GE | 16688 | Installation guide | GE 16688 Installation Guide

WARNINGS TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY TO PERSONS:
ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO,
ELECTROCUCIÓN O HERIDAS A PERSONAS:
ADVERTENCIA
WARNING
Risk of electric shock
- Do not use in wet locations.
- Use indoors only.
- Turn power off before servicing -see instructions.
- Use only insulated staples or
plastic ties to secure the cords.
- Route and secure the cords so
that they will not be pinched
or damaged.
Risk of Fire
- A maximum of 10 fixtures can be added to
or linked together in an existing circuit.
- Not intended for illumination of aquariums.
- Not intended for recessed installation in
ceilings or soffits.
- Not intended for surface installation inside
built-in furnishings such as kitchen cabinets,
china cabinets, or trophy cases.
- Do not conceal power supply cord inside a
wall, ceiling, soffit, kitchen cabinet, or similar
Risk of burn
permanent structure.
- Allow bulb to cool before handling.
- Do not run the power supply cord through
Bulb may shatter and cause injury if holes in walls, ceilings, or floors.
Riesgo de choque eléctrico
- No use en lugares húmedos.
- Use sólo en interiores.
- Desconecte la alimentación
antes de realizar tareas de
servicio consulte las
instrucciones.
- Use solo grapas aisladas para
fijar los cables.
- Fije los cables para que no se
maltraten.
Riesgo de quemaduras
- Espere a que la bombilla se
enfríe antes de manipularla.
Riesgo de Incendio
- En un circuito determinado se pueden enlazar
o agregar 10 artefactos como máximo.
- No utilize la luminária para iluminar peceras.
- No instale la luminária en el techo.
- No instale la luminária dentro de los gabinetes
u otra estructura permanente.
- No esconda los cables dentro de las paredes el
techo, los gabinetes u otra estructura permanente.
- No corra los cables por huecos en las paredes,
el techo o el piso.
La bombilla se puede hacer
añicos y causar lesiones si se rompe
- No ejerza fuerza excesiva cuando instale la bombilla.
broken
- Do not use excessive force when installing bulb.
SAVE THESE INSTRUCTIONS IN A LOCATION CLOSE TO YOUR
CABINET SO YOU CAN REFER TO THEM AT A LATER TIME.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN UN LUGAR CERCA DE SUS
GABINETES PARA PODER REFERIRSE A ELLAS DESPUES.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
This portable lamp has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a
feature to reduce the risk of electric shock. This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless plug can be
fully inserted. Do not alter the plug. Read entire installation procedure before you
begin.
INSTALLATION PROCEDURE FOR PLUG-IN UNIT
1) Consult a local licensed electrician or electrical contractor if you are not sure
about the installation.
2) DO NOT ATTEMPT TO INSTALL FIXTURE WHILE PLUGGED IN.
3) Select a suitable dry mounting location (for use indoors only). Make sure mounting
surface is capable of supporting the fixture.
4) Remove the lens/diffuser by lightly pressing the front edge while lifting upwards.
The lens/diffuser should pop out easily. See Figure 1.
5) Remove the bulb by grasping the ends of the bulb and rotating until the bulb
becomes loose. Pull straight out from the lamp holder. Be careful not to drop the
bulb. See Figure 1.
6) Place the fixture in the location where it is to be mounted and mark the position of
the keyholes with a pencil.
7) It is recommended that a 1/16" (.15 cm) pilot hole be drilled in the mounting
surface.
8) Drive the screws provided in the mounting hardware into the mounting surface
until approximately 1/8" (.31 cm) of space remains under the head of the screw.
See Figure 2.
9) Align the keyholes in the fixture with the two screws and slide into place. See
Figure 3.
10) Tighten the screws.
11) Install the bulb and reinsert lens/diffuser.
12) Follow Steps 2 - 11 for each individual fixture.
13) Attach each individual fixture with the 24" (61 cm) quick connect cord provided in
the installation kit. A maximum of 10 fixtures can be connected together.
See Figure 4 and Figure 5. (See product label located on the fixture for electrical
rating.)
14) Attach the quick connect power cord with the plug and three pin quick connector
to the fixture closest to the outlet. See Figure 4 and Figure 5.
15) Plug fixture into a 120VAC 60Hz outlet.
BULB REPLACEMENT INSTRUCTIONS
See the label on the fixture for replacement bulb type information.
Do not replace with any other wattage of fluorescent bulb.
1) Turn the fixture off and allow bulb to cool before handling.
2) Remove the lens/diffuser by lightly pressing the front edge while lifting upwards.
The lens/diffuser should pop out easily. See Figure 1.
3) Remove the bulb by grasping the ends of the bulb and rotating until the bulb
becomes loose. Pull straight out from the lamp holder. Be careful not to drop the
bulb. See Figure 1.
4) Grasp the replacement bulb in the same manner and reinsert into the lamp socket,
and turn tube until it is securely held in place. Do not use excessive force when
installing bulb.
Figure 1 /Figura 1
Lens/diffuser
(front edge)
Esta lámpara portátil cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra) como característica para reducir el riesgo de choque eléctrico. Este enchufe se
puede enchufar en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no se
puede insertar completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no
puede insertarlo, comuníquese con un electricista calificado. No lo use nunca con un
cable prolongador, a menos que el enchufe se pueda insertar completamente.
No modifique el enchufe. Lea todas las guías de instalación antes de comenzar.
PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN PARA ARETEFACTOS ENCHUFABLES
1) Consulte a un electricista o contratista de servicios eléctricos local matriculado si
usted no está seguro acerca de la instalación.
2) NO INTENTE INSTALAR EL ARTEFACTO MIENTRAS ESTÁ ENCHUFADO.
3) Seleccione un lugar de montaje seco adecuado (sólo para uso en interiores).
Asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar el artefacto.
4) Retire la lente/difusor haciendo una ligera presión sobre el borde frontal, al mismo
tiempo que lo levanta. La lente/difusor debería destrabarse fácilmente. Vea la
Figura 1.
5) Para retirar la bombilla, tómela de los extremos y hágala girar hasta que se suelte.
Retírela en forma recta del portalámparas. Asegúrese de no dejar caer la bombilla.
Vea la Figura 1.
6) Coloque el artefacto en el lugar donde lo montará y marque la posición de los
orificios de guía con un lápiz.
7) Se recomienda perforar un orificio piloto de 1,5 mm en la superficie de montaje.
8) Inserte los tornillos provistos con los elementos de montaje en la superficie de
montaje hasta que quede un espacio de aproximadamente 3,1 mm debajo de la
cabeza del tornillo. Vea la Figura 2.
9) Alinee los orificios de guía del artefacto con los dos tornillos y deslícelo hasta que
calce en su lugar. Vea la Figura 3.
10) Apriete los tornillos.
11) Instale la bombilla y vuelva a colocar la lente/difusor.
12) Siga los pasos 2 a11 para cada artefacto.
13) Interconecte cada dispositivo individual con el cordón de conexión rápida de 24" (61
cm) que se provee en el equipo de instalación. Pueden conectarse un máximo de
10 dispositivos juntos. Refiérase a las figuras 4 y 5. (Refiérase a la etiqueta del
dispositivo para la capacidad eléctrica.)
14) Interconecte el cordón de conexión rápida con el enchufe y el conector de tres
clavijas al dispositivo más cercano al tomacorriente. Refiérase a las figuras 4 y 5.
15) Enchufe el artefacto en un tomacorriente de 120 VCA 60 Hz.
INSTRUCCIONES DE REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
Consulte en la etiqueta del artefacto la información sobre el tipo de bombilla de
reemplazo. No la reemplace con una bombilla de ningún otro voltaje o fluorescente.
1) Apague el artefacto y espere a que la bombilla se enfríe antes de manipularla.
2) Retire la lente/difusor haciendo una ligera presión sobre el borde frontal, al mismo
tiempo que lo levanta. La lente/difusor debería destrabarse fácilmente. Vea la
Figura 1.
3) Para retirar la bombilla, tómela de los extremos y hágala girar hasta que se suelte.
Retírela en forma recta del portalámparas. Asegúrese de no dejar caer la bombilla.
Vea la Figura 1.
4) Tome la bombilla de reemplazo del mismo modo e insértela nuevamente en el
portalámparas. No ejerza fuerza excesiva cuando instale la bombilla.
Figure 2 /Figura 2
Figure 3 /Figura 3
Figure 4 /Figura 4
Lente/difusor
(borde frontal)
Quick Connect
Conexión Rápida
3.1
mm
ELECTRICALCORD CAN BE ROUTEDAROUND
CORNERS TO SUIT THE INSTALLATION
2 Pin
3 Pin
2 Pin
3 Pin
3 Pin
Figure 5 /Illustration 5
is a trademark of the General Electric Company
and is used under license to
Jasco Products Company LLC,
311 N.W. 122nd Street,
Oklahoma City, OK 73114.
Questions? Call 1-800-654-8483
Or visit us at www.jascoproducts.com.
Linkable Fluorescent Undercabinet Fixture
Artefacto fluorescente enlazable para instalar
debajo de alacenasi
UCF005-back
273-2/16688-2
274-2/16033-2
275-2/16034-2
08/30/05
Download PDF