Hampton Bay | HD22688BK | Instructions / Assembly | Hampton Bay HD22688BK Instructions / Assembly

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL # HD22688
Low Voltage
Garden Light Fixture
Lanterne de Jardin
Basse tension
BULB TYPE: 20W HALOGEN T3 BI-PIN
TYPE D’AMPOULE: 20W HALOGÈNE T3 À CULOT 2 BROCHES
DEAR CUSTOMER,
Congratulations on your purchase of a HAMPTON BAY™ lighting product. Our products will help to enhance the beauty of your home
and provide many years of enjoyment. HAMPTON BAY™ offers a wide selection of lighting products of the highest professional quality.
Ask your dealer about the many other HAMPTON BAY™ products that will help to create your own paradise.
To ensure the maximum performance of your garden light, please read and save these instructions.
Replacement parts may be ordered by using the fixture model number and the part’s name.
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT,
Nous vous félicitons pour votre achat d’un luminaire HAMPTON BAY™. Nos produits vous aideront à embellir votre demeure et vous
procureront de nombreuses années de plaisir. HAMPTON BAY™ offre une grande variété de luminaires de la plus haute qualité
professionnelle. Votre dépositaire de produits HAMPTON BAY™ pourra vous conseiller sur nos nombreux autres produits et vous aider
à créer votre propre paradis.
Afin d’assurer la meilleure performance possible de votre éclairage de jardin, veuillez lire et conserver ces instructions.
Les pièces de rechange peuvent être commandées avec le numéro de modèle du luminaire et le nom de la pièce.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Lighted lamp is HOT!
WARNING - To reduce the risk of FIRE OR INJURY TO PERSONS:
• Turn off/unplug and allow to cool before replacing lamp.
• Lamp gets HOT quickly! Contact only switch/plug when turning on.
• Do not touch hot lens, enclosure or bulb protector.
• Keep lamp away from materials that may burn.
• Do not touch the lamp at any time. Use a soft cloth. Oil from skin
may damage lamp.
• Do not operate the luminaire fitting with a missing or damaged lens or
bulb protector.
• WARNING - Risk of Electric Shock. Install all luminaires 10 feet (3.05 m)
or more from a pool, spa or fountain.
• Install in accordance with all local codes and ordinances.
Only for use with low voltage power units with a maximum output rating
of 15V, 300W per secondary.
INSTRUCTIONS PERTINENTES CONCERNANT LES CAUSES DE BRÛLURES
OU DE BLESSURES. IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Une ampoule allumée est TRÈS CHAUDE!
ATTENTION - Afin de réduire les risques de FEU OU DE BLESSURES :
• Fermer “OFF” et débrancher afin de laisser la lampe se refroidir
avant de la remplacer.
• L’ampoule devient CHAUDE rapidement ! Ne toucher qu’à
l’interrupteur/la prise pour allumer la lampe.
• Ne toucher pas à la lentille ou au protecteur de l’ampoule qui
sont très chaud.
• Garder la lampe éloignée des sources inflammables.
• Ne pas toucher l’ampoule en aucun temps. Utiliser un chiffon doux car la
séborrhée de la peau peut endommager l’ampoule.
• Ne pas utiliser la fixture si la lentille ou le protecteur d’ampoule est
endommagé ou manquant.
• ATTENTION - Risque de Chocs Électriques. Installer tous les luminaires
à 3.05 m (10 pieds) ou plus d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine
d’eau.
• Faire l’installation de ce module en conformité avec les codes et les
règlements en vigueur dans votre région.
Votre système d’éclairage à bas voltage doit être utilisé avec un bloc
d’alimentation contenant un amplificateur de 15V maximum et de 300W
par unité secondaire.
FOR LANDSCAPE LIGHTING SYSTEMS ONLY. OUTDOOR USE ONLY.
THE DEVICE IS ACCEPTED AS A COMPONENT OF A LANDSCAPE
LIGHTING SYSTEM WHERE THE SUITABILITY OF THE COMBINATION
SHALL BE DETERMINED BY CSA OR LOCAL INSPECTION
AUTHORITIES HAVING JURISDICTION.
POUR SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE PAYSAGER SEULEMENT. POUR
UTILISATION EXTÉRIEURE SEULEMENT.
CET APPAREIL EST ACCEPTÉ EN TANT QUE COMPOSANTE D’UN
SYSTÈME D’ÉCLAIRAGE D’EXTÉRIEUR OÙ LA FIABILITÉ DE LA
COMBINAISON DEVRAIT ÊTRE DÉTERMINÉE PAR LA CSA OU TOUT
ORGANISME LOCAL COMPÉTENT.
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
SERVICE À LA CLIENTÈLE
customerservice@niinorthern.com
•
servicealaclientele@niinorthern.com
5002-HD22688-BIL
1. Assemblage du luminaire
1. Assembly of the Light Fixture
1.1 Carefully remove the fixture from its protective packaging.
1.2 Remove the lens cover by turning counter-clockwise.
Do not remove the lens from the lens cover.
1.3 Insert the bulb into the bulb socket. Use a soft cloth, as oil from skin may damage the lamp bulb.
1.4 Replace the lens cover on the body by turning clockwise.
1.5 Adjust the fixture’s angle by loosening the adjustment screw and retightening it.
NOTE: The lens should point up and never towards the ground.
1.1 Retirer soigneusement le luminaire de son emballage
protecteur.
1.2 Dévisser le couvercle de lentille dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Ne pas retirer la lentille du couvercle de lentille.
1.3 Insérer l’ampoule dans son réceptacle. Utiliser un chiffon doux, car la séborrhée de la peau peut endommager l’ampoule.
1.4 Replacer la lentille et le couvercle de lentille en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
1.5 Régler l’angle du luminaire en desserrant la vis d’ajustement et en la resserrant.
REMARQUE : La lentille doit être réglée vers le haut jamais vers le sol.
20W Halogen T3 bi-pin bulb
Ampoule 20W T3 à culot 2 broches
Lens Cover
Couvercle de lentille
Body
Corps
Adjustment Screw
Vis d’ajustement
Spike
Connector
Piquet
Connecteur
Wire
Câble
2. Installation du câble de jardin (non-inclus)
2. Run the Landscape Wire (Not Included)
The landscape wire should run from the transformer
to each light without being cut. Do not run the
landscape wire within 10 feet (3m) of a pool, spa or
fountain. If the landscape wire is too long, cut it
with a cable cutter.
Le câble pour jardin doit aller du transformateur à chaque
luminaire sans être coupé. Ne pas faire passer
le câble à moins de 3 mètres (10pi) d’une piscine, d’une
cuve thermale ou d’une fontaine. Si le câble pour jardin
est trop long, couper-le avec une pince coupe-câble.
Il faut protéger le câble pour jardin en le faisant passer
près du luminaire ou de l’édifice, de la terrasse ou de la
clôture.
Veuillez vous référer à la charte ci-dessous pour les
grosseurs de câble appropriées.
Transformer
Transformateur
Cable
Câble
The landscape wire should be protected by routing it
close to proximity of the light fixture or next to a
building, deck or fence. Use cable suitable for low
voltage landscape lighting.
Fixtures
Luminaires
See chart below for recommended cable gauges.
*Suitable cable should be sized in accordance to the table, should be Type SPT-2W.
If you cannot find this cable at your local hardware or home improvement store then
please call customer service at 1-888-867-6095 or e-mail at
customerservice@niinorthern.com to order the cable needed.
Combined wattage of all fixtures on line (in
Watts)
Wire Gage (0-75')
* llustration of fixtures is for example only.
* L’illustration des luminaires est à titre d’exemple seulement.
Wire Gage (75'-150')
Wire Gage (150'-250')
Le choix de la grosseur du câble doit être fait selon le tableau ci-joint et doit être de type SPT-2W. Si vous ne trouvez pas ce câble à votre magasin ou quincaillerie de
quartier, alors contactez le service à la clientèle au 1-888-867-6095 ou par courriel au
customerservice@niinorthern.com
Wattage total de tous les luminaires sur la
ligne (en watts)
Gauge du fil (0-75')
Gauge du fil (75'-150')
Gauge du fil (150'-250')
0-60
16
16
12
0-60
16
16
12
60-120
16
12
12
60-120
16
12
12
120-180
12
12
12
120-180
12
12
12
180-240
12
12
Not recommended
180-240
12
12
Pas recommandé
240-300
12
Not recommended
Not recommended
240-300
12
Pas recommandé
Pas recommandé
Calibre del cable
(75'-150')
Calibre del cable
(150'-250')
16
12
60-120
16
3. Choosing
Lighting Fixture
Location12
12
Voltaje combinado de todas las lámparas
(en vatios)
0-60
120-180
Calibre del cable
(0-75')
16
12
12
12
180-240
12
No recomendado
For uniform
brightness and longer12bulb life,
attach first
fixture at least 10 feet from
transformer.
240-300
12
No recomendado
No recomendado
Once you have decided where you will install your fixtures,
verify the type of soil.
• If the soil is of a loose, sandy or organic type, grasp the fixture
post, close to the spike, with both hands and firmly push into
the ground.
• If the soil is heavy or stony, dig a small hole, insert the fixture
spike, replace the soil and tap down.
Never push the fixture into the ground by the fixture head.
CAUTION
BE CAREFUL!
THE WIRE STABS
ARE VERY
SHARP!
4.1 Place the wire connector on
opposite sides of the low voltage
cable where the fixture will be
located.
4.1 Placer le connecteur de chaque
côté du câble bas voltage où sera
installé le luminaire.
3.
Choisir l’emplacement du luminaire
Pour un éclairage uniforme et pour allonger la vie de l’ampoule,
installer le premier luminaire à au moins 3 mètres du transformateur.
Une fois l’emplacement des luminaires déterminé, examiner la nature
du sol.
• Si le sol est meuble, sablonneux ou organique, prendre le pied
du luminaire près du piquet à deux mains et l’enfoncer fermement
dans la terre.
• Si le sol est lourd ou pierreux, creuser un petit trou, insérer le
piquet du luminaire, remplir le trou avec la terre et bien tasser.
Ne jamais enfoncer le luminaire dans la terre en le tenant par la tête.
4. Connect the fixture wire to the landscape wire
Connexion du câble du luminaire au câble pour jardin
4.2 Align and fit the main low
voltage cable vertically to the slot
of wire connector as shown.
4.2 Aligner et installer le câble bas
voltage verticalement dans la fente
tel qu’illustré.
4.3 Press the wire connector together until fully
seated and locked around the cable. Pre-set
prongs will pierce the cable insulation and
establish contact. Turn on the power unit. If the
light fixture does not turn on, repeat operations
4.2 and 4.3.
4.3 Presser le connecteur de chaque côté
jusqu’à qu’il soit bien installé et sécurisé. Les
pointes du connecteur vont percer la gaine
du câble pour établir un contact. Mettre sous
tension. Si le luminaire ne s’allume pas, répéter
les étapes 4.2 et 4.3.
ATTENTION
SOYEZ PRUDENT !
LES POINTES DES
CONNEXIONS SONT
TRÈS ACÉRÉES !
4.4 Once the clip-on connector is in place, wrap
it with electrical tape for additional protection.
4.4 Une fois le connecteur en place, enveloper
le de ruban électrique pour une protection
supérieure.
5. Light adjustment
7. Troubleshooting
Réglage de la
lumière
Dépannage
* llustration of fixture is for example only.
All of the lights fail to
work
•
•
•
Aucune lumière ne
s’allume
• Vérifier que les luminaires sont sous
tension.
• Vérifier que toutes les connexions sont
bien serrées aux bornes du transformateur.
• Vérifier que l’interrupteur n’est pas en
position ARRÊT « OFF ».
Only some light s work
•
•
•
Quelques lumières
s’allument
• Le problème se situe au niveau du
connecteur du luminaire ou au niveau de l’ampoule.
• Vérifier que les pointes de connexion ont percé le câble de jardin.
• Pour vérifier une ampoule, l’échanger avec
l’ampoule d’un luminaire qui s’allume
(attention, les ampoules peuvent être
brûlantes - toucher aux ampoules qu’avec
un chiffon doux).
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
It is recommended to adjust your lighting effect at night before
burying the cable.
Nous recommandons de régler les effets de lumière la nuit avant
d’enterrer le câble.
6. Bury the landscape wire
Enterrer le câble pour
jardin
Check that the power is on.
Check if there is a loose connection at the
transfomer screw terminal.
Check that the power switch is not in the
OFF setting.
The problem here is with the fixture’s
connector or light bulb.
Check the connector to make sure the
wire stabs have pierced the landscape wire.
To check a light bulb, exchange it with one
from a fixture that is working (remember to
be careful, as the bulbs can get very hot –
also touch bulbs with a soft cloth only).
8. Maintenance
Entretien
• To clean, wash with a damp
soft cloth.
6 ’’ (15,24cm) max.
* llustration of fixture is for example only.
* Le luminaire illustré n’est qu’un exemple.
The landscape wire and connector can also be hidden under stone or
buried under grass at a maximum depth of 6” (15,24cm).
Le câble pour jardin et le connecteur peuvent également être cachés par
du gravier ou être enterrés sous le gazon à une profondeur maximum de
15,24cm (6po).
•
To replace the bulb, reverse
the procedure in the
“Assembly of the light
fixture”.
•
Replacement parts may be
ordered by using the fixture
model number and the part’s
name.
• Pour nettoyer, laver avec un
chiffon doux et humide.
• Pour remplacer une ampoule,
inverser la démarche “Assemblage
du luminaire”.
• Les pièces de rechange peuvent
être commandées en mentionnant
le numéro de modèle du luminaire
et le nom de la pièce.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
This product, excluding electronic and/or electrical parts (if applicable), is guaranteed to be free from defects in material and workmanship for life. The fixture’s finish is guaranteed against peeling for two
(2) years. The electronic and electrical parts are guaranteed against defects for one (1) year. Should a defect occur, please contact our customer service line at 1-888-867-6095 or at the following email
address: customerservice@niinorthern.com. A proof of purchase (sales receipt) is required. If we cannot replace the defective part you require, you can return your product to the original point of purchase
for a full refund or a replacement product. The consumer is responsible for the removal and reinstallation of the product. Damage to any parts as such by accident, misuse, or improper installation is NOT
covered by this warranty. Our policy does not include liability for incidental or consequential damages. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential damages; therefore,
the above exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from place to place.
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Ce produit, sauf les pièces électroniques et/ou pièces électriques (le cas échéant), est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication à vie. Le fini du luminaire est garanti contre l’écaillage pendant
deux (2) ans après achat. Les pièces électroniques et électriques sont garanties contre les vices pendant une (1) année après achat. Si un défaut se produit, veuillez contacter notre service à la clientèle
au 1-888-867-6095 ou à l’adresse électronique suivante: customerservice@niinorthern.com. Une preuve d’achat (reçu de caisse) est requise. Si nous ne sommes pas en mesure de remplacer la pièce
défectueuse, rapporter votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté pour un remboursement total ou le remplacement du produit. Le consommateur assume la responsabilité du retrait et de la
réinstallation du produit. L’endommagement de toute pièce à cause d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une mauvaise installation N’EST PAS couvert par cette garantie. Notre garantie ne
couvre pas les dommages directs ou indirects causés par nos produits. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, par conséquent, les limitations
et exclusions ci-dessus ne sont peut-être pas applicables. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un endroit à l’autre.
CUSTOMER SERVICE
1-888-867-6095
•
SERVICE À LA CLIENTÈLE
customerservice@niinorthern.com
•
servicealaclientele@niinorthern.com
Download PDF