sans
défauts des matériaux et dans leur fabrication pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Les produits labellisés
ENERGY STAR® sont garantis pour deux ans. A sa seule discrétion, Sea Gull Lighting réparera ou remplacera tout produit Sea
Gull Lighting défectueux dans ses matériaux ou dans sa fabrication, F.O.B. Usine fret payé d’avant. Un remplacement selon ces
conditions est l’unique recours à l’encontre de Sea Gull Lighting dans le cas où les produits livrés se révèlent défectueux. Toute
facture concernant des frais de main d’oeuvre et/ou toute demande de remboursement de main d’oeuvre sera rejetée à moins
qu’un accord écrit ait été consenti au préalable.
Toute modification non effectuée par l’usine d’un produit Sea Gull Lighting conduira à l’annulation des enregistrements UL ou
ETL ainsi que du contrat de garantie Sea Gull Lighting.
Pour enregistrer votre luminaire, veuillez consulter notre site web : SeaGullLighting.com
HC-1718FB 080410
Please record for future reference:
Item Number
Date Purchased
NEED HELP?
STOP
¿NECESITA AYUDA?
AVEZ-VOUS BESOIN D’AIDE?
ALTO
Please do not return this product to the store.
Por favor no devuelva este producto a la tienda.
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
If you need installation
assistance, replacement parts,
or have questions regarding
our warranty, please call our
customer care center:
Si necesita asistencia en la
instalación, piezas de repuesto, o
tiene preguntas acerca de nuestra
garantía, por favor llame a nuestro
centro de servicio al cliente:
Si vous avez besoin de pièces de
rechange, d ’aide pur l’installation ou
si vous avez des questions concernant
notre garantie, veuillez appeler nos
conseillers en produits au :
1-800-347-5483
Fixtures With A One Piece Lamp /
Ballast Combination
A. Mounting Bar
Barre De Montage
B. Canopy
Verrière
Luminaire Combinaison Lampe / Ballast
H. Self Ballasted Lamp
Lampe A Ballast Intégré
C. Cap Nuts
Ecrous Borgnes
I. Socket
Douille
D. Green Grounding Screw
Vis Verte Fil de Terre
H
E. Fixture Mounting Screws
Vis de Montage du Luminaire
F. Diffuser
Diffuseur
G. Finial
Fleuron
Wire Connectors*
Connecteurs Câble*
Outlet Box Screws*
Vis Boîte de Prise de Courant*
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
• Be sure the electricity to the system you are working on is turned off;
either the fuse removed or the circuit breaker set at off.
• Use of other manufacturers components will void warranty, listing
and create a potential safety hazard.
• If you are unclear as to how to proceed, contact a qualified electrician.
• You don’t need special tools to install this fixture.
• Be sure to follow the steps in the order given.
• Read instructions carefully.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Before You Begin
Carefully remove the fixture from the carton and check that all parts are
included, as shown. Be careful not to misplace any of the screws or parts
which are needed to install this fixture.
A
E
D
Installation
I
B
C
*not included
non fourni
Important: do not attach fixture directly to outlet box without using
mounting bar.
1. Gently pull on wires from fixture to create tension and thread the
fixture loop (I).
2. Thread fixture mounting screws (E) in through top of mounting bar
(A) (raised side is on top, as illustrated.) Run mounting screws (E) all
the way down to the heads. Secure mounting bar (A) to outlet box
with outlet box screws (not supplied).
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• S’assurer que le courant du réseau électrique sur lequel vous travaillez
F
Le marquage indique que la lampe contient du mercure.
Respecter les lois concernant l’élimination des déchets.
Veuillez consulter le site www.lamprecycle.org
Helpful Tools / Outils Utiles
Make sure no bare wires can be seen outside wire connectors.
1. After wires are connected, tuck them carefully inside outlet box. Raise
the canopy (B) to the ceiling allowing for mounting screws (E) to
protrude through holes in canopy (B). Secure in place with cap nuts (C).
Final Installation
1. Install self ballasted lamps (H) by gently twisting into socket (I).
2. Raise diffuser (F) over RTN in bottom of socket assembly. Use
supplied washer and nut to secure. Raise cup to diffuser (F) and
thread finial (G) to secure.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Avant De Commencer
Assemblage Final
Sortez l’appareil de la boîte avec précaution et vérifiez si toutes les pièces
indiquées sont incluses. Faites attention de ne pas perdre des vis ou des
pièces qui sont nécessaires à l’installation de l’appareil d’éclairage.
Mark means lamp contains mercury.
Follow disposal laws. See www.lamprecycle.org
Final Assembly
3. A. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câblesous
tension du luminaire (câble noir, ou rond et mou) au câble
d’alimentation sous tension.
B. Utiliser un connecteur à torsader listé pour relier le câble hors
tension du luminaire (câble blanc, ou carré et rigide) au câble
d’alimentation hors tension.
C. Essayer délicatement de retirer les câbles des connecteurs. Si vous
parvenez à retirer les câbles, recommencer la connexion des câbles
avec précaution.
4. Consignes de Mise à Terre : relier le fil d’alimentation de terre, le fil
de terre du luminaire, et le fil de terre de la barre de montage (pré
attaché) à l’aide du connecteur fourni. Essayer délicatement de retirer
les câbles des connecteurs. Si vous parvenez à retirer les câbles,
recommencer la connexion des câbles avec précaution.
est coupé ; retirer le fusible ou couper le disjoncteur.
• L’utilisation de pièces d’autres fabricants entraînera l’annulation de la
garantie, de l’enregistrement et vous exposera à un risque potentiel.
• Si la marche à suivre vous semble confuse, veuillez contacter un
électricien qualifié.
• Vous n’avez pas besoin d’outils spécifiques pour monter cette lampe.
• Assurez-vous de bien respecter l’ordre des étapes à suivre.
• Veuillez lire les instructions attentivement.
G
3. A. Use a listed wire connector to connect the fixture hot wire (black
wire, or round and smooth tracer) to the supply hot wire.
B.
Use a listed wire connector to connect the fixture common wire
(white wire, or square and rigid) to the supply common wire.
C. Gently try to remove the wires from the connector. If you can
remove the wires, carefully re-do the wiring connection.
4. Grounding Instructions: Connect the supply ground wire, fixture
ground wire, and mounting bar ground wire (pre attached) using the
supplied wiring connector. Gently try to remove the wires from the
connector. If you can remove the wires, carefully re-do the wiring
connection.
Montage
Important: ne pas relier le luminaire directement à la boîte de prise de
courant sans barre de montage.
1. Tirer délicatement sur les câbles de l’appareil afin de générer la
tension et visser l’anneau de suspension de l’appareil (I).
2. Visser les vis de montage du luminaire (E) dans la partie supérieure
de la barre de suspension (A) (la partie surélevée est dans la partie
supérieure, comme illustré). Insérer les vis de montage (E) jusqu’à leurs
têtes. Fixer la barre de montage (A) à la boîte de prise de courant à
l’aide des vis pour la boîte de prise de courant (non fournis).
S’assurer qu’aucun câble nu n’est pas à l’extérieur des connecteurs.
1. Une fois les câbles reliés, les placer soigneusement à l’intérieur de
la boîte de prise de courant, puis hisser la verrière (B) au plafond de
sorte que les vis de montage (E) dépassent des trous de la verrière
(B). Fixer à l’aide d’écrous borgnes (C).
Montage Final
1. Monter les lampes a ballast intégré (H) en vissant délicatement dans
la douille (I).
2. Placer le diffuseur (F) sur le RTN au bas de la douille. Utiliser la
rondelle et l’écrou fournis pour bien attacher. Poser la cloche sur le
diffuseur (F) et visser le faîteau (G) en serrant bien.
HC-1718FB 080410
Download PDF